1
00:00:00,451 --> 00:00:04,494
總理大臣武藤泰山被捲入了前所未有的

2
00:00:04,519 --> 00:00:08,013
與全體國民隨機交換身體的危機

3
00:00:08,326 --> 00:00:11,744
被認為是交換事件幕後黑手的成田崇彥

4
00:00:11,744 --> 00:00:13,524
至今下落不明之時

5
00:00:13,626 --> 00:00:17,623
也就是說，我們之中有叛徒

6
00:00:17,729 --> 00:00:20,963
民政黨幕後老大，二木正一

7
00:00:19,649 --> 00:00:21,345
(速報，前民政黨議員，二木議員
或將提交內閣不信任決議案)

8
00:00:20,988 --> 00:00:23,069
終於有了動作

9
00:00:21,370 --> 00:00:23,070
(前進，民政黨)

10
00:00:23,094 --> 00:00:25,870
看來他是決心要讓不信任案通過了

11
00:00:26,075 --> 00:00:27,178
更有甚者

12
00:00:27,466 --> 00:00:28,719
在這裡我宣佈

13
00:00:29,743 --> 00:00:34,274
新日本黨正式成立

14
00:00:32,276 --> 00:00:34,786
(田中丸)

15
00:00:35,441 --> 00:00:40,871
全新勢力也在逼近泰山等人

16
00:00:41,647 --> 00:00:44,091
從受賄開始

17
00:00:44,775 --> 00:00:48,456
民政黨議員醜聞頻出

18
00:00:49,009 --> 00:00:53,050
繼續這樣下去，日本會玩完的

19
00:00:53,897 --> 00:00:57,775
為了各位國民

20
00:00:58,441 --> 00:01:02,469
我離開了民政黨

21
00:01:02,875 --> 00:01:07,602
在此建立本家民政黨

22
00:01:03,599 --> 00:01:08,402
(本家民政黨)

23
00:01:08,741 --> 00:01:09,787
橫山議員也聯絡了我

24
00:01:09,812 --> 00:01:11,951
說要從民政黨轉投我們

25
00:01:12,116 --> 00:01:14,825
這樣一來，我們就有了民政黨的四成人員

26
00:01:14,952 --> 00:01:17,916
你去聯絡一下白鳥

27
00:01:18,134 --> 00:01:20,080
但是他的醜聞

28
00:01:24,716 --> 00:01:25,828
我明白了

29
00:01:26,409 --> 00:01:29,797
是因為他的知名度還有利用價值

30
00:01:30,187 --> 00:01:33,934
民政黨現在已經是肯定要沉的船了

31
00:01:34,769 --> 00:01:39,787
只要我們主動伸手，他是沒有選擇餘地的

32
00:01:40,460 --> 00:01:45,245
(民政黨，白鳥翼)
(獨家，議員紛紛離開民政黨！
王子也要加入本家民政黨！？)

33
00:01:40,594 --> 00:01:45,012
是的，二木議員確實詢問過我

34
00:01:48,472 --> 00:01:51,150
二木老頭這個做法太下流了

35
00:01:51,175 --> 00:01:53,815
野黨一定會趁機煽風點火

36
00:01:54,499 --> 00:01:56,809
這次的不信任決議案肯定要被通過了

37
00:01:57,675 --> 00:02:00,112
作為總理，真的是沒有比這更恥辱的事了

38
00:02:00,246 --> 00:02:02,884
但就算現在進行選舉

39
00:02:03,088 --> 00:02:05,707
也只會導致議席被本家民政黨搶走啊

40
00:02:05,871 --> 00:02:08,384
或者是新日本黨

41
00:02:08,409 --> 00:02:09,534
甚麼，新甚麼

42
00:02:09,728 --> 00:02:13,047
(內閣總理大臣，武藤泰山)

43
00:02:09,787 --> 00:02:11,273
我相信國民

44
00:02:12,606 --> 00:02:17,318
決定掌權者的，是國民

45
00:02:19,084 --> 00:02:23,774
好，我要解散眾議院，進行總選舉

46
00:02:24,470 --> 00:02:26,583
正如二木的計劃

47
00:02:26,854 --> 00:02:29,653
內閣不信任決議案通過了

48
00:02:31,236 --> 00:02:34,336
根據日本國憲法第7條

49
00:02:34,983 --> 00:02:37,111
在此解散眾議院

50
00:02:37,136 --> 00:02:38,155
萬歲

51
00:02:38,180 --> 00:02:42,501
眾議院解散，選舉即將開始

52
00:02:43,430 --> 00:02:47,027
冴島，你趕快開始為選舉確定候選人

53
00:02:47,052 --> 00:02:48,134
我明白了

54
00:02:48,407 --> 00:02:49,733
小丸人呢

55
00:02:49,758 --> 00:02:50,754
他在泰哥老家

56
00:02:50,779 --> 00:02:53,589
和後援會的人做選舉準備了

57
00:02:53,614 --> 00:02:54,365
是嗎

58
00:02:54,365 --> 00:02:56,470
這些，請你先看一下

59
00:02:56,495 --> 00:02:57,123
甚麼

60
00:02:57,472 --> 00:03:00,839
政治評論家蓮沼清彥

61
00:02:58,892 --> 00:03:00,812
(致各位國民，重大發表)

62
00:03:01,220 --> 00:03:05,358
他突然在自己的頻道公開要進軍政界

63
00:03:05,383 --> 00:03:07,508
這是之前小丸提過的那個

64
00:03:07,788 --> 00:03:09,614
這種泡沫政黨，根本沒有用

65
00:03:10,015 --> 00:03:12,661
我們的敵人只有本家民政黨

66
00:03:13,522 --> 00:03:15,414
如果真的是這樣就好了

67
00:03:16,146 --> 00:03:19,386
民政黨慣例，選舉前要吃咖喱豬扒

68
00:03:19,746 --> 00:03:20,955
快吃吧

69
00:03:21,635 --> 00:03:24,855
並且我們一定會贏下選舉的

70
00:03:26,439 --> 00:03:31,211
吃完之後就不能倒戈向本家了啊

71
00:03:32,887 --> 00:03:35,801
如果吃個咖喱豬扒就能贏，也就不用操勞了

72
00:03:35,852 --> 00:03:40,332
(民政黨，一起為日本創造美好明天)

73
00:03:36,232 --> 00:03:37,851
甚麼，你剛才說甚麼

74
00:03:38,531 --> 00:03:43,309
有勢力的議員一個接一個都倒向本家民政黨了

75
00:03:43,334 --> 00:03:45,890
單靠我們，怎麼可能贏呢

76
00:03:45,927 --> 00:03:48,774
為何還沒開始戰鬥就說喪氣話呢

77
00:03:45,932 --> 00:03:48,532
(做負責任的政治，民政黨)

78
00:03:48,799 --> 00:03:50,771
要積極向前看啊，各位

79
00:03:58,629 --> 00:04:00,603
白鳥，你有甚麼事

80
00:04:04,319 --> 00:04:06,971
咖喱豬扒，是甚麼

81
00:04:07,804 --> 00:04:09,515
是把豬扒和咖喱放在了一起

82
00:04:10,056 --> 00:04:12,206
那麼政治，又是甚麼

83
00:04:12,391 --> 00:04:15,749
所謂政治，也不過是豬扒和咖喱

84
00:04:16,126 --> 00:04:17,037
也就是說

85
00:04:23,098 --> 00:04:24,274
我開動了

86
00:04:24,831 --> 00:04:27,271
白鳥，你吃了這咖喱

87
00:04:30,577 --> 00:04:33,368
我也要作為民政黨的一員來戰鬥

88
00:04:33,834 --> 00:04:36,612
但是，既然要戰鬥，那就是想贏

89
00:04:37,149 --> 00:04:41,131
但是，要贏，就必須要戰鬥

90
00:04:41,546 --> 00:04:42,793
那麼該怎麼辦呢

91
00:04:43,781 --> 00:04:45,874
那就要去戰鬥，去贏下來

92
00:04:46,151 --> 00:04:49,693
所以各位，為了贏過咖喱

93
00:04:49,718 --> 00:04:52,590
就要吃咖喱豬扒，一起贏下來吧

94
00:04:53,901 --> 00:04:55,374
決一死戰

95
00:04:56,445 --> 00:04:57,814
死戰到底

96
00:05:00,330 --> 00:05:01,521
很好

97
00:05:01,566 --> 00:05:03,768
本家民政黨算甚麼

98
00:05:04,312 --> 00:05:07,706
這場一對一的戰鬥，我們一定會贏

99
00:05:07,908 --> 00:05:09,559
好啊

100
00:05:09,584 --> 00:05:10,403
很好，吃吧

101
00:05:14,658 --> 00:05:16,457
(浮動票流向新日本黨)

102
00:05:16,492 --> 00:05:18,574
(總選舉三足鼎立，出現政權更迭的可能)

103
00:05:18,750 --> 00:05:20,724
不是一對一了

104
00:05:20,749 --> 00:05:24,695
憑甚麼，憑甚麼這種突然出現的政黨能崛起

105
00:05:26,394 --> 00:05:28,370
可能是因為這個

106
00:05:32,172 --> 00:05:38,772
(娛樂，娛樂圈人士紛紛擁立新日本黨
大熱舞蹈團體成員篠田賢也表示要參選)

107
00:05:36,177 --> 00:05:38,752
我要成為政治家

108
00:05:38,979 --> 00:05:39,995
這傢伙誰啊

109
00:05:40,020 --> 00:05:41,089
篠田賢

110
00:05:41,400 --> 00:05:45,225
他是個社交媒體粉絲數量超過一千萬的偶像

111
00:05:45,250 --> 00:05:46,984
要作為新日本黨參加選舉

112
00:05:47,009 --> 00:05:49,352
我要成為政治家

113
00:05:51,014 --> 00:05:55,609
狩屋先生的選區也有前主播朝比奈麗要參選

114
00:05:55,634 --> 00:05:58,259
甚麼，我是她的超級粉絲啊

115
00:05:58,284 --> 00:06:00,378
除此之外，還有很多娛樂圈人士

116
00:06:00,403 --> 00:06:03,100
表示要作為新日本黨參選

117
00:06:03,125 --> 00:06:05,494
政界並不是娛樂圈人士的養老之地

118
00:06:05,519 --> 00:06:06,706
這麼短的時間

119
00:06:06,731 --> 00:06:08,456
他到底是怎樣招攬到這麼多人的呢

120
00:06:08,481 --> 00:06:09,456
新日本黨正在成為

121
00:06:09,481 --> 00:06:14,750
和民政黨，本家民政黨相同的大黨派

122
00:06:14,775 --> 00:06:17,809
真是沒想到，你還特地來我們這裡

123
00:06:19,802 --> 00:06:21,493
二木議員

124
00:06:23,403 --> 00:06:27,256
那麼請問今天你有何貴幹

125
00:06:30,847 --> 00:06:36,384
議員希望本家民政黨能夠和新日本黨聯合

126
00:06:37,494 --> 00:06:39,428
是嗎

127
00:06:39,953 --> 00:06:41,159
首先

128
00:06:42,255 --> 00:06:46,803
我想了解一下你的政治理念

129
00:06:47,986 --> 00:06:49,175
我是新田

130
00:06:50,690 --> 00:06:53,059
你這傢伙，那是我的緊急避難門啊

131
00:06:53,195 --> 00:06:54,253
非常抱歉

132
00:06:54,253 --> 00:06:55,468
原來這道門能進來啊

133
00:06:55,493 --> 00:06:58,795
我們抓住了目前認為的幕後黑手，成田崇彥

134
00:06:59,254 --> 00:07:01,273
你說甚麼，讓我見他

135
00:07:01,999 --> 00:07:03,226
我要當面和他聊一下

136
00:07:03,786 --> 00:07:05,457
我就知道你會這樣說了

137
00:07:10,556 --> 00:07:12,035
成田老師

138
00:07:12,302 --> 00:07:14,410
你就是交換身體事件的幕後黑手嗎

139
00:07:15,540 --> 00:07:16,210
是啊

140
00:07:17,520 --> 00:07:19,316
你為甚麼要做這種事呢

141
00:07:19,443 --> 00:07:22,876
抽籤可以平息爭端

142
00:07:24,636 --> 00:07:26,832
調解強者間的糾紛

143
00:07:27,809 --> 00:07:30,691
在古代雅典

144
00:07:31,598 --> 00:07:33,876
是通過抽籤來選政治家的

145
00:07:36,076 --> 00:07:38,103
這是為了將不同人的視角

146
00:07:38,745 --> 00:07:44,163
和發源於生活的想法融入政治的智慧

147
00:07:46,757 --> 00:07:50,620
但現在的日本政治家

148
00:07:51,392 --> 00:07:55,250
不是世襲，就是出身優越的精英

149
00:07:56,213 --> 00:08:00,632
所以，我希望總理能知道

150
00:08:02,641 --> 00:08:05,266
要在當今的日本生活

151
00:08:04,932 --> 00:08:11,678
(桃太郎)

152
00:08:06,202 --> 00:08:10,863
都會遇到怎樣的問題，經歷怎樣的痛苦

153
00:08:13,756 --> 00:08:15,223
讓你親身體會一下

154
00:08:19,004 --> 00:08:19,970
總而言之

155
00:08:19,995 --> 00:08:24,191
那今後泰哥就不會跟人交換身體了吧

156
00:08:26,287 --> 00:08:26,905
甚麼

157
00:08:27,009 --> 00:08:31,020
交換身體的技術已經不受成田先生控制了

158
00:08:31,618 --> 00:08:34,451
那現在受誰控制

159
00:08:35,476 --> 00:08:40,441
我的兒子，蓮沼清彥

160
00:08:40,859 --> 00:08:41,711
蓮沼

161
00:08:42,029 --> 00:08:43,332
所以才會有那麼多娛樂圈人士

162
00:08:43,919 --> 00:08:46,226
接連作為新日本黨參選嗎

163
00:08:46,251 --> 00:08:51,101
應該是清彥控制了他們的腦電波吧

164
00:08:51,503 --> 00:08:52,966
我真的沒想到會變成這樣

165
00:08:56,127 --> 00:08:59,373
求求你們了，一定要

166
00:09:00,324 --> 00:09:01,948
一定要阻止我兒子

167
00:09:08,834 --> 00:09:12,224
我們都因為兒子而操勞啊

168
00:09:22,852 --> 00:09:26,732
(民王R，靈感來自池井戶潤)

169
00:09:27,288 --> 00:09:31,408
(民終，總理與AI)

170
00:09:28,690 --> 00:09:33,158
用成田集團的腦電波技術所創造的虛擬世界

171
00:09:33,669 --> 00:09:36,602
新日本，已經完成

172
00:09:36,989 --> 00:09:42,055
加入了在線沙龍的各位已然有所體驗了

173
00:09:42,519 --> 00:09:49,261
讓我們一起前往新世界吧

174
00:09:49,438 --> 00:09:50,880
這傢伙是想做甚麼啊

175
00:09:50,905 --> 00:09:52,058
天知道

176
00:09:53,308 --> 00:09:54,239
不好意思

177
00:10:09,059 --> 00:10:10,352
怎麼回事，停電了嗎

178
00:10:13,033 --> 00:10:15,152
阿狩，冴島

179
00:10:16,265 --> 00:10:17,249
你醒了嗎

180
00:10:18,298 --> 00:10:19,226
你誰啊

181
00:10:19,504 --> 00:10:22,464
是我，田中丸啊

182
00:10:23,070 --> 00:10:24,530
別亂說了

183
00:10:25,769 --> 00:10:26,974
阿狩，有可疑人物

184
00:10:26,999 --> 00:10:28,033
請你仔細看一下

185
00:10:28,795 --> 00:10:31,557
這裡是清彥先生用成田集團的腦電波技術

186
00:10:31,582 --> 00:10:35,301
所創造的虛擬世界，新日本

187
00:10:42,548 --> 00:10:43,729
這都是甚麼

188
00:10:44,469 --> 00:10:48,307
你明白這裡是甚麼地方，我是甚麼人了嗎

189
00:10:49,175 --> 00:10:50,685
你真的是小丸嗎

190
00:10:52,403 --> 00:10:57,323
不是，但，小丸不是更

191
00:11:01,420 --> 00:11:02,866
更柔和一點的嗎

192
00:11:03,427 --> 00:11:06,347
在這個世界，只要花錢

193
00:11:06,372 --> 00:11:08,397
就能定製自己想要的外表

194
00:11:09,042 --> 00:11:12,957
這種彷彿相撲選手的肌肉身材

195
00:11:13,106 --> 00:11:14,497
就是我理想中的自己

196
00:11:14,522 --> 00:11:16,457
你也想一下我看著你這樣有多不適應吧

197
00:11:16,936 --> 00:11:19,004
你玩得開心嗎

198
00:11:21,390 --> 00:11:22,469
蓮沼

199
00:11:22,750 --> 00:11:26,434
歡迎來到理想的世界，新日本

200
00:11:26,750 --> 00:11:28,837
真是沒想到，幕後黑手竟然是你

201
00:11:28,862 --> 00:11:29,876
幕後黑手嗎

202
00:11:32,112 --> 00:11:33,626
真是沒禮貌啊

203
00:11:35,210 --> 00:11:37,822
請你稱我為這個國家的救世主

204
00:11:37,847 --> 00:11:38,657
開甚麼玩笑

205
00:11:39,954 --> 00:11:41,276
趕快放我回原來的世界

206
00:11:41,301 --> 00:11:43,310
機會難得，要不要來看看呢

207
00:11:44,081 --> 00:11:47,582
我所創造的，另一個日本

208
00:11:56,346 --> 00:11:57,779
他們是甚麼人

209
00:11:58,105 --> 00:12:02,138
這都是在現實世界陷入困境的人們

210
00:12:02,914 --> 00:12:05,569
只要植入我們開發的芯片

211
00:12:06,105 --> 00:12:08,179
就能脫離現實中的肉體

212
00:12:08,520 --> 00:12:12,526
直接向大腦輸入這個世界的信息

213
00:12:15,400 --> 00:12:18,197
這是一個能擺脫各種義務

214
00:12:18,663 --> 00:12:23,613
和麻煩人際關係的理想世界

215
00:12:24,999 --> 00:12:26,990
對吧，總琳

216
00:12:27,734 --> 00:12:29,951
是的，你找我嗎

217
00:12:31,645 --> 00:12:37,166
她是主宰這個世界的人工智能，總琳

218
00:12:37,436 --> 00:12:39,369
用你能聽懂的話來說

219
00:12:40,140 --> 00:12:44,588
總琳就是這個世界的總理大臣

220
00:12:45,321 --> 00:12:47,766
她能夠24小時接受國民的意見

221
00:12:48,344 --> 00:12:56,101
並且是日本前所未有的女性總理

222
00:12:56,481 --> 00:12:58,816
對吧，總琳

223
00:12:59,554 --> 00:13:02,041
是的，我是女性總琳

224
00:13:02,610 --> 00:13:03,929
嘿，總琳

225
00:13:04,164 --> 00:13:04,763
我在

226
00:13:04,788 --> 00:13:05,710
再來一杯

227
00:13:05,735 --> 00:13:06,766
嘿，總琳

228
00:13:06,955 --> 00:13:07,492
我在

229
00:13:07,517 --> 00:13:08,838
嘿，總琳

230
00:13:08,998 --> 00:13:09,615
我在

231
00:13:09,640 --> 00:13:14,316
在現實世界中被你們政治家忽視的聲音

232
00:13:14,953 --> 00:13:17,179
在這裡，全都會被聽到

233
00:13:17,745 --> 00:13:20,325
政治怎麼能交給人工智能

234
00:13:20,572 --> 00:13:22,126
那我想問你

235
00:13:26,798 --> 00:13:28,963
人類就可以了嗎

236
00:13:30,608 --> 00:13:31,466
你說甚麼

237
00:13:31,803 --> 00:13:34,688
正是因為人類的政治到了極限

238
00:13:34,813 --> 00:13:36,460
才會有這麼多人登錄這裡

239
00:13:36,670 --> 00:13:38,197
並且至今人數依然在增加

240
00:13:46,382 --> 00:13:48,788
清彥先生的在線沙龍會員

241
00:13:49,030 --> 00:13:51,366
正在逐漸搬來這個世界

242
00:13:52,904 --> 00:13:56,150
小丸，你也是嗎

243
00:14:02,615 --> 00:14:05,244
我知道，我都知道了

244
00:14:05,269 --> 00:14:06,372
趕快讓我回去原來的世界

245
00:14:06,858 --> 00:14:08,907
這是不可能的

246
00:14:09,316 --> 00:14:10,091
你說甚麼

247
00:14:10,319 --> 00:14:15,032
因為現在你和人工智能交換身體了

248
00:14:15,441 --> 00:14:17,416
和人工智能嗎

249
00:14:17,897 --> 00:14:21,216
總之，我們不能輸給新日本黨

250
00:14:21,241 --> 00:14:22,257
對吧，泰哥

251
00:14:22,282 --> 00:14:22,894
是的

252
00:14:23,134 --> 00:14:23,694
甚麼

253
00:14:24,699 --> 00:14:26,638
那就請你確認一下

254
00:14:26,663 --> 00:14:29,526
好的，角煮已加入購物清單

255
00:14:29,551 --> 00:14:30,419
甚麼

256
00:14:30,444 --> 00:14:31,582
黨首辯論啊

257
00:14:31,843 --> 00:14:34,801
二木老頭和蓮沼清彥也都會參加吧

258
00:14:34,826 --> 00:14:38,122
現在要逆轉形式，就必須要贏下這次辯論

259
00:14:38,399 --> 00:14:39,638
所以必須要加緊學習

260
00:14:39,663 --> 00:14:41,259
好的，我學習

261
00:14:42,511 --> 00:14:45,284
總理，你說話怎麼怪怪的

262
00:14:45,606 --> 00:14:48,275
有嗎，可能只是累了吧

263
00:14:48,504 --> 00:14:51,947
升級武藤泰山的語氣

264
00:14:52,272 --> 00:14:52,890
甚麼

265
00:14:52,915 --> 00:14:54,019
趕快給我注意到啊

266
00:14:54,130 --> 00:14:56,425
它都小聲說升級了

267
00:14:56,883 --> 00:15:00,281
攝影機，是田中丸裝上的

268
00:15:05,701 --> 00:15:06,797
這裡就行了嗎

269
00:15:06,822 --> 00:15:09,384
喂，小丸，快來看，這個很好笑

270
00:15:09,409 --> 00:15:11,238
你怎麼還在看啊

271
00:15:12,399 --> 00:15:19,609
雖然他也是最近才發現這是隱藏攝影機的

272
00:15:20,804 --> 00:15:24,647
原來小丸你是叛徒

273
00:15:25,317 --> 00:15:28,425
是的，好像是這樣的

274
00:15:29,018 --> 00:15:31,484
那我就回去原來的世界了

275
00:15:32,412 --> 00:15:34,284
拜託你監視他了

276
00:15:35,837 --> 00:15:36,944
等一下

277
00:15:45,410 --> 00:15:46,775
總理，在選舉結束前

278
00:15:47,109 --> 00:15:49,316
就請你老實待在這裡

279
00:15:50,090 --> 00:15:51,513
你這個叛徒

280
00:15:59,657 --> 00:16:00,750
你覺得怎麼樣

281
00:16:00,870 --> 00:16:01,841
再稍等一下

282
00:16:02,444 --> 00:16:05,597
話說回來，既然蓮沼也要參加辯論

283
00:16:05,622 --> 00:16:07,738
那當場抓他不就好了嗎

284
00:16:07,763 --> 00:16:09,678
那可能會有危險

285
00:16:10,082 --> 00:16:11,091
現在新日本黨已經成為

286
00:16:11,116 --> 00:16:15,145
和民政黨，本家民政黨並列的大黨派了

287
00:16:15,170 --> 00:16:15,819
如果

288
00:16:15,844 --> 00:16:17,737
如果其黨首被抓

289
00:16:17,762 --> 00:16:21,122
應該會有傳言推測是現政權所為吧

290
00:16:21,475 --> 00:16:22,747
沒錯，這樣的話

291
00:16:22,799 --> 00:16:23,663
就有可能

292
00:16:23,688 --> 00:16:26,750
就有可能發展成為

293
00:16:26,775 --> 00:16:29,742
類似三年前美國國會暴亂的大規模暴動

294
00:16:30,266 --> 00:16:32,034
沒錯

295
00:16:32,059 --> 00:16:33,738
泰哥，今天你思路很清晰啊

296
00:16:34,121 --> 00:16:35,519
這樣肯定能拿下辯論

297
00:16:35,951 --> 00:16:38,415
久等了，我現在就去參加辯論

298
00:16:38,440 --> 00:16:38,941
好的

299
00:16:45,814 --> 00:16:49,497
我不會再逃了，你能把自己的外表變回去嗎

300
00:16:49,697 --> 00:16:52,056
把外表改回去也是需要花錢的

301
00:16:52,525 --> 00:16:53,706
880日元

302
00:16:54,988 --> 00:16:55,747
我不知道身上有沒有散銀啊

303
00:16:55,772 --> 00:16:56,309
不用

304
00:16:58,671 --> 00:17:03,662
啊，花錢，880日元

305
00:17:20,016 --> 00:17:22,141
你是甚麼時候投靠蓮沼的

306
00:17:24,486 --> 00:17:28,244
一開始真的是碰巧

307
00:17:28,519 --> 00:17:32,128
這個，有點嚇人啊

308
00:17:32,172 --> 00:17:37,852
(總理的身體裡另有其人)

309
00:17:32,314 --> 00:17:34,591
我國的總理大臣

310
00:17:35,037 --> 00:17:37,847
每日身體裡的靈魂都不一樣

311
00:17:38,351 --> 00:17:40,631
我看到了清彥先生的影片

312
00:17:41,679 --> 00:17:43,709
有些在意，就聯絡了他

313
00:17:42,292 --> 00:17:43,302
(民政黨的最後一天
將以一種全新的形式重獲新生)

314
00:17:43,327 --> 00:17:44,877
(日本的真相ch給你發來了訊息)

315
00:17:43,946 --> 00:17:46,069
隨後他回了信，我們就見了面

316
00:17:47,221 --> 00:17:52,037
他說的人工地震，影子政府，你都相信嗎

317
00:17:57,213 --> 00:18:02,234
清彥先生真正的目的，是通過散播那種言論

318
00:18:03,064 --> 00:18:05,375
聚集覺得生活艱難的人們

319
00:18:05,859 --> 00:18:08,687
促使他們遷入虛擬世界

320
00:18:12,358 --> 00:18:14,834
成為你的門生之後

321
00:18:17,226 --> 00:18:22,794
我才知道這個國家有那麼多過著艱苦生活的人

322
00:18:24,111 --> 00:18:29,340
而政治，卻一直無法拯救他們

323
00:18:32,676 --> 00:18:33,659
既然如此

324
00:18:36,647 --> 00:18:41,350
你是覺得在虛擬世界裡，會更幸福嗎

325
00:18:44,205 --> 00:18:47,397
總理，你能斷言就並非如此嗎

326
00:18:50,757 --> 00:18:53,045
那麼蓮沼先生，你是怎麼想的呢

327
00:18:53,147 --> 00:18:56,351
現在的日本奉行勝利至上主義

328
00:18:56,656 --> 00:18:58,204
誰賺得多誰就贏了

329
00:18:58,903 --> 00:19:02,276
在這個過程中，有很多人被拋下了

330
00:19:03,361 --> 00:19:07,458
所以我們新日本黨，創造了虛擬世界

331
00:19:07,557 --> 00:19:15,157
(特別策劃，黨首辯論
嘉賓， 民政黨，武藤泰山
本家民政黨，二木正一
新日本黨，蓮沼清彥)

332
00:19:07,701 --> 00:19:12,404
但是，如果無法在現實世界賺錢

333
00:19:12,429 --> 00:19:15,551
那這些人的生活不是會更困難嗎

334
00:19:16,606 --> 00:19:20,417
這個時候要登場的，就是基本收入了

335
00:19:21,782 --> 00:19:24,995
在我們新日本黨掌握政權後

336
00:19:25,085 --> 00:19:26,973
就會引入基本收入系統

337
00:19:27,131 --> 00:19:29,614
為覺得生活艱苦的所有人們

338
00:19:29,957 --> 00:19:32,786
提供絕對性的救濟

339
00:19:33,094 --> 00:19:35,454
按照節目前的民調結果

340
00:19:35,794 --> 00:19:40,455
新日本黨並未獲得過半數的議席

341
00:19:40,480 --> 00:19:42,042
不用擔心

342
00:19:43,385 --> 00:19:48,674
我們新日本黨已與二木議員率領的本家民政黨

343
00:19:48,699 --> 00:19:51,500
達成協議，將在選舉之後進行聯合

344
00:19:52,789 --> 00:19:53,538
甚麼

345
00:19:53,563 --> 00:19:56,122
二木議員，你意下如何呢

346
00:19:56,147 --> 00:20:00,381
我是，都無所謂

347
00:20:00,504 --> 00:20:02,759
武藤總理，你有甚麼看法呢

348
00:20:02,784 --> 00:20:04,469
這樣下去就糟糕了，泰哥

349
00:20:04,720 --> 00:20:05,846
拜託，千萬要翻盤

350
00:20:06,109 --> 00:20:11,278
本家民政黨與新日本黨聯手，形成協同效應

351
00:20:11,404 --> 00:20:16,116
想必能夠提高日本整體的幸福度吧

352
00:20:16,142 --> 00:20:17,781
好，不是

353
00:20:18,229 --> 00:20:20,750
感謝你的理解

354
00:20:21,899 --> 00:20:22,762
小丸

355
00:20:26,022 --> 00:20:31,050
這個世界的人，雖然看上去很開心

356
00:20:34,716 --> 00:20:36,069
但也很孤獨吧

357
00:20:37,067 --> 00:20:38,634
並沒有

358
00:20:38,961 --> 00:20:42,244
有些東西只有通過人與人的交流才能獲得

359
00:20:44,326 --> 00:20:46,503
你作為門生，一直努力到現在

360
00:20:48,310 --> 00:20:50,231
應該也發現這個世界有多扭曲了吧

361
00:20:51,984 --> 00:20:53,381
這

362
00:20:53,959 --> 00:20:56,109
你一直都在努力學習

363
00:20:56,625 --> 00:20:57,931
這一點我是最清楚的

364
00:21:00,116 --> 00:21:01,478
你去接近蓮沼

365
00:21:03,444 --> 00:21:07,297
也是想知道，他是如何看待這個世界的吧

366
00:21:11,213 --> 00:21:12,269
現在還來得及

367
00:21:14,586 --> 00:21:17,006
被冴島甩了又如何

368
00:21:17,206 --> 00:21:18,259
這種事有甚麼好在意的

369
00:21:18,284 --> 00:21:19,865
這個你就別說了

370
00:21:19,865 --> 00:21:20,894
醒醒吧，小丸

371
00:21:22,881 --> 00:21:26,353
蓮沼是錯的

372
00:21:27,947 --> 00:21:28,690
泰哥

373
00:21:29,968 --> 00:21:30,719
泰哥

374
00:21:30,947 --> 00:21:33,372
輸掉選舉的政治家就是普通人了

375
00:21:33,493 --> 00:21:36,644
你怎麼會支持蓮沼他們聯手呢

376
00:21:36,673 --> 00:21:37,612
沒有問題

377
00:21:37,833 --> 00:21:39,205
這個問題大得很啊

378
00:21:39,230 --> 00:21:41,814
泰哥，你這是怎麼了啊，泰哥

379
00:21:43,976 --> 00:21:44,930
狩屋先生

380
00:21:47,016 --> 00:21:48,243
貝原

381
00:22:00,098 --> 00:22:02,862
原來這世界上的都市傳說，大都是真的啊

382
00:22:02,891 --> 00:22:05,190
永田町地下居然有這種地方

383
00:22:05,215 --> 00:22:09,302
是啊，貝原你不在的這段時間真是出大事了

384
00:22:09,440 --> 00:22:10,521
你去哪裡了

385
00:22:10,732 --> 00:22:11,449
是啊

386
00:22:13,509 --> 00:22:14,274
狩屋先生

387
00:22:14,299 --> 00:22:14,918
你說

388
00:22:15,620 --> 00:22:19,164
我能先借總理一用嗎

389
00:22:30,602 --> 00:22:32,474
實在是讓你久等了

390
00:22:32,499 --> 00:22:34,258
謝謝

391
00:22:38,327 --> 00:22:39,077
算了，無所謂了

392
00:22:40,959 --> 00:22:45,427
這是用於防止交換身體的咒物

393
00:22:45,452 --> 00:22:47,702
我跋山涉水，終於找到它了

394
00:22:47,727 --> 00:22:49,741
是嗎，辛苦你了

395
00:22:52,026 --> 00:22:55,096
雖然你學得很快，但還是很可惜

396
00:22:56,886 --> 00:23:00,993
總理本人肯定會先為我的歸來而高興的

397
00:23:01,218 --> 00:23:02,205
高興

398
00:23:02,927 --> 00:23:04,624
高興

399
00:23:05,017 --> 00:23:05,821
誰

400
00:23:05,892 --> 00:23:06,680
我

401
00:23:07,405 --> 00:23:08,178
夠了

402
00:23:09,188 --> 00:23:11,580
給我從總理的身體裡滾出去，愚蠢的AI

403
00:23:11,985 --> 00:23:14,355
這鱷魚臉，是屬於總理的

404
00:23:14,355 --> 00:23:15,161
滾

405
00:23:20,967 --> 00:23:21,960
怎麼回事

406
00:23:26,432 --> 00:23:27,218
滾

407
00:23:35,041 --> 00:23:40,171
沒辦法，只能來硬的了

408
00:23:41,871 --> 00:23:43,230
你快逃吧

409
00:23:44,094 --> 00:23:44,679
甚麼

410
00:23:46,177 --> 00:23:49,360
啊，花錢

411
00:23:49,360 --> 00:23:52,825
880日元

412
00:23:54,581 --> 00:23:57,002
我來裝成是總理你

413
00:23:57,241 --> 00:23:59,127
總理，你變成我的樣子

414
00:23:59,152 --> 00:24:00,424
從這裡逃走吧

415
00:24:00,886 --> 00:24:01,705
但是

416
00:24:01,730 --> 00:24:02,615
快啊

417
00:24:03,065 --> 00:24:04,459
趁清彥先生還沒回來

418
00:24:05,032 --> 00:24:07,115
但這要怎樣改變外表啊

419
00:24:07,322 --> 00:24:09,952
花錢就行了，880日元

420
00:24:10,973 --> 00:24:12,105
就像你剛才那樣嗎

421
00:24:12,130 --> 00:24:12,948
是的

422
00:24:12,992 --> 00:24:15,174
但我轉不了啊，會頭暈

423
00:24:15,199 --> 00:24:15,899
快

424
00:24:17,682 --> 00:24:18,347
那

425
00:24:19,811 --> 00:24:20,821
花錢

426
00:24:20,849 --> 00:24:21,852
要更有氣勢一點

427
00:24:25,839 --> 00:24:28,774
啊，花錢

428
00:24:28,799 --> 00:24:32,605
880日元

429
00:24:37,297 --> 00:24:38,527
我已經

430
00:24:39,559 --> 00:24:41,224
不知道甚麼是正確答案了

431
00:24:41,791 --> 00:24:42,618
所以

432
00:24:43,539 --> 00:24:44,540
拜託了

433
00:24:45,885 --> 00:24:47,055
請開創一個更好的世界

434
00:24:48,940 --> 00:24:49,872
阿丸

435
00:24:51,444 --> 00:24:52,824
回去吧

436
00:24:53,755 --> 00:24:55,174
從零開始做我的門生

437
00:25:01,629 --> 00:25:04,465
輿論已經吵翻天了

438
00:25:06,662 --> 00:25:08,499
真是傑作啊

439
00:25:09,156 --> 00:25:10,715
我可以出去嗎

440
00:25:13,004 --> 00:25:13,751
我就是

441
00:25:15,279 --> 00:25:18,277
有點好奇在你創造的這個世界

442
00:25:18,964 --> 00:25:20,646
大家都長甚麼樣子

443
00:25:21,288 --> 00:25:22,880
所以想去看看

444
00:25:24,086 --> 00:25:27,855
可以，你去吧

445
00:25:28,385 --> 00:25:29,827
謝謝

446
00:25:37,523 --> 00:25:38,610
泰哥

447
00:25:44,263 --> 00:25:44,900
是

448
00:25:45,046 --> 00:25:45,944
久等了

449
00:25:45,969 --> 00:25:46,480
沒有

450
00:25:46,505 --> 00:25:48,038
-我想應該沒問題了 -是

451
00:25:48,063 --> 00:25:50,919
是

452
00:25:51,073 --> 00:25:52,794
你對他做了甚麼

453
00:25:52,819 --> 00:25:54,988
我讓他深度學習了

454
00:25:55,015 --> 00:25:57,625
人類沒有條理，不講道理的一面

455
00:25:57,650 --> 00:26:00,413
他現在正在下載

456
00:26:00,438 --> 00:26:01,716
這是給你的禮物

457
00:26:01,741 --> 00:26:02,716
暫停

458
00:26:02,741 --> 00:26:03,547
是

459
00:26:05,417 --> 00:26:06,097
告辭

460
00:26:06,122 --> 00:26:06,879
謝謝

461
00:26:10,170 --> 00:26:11,185
這是甚麼

462
00:26:14,480 --> 00:26:15,716
好可怕

463
00:26:19,507 --> 00:26:20,225
那個

464
00:26:21,056 --> 00:26:21,769
抱歉

465
00:26:26,632 --> 00:26:27,891
我可以

466
00:26:30,883 --> 00:26:31,922
問一個問題嗎

467
00:26:35,952 --> 00:26:36,982
你為甚麼

468
00:26:38,277 --> 00:26:40,282
想創造虛擬世界

469
00:26:48,438 --> 00:26:50,366
我曾經有過母親

470
00:26:51,394 --> 00:26:52,800
她整天埋頭工作

471
00:26:52,929 --> 00:26:55,375
和我那個不顧家的父親離婚之後

472
00:26:57,176 --> 00:26:58,191
她下定決心

473
00:26:58,742 --> 00:27:01,660
與我這個兒子相依為命

474
00:27:02,036 --> 00:27:03,215
我開動了

475
00:27:04,146 --> 00:27:05,897
那媽媽去上班了

476
00:27:06,549 --> 00:27:09,421
從那時起，我母親就拼命工作

477
00:27:21,320 --> 00:27:22,062
然而

478
00:27:24,404 --> 00:27:26,075
或許是因為操勞過度

479
00:27:29,041 --> 00:27:30,641
當我變成孤身一人的時候

480
00:27:33,040 --> 00:27:35,225
我感覺這個國家好冰冷

481
00:27:37,446 --> 00:27:39,475
你能想像得到嗎

482
00:27:41,193 --> 00:27:41,872
我不知道

483
00:27:41,897 --> 00:27:43,357
我坐在昏暗的房間裡

484
00:27:44,421 --> 00:27:46,591
電視一直開著

485
00:27:46,987 --> 00:27:49,827
(昨天，民政黨，町田議員
涉嫌收受十億日元賄賂)

486
00:27:47,816 --> 00:27:51,036
裡面講著好幾億的貪腐問題

487
00:27:51,061 --> 00:27:52,537
到底在哪裡

488
00:27:52,562 --> 00:27:54,100
我不知道，不知道

489
00:27:54,681 --> 00:27:56,647
我看到這些報道

490
00:27:58,034 --> 00:27:59,137
只感到絕望

491
00:28:00,925 --> 00:28:05,125
那麼多錢，能救很多很多人吧

492
00:28:07,180 --> 00:28:10,684
到底要對我們視而不見到何時呢

493
00:28:16,394 --> 00:28:17,350
我只是

494
00:28:18,983 --> 00:28:20,862
希望為當年的母親

495
00:28:21,568 --> 00:28:24,653
創造一個能幸福生活的地方

496
00:28:27,793 --> 00:28:29,156
她不需要過度勞累

497
00:28:30,316 --> 00:28:31,634
也不用拼到油盡燈枯

498
00:28:33,917 --> 00:28:35,978
她可以一個人富足地生活

499
00:28:38,421 --> 00:28:40,012
我只是希望給她一個這樣的世界

500
00:28:54,406 --> 00:28:56,012
你為甚麼會哭

501
00:28:57,788 --> 00:28:58,903
因為我

502
00:29:01,865 --> 00:29:02,880
我不知道

503
00:29:04,908 --> 00:29:06,275
但是

504
00:29:09,157 --> 00:29:11,053
一，一個人

505
00:29:12,329 --> 00:29:15,116
只有一個人的世界，這也太

506
00:29:18,285 --> 00:29:19,309
你到底

507
00:29:20,420 --> 00:29:21,722
是誰

508
00:29:23,727 --> 00:29:25,078
喂，總玲

509
00:29:25,165 --> 00:29:25,931
我在

510
00:29:26,933 --> 00:29:29,820
立刻恢復他真實的虛擬形象

511
00:29:29,863 --> 00:29:30,909
收到

512
00:29:32,838 --> 00:29:35,052
武藤泰山去哪裡了

513
00:29:36,573 --> 00:29:37,654
我不能說

514
00:29:42,031 --> 00:29:43,265
清彥先生

515
00:29:46,894 --> 00:29:48,228
或許這裡

516
00:29:49,046 --> 00:29:50,875
確實是一個理想世界

517
00:29:53,187 --> 00:29:55,018
而現實世界中充滿了各種問題

518
00:29:56,251 --> 00:29:59,968
只會讓人痛苦又難過

519
00:30:00,852 --> 00:30:01,778
但是

520
00:30:02,748 --> 00:30:05,865
只要人與人之間好好交流

521
00:30:06,397 --> 00:30:08,287
這些問題都是能解決的

522
00:30:13,555 --> 00:30:15,859
為了能讓大家好好交流

523
00:30:16,655 --> 00:30:19,064
避免衝突與分裂，所以才有政治存在的必要

524
00:30:23,707 --> 00:30:24,527
我覺得

525
00:30:26,490 --> 00:30:28,258
能和大家齊心協力

526
00:30:31,095 --> 00:30:32,999
是一件很快樂的事

527
00:30:35,556 --> 00:30:36,596
每次都是這樣

528
00:30:38,424 --> 00:30:39,502
無論哪一次

529
00:30:47,049 --> 00:30:49,733
為了解決那些棘手的問題

530
00:30:50,487 --> 00:30:51,796
我們都會一起拼命努力

531
00:30:56,379 --> 00:30:57,121
我

532
00:30:59,240 --> 00:31:00,633
我真心覺得

533
00:31:03,973 --> 00:31:05,339
沒有武藤泰山

534
00:31:07,453 --> 00:31:08,058
不

535
00:31:10,814 --> 00:31:14,033
沒有我們翻不過去的大山

536
00:31:40,026 --> 00:31:41,041
嘿，總琳

537
00:31:42,363 --> 00:31:44,571
我在，你找我嗎

538
00:31:45,995 --> 00:31:47,174
你能讓整個虛擬世界

539
00:31:48,797 --> 00:31:51,780
都聽到我的聲音嗎

540
00:31:53,388 --> 00:31:55,721
你的要求並不合理

541
00:31:57,429 --> 00:32:00,661
但是貝原茂平讓我明白了

542
00:32:00,686 --> 00:32:03,046
真正的人類就是會提不合理要求

543
00:32:04,630 --> 00:32:05,427
真的嗎

544
00:32:06,567 --> 00:32:07,571
那拜託了

545
00:32:09,707 --> 00:32:11,939
我有事

546
00:32:13,115 --> 00:32:14,602
要告訴住在這裡的所有人

547
00:32:16,161 --> 00:32:20,319
將武藤泰山移動至適合演講的地點

548
00:32:26,474 --> 00:32:29,208
這裡是新日本的國會議事堂

549
00:32:29,585 --> 00:32:33,202
接下來會場內的聲音將傳至整個空間

550
00:32:34,488 --> 00:32:35,928
大家能聽見我說話嗎

551
00:32:39,386 --> 00:32:41,439
我是總理大臣武藤泰山

552
00:32:42,670 --> 00:32:43,924
請大家抽出一點時間

553
00:32:45,083 --> 00:32:46,930
聽我說幾句話

554
00:32:54,121 --> 00:32:55,049
首先

555
00:32:55,664 --> 00:32:56,567
我感到非常抱歉

556
00:32:58,836 --> 00:33:00,414
因為有很多很多的人

557
00:33:01,892 --> 00:33:05,414
在現實中的日本艱難生存

558
00:33:06,035 --> 00:33:07,424
於是選擇了進入這個虛擬世界

559
00:33:09,716 --> 00:33:11,630
我不知道自己該如何向大家道歉

560
00:33:13,909 --> 00:33:15,058
但是我想說

561
00:33:17,721 --> 00:33:19,992
我希望大家回到現實世界中去

562
00:33:20,999 --> 00:33:21,752
然後

563
00:33:23,407 --> 00:33:25,274
我想和大家一個一個單獨對話

564
00:33:27,013 --> 00:33:28,058
進行敞開心扉的交流

565
00:33:51,105 --> 00:33:52,583
成為總理後

566
00:33:54,120 --> 00:33:55,902
我知道了打黑工的年輕人

567
00:33:56,953 --> 00:33:58,621
過著怎樣的生活

568
00:34:02,900 --> 00:34:05,433
知道了幾乎沒時間陪孩子的母親

569
00:34:05,665 --> 00:34:06,811
過著怎樣的生活

570
00:34:09,485 --> 00:34:11,514
知道了掙扎在死亡線上的老太太

571
00:34:12,775 --> 00:34:14,655
與家人之間有著怎樣的糾葛

572
00:34:16,925 --> 00:34:18,211
還認識了那些

573
00:34:19,239 --> 00:34:20,561
被父母拋棄的少男少女

574
00:34:22,266 --> 00:34:24,261
認識了被流言蜚語惡意中傷後

575
00:34:24,914 --> 00:34:26,889
無法重新振作起來的男人

576
00:34:28,607 --> 00:34:31,717
認識了一邊堅持工作，一邊懷孕

577
00:34:32,618 --> 00:34:34,761
一個人辛苦生下孩子的女人

578
00:34:36,808 --> 00:34:37,864
我認識了他們

579
00:34:40,711 --> 00:34:41,533
現在

580
00:34:42,487 --> 00:34:43,780
我終於意識到

581
00:34:45,970 --> 00:34:47,402
到底誰才是這個國家

582
00:34:48,613 --> 00:34:51,638
真正意義上的國王

583
00:34:51,670 --> 00:34:54,074
請立刻停止你的演講

584
00:34:56,245 --> 00:34:59,252
漂亮話在這裡是沒人信的

585
00:35:03,748 --> 00:35:06,314
政治家根本沒興趣拯救國民

586
00:35:06,339 --> 00:35:08,436
這一點大家再清楚不過了

587
00:35:09,647 --> 00:35:11,983
所以這裡才聚集了這麼多人

588
00:35:15,243 --> 00:35:15,980
對不對

589
00:35:23,777 --> 00:35:25,521
我支持武藤泰山

590
00:35:27,552 --> 00:35:28,308
如果

591
00:35:29,006 --> 00:35:31,192
回到現實之後能看到希望

592
00:35:32,156 --> 00:35:33,639
那我其實很想回去

593
00:35:36,019 --> 00:35:36,861
我也是

594
00:35:37,700 --> 00:35:39,046
我想和總理對話

595
00:35:40,626 --> 00:35:41,646
我也一樣

596
00:35:42,041 --> 00:35:43,189
如果可以暢所欲言

597
00:35:43,766 --> 00:35:47,230
那我也想和武藤泰山好好對話

598
00:35:49,103 --> 00:35:50,017
我懂了

599
00:35:50,680 --> 00:35:51,667
系統漏洞，是吧

600
00:36:04,245 --> 00:36:05,817
你對他們做了甚麼

601
00:36:08,204 --> 00:36:09,536
我只是和他們每一個人

602
00:36:10,793 --> 00:36:11,992
都分別認真交流過而已

603
00:36:29,074 --> 00:36:30,133
我們是警察的人

604
00:36:30,827 --> 00:36:32,158
蓮沼清彥

605
00:36:32,763 --> 00:36:34,305
你涉嫌違反防止破壞活動法

606
00:36:37,210 --> 00:36:38,115
喂

607
00:36:38,234 --> 00:36:39,814
爸爸正在做很重要的工

608
00:36:39,815 --> 00:36:40,914
甚麼

609
00:36:41,302 --> 00:36:43,277
你忘記了帶便當啊

610
00:36:44,000 --> 00:36:47,083
可是爸爸做得非常用心呢

611
00:36:47,237 --> 00:36:49,114
你們想抓我，是嗎

612
00:36:50,312 --> 00:36:52,246
抓我會引發暴動啊

613
00:36:53,416 --> 00:36:54,767
我們認為

614
00:36:55,596 --> 00:36:56,958
抓你不會引發暴動

615
00:36:57,569 --> 00:36:59,863
是那種家常中國菜

616
00:37:00,558 --> 00:37:02,282
放在很大的盒子裡

617
00:37:02,307 --> 00:37:03,639
最大的那個盒子

618
00:37:04,306 --> 00:37:05,199
怎麼了

619
00:37:10,151 --> 00:37:11,302
不是吧

620
00:37:12,346 --> 00:37:14,855
你們居然信他那些鬼話

621
00:37:16,695 --> 00:37:19,261
在虛擬世界中幸福生活不好嗎

622
00:37:19,758 --> 00:37:20,889
真的嗎

623
00:37:25,743 --> 00:37:31,065
二木正一與蓮沼清彥的黨首會談錄音被曝光

624
00:37:28,271 --> 00:37:33,471
(速報，新日本黨代表的錄音被泄露)

625
00:37:31,249 --> 00:37:33,387
接下來是真實的錄音

626
00:37:33,496 --> 00:37:39,336
(SHUTTLE，NEWS)
(大為震驚，兩大政黨的黨首會談被錄音，蓮沼代表真實想法遭曝光)
(你的意思是，把沒用的人趕進虛擬世界就行了是嗎)

627
00:37:33,648 --> 00:37:35,787
你的意思是

628
00:37:35,929 --> 00:37:39,105
把沒用的人趕進虛擬世界就行了，是嗎

629
00:37:39,698 --> 00:37:41,387
你說得沒錯

630
00:37:41,584 --> 00:37:42,934
現實世界

631
00:37:42,959 --> 00:37:46,550
由優秀人才來推動運轉即可

632
00:37:48,043 --> 00:37:51,751
(民政黨黨首，二木代表
這根本不是救濟，是排斥)

633
00:37:48,139 --> 00:37:51,455
這根本不是救濟，是排斥

634
00:37:51,669 --> 00:37:53,433
這會發展成優生思想

635
00:37:51,776 --> 00:37:55,576
(這會發展成優生思想，是非常危險的想法)

636
00:37:53,458 --> 00:37:56,010
是非常危險的想法

637
00:37:56,120 --> 00:37:58,673
這麼危險的人

638
00:37:58,698 --> 00:38:01,414
我是不可能跟他合作的

639
00:38:05,540 --> 00:38:06,956
蓮沼清彥

640
00:38:07,814 --> 00:38:10,096
你涉嫌違反防止破壞活動法等

641
00:38:10,121 --> 00:38:11,241
現在我要將你拘捕

642
00:38:14,524 --> 00:38:15,800
沒有

643
00:38:15,801 --> 00:38:17,598
嗯，沒有，沒剃鬚

644
00:38:17,599 --> 00:38:18,448
好好，好

645
00:38:18,449 --> 00:38:19,755
再見，再見

646
00:38:24,532 --> 00:38:27,874
做得好，CAT

647
00:38:31,740 --> 00:38:32,412
謝謝

648
00:38:33,488 --> 00:38:34,380
CAT

649
00:38:35,044 --> 00:38:37,634
來自新日本黨的選舉候選人

650
00:38:37,659 --> 00:38:40,119
接連宣佈退出選舉

651
00:38:40,144 --> 00:38:41,652
這種情況實屬罕見

652
00:38:42,003 --> 00:38:42,719
篠田先生，請你說幾句吧

653
00:38:42,744 --> 00:38:43,430
正好人來了

654
00:38:43,431 --> 00:38:44,527
請你說幾句吧

655
00:38:45,859 --> 00:38:47,486
我真的沒印象了

656
00:38:47,511 --> 00:38:48,455
我居然宣佈參加選舉了嗎

657
00:38:49,042 --> 00:38:50,993
但我根本沒想過從政啊

658
00:38:51,018 --> 00:38:53,380
但是你之前強烈表示想從政

659
00:38:53,405 --> 00:38:54,114
你說我嗎

660
00:38:54,139 --> 00:38:54,940
是的

661
00:38:54,959 --> 00:38:57,349
我，我是偶像啊

662
00:38:59,318 --> 00:39:03,616
(眾議院議員選舉，民政黨，為民執政，小選舉區)

663
00:39:03,616 --> 00:39:05,456
(小村德裕，井原和巳，名良橋晃子
小島幸惠，曾端準平，大神正義
武藤泰山，明神智充，鈴木隆之)

664
00:39:03,638 --> 00:39:04,856
候選人武藤泰山

665
00:39:04,881 --> 00:39:05,598
請看這邊

666
00:39:05,623 --> 00:39:07,137
確認當選

667
00:39:07,376 --> 00:39:10,016
(關優作，狩屋孝司，吹石學，金子久宜)

668
00:39:07,393 --> 00:39:08,999
候選人狩屋孝司

669
00:39:09,024 --> 00:39:10,318
確認當選

670
00:39:10,343 --> 00:39:11,837
請看這邊

671
00:39:12,718 --> 00:39:14,327
候選人白鳥翼

672
00:39:13,656 --> 00:39:16,136
(木村司，白鳥翼，藤矢尋延)

673
00:39:14,352 --> 00:39:15,973
確認當選

674
00:39:20,033 --> 00:39:22,439
未來我依然會Fantastic地

675
00:39:22,464 --> 00:39:23,862
偶爾Cool地

676
00:39:23,816 --> 00:39:27,896
(川島弘嗣，谷中由梨，柱谷政男
原博美，手冢享，鬆浦紀夫，越後二三男
戶田和夫，宮內聰子，西村昭二)

677
00:39:24,054 --> 00:39:26,530
時而Exotic地

678
00:39:26,555 --> 00:39:28,062
輔佐總理你的工作

679
00:39:28,545 --> 00:39:30,058
正常輔佐我就行啦

680
00:39:30,083 --> 00:39:30,878
謝謝了

681
00:39:31,546 --> 00:39:32,509
謝謝你

682
00:39:32,534 --> 00:39:33,543
拜託你了

683
00:39:36,780 --> 00:39:37,799
來

684
00:39:39,901 --> 00:39:41,146
謝謝

685
00:39:41,456 --> 00:39:42,896
(狸穴溫泉，平野)

686
00:39:43,010 --> 00:39:45,602
貝原呢，又出去旅行了嗎

687
00:39:45,763 --> 00:39:46,420
是的

688
00:39:46,421 --> 00:39:48,655
他說下次遇到危機，他一定趕過來

689
00:39:49,290 --> 00:39:51,125
這種危機就別再有下次了吧

690
00:39:51,426 --> 00:39:52,172
嗯

691
00:39:53,055 --> 00:39:55,262
那個，小丸呢

692
00:39:55,428 --> 00:39:57,962
肯定覺得沒臉見我們了吧

693
00:39:58,368 --> 00:39:59,484
這樣啊

694
00:40:00,742 --> 00:40:03,342
(二木議員)

695
00:40:03,291 --> 00:40:05,446
可惡，是二木那個臭老頭

696
00:40:05,749 --> 00:40:06,799
喂，你好

697
00:40:07,360 --> 00:40:09,218
我在這裡，這裡

698
00:40:09,513 --> 00:40:10,224
甚麼

699
00:40:17,884 --> 00:40:19,562
原來你是這種心情啊

700
00:40:20,714 --> 00:40:21,327
甚麼

701
00:40:22,237 --> 00:40:24,105
接我電話之前

702
00:40:25,731 --> 00:40:27,049
對不起

703
00:40:28,024 --> 00:40:29,846
這次是你贏了

704
00:40:30,809 --> 00:40:35,009
我心懷鬼胎去接近新日本，結果自討苦吃

705
00:40:38,981 --> 00:40:39,827
那個

706
00:40:41,623 --> 00:40:44,293
把蓮沼清彥的錄音泄露出去的人

707
00:40:44,899 --> 00:40:46,268
是你吧

708
00:40:50,740 --> 00:40:52,359
我想了解一下

709
00:40:52,736 --> 00:40:54,646
你的政治理念

710
00:40:54,356 --> 00:40:54,856
(請稍等)

711
00:40:54,856 --> 00:40:56,136
(正在錄音)

712
00:40:56,527 --> 00:40:57,799
我說泰山啊

713
00:40:57,824 --> 00:40:58,518
是

714
00:40:59,080 --> 00:41:01,443
政治對你來說

715
00:41:01,631 --> 00:41:03,659
是用來實現理想的吧

716
00:41:04,009 --> 00:41:05,615
是的

717
00:41:05,962 --> 00:41:08,196
但對我來說

718
00:41:08,877 --> 00:41:11,049
政治是為了避免最壞的情況

719
00:41:12,423 --> 00:41:16,855
時勢會造英雄

720
00:41:17,870 --> 00:41:22,699
但這種想法往往會很危險

721
00:41:23,619 --> 00:41:28,530
我不能把國家，交給那樣的人

722
00:41:30,718 --> 00:41:34,496
雖然交給誰其實都無所謂

723
00:41:49,092 --> 00:41:50,118
優佳小姐

724
00:41:55,167 --> 00:41:56,242
發甚麼呆啊

725
00:41:56,602 --> 00:41:57,380
進去啊

726
00:41:58,629 --> 00:42:00,490
但我不知道該如何道歉

727
00:42:00,979 --> 00:42:02,874
你都來了難道還逃跑嗎

728
00:42:02,899 --> 00:42:03,965
進來幫忙

729
00:42:07,706 --> 00:42:09,380
快點啊，田中丸

730
00:42:13,650 --> 00:42:15,043
小錦

731
00:42:15,299 --> 00:42:17,204
你剛才，叫我名字了嗎

732
00:42:18,133 --> 00:42:19,461
是叫我名字了吧

733
00:42:25,955 --> 00:42:27,096
人齊了啊

734
00:42:27,420 --> 00:42:28,152
是的

735
00:42:31,295 --> 00:42:32,220
你來了

736
00:42:35,236 --> 00:42:35,908
小丸

737
00:42:36,407 --> 00:42:37,132
是

738
00:42:37,382 --> 00:42:38,950
還記得我之前跟你說過

739
00:42:38,975 --> 00:42:41,311
國會議事堂中央廣場的銅像嗎

740
00:42:41,719 --> 00:42:43,205
當然記得

741
00:42:43,946 --> 00:42:45,187
我找一下

742
00:42:45,680 --> 00:42:49,073
是伊藤博文，大隈重信以及板垣退助是嗎

743
00:42:49,540 --> 00:42:50,441
是的

744
00:42:50,466 --> 00:42:51,186
沒錯

745
00:42:52,646 --> 00:42:55,643
但其實他們旁邊還空著

746
00:42:56,767 --> 00:42:57,630
也就是說

747
00:42:58,732 --> 00:43:00,349
還有場地樹立第四尊銅像

748
00:43:00,216 --> 00:43:03,056
(底座，因為還沒確定立誰的銅像
所以第四個底座一直空著
據說這其中也包含著另一層含義
即政治沒有終點，一直處於未完成的狀態)

749
00:43:03,282 --> 00:43:04,740
我以前一直

750
00:43:06,591 --> 00:43:07,696
想做那第四尊銅像

751
00:43:08,770 --> 00:43:09,955
以前

752
00:43:11,414 --> 00:43:13,702
但是有資格立於那底座上的

753
00:43:15,319 --> 00:43:16,374
並不是我

754
00:43:18,696 --> 00:43:20,430
真正應該立於那裡的

755
00:43:21,405 --> 00:43:22,408
是國民

756
00:43:23,504 --> 00:43:25,330
是生活在這個國家的人們

757
00:43:26,235 --> 00:43:27,799
每一位國民

758
00:43:28,809 --> 00:43:30,980
才應該立於第四個底座之上

759
00:43:32,427 --> 00:43:33,326
也就是說

760
00:43:33,391 --> 00:43:34,791
(二木正一)

761
00:43:34,816 --> 00:43:36,416
(白鳥翼)

762
00:43:38,996 --> 00:43:40,283
民眾

763
00:43:41,330 --> 00:43:43,071
才是真正的國王

764
00:43:44,370 --> 00:43:46,792
武藤泰山的政治生涯

765
00:43:46,817 --> 00:43:48,905
似乎還要再持續一段時間

766
00:43:48,930 --> 00:43:49,818
不過

767
00:43:50,374 --> 00:43:53,296
未來也絕不會一帆風...

768
00:43:53,810 --> 00:43:55,211
一帆風順

769
00:43:57,104 --> 00:43:59,677
不會一帆風順

770
00:44:07,286 --> 00:44:08,649
只要這個世界

771
00:44:08,758 --> 00:44:12,725
仍然處於不穩定的狀態中

772
00:44:10,266 --> 00:44:16,096
(本劇純屬虛構)

