1
00:00:00,389 --> 00:00:03,234
首相武藤泰山遭遇史無前例

2
00:00:03,234 --> 00:00:08,143
與全國國民隨機交換身體的情況

3
00:00:08,243 --> 00:00:13,602
儘管疑是交換事件幕後黑手的
成田崇彥至今仍下落不明

4
00:00:13,684 --> 00:00:17,749
在我們之中恐怕有叛徒

5
00:00:17,772 --> 00:00:23,143
民政黨大老 二木正一此時卻展開行動

6
00:00:23,184 --> 00:00:26,054
他是真的想讓不信任案通過

7
00:00:26,111 --> 00:00:27,459
不僅如此

8
00:00:27,459 --> 00:00:29,022
此時此刻

9
00:00:29,490 --> 00:00:34,992
新黨派"新日本"宣布在此成立

10
00:00:35,331 --> 00:00:41,331
新勢力更逐步逼近泰山等人

11
00:00:41,530 --> 00:00:44,428
從收賄問題

12
00:00:44,624 --> 00:00:48,884
到民政黨眾多議員的醜聞

13
00:00:48,928 --> 00:00:53,602
這樣下去 日本將變得無藥可救

14
00:00:53,766 --> 00:00:58,388
為了全國人民

15
00:00:58,410 --> 00:01:02,803
我決心揮別民政黨

16
00:01:02,803 --> 00:01:08,272
在此成立本家民政黨

17
00:01:08,541 --> 00:01:12,092
橫山議員也願意從民政黨跳槽

18
00:01:12,092 --> 00:01:14,951
如此一來 已有四成民政黨員轉換陣營了

19
00:01:14,967 --> 00:01:18,068
也去問問白鳥

20
00:01:18,068 --> 00:01:20,588
但是他還身背醜聞...

21
00:01:24,522 --> 00:01:26,277
我明白了

22
00:01:26,329 --> 00:01:30,042
他的知名度仍有利用價值

23
00:01:30,094 --> 00:01:34,363
民政黨已經要沉船了

24
00:01:34,587 --> 00:01:37,059
我們若提出邀請

25
00:01:37,111 --> 00:01:40,210
他哪有選擇餘地

26
00:01:40,417 --> 00:01:45,637
是的 二木議員確實有問我...

27
00:01:48,432 --> 00:01:51,234
二木大老的手段太卑鄙了

28
00:01:51,234 --> 00:01:54,195
在野一定會趁機利用二木製造的亂流

29
00:01:54,350 --> 00:01:57,346
不信任案想必會通過

30
00:01:57,588 --> 00:02:00,264
這是身為首相最大的恥辱

31
00:02:00,264 --> 00:02:03,054
可是現在舉辦選舉

32
00:02:03,054 --> 00:02:05,844
只會被本家民政黨搶走席次

33
00:02:05,844 --> 00:02:09,819
-搞不好是...新日本 -新什麼？

34
00:02:09,819 --> 00:02:11,956
我相信人民

35
00:02:12,491 --> 00:02:15,400
誰能夠手握政權

36
00:02:15,659 --> 00:02:17,763
人民才是決定者

37
00:02:18,867 --> 00:02:20,780
好

38
00:02:21,039 --> 00:02:24,104
就來拼眾議院大選吧

39
00:02:24,346 --> 00:02:26,744
一切盡如二木的計畫

40
00:02:26,796 --> 00:02:30,496
內閣不信任案拍板通過

41
00:02:31,065 --> 00:02:34,765
根據日本國憲法第七條

42
00:02:34,817 --> 00:02:38,082
-宣布眾議院解散 -萬歲...

43
00:02:38,147 --> 00:02:40,147
眾議院解散

44
00:02:40,147 --> 00:02:42,654
正式展開新的大選

45
00:02:43,362 --> 00:02:47,120
冴島 趕快列出大選候選人

46
00:02:47,147 --> 00:02:48,371
好的

47
00:02:48,401 --> 00:02:49,801
阿丸人呢

48
00:02:49,801 --> 00:02:51,801
他去您的地盤找後援會的人

49
00:02:51,831 --> 00:02:54,241
-為這次大選做準備 -是嗎

50
00:02:54,267 --> 00:02:56,599
請您看一下這個

51
00:02:56,599 --> 00:02:57,409
怎麼了

52
00:02:57,439 --> 00:03:00,894
政治評論家蓮沼清彥

53
00:03:01,242 --> 00:03:05,407
前幾天他突然在個人頻道宣布要參政

54
00:03:05,411 --> 00:03:07,699
阿丸之前說過這件事

55
00:03:07,724 --> 00:03:09,724
不用理這種短命政黨

56
00:03:09,822 --> 00:03:12,790
最終敵人還是本家民政黨

57
00:03:12,809 --> 00:03:13,638
是

58
00:03:13,668 --> 00:03:15,668
希望如此

59
00:03:16,305 --> 00:03:17,901
這是民政黨的傳統

60
00:03:17,909 --> 00:03:19,719
大選前的炸豬排咖哩

61
00:03:19,719 --> 00:03:21,259
來 吃吧

62
00:03:21,535 --> 00:03:24,978
接下來的大選 我們一定會贏

63
00:03:26,359 --> 00:03:27,904
吃完這一碗

64
00:03:27,917 --> 00:03:31,610
就不能叛逃到本家民政黨喔

65
00:03:32,702 --> 00:03:34,523
吃炸豬排咖哩就能贏

66
00:03:34,523 --> 00:03:36,134
哪有這麼簡單

67
00:03:36,134 --> 00:03:38,286
你說什麼

68
00:03:38,370 --> 00:03:40,656
每一個握有大權的議員

69
00:03:40,656 --> 00:03:43,389
全都跑去本家民政黨了

70
00:03:43,389 --> 00:03:45,977
只靠我們是贏不了的

71
00:03:45,977 --> 00:03:48,800
怎麼可以未戰先降

72
00:03:48,800 --> 00:03:51,183
大家振作一點

73
00:03:58,456 --> 00:04:01,045
白鳥 怎麼了

74
00:04:04,178 --> 00:04:07,285
炸豬排咖哩是什麼

75
00:04:07,687 --> 00:04:09,730
加了炸豬排的咖哩

76
00:04:10,003 --> 00:04:12,319
那政治又是什麼

77
00:04:12,362 --> 00:04:15,960
政治也是加了炸豬排的咖哩

78
00:04:16,045 --> 00:04:17,403
換句話說

79
00:04:22,957 --> 00:04:24,575
我開動了

80
00:04:24,610 --> 00:04:27,733
白鳥 吃掉那個咖哩就等於...

81
00:04:30,446 --> 00:04:33,662
我也會代表民政黨奮戰

82
00:04:33,698 --> 00:04:36,857
不過要戰就要贏

83
00:04:36,947 --> 00:04:39,559
若想要贏

84
00:04:39,559 --> 00:04:41,305
就必須戰鬥

85
00:04:41,341 --> 00:04:43,341
那我們該怎麼做

86
00:04:43,539 --> 00:04:45,899
當然是要奮戰贏得勝利

87
00:04:45,935 --> 00:04:47,683
因此

88
00:04:48,020 --> 00:04:53,264
為了要華麗勝利
吃掉炸豬排咖哩打贏這場仗吧

89
00:04:53,821 --> 00:04:56,025
開戰吧

90
00:04:56,289 --> 00:04:58,553
開戰

91
00:05:00,230 --> 00:05:04,054
很好 本家民政黨沒什麼好怕的

92
00:05:04,102 --> 00:05:07,841
我們一定會贏下這場單挑

93
00:05:07,902 --> 00:05:10,370
-沒錯 -大家吃吧

94
00:05:10,386 --> 00:05:12,959
吃吧 快吃吧

95
00:05:14,807 --> 00:05:16,581
(游離票將流向新日本)

96
00:05:16,634 --> 00:05:18,634
(眾議院打選 三強鼎立)

97
00:05:18,657 --> 00:05:20,773
竟然不是單挑

98
00:05:20,790 --> 00:05:22,376
為什麼

99
00:05:22,508 --> 00:05:25,011
這種突然殺出的新黨派...

100
00:05:26,281 --> 00:05:28,761
也許原因出在這裡

101
00:05:32,308 --> 00:05:35,948
(SHINOKEN表態參選)

102
00:05:36,001 --> 00:05:38,893
我要當政治家

103
00:05:38,913 --> 00:05:41,187
-這傢伙是誰 -篠田賢

104
00:05:41,264 --> 00:05:45,292
社群追蹤人數超過一千萬的偶像

105
00:05:45,335 --> 00:05:49,433
-他是新日本的候選人 -我要當政治家

106
00:05:50,883 --> 00:05:55,655
前主播朝比奈麗也將加入狩屋先生的選區

107
00:05:55,686 --> 00:05:58,181
什麼 我是她的超級粉絲耶

108
00:05:58,181 --> 00:06:03,028
其他還有很多藝人表態代表新日本參選

109
00:06:03,104 --> 00:06:05,522
政壇可不是藝人的空降區

110
00:06:05,522 --> 00:06:08,371
他們怎麼有辦法在短時間內招募這些人馬

111
00:06:08,395 --> 00:06:12,085
新日本將成為繼民政黨及本家民政黨之外

112
00:06:12,085 --> 00:06:14,708
新的一大勢力

113
00:06:14,724 --> 00:06:18,165
沒想到你居然會特地來訪

114
00:06:19,691 --> 00:06:21,691
二木議員

115
00:06:23,039 --> 00:06:27,972
說吧 今日有何貴幹

116
00:06:30,775 --> 00:06:32,015
議員希望

117
00:06:32,024 --> 00:06:34,568
本家民政黨與新日本黨

118
00:06:34,585 --> 00:06:36,724
可以聯手

119
00:06:39,832 --> 00:06:41,457
首先

120
00:06:42,129 --> 00:06:44,296
我想聽你說說

121
00:06:44,538 --> 00:06:47,048
你的政治理念

122
00:06:48,016 --> 00:06:49,913
-我是新田 -嚇死我了

123
00:06:49,936 --> 00:06:53,094
-我的頭... -喂 那是我的緊急出口

124
00:06:53,148 --> 00:06:55,392
-對不起 -原來可以從那裡進來

125
00:06:55,419 --> 00:06:59,099
我們已抓到疑似幕後黑手的成田崇彥

126
00:06:59,140 --> 00:07:01,454
什麼 我要見他

127
00:07:01,831 --> 00:07:03,629
我要當面跟他談話

128
00:07:03,656 --> 00:07:05,805
我已猜到您會這樣說

129
00:07:10,441 --> 00:07:12,199
成田老師

130
00:07:12,226 --> 00:07:14,737
你就是交換身體事件的幕後主謀嗎

131
00:07:15,290 --> 00:07:16,954
沒錯

132
00:07:17,331 --> 00:07:19,304
為什麼要這樣做

133
00:07:19,331 --> 00:07:23,565
"掣籤能止息爭競"

134
00:07:24,481 --> 00:07:27,288
"也能解散強勝的人"

135
00:07:27,611 --> 00:07:31,225
在古代的雅典

136
00:07:31,373 --> 00:07:34,456
政治家是由抽籤產生

137
00:07:35,938 --> 00:07:38,385
這是能集聚多樣觀點

138
00:07:38,547 --> 00:07:41,448
將基於生活的思維

139
00:07:41,583 --> 00:07:44,538
融入政治的智慧表現

140
00:07:46,509 --> 00:07:51,046
然而如今的日本政治家

141
00:07:51,261 --> 00:07:55,628
幾乎都是世襲或是幸運的精英

142
00:07:55,845 --> 00:07:57,845
因此

143
00:07:58,740 --> 00:08:01,183
我想讓首相自己感受

144
00:08:02,440 --> 00:08:05,660
生活在現在的日本

145
00:08:05,904 --> 00:08:08,097
究竟有多麼困難

146
00:08:08,167 --> 00:08:11,422
多麼地痛苦

147
00:08:13,605 --> 00:08:15,728
由你去親身體驗

148
00:08:18,872 --> 00:08:22,458
所以今後阿泰先生

149
00:08:22,493 --> 00:08:24,493
不會再跟人交換了吧

150
00:08:26,872 --> 00:08:28,820
腦波交換的技術

151
00:08:28,872 --> 00:08:31,404
已不屬於成田先生了

152
00:08:31,439 --> 00:08:34,868
那又是在誰手中

153
00:08:35,273 --> 00:08:37,273
我兒子

154
00:08:38,670 --> 00:08:40,722
蓮沼清彥

155
00:08:40,739 --> 00:08:42,036
蓮沼？

156
00:08:42,036 --> 00:08:46,250
莫非藝人接連表態代表新日本參選是因為...

157
00:08:46,303 --> 00:08:47,815
想必

158
00:08:48,811 --> 00:08:51,426
是清彥在控制他們的腦波

159
00:08:51,426 --> 00:08:53,443
事情竟會演變至此

160
00:08:55,922 --> 00:08:57,852
拜託你

161
00:08:58,132 --> 00:09:00,024
請你...

162
00:09:00,211 --> 00:09:02,492
請你阻止我兒子吧

163
00:09:08,526 --> 00:09:12,499
我們都在為兒子操心啊

164
00:09:22,993 --> 00:09:26,399
(民王R)

165
00:09:27,559 --> 00:09:28,662
(最終話 首相與人工智慧)

166
00:09:28,662 --> 00:09:33,329
我已成功運用成田公司的腦波技術

167
00:09:33,525 --> 00:09:36,858
打造出虛擬世界 新日本

168
00:09:36,876 --> 00:09:39,932
所有加入線上會員的人

169
00:09:39,932 --> 00:09:42,268
都可以親自體驗

170
00:09:42,446 --> 00:09:44,708
讓我們朝向新世界

171
00:09:47,956 --> 00:09:49,326
邁進吧

172
00:09:49,326 --> 00:09:50,941
他究竟想幹嘛

173
00:09:50,941 --> 00:09:52,436
不曉得

174
00:09:53,041 --> 00:09:54,559
抱歉

175
00:10:08,870 --> 00:10:10,870
停電嗎

176
00:10:12,906 --> 00:10:15,484
狩屋 冴島

177
00:10:16,108 --> 00:10:17,753
您醒了嗎

178
00:10:18,198 --> 00:10:19,376
你是誰

179
00:10:19,480 --> 00:10:22,843
是我啊 田中丸

180
00:10:22,903 --> 00:10:24,903
別耍人了

181
00:10:25,646 --> 00:10:28,369
-狩屋 冴島 -您看清楚

182
00:10:28,577 --> 00:10:33,835
這裡是清彥先生運用成田公司
腦波技術打造的虛擬世界

183
00:10:34,009 --> 00:10:35,590
新日本

184
00:10:42,222 --> 00:10:44,222
這是什麼

185
00:10:44,282 --> 00:10:47,040
您現在明白這裡是哪裡

186
00:10:47,105 --> 00:10:48,773
以及我是誰了吧

187
00:10:48,953 --> 00:10:51,215
你真的是阿丸嗎

188
00:10:52,200 --> 00:10:54,546
可是...

189
00:10:54,848 --> 00:10:57,896
阿丸感覺應該更...

190
00:11:01,155 --> 00:11:03,215
柔和一點

191
00:11:03,255 --> 00:11:05,074
在這個世界

192
00:11:05,074 --> 00:11:08,707
只要課金就能隨意客製外觀

193
00:11:08,804 --> 00:11:12,860
這種像力士般渾身肌肉的身體

194
00:11:12,900 --> 00:11:14,436
正是我的理想

195
00:11:14,436 --> 00:11:16,759
考慮一下我的感受吧

196
00:11:16,838 --> 00:11:19,437
玩得還開心嗎

197
00:11:21,248 --> 00:11:22,663
蓮沼

198
00:11:22,683 --> 00:11:26,638
歡迎來到理想世界 新日本

199
00:11:26,638 --> 00:11:28,880
沒想到你才是幕後主謀

200
00:11:28,880 --> 00:11:30,330
幕後主謀？

201
00:11:31,798 --> 00:11:33,941
放尊重點

202
00:11:34,987 --> 00:11:39,124
-請叫我日本救世主 -開什麼玩笑

203
00:11:39,808 --> 00:11:41,324
快讓我回到原本的世界

204
00:11:41,324 --> 00:11:43,747
難得來了 不體驗看看嗎

205
00:11:43,908 --> 00:11:48,166
由我創造的另一個日本

206
00:11:56,272 --> 00:11:57,933
他們怎麼了

207
00:11:57,933 --> 00:12:02,275
他們是在現實世界走投無路的人

208
00:12:02,697 --> 00:12:05,826
裝上我們開發的晶片之後

209
00:12:05,886 --> 00:12:08,450
他們便能脫離現實凡軀

210
00:12:08,450 --> 00:12:12,727
直接從大腦接收這世界的資訊

211
00:12:15,204 --> 00:12:16,848
這個世界

212
00:12:16,903 --> 00:12:20,812
是能將所有義務 令人厭煩的社交

213
00:12:20,908 --> 00:12:24,239
通通拋諸腦後的理想國

214
00:12:24,742 --> 00:12:27,427
對吧 Sorin

215
00:12:27,508 --> 00:12:30,657
在 你找我嗎

216
00:12:31,361 --> 00:12:34,820
她是主宰這個世界的

217
00:12:34,872 --> 00:12:37,198
人工智慧Sorin

218
00:12:37,286 --> 00:12:39,790
用你能理解的話來解釋

219
00:12:39,890 --> 00:12:44,822
Sorin就是這個世界的首相

220
00:12:45,111 --> 00:12:48,149
她能24小時聽取人民的心聲

221
00:12:48,169 --> 00:12:52,760
而且是日本前所未有的...

222
00:12:53,604 --> 00:12:56,229
女首相

223
00:12:56,309 --> 00:12:59,297
對吧 Sorin

224
00:12:59,418 --> 00:13:02,406
是的 我是一位女首相

225
00:13:02,486 --> 00:13:04,086
Sorin

226
00:13:04,124 --> 00:13:05,779
-是 -再來一碗

227
00:13:05,824 --> 00:13:09,548
-Sorin... -是...

228
00:13:09,568 --> 00:13:14,753
連你們政客在現實世界不理會的無聲吶喊

229
00:13:14,796 --> 00:13:17,485
在這裡都能得到回應

230
00:13:17,507 --> 00:13:20,492
怎麼可以讓人工智慧操弄政治

231
00:13:20,492 --> 00:13:23,145
那我請教你

232
00:13:26,530 --> 00:13:29,575
人就能做好政治嗎

233
00:13:30,416 --> 00:13:31,658
什麼

234
00:13:31,658 --> 00:13:34,768
正因為人類從政有其極限

235
00:13:34,768 --> 00:13:38,340
現在才有這麼多人登入 而且持續增加

236
00:13:46,281 --> 00:13:48,885
清彥先生的線上會員

237
00:13:48,885 --> 00:13:51,914
越來越多人移居到這裡了

238
00:13:52,645 --> 00:13:54,355
阿丸

239
00:13:54,994 --> 00:13:56,871
你也是嗎

240
00:14:02,319 --> 00:14:04,168
知道了

241
00:14:04,685 --> 00:14:06,685
我都知道了 快恢復原本的世界

242
00:14:06,746 --> 00:14:09,279
那可不行

243
00:14:09,279 --> 00:14:10,227
什麼

244
00:14:10,227 --> 00:14:11,983
因為你現在

245
00:14:12,409 --> 00:14:15,339
已經跟人工智慧交換身體了

246
00:14:15,369 --> 00:14:17,823
我...跟人工智慧？

247
00:14:17,883 --> 00:14:21,345
總之 我們不能輸給新日本

248
00:14:21,375 --> 00:14:23,106
-對吧 阿泰先生 -是

249
00:14:23,106 --> 00:14:24,176
是？

250
00:14:24,618 --> 00:14:27,140
-這些請您過目 -是

251
00:14:27,307 --> 00:14:29,582
已將滷肉加入購物清單
(滷肉音近過目)

252
00:14:29,597 --> 00:14:30,476
什麼

253
00:14:30,476 --> 00:14:31,768
黨主席討論會

254
00:14:31,808 --> 00:14:34,862
二木大老跟蓮沼清彥都會出席吧

255
00:14:34,862 --> 00:14:38,066
現在要逆轉只能想辦法贏下討論會

256
00:14:38,095 --> 00:14:39,757
所以首相要先預習

257
00:14:39,757 --> 00:14:41,696
是 我立刻學習

258
00:14:42,258 --> 00:14:45,423
他說話方式好像有點奇怪

259
00:14:45,483 --> 00:14:48,415
有嗎 可能是累了吧

260
00:14:48,482 --> 00:14:52,037
馬上升級武藤泰山談話模式

261
00:14:52,402 --> 00:14:54,084
怎麼沒發現 笨蛋

262
00:14:54,114 --> 00:14:56,708
明明很小聲說了升級什麼的

263
00:14:56,799 --> 00:15:00,643
攝影機是田中丸裝的

264
00:15:05,892 --> 00:15:06,817
這樣嗎

265
00:15:06,843 --> 00:15:09,456
阿丸 這段很好笑喔

266
00:15:09,479 --> 00:15:11,506
你們還在看呀

267
00:15:12,206 --> 00:15:13,868
不過

268
00:15:13,929 --> 00:15:16,927
他本人好像直到最近才發現

269
00:15:16,957 --> 00:15:20,197
那個是針孔攝影機

270
00:15:20,608 --> 00:15:22,700
阿丸 難道那個叛徒

271
00:15:23,340 --> 00:15:24,879
就是你

272
00:15:25,199 --> 00:15:28,747
對 好像是這樣

273
00:15:28,825 --> 00:15:32,065
那我要回現實世界了

274
00:15:32,202 --> 00:15:34,888
請你看好他

275
00:15:35,633 --> 00:15:37,633
站住

276
00:15:45,292 --> 00:15:49,716
請首相在這裡待到大選結束

277
00:15:49,991 --> 00:15:51,991
你這叛徒

278
00:15:59,538 --> 00:16:00,837
還可以嗎

279
00:16:00,837 --> 00:16:02,177
再稍等一下

280
00:16:02,287 --> 00:16:03,732
話說

281
00:16:03,732 --> 00:16:07,753
既然蓮沼也會出席討論會 何不現場抓住他

282
00:16:07,767 --> 00:16:09,971
這樣很危險

283
00:16:10,026 --> 00:16:15,104
新日本如今已成為繼民政黨
及本家民政黨外的大勢力

284
00:16:15,195 --> 00:16:17,811
-假如... -假如逮捕其黨主席

285
00:16:17,811 --> 00:16:21,366
將會被懷疑是執政黨打壓

286
00:16:21,366 --> 00:16:22,871
沒錯

287
00:16:22,871 --> 00:16:24,658
-那樣將會... -將會像三年前

288
00:16:24,658 --> 00:16:26,788
美國國會暴動那樣

289
00:16:26,788 --> 00:16:29,986
發生大規模騷亂

290
00:16:30,068 --> 00:16:32,151
沒錯...

291
00:16:32,151 --> 00:16:33,970
阿泰先生今天好精明

292
00:16:34,019 --> 00:16:35,873
看來討論會有機會贏了

293
00:16:35,873 --> 00:16:38,467
久等了 我馬上出發去討論會

294
00:16:38,467 --> 00:16:39,539
是

295
00:16:45,600 --> 00:16:47,385
我不會逃跑

296
00:16:47,385 --> 00:16:49,615
你可以恢復外表嗎

297
00:16:49,615 --> 00:16:52,364
要恢復外表需要花錢

298
00:16:52,429 --> 00:16:54,136
880圓

299
00:16:54,756 --> 00:16:56,756
-你有零錢嗎 -不用

300
00:17:00,715 --> 00:17:03,880
課金 880圓

301
00:17:19,832 --> 00:17:22,532
你是何時倒戈到蓮沼那邊

302
00:17:24,194 --> 00:17:28,326
原本只是偶然

303
00:17:28,391 --> 00:17:32,199
你看這個 我發現很驚人的影片

304
00:17:32,284 --> 00:17:34,858
我國的首相

305
00:17:34,858 --> 00:17:37,957
身體裡每天都在換人

306
00:17:38,221 --> 00:17:40,783
我發現清彥先生的影片

307
00:17:41,576 --> 00:17:43,857
因為擔心而主動聯絡他

308
00:17:43,857 --> 00:17:46,683
結果他回覆說要見面

309
00:17:47,112 --> 00:17:49,624
你相信他說的人造地震

310
00:17:50,004 --> 00:17:52,587
或是影子政府那套嗎

311
00:17:56,981 --> 00:17:59,791
清彥先生真正的目的

312
00:17:59,906 --> 00:18:02,699
是散播那些煽動的言論

313
00:18:02,947 --> 00:18:05,614
吸引對生活絕望的人們

314
00:18:05,697 --> 00:18:09,283
選擇移居到虛擬世界

315
00:18:12,125 --> 00:18:15,321
成為您的助理後

316
00:18:17,023 --> 00:18:18,957
我發現

317
00:18:19,073 --> 00:18:23,272
國家有很多過著悲慘生活的人

318
00:18:23,850 --> 00:18:25,517
而且

319
00:18:26,523 --> 00:18:29,943
政治並沒有拯救他們

320
00:18:32,404 --> 00:18:34,137
既然如此...

321
00:18:35,992 --> 00:18:39,098
還不如住在這個虛擬世界

322
00:18:39,695 --> 00:18:42,106
那樣才幸福嗎

323
00:18:43,866 --> 00:18:48,267
您能夠斷然否認嗎

324
00:18:51,031 --> 00:18:53,436
蓮沼先生的想法呢

325
00:18:53,436 --> 00:18:56,893
現在的日本是勝利至上主義

326
00:18:56,893 --> 00:18:59,036
有錢人才是贏家

327
00:18:59,077 --> 00:19:03,323
許多人都被國家拋下

328
00:19:03,628 --> 00:19:08,022
因此我們新日本才會打造虛擬世界

329
00:19:08,099 --> 00:19:12,861
可是 如果不在現實事件賺錢維生

330
00:19:12,893 --> 00:19:16,712
生活應該會更加辛苦吧

331
00:19:16,793 --> 00:19:21,450
所以我們會推出基本收入

332
00:19:21,916 --> 00:19:25,393
如果新日本能夠執政

333
00:19:25,393 --> 00:19:27,496
將會發行基本收入

334
00:19:27,537 --> 00:19:30,199
讓面臨生活困難的所有人

335
00:19:30,294 --> 00:19:33,308
能夠獲得最完善的救助

336
00:19:33,345 --> 00:19:36,013
根據選前預測

337
00:19:36,066 --> 00:19:40,938
新日本可能無法獲得過半席次...

338
00:19:40,957 --> 00:19:42,597
不必擔心

339
00:19:43,614 --> 00:19:45,433
我們已談妥

340
00:19:45,548 --> 00:19:49,129
將在選後與二木議員領軍的本家民政黨

341
00:19:49,170 --> 00:19:52,096
組成合作聯盟

342
00:19:53,169 --> 00:19:53,991
什麼

343
00:19:54,030 --> 00:19:56,530
二木議員 是這樣嗎

344
00:19:56,530 --> 00:20:00,807
我對此沒有意見

345
00:20:00,837 --> 00:20:03,183
那武藤議員的想法呢

346
00:20:03,194 --> 00:20:04,919
情況不妙啊 阿泰先生

347
00:20:04,931 --> 00:20:06,430
逆轉情勢吧

348
00:20:06,456 --> 00:20:10,555
倘若本家民政黨與新日本攜手合作

349
00:20:10,584 --> 00:20:11,808
將會產生加乘作用

350
00:20:11,816 --> 00:20:16,469
預計能夠提升日本全國的幸福度

351
00:20:16,539 --> 00:20:18,211
太好了...什麼

352
00:20:18,474 --> 00:20:21,444
感謝你理性分析

353
00:20:22,074 --> 00:20:23,629
阿丸

354
00:20:26,281 --> 00:20:28,644
這個世界裡的人

355
00:20:29,585 --> 00:20:32,125
表面很開心

356
00:20:34,921 --> 00:20:36,921
卻讓人感覺很孤獨

357
00:20:37,280 --> 00:20:39,280
沒有那回事

358
00:20:39,280 --> 00:20:42,974
有些東西是要透過人際互動才能體會

359
00:20:44,604 --> 00:20:47,294
正因你擔任助理總是很認真

360
00:20:48,311 --> 00:20:51,263
才會發現社會扭曲的一面

361
00:20:52,175 --> 00:20:54,010
我...

362
00:20:54,324 --> 00:20:56,774
你一直都很積極學習

363
00:20:56,849 --> 00:20:58,849
我很清楚

364
00:21:00,374 --> 00:21:02,584
你會去接觸蓮沼

365
00:21:03,606 --> 00:21:08,217
也是想知道他對這個世界的看法吧

366
00:21:11,286 --> 00:21:13,360
現在還來得及

367
00:21:14,766 --> 00:21:17,544
被冴島甩了就要放棄嗎

368
00:21:17,599 --> 00:21:20,303
-別糾結這種事 -請不要說出來

369
00:21:20,324 --> 00:21:21,618
清醒點 阿丸

370
00:21:23,208 --> 00:21:24,772
蓮沼的做法

371
00:21:25,527 --> 00:21:27,270
是不對的

372
00:21:28,094 --> 00:21:29,563
阿泰先生

373
00:21:30,232 --> 00:21:33,804
阿泰先生 輸掉選舉的政治家就只是老百姓

374
00:21:33,804 --> 00:21:37,138
您怎麼可以支持蓮沼他們合作

375
00:21:37,159 --> 00:21:38,166
沒有問題

376
00:21:38,166 --> 00:21:40,511
問題可大了

377
00:21:40,580 --> 00:21:42,648
阿泰先生你到底是怎麼了

378
00:21:44,055 --> 00:21:45,901
狩屋先生

379
00:21:47,205 --> 00:21:49,050
貝原

380
00:22:00,387 --> 00:22:03,302
看來流傳的都市傳說大多都是真的

381
00:22:03,312 --> 00:22:05,629
永田町地底竟然別有洞天

382
00:22:05,629 --> 00:22:07,454
就是啊

383
00:22:07,454 --> 00:22:09,771
你不在的時候簡直情況大亂

384
00:22:09,783 --> 00:22:11,066
你跑去哪裡了

385
00:22:11,101 --> 00:22:12,381
這個嘛

386
00:22:13,876 --> 00:22:15,723
-狩屋先生 -是

387
00:22:15,874 --> 00:22:17,570
請讓我

388
00:22:17,731 --> 00:22:20,015
跟首相單獨談談

389
00:22:30,884 --> 00:22:33,606
-讓您久等了 -謝謝

390
00:22:33,606 --> 00:22:35,005
謝謝？

391
00:22:38,536 --> 00:22:40,160
算了

392
00:22:41,209 --> 00:22:42,811
這個東西

393
00:22:43,697 --> 00:22:45,934
是防止腦波交換的咒物

394
00:22:45,934 --> 00:22:48,313
經過漫長旅途才終於取得

395
00:22:48,330 --> 00:22:50,556
是嗎 辛苦了

396
00:22:52,211 --> 00:22:54,373
雖然學得很快

397
00:22:54,423 --> 00:22:56,124
但還不夠

398
00:22:57,035 --> 00:22:58,699
如果是議員

399
00:22:58,724 --> 00:23:01,526
肯定會先為我的歸來感到開心

400
00:23:01,526 --> 00:23:02,959
開心

401
00:23:03,122 --> 00:23:05,122
-開心 -開心...

402
00:23:05,197 --> 00:23:07,360
-誰開心 -我開心

403
00:23:07,535 --> 00:23:09,211
夠了

404
00:23:09,486 --> 00:23:12,230
快滾出議員的體內吧 笨蛋AI

405
00:23:12,292 --> 00:23:14,808
那張鱷魚臉是屬於議員的

406
00:23:14,844 --> 00:23:15,961
看招

407
00:23:21,125 --> 00:23:23,011
什麼

408
00:23:26,521 --> 00:23:28,635
看招

409
00:23:35,174 --> 00:23:37,174
既然如此

410
00:23:39,113 --> 00:23:41,113
只能來硬的了

411
00:23:42,038 --> 00:23:44,038
您快逃吧

412
00:23:44,213 --> 00:23:45,742
什麼

413
00:23:47,956 --> 00:23:53,487
課金 880圓

414
00:23:54,672 --> 00:23:57,472
我來冒充您

415
00:23:57,472 --> 00:24:00,936
您變成我的模樣逃出這裡吧

416
00:24:01,211 --> 00:24:05,030
-可是... -快點 趕在清彥先生回來之前

417
00:24:05,111 --> 00:24:07,595
但我要怎麼改變外觀

418
00:24:07,672 --> 00:24:10,666
課金 880圓

419
00:24:11,106 --> 00:24:13,337
-像你剛剛那樣嗎 -沒錯

420
00:24:13,347 --> 00:24:15,655
可是我沒辦法轉圈 會頭暈

421
00:24:15,655 --> 00:24:16,799
快點

422
00:24:20,130 --> 00:24:21,215
課金

423
00:24:21,244 --> 00:24:22,524
再強勢點

424
00:24:27,644 --> 00:24:32,580
課金 880圓

425
00:24:37,339 --> 00:24:39,339
我已經...

426
00:24:39,784 --> 00:24:41,948
不知道怎樣才是正確答案

427
00:24:41,997 --> 00:24:45,350
所以 拜託您

428
00:24:46,026 --> 00:24:48,026
讓世界變得更好吧

429
00:24:49,031 --> 00:24:50,915
阿丸

430
00:24:51,656 --> 00:24:53,656
你要回來當我的助理

431
00:24:53,952 --> 00:24:56,136
重頭開始

432
00:25:01,773 --> 00:25:05,242
社會大眾正在議論紛紛呢

433
00:25:06,857 --> 00:25:09,171
真是傑作

434
00:25:09,402 --> 00:25:11,435
我可以出去一下嗎

435
00:25:15,424 --> 00:25:18,992
我想看看你打造的這個世界

436
00:25:19,140 --> 00:25:23,787
大家都是怎樣的表情

437
00:25:24,114 --> 00:25:28,540
嗯 可以啊

438
00:25:28,720 --> 00:25:30,720
謝謝

439
00:25:37,053 --> 00:25:39,053
阿泰先生

440
00:25:43,715 --> 00:25:46,146
-阿泰... -久等了

441
00:25:46,146 --> 00:25:48,719
-已經沒問題了 -是...

442
00:25:48,739 --> 00:25:50,739
是...

443
00:25:50,800 --> 00:25:52,638
貝原 你做了什麼

444
00:25:52,638 --> 00:25:55,640
我把人類不講理及不合理的特質

445
00:25:55,640 --> 00:25:57,400
讓他深入學習

446
00:25:57,400 --> 00:26:00,295
-是... -現在正在讀取中

447
00:26:00,295 --> 00:26:02,583
這是伴手禮 吵死了

448
00:26:02,611 --> 00:26:03,785
是

449
00:26:04,985 --> 00:26:07,123
-告辭 -謝謝

450
00:26:09,631 --> 00:26:11,291
這是什麼

451
00:26:13,785 --> 00:26:15,784
好恐怖

452
00:26:19,168 --> 00:26:20,305
那個...

453
00:26:20,864 --> 00:26:21,938
抱歉

454
00:26:26,223 --> 00:26:28,223
可以...

455
00:26:30,529 --> 00:26:32,227
請問一件事嗎

456
00:26:35,454 --> 00:26:37,454
為什麼

457
00:26:37,774 --> 00:26:40,612
你要打造虛擬世界

458
00:26:47,918 --> 00:26:50,795
我曾有母親

459
00:26:50,903 --> 00:26:55,943
她離開只顧工作不管家庭的父親

460
00:26:56,557 --> 00:27:01,665
決定跟我相依為命

461
00:27:01,719 --> 00:27:03,629
開動

462
00:27:03,844 --> 00:27:05,969
那我去上班囉

463
00:27:06,094 --> 00:27:09,765
後來她很拼命地工作

464
00:27:20,841 --> 00:27:22,592
但是

465
00:27:24,044 --> 00:27:26,547
想必是太疲累了

466
00:27:28,644 --> 00:27:31,021
當我變成孤單一人

467
00:27:32,670 --> 00:27:35,649
這個國家卻非常冷漠

468
00:27:37,011 --> 00:27:39,802
你能想像嗎

469
00:27:41,325 --> 00:27:43,633
在昏暗的房間

470
00:27:44,009 --> 00:27:46,843
看著不斷播放的電視畫面裡

471
00:27:47,398 --> 00:27:49,524
上億圓的賄款

472
00:27:49,883 --> 00:27:51,629
私吞公帑

473
00:27:54,318 --> 00:27:56,911
對那些層出不窮的報導

474
00:27:57,592 --> 00:27:59,538
深感絕望

475
00:28:00,452 --> 00:28:02,416
那些錢

476
00:28:02,739 --> 00:28:05,657
可以拯救多少人啊

477
00:28:06,750 --> 00:28:10,817
社會到底還要冷漠多久

478
00:28:15,835 --> 00:28:17,835
我只是想

479
00:28:18,605 --> 00:28:21,095
為當時的母親

480
00:28:21,185 --> 00:28:25,144
打造能夠幸福生活的世界

481
00:28:27,420 --> 00:28:29,420
不必勉強自己

482
00:28:29,940 --> 00:28:31,940
不必受精神折磨

483
00:28:33,427 --> 00:28:36,272
能夠獨自充實地活著

484
00:28:38,047 --> 00:28:40,281
像那樣的世界

485
00:28:53,990 --> 00:28:56,261
你在哭什麼

486
00:28:57,461 --> 00:28:59,156
我...

487
00:29:01,451 --> 00:29:03,307
不知道

488
00:29:04,489 --> 00:29:06,489
但是...

489
00:29:08,855 --> 00:29:11,178
只有獨自一人...

490
00:29:12,039 --> 00:29:14,840
只有獨自一人的世界...

491
00:29:17,843 --> 00:29:21,730
你是誰

492
00:29:23,266 --> 00:29:26,317
-Sorin -是

493
00:29:26,496 --> 00:29:29,711
把他的虛擬分身恢復原狀

494
00:29:29,711 --> 00:29:31,513
好的

495
00:29:32,499 --> 00:29:35,369
武藤泰山人呢

496
00:29:36,103 --> 00:29:38,103
我不會說

497
00:29:41,652 --> 00:29:43,888
清彥先生

498
00:29:46,451 --> 00:29:51,272
也許這裡確實是理想國

499
00:29:52,652 --> 00:29:55,450
但現實世界還是充斥問題

500
00:29:55,777 --> 00:30:00,179
儘管很難熬 很痛苦

501
00:30:00,437 --> 00:30:02,153
但是

502
00:30:02,281 --> 00:30:05,960
只要人人能夠互相幫助

503
00:30:06,011 --> 00:30:08,725
就能克服難關

504
00:30:13,092 --> 00:30:16,074
為了聯繫起人與人的關係

505
00:30:16,151 --> 00:30:19,579
不讓大家分崩離析才會有政治

506
00:30:23,074 --> 00:30:25,074
我覺得

507
00:30:25,973 --> 00:30:28,784
非常開心

508
00:30:30,634 --> 00:30:33,383
看大家同心協力

509
00:30:35,053 --> 00:30:37,233
一點一滴

510
00:30:37,901 --> 00:30:39,901
一點一滴

511
00:30:46,504 --> 00:30:50,080
面對束手無策的難關

512
00:30:50,132 --> 00:30:52,394
拼命努力

513
00:30:55,837 --> 00:30:57,786
我...

514
00:30:58,711 --> 00:31:01,313
真心認為

515
00:31:03,496 --> 00:31:05,853
武藤泰山...

516
00:31:06,881 --> 00:31:08,600
不

517
00:31:10,296 --> 00:31:14,673
我們沒有無法克服的難關

518
00:31:39,557 --> 00:31:41,557
Sorin

519
00:31:41,832 --> 00:31:45,390
是 有什麼事

520
00:31:45,559 --> 00:31:47,834
可以把我的聲音

521
00:31:48,322 --> 00:31:52,180
傳遞給這個虛擬世界的所有人嗎

522
00:31:52,900 --> 00:31:56,547
此提議不符合自然邏輯

523
00:31:57,119 --> 00:32:00,528
不過 貝原茂平說

524
00:32:00,528 --> 00:32:03,338
人本來就具有不合理性

525
00:32:04,101 --> 00:32:05,845
真的嗎

526
00:32:05,993 --> 00:32:07,993
那就幫我吧

527
00:32:09,197 --> 00:32:12,284
我有話想要告訴這個世界裡的

528
00:32:12,665 --> 00:32:15,246
所有人

529
00:32:15,769 --> 00:32:20,268
現在將武藤泰山移動到適合演說的地點

530
00:32:26,423 --> 00:32:29,540
此為新日本的國會議事堂

531
00:32:29,577 --> 00:32:33,885
我將把你的聲音放送到各個角落

532
00:32:34,422 --> 00:32:36,606
大家聽得見嗎

533
00:32:39,349 --> 00:32:42,031
我是首相武藤泰山

534
00:32:42,569 --> 00:32:44,569
請大家

535
00:32:44,995 --> 00:32:47,795
聽我說幾句話

536
00:32:53,894 --> 00:32:57,271
首先 非常抱歉

537
00:32:58,791 --> 00:33:01,238
這麼多的人

538
00:33:01,795 --> 00:33:05,839
在現實中的日本難以生存

539
00:33:06,076 --> 00:33:08,076
選擇來到虛擬世界

540
00:33:09,604 --> 00:33:12,247
我不知該如何才能道歉

541
00:33:13,805 --> 00:33:15,805
但是

542
00:33:17,570 --> 00:33:20,638
我希望大家能回到現實世界

543
00:33:20,821 --> 00:33:22,821
並且

544
00:33:23,279 --> 00:33:26,022
讓我跟每一個人對話

545
00:33:26,847 --> 00:33:28,529
和你們對談

546
00:33:50,985 --> 00:33:53,099
我當上首相後

547
00:33:54,104 --> 00:33:59,166
看到不得不從事暗黑打工的年輕人

548
00:34:02,622 --> 00:34:07,502
忙得幾乎沒時間陪伴孩子的母親

549
00:34:09,287 --> 00:34:12,240
為臨終而苦的老奶奶

550
00:34:12,677 --> 00:34:15,458
以及她家人的內心掙扎

551
00:34:16,837 --> 00:34:21,511
被父母拋棄的青少男女

552
00:34:22,131 --> 00:34:27,525
受到輿論攻擊 一蹶不振的男人

553
00:34:28,514 --> 00:34:32,307
以及工作與生兒育女無法兩全

554
00:34:32,560 --> 00:34:35,617
獨自面對生產的痛苦

555
00:34:36,674 --> 00:34:38,674
我都深切感受到了

556
00:34:40,535 --> 00:34:44,488
於是 我終於明白

557
00:34:45,867 --> 00:34:48,197
究竟誰才是這個國家

558
00:34:48,529 --> 00:34:51,939
真正的王

559
00:34:51,963 --> 00:34:54,704
現在就停止演說

560
00:34:56,196 --> 00:34:59,770
你的場面話不適用這個世界

561
00:35:03,782 --> 00:35:06,568
政治家根本不想拯救國民

562
00:35:06,609 --> 00:35:08,912
大家都心理有數

563
00:35:09,638 --> 00:35:12,757
所以這裡才聚集如此多人

564
00:35:15,096 --> 00:35:16,834
對吧

565
00:35:23,648 --> 00:35:26,321
我支持武藤泰山

566
00:35:27,429 --> 00:35:31,902
如果回到現實世界也能懷抱希望

567
00:35:32,089 --> 00:35:34,271
那我要回去

568
00:35:35,823 --> 00:35:39,862
我也想跟首相談談

569
00:35:40,568 --> 00:35:43,658
我也有話要說

570
00:35:43,794 --> 00:35:47,516
如果是武藤泰山 肯定...

571
00:35:48,967 --> 00:35:52,402
怎麼了 系統故障嗎

572
00:36:04,314 --> 00:36:06,434
你對他們做了什麼

573
00:36:08,248 --> 00:36:10,141
我只是誠摯地面對

574
00:36:10,861 --> 00:36:12,807
他們每一個人

575
00:36:29,043 --> 00:36:30,618
我們是公安

576
00:36:30,858 --> 00:36:32,657
蓮沼清彥

577
00:36:32,790 --> 00:36:34,910
我依據破壞活動防止法...

578
00:36:37,219 --> 00:36:39,995
喂 爸爸正在忙...

579
00:36:39,995 --> 00:36:43,754
什麼 你忘記帶便當

580
00:36:43,999 --> 00:36:47,258
那是爸爸很用心做的耶

581
00:36:47,258 --> 00:36:49,990
你們要抓我嗎

582
00:36:50,242 --> 00:36:52,948
會引發暴動喔

583
00:36:53,300 --> 00:36:55,300
我們認為

584
00:36:55,577 --> 00:36:57,577
並不會引發暴動

585
00:37:04,087 --> 00:37:06,087
什麼

586
00:37:09,958 --> 00:37:11,958
不會吧

587
00:37:12,331 --> 00:37:15,577
竟然相信那種場面話

588
00:37:16,636 --> 00:37:19,694
明明待在那個世界才是幸福

589
00:37:19,727 --> 00:37:21,610
真的嗎

590
00:37:25,572 --> 00:37:31,300
二木正一與蓮沼清彥在黨主席討論會的音源外流

591
00:37:31,344 --> 00:37:33,673
以下來自真實音源

592
00:37:33,762 --> 00:37:39,525
所以把無能的人趕到虛擬世界就行了嗎

593
00:37:39,677 --> 00:37:41,677
沒錯

594
00:37:41,677 --> 00:37:46,947
現實世界只需要讓優秀的人來領導

595
00:37:47,856 --> 00:37:51,664
這不是救助 是驅逐

596
00:37:51,664 --> 00:37:56,030
是類似優生思想的危險思維

597
00:37:56,091 --> 00:38:02,241
我不可能跟這種危險思想的人合作

598
00:38:05,263 --> 00:38:07,556
蓮沼清彥

599
00:38:07,681 --> 00:38:12,077
我以涉嫌違反破壞活動防止法逮捕你

600
00:38:15,345 --> 00:38:16,556
我沒拿掉

601
00:38:16,596 --> 00:38:19,956
我沒把鬍子那個拿掉 再見...

602
00:38:24,239 --> 00:38:28,858
幹得好 Cat

603
00:38:31,553 --> 00:38:34,973
是 Cat

604
00:38:35,027 --> 00:38:37,846
新日本派出的候選人

605
00:38:37,846 --> 00:38:40,336
接連宣布退選

606
00:38:40,336 --> 00:38:41,998
情況異常混亂

607
00:38:42,053 --> 00:38:44,837
-他好像來了 -篠田先生 請說句話

608
00:38:46,272 --> 00:38:48,889
我真的對參選沒有印象

609
00:38:49,060 --> 00:38:51,218
而且我又不想當政治家

610
00:38:51,218 --> 00:38:53,638
可是你之前說得斬釘截鐵

611
00:38:53,653 --> 00:38:55,095
我嗎

612
00:38:55,327 --> 00:38:57,580
我是偶像耶

613
00:39:03,678 --> 00:39:05,318
候選人武藤泰山

614
00:39:05,318 --> 00:39:07,427
-請看這邊 -確認當選

615
00:39:07,504 --> 00:39:09,144
候選人狩屋孝司

616
00:39:09,175 --> 00:39:12,152
-確認當選 -請看這邊

617
00:39:12,619 --> 00:39:16,512
候選人白鳥翼 確認當選

618
00:39:19,958 --> 00:39:22,563
今後我會繼續以華麗的

619
00:39:22,579 --> 00:39:25,215
冷靜的 以及

620
00:39:25,262 --> 00:39:28,472
充滿異國風格的方式支持你

621
00:39:28,580 --> 00:39:31,403
正常支持就好啦 謝謝你

622
00:39:31,589 --> 00:39:33,250
謝謝你

623
00:39:36,742 --> 00:39:38,432
恭喜你

624
00:39:39,689 --> 00:39:41,689
謝謝大家

625
00:39:43,008 --> 00:39:45,844
貝原又遠行了嗎

626
00:39:45,904 --> 00:39:49,186
對 他說下次遭遇危機也會趕回來

627
00:39:49,270 --> 00:39:51,963
這種事誰受得了再來一次

628
00:39:52,933 --> 00:39:55,525
那阿丸呢

629
00:39:55,525 --> 00:39:58,397
他肯定是太愧疚了

630
00:39:58,397 --> 00:40:00,098
這樣啊

631
00:40:01,030 --> 00:40:03,030
(二木議員)

632
00:40:03,320 --> 00:40:05,776
搞什麼 是二木大老

633
00:40:05,814 --> 00:40:07,373
喂

634
00:40:07,398 --> 00:40:09,613
我在這裡 這裡

635
00:40:09,613 --> 00:40:10,706
啊？

636
00:40:17,982 --> 00:40:19,982
原來是那種態度

637
00:40:20,726 --> 00:40:22,156
什麼

638
00:40:22,257 --> 00:40:24,561
接我的電話前

639
00:40:25,733 --> 00:40:27,469
非常抱歉

640
00:40:28,011 --> 00:40:30,414
這次是你贏了

641
00:40:30,783 --> 00:40:35,781
因為曾跟新日本有掛勾所以受到牽連了

642
00:40:38,904 --> 00:40:41,364
-那個... -嗯？

643
00:40:41,489 --> 00:40:44,765
放出蓮沼清彥那份錄音檔的人

644
00:40:44,807 --> 00:40:47,387
是您吧

645
00:40:50,580 --> 00:40:52,580
我想聽你說說

646
00:40:52,670 --> 00:40:55,307
你的政治理念

647
00:40:56,481 --> 00:40:59,006
-泰山 -是

648
00:40:59,023 --> 00:41:01,667
政治在你心裡

649
00:41:01,667 --> 00:41:04,057
就是實現理想吧

650
00:41:04,057 --> 00:41:05,972
對 正是如此

651
00:41:06,023 --> 00:41:08,718
我認為政治

652
00:41:08,987 --> 00:41:11,861
是用來避免最糟糕的事

653
00:41:12,483 --> 00:41:15,246
歷史的每個階段

654
00:41:15,347 --> 00:41:17,567
都會出現風雲人物

655
00:41:17,819 --> 00:41:20,138
可是那些思想

656
00:41:20,155 --> 00:41:23,274
往往是雙面刃

657
00:41:23,459 --> 00:41:25,782
我可不能

658
00:41:25,867 --> 00:41:29,262
把日本交給那個人

659
00:41:30,523 --> 00:41:32,235
雖然

660
00:41:32,302 --> 00:41:35,142
我是無所謂啦

661
00:41:49,078 --> 00:41:51,078
優佳小姐

662
00:41:55,011 --> 00:41:57,986
你在幹嘛 進去啊

663
00:41:58,558 --> 00:42:00,982
我不知道該怎麼賠罪

664
00:42:01,016 --> 00:42:03,153
既然來了就別走

665
00:42:03,153 --> 00:42:04,661
過來幫忙

666
00:42:07,579 --> 00:42:10,040
動作快啊 田中...

667
00:42:13,714 --> 00:42:15,343
小錦

668
00:42:15,425 --> 00:42:18,040
妳剛才是不是...

669
00:42:18,112 --> 00:42:20,091
叫了我的名字

670
00:42:25,982 --> 00:42:27,498
終於到齊了

671
00:42:27,529 --> 00:42:28,734
是

672
00:42:31,295 --> 00:42:32,803
很好

673
00:42:35,292 --> 00:42:37,374
-阿丸 -是

674
00:42:37,436 --> 00:42:41,652
你記得之前提過國會議事堂中央大廳的銅像嗎

675
00:42:41,689 --> 00:42:45,628
當然記得啊 等等喔...

676
00:42:45,680 --> 00:42:49,413
是伊藤博文 大隈重信 板垣退助

677
00:42:49,413 --> 00:42:51,937
-就是他們 -沒錯

678
00:42:52,568 --> 00:42:56,324
他們的銅像旁邊還有一個空位

679
00:42:56,527 --> 00:43:01,048
也就是說 還空著第四個人的位置

680
00:43:03,099 --> 00:43:05,572
我想要站在那裡

681
00:43:06,474 --> 00:43:08,474
我曾經這樣想

682
00:43:08,677 --> 00:43:10,677
曾經？

683
00:43:11,218 --> 00:43:14,561
但是能站上那個台座的人

684
00:43:15,147 --> 00:43:17,147
不是我

685
00:43:18,499 --> 00:43:21,023
真正能站在那裡的

686
00:43:21,248 --> 00:43:23,248
是國民

687
00:43:23,474 --> 00:43:26,014
在這個國家生活的人

688
00:43:26,127 --> 00:43:28,532
每一位

689
00:43:28,667 --> 00:43:31,873
都該站上那個台座

690
00:43:32,256 --> 00:43:34,256
換句話說

691
00:43:38,809 --> 00:43:40,925
國民才是...

692
00:43:41,570 --> 00:43:43,688
真正的王

693
00:43:44,215 --> 00:43:49,002
武藤泰山的政治生涯似乎還會持續下去

694
00:43:49,020 --> 00:43:50,343
然而

695
00:43:50,437 --> 00:43:53,498
他的未來絕非一番...

696
00:43:53,746 --> 00:43:56,066
一番瘋...

697
00:43:56,126 --> 00:44:00,113
一番...絕非一帆風順

698
00:44:07,397 --> 00:44:08,889
只要這個世界

699
00:44:08,910 --> 00:44:12,862
仍舊處於動盪的局勢
©inspired by Jun Ikeido. Tamiou／tv asahi

