﻿1
00:00:07,007 --> 00:00:08,008
我的人生完蛋了

2
00:00:08,091 --> 00:00:09,843
昨天无线网络中断五分钟时

3
00:00:09,926 --> 00:00:11,344
你也这么说，又怎么了？

4
00:00:11,428 --> 00:00:13,054
我昨天发了风险很大的私信给亚文

5
00:00:13,138 --> 00:00:14,889
我整晚都往坏的方面想

6
00:00:14,973 --> 00:00:16,891
肯定没那么糟，是什么信息？

7
00:00:16,975 --> 00:00:20,020
我想故意说反话，引诱他跟女友分手

8
00:00:22,689 --> 00:00:26,234
抱歉，只是情况
比我设想你会说的还要糟

9
00:00:26,317 --> 00:00:29,279
-他回复了吗？
-他还没看

10
00:00:30,321 --> 00:00:32,699
他还没看，我还是可以撤回

11
00:00:32,782 --> 00:00:34,617
金柏丽，你这个邪恶的疯子

12
00:00:34,701 --> 00:00:36,202
你是怎么想出这些变态的计谋？

13
00:00:36,286 --> 00:00:37,996
我没有，我也不想居功

14
00:00:38,079 --> 00:00:41,791
撤回，天啊，真惊险，谢了，金柏

15
00:00:46,046 --> 00:00:47,839
片名：欲望女大生

16
00:01:20,914 --> 00:01:23,249
不好意思，你们去了哪里？

17
00:01:23,333 --> 00:01:24,542
-没去任何地方
-做了点事

18
00:01:24,626 --> 00:01:27,087
天啊，两人都发生了一夜情？

19
00:01:27,170 --> 00:01:29,297
我得记录我们套房这个历史性的时刻

20
00:01:29,422 --> 00:01:31,508
数到三说“爽过了”

21
00:01:31,591 --> 00:01:32,884
一、二、三

22
00:01:32,967 --> 00:01:34,010
-爽过了，好
-才不是这样

23
00:01:34,094 --> 00:01:36,012
好，说吧，我要听咸湿的内容

24
00:01:37,389 --> 00:01:41,393
我和以赛亚过去这周每天都上床

25
00:01:41,476 --> 00:01:44,521
但我们很随性
这样刚好符合我忙碌的作息

26
00:01:44,604 --> 00:01:48,108
我们没浪费时间
做聊天或打招呼这种无趣的事

27
00:01:48,191 --> 00:01:50,235
-听起来很有效率
-也很火热

28
00:01:50,318 --> 00:01:51,486
原来连朋友都称不上的时候

29
00:01:51,569 --> 00:01:53,238
当炮友好多了

30
00:01:53,321 --> 00:01:56,533
-你喜欢他这个人？
-老实说，不知道，那样很好

31
00:01:56,616 --> 00:02:00,328
我和伊莱最近的性爱也很精彩

32
00:02:00,412 --> 00:02:03,373
你们知道地震之后会有余震？

33
00:02:03,456 --> 00:02:05,458
我体内最近都出现余震

34
00:02:05,542 --> 00:02:07,752
例如听惠妮说话时，我一直有余震

35
00:02:07,836 --> 00:02:09,838
抱歉，但这就是你们生活的乐趣？

36
00:02:09,921 --> 00:02:12,549
谈论你们跟不想认真交往的男生
上床的细节？

37
00:02:12,632 --> 00:02:15,010
但我觉得还是有细微的差别

38
00:02:15,093 --> 00:02:16,553
相信我，我不是在批评你们

39
00:02:16,636 --> 00:02:19,014
我刚做了史上最饥渴的事

40
00:02:19,097 --> 00:02:21,683
下载交友应用程序来寻找新对象

41
00:02:22,726 --> 00:02:25,854
我们都用过市面上所有交友应用程序

42
00:02:25,937 --> 00:02:30,025
真有趣，很抱歉我说这样很饥渴
只是我真的这么觉得

43
00:02:30,108 --> 00:02:32,277
不用多说，千万别气馁

44
00:02:32,360 --> 00:02:35,113
有时要过一段时间
算法才会找到好对象

45
00:02:35,196 --> 00:02:37,699
我的个人页面几小时内
就累积了两百个赞，那样很多吗？

46
00:02:38,700 --> 00:02:40,201
-还不错
-还可以

47
00:02:40,285 --> 00:02:43,747
很高兴你们的性生活
与约会生活都很成功

48
00:02:43,830 --> 00:02:46,458
我要去守护精神石了

49
00:02:46,541 --> 00:02:47,542
什么石？

50
00:02:47,625 --> 00:02:49,419
艾赛克斯这周末
要跟对手克里斯蒙特比赛

51
00:02:49,502 --> 00:02:52,380
学校的传统就是要守护一颗彩绘巨石

52
00:02:52,505 --> 00:02:54,174
避免他们的学生跑来破坏

53
00:02:54,257 --> 00:02:56,051
-听起来很有趣
-一点也不有趣

54
00:02:56,134 --> 00:02:58,345
不过身为师友会成员，我得去守护

55
00:02:58,428 --> 00:03:02,724
我会跟亚文
以及他很普通的贱人女友一起轮班

56
00:03:02,807 --> 00:03:05,268
我真的不想
当他们的电灯泡长达六小时

57
00:03:06,353 --> 00:03:07,437
祝我好运

58
00:03:08,563 --> 00:03:09,647
变成250个赞了

59
00:03:12,525 --> 00:03:16,363
我知道男人这么说很不妥
不过你可以多微笑吗？

60
00:03:16,446 --> 00:03:18,740
我希望这里的人觉得我有朋友

61
00:03:18,823 --> 00:03:21,785
可以，不过你看过
公共事务卫星有线电视网昨晚

62
00:03:21,868 --> 00:03:24,537
关于运输部长的幕僚长

63
00:03:24,621 --> 00:03:26,706
得为了数位足迹而辞职的新闻吗？

64
00:03:26,790 --> 00:03:27,832
你会看新闻？

65
00:03:27,916 --> 00:03:29,959
你知道可以改变算法
挡掉这种东西吧？

66
00:03:30,043 --> 00:03:32,629
知道，我在看Instagram
并删掉任何

67
00:03:32,712 --> 00:03:34,506
可能会让人觉得很无礼的东西

68
00:03:34,589 --> 00:03:36,716
-怎么样无礼？
-像这样

69
00:03:38,343 --> 00:03:39,761
我万圣节曾扮成寿司

70
00:03:40,804 --> 00:03:42,889
现在可能不算文化挪用

71
00:03:42,972 --> 00:03:44,391
但几年后很难说

72
00:03:44,474 --> 00:03:47,102
换做是我，也会删除
但不是为了这种原因

73
00:03:47,185 --> 00:03:48,895
如果我要成为最高法院法官

74
00:03:48,978 --> 00:03:52,107
我就得确保我的记录毫无瑕疵

75
00:03:52,190 --> 00:03:55,902
所以也要删除2017年那张

76
00:03:55,985 --> 00:03:57,404
“我喜欢5月5日节”的照片

77
00:03:57,487 --> 00:03:59,406
我年轻时到底在想什么？

78
00:03:59,489 --> 00:04:01,408
我无权喜欢那个节日

79
00:04:01,491 --> 00:04:03,576
你也应该删除你穿鳄鱼鞋的那张

80
00:04:03,660 --> 00:04:04,744
穿鳄鱼鞋会冒犯别人？

81
00:04:04,828 --> 00:04:07,580
的确会冒犯时尚的概念

82
00:04:08,498 --> 00:04:09,874
你知道戏剧系在哪里吗？

83
00:04:09,958 --> 00:04:12,669
有鉴于近期的事
我决定要在秋季音乐剧里当主角

84
00:04:12,752 --> 00:04:14,629
我都不知道你会表演

85
00:04:14,713 --> 00:04:16,256
你看起来完全不像会演戏的人

86
00:04:16,339 --> 00:04:18,508
那是你对我最棒的评价

87
00:04:18,591 --> 00:04:20,427
会演戏的人既饥渴又丢脸

88
00:04:20,510 --> 00:04:22,721
我演戏是因为我很漂亮、很会跳舞

89
00:04:22,804 --> 00:04:25,140
-歌声宛如天籁
-对

90
00:04:25,849 --> 00:04:28,184
要参与这里的表演很难

91
00:04:28,268 --> 00:04:31,021
但不管怎样，多向外发展是好事

92
00:04:31,104 --> 00:04:32,355
或许你会交到新朋友

93
00:04:32,439 --> 00:04:35,066
跟会演戏的人当朋友？我才不要

94
00:04:35,150 --> 00:04:37,235
我只是想激怒我的烂前男友卡尔文

95
00:04:37,318 --> 00:04:41,281
他到时在校园每个布告栏
都会看到我的脸

96
00:04:41,364 --> 00:04:42,949
好有趣的目标

97
00:04:48,204 --> 00:04:51,332
太令人兴奋了
很高兴你们两个终于见面了

98
00:04:51,416 --> 00:04:52,834
没错，很令人兴奋

99
00:04:52,917 --> 00:04:54,461
久仰大名

100
00:04:54,544 --> 00:04:56,921
亚文常提到你讲的笑话

101
00:04:57,005 --> 00:04:59,215
对，我不太会重述

102
00:04:59,299 --> 00:05:02,761
不过艾蜜莉还是很捧场
因为她很爱笑

103
00:05:02,844 --> 00:05:04,512
-你很爱笑
-没错

104
00:05:04,596 --> 00:05:07,724
我要去看看岩石的另一头

105
00:05:07,807 --> 00:05:08,808
好

106
00:05:11,811 --> 00:05:14,147
-你好
-你好

107
00:05:14,230 --> 00:05:16,483
-你是吉祥物
-对，就是我

108
00:05:16,566 --> 00:05:17,817
我都不知道你可以开口说话

109
00:05:17,901 --> 00:05:20,570
我通常不会，除非有值得聊天的对象

110
00:05:20,653 --> 00:05:23,031
好，我们见过吗？

111
00:05:23,114 --> 00:05:25,867
没有，但我想过来
跟这里最性感的女孩打招呼

112
00:05:27,994 --> 00:05:29,245
对了，我叫贝拉

113
00:05:31,539 --> 00:05:33,166
抱歉，那代表我该走了

114
00:05:53,853 --> 00:05:56,231
好吧，法兰克林狐

115
00:05:58,108 --> 00:06:02,487
谨代表行政单位，我要恭喜你们获选

116
00:06:02,570 --> 00:06:05,490
率先使用艾赛克斯的新送餐系统

117
00:06:05,573 --> 00:06:08,743
没错，这带来创新，亲爱的

118
00:06:08,827 --> 00:06:10,912
多亏了这些送餐机器人

119
00:06:10,995 --> 00:06:14,416
学生在校园任何地方
都能享用啜饮馆的饮料

120
00:06:14,499 --> 00:06:16,334
而且它好可爱

121
00:06:16,418 --> 00:06:21,172
你好，欢迎加入啜饮馆大家庭，幸会

122
00:06:21,256 --> 00:06:23,675
-这不是皮克斯电影，它们不会讲话
-很难说

123
00:06:23,758 --> 00:06:25,427
-它们不会讲话
-明白了

124
00:06:25,510 --> 00:06:27,178
有任何疑问的话，尽管联络我

125
00:06:27,262 --> 00:06:30,015
其他三个机器人晚点会送来

126
00:06:30,098 --> 00:06:33,768
真是荣幸，保重，幸会

127
00:06:33,852 --> 00:06:34,978
这些东西去死吧

128
00:06:35,061 --> 00:06:38,440
我才不要让这具小机器贱货
抢走我的钱

129
00:06:38,523 --> 00:06:40,191
-你在说什么？
-醒醒吧

130
00:06:40,275 --> 00:06:41,568
要是人们开始叫外送饮料

131
00:06:41,651 --> 00:06:43,778
他们就不会来啜饮馆，小费就会减少

132
00:06:43,862 --> 00:06:46,448
这个邪恶的机器人会抢走我们的钱

133
00:06:46,531 --> 00:06:49,826
她说得对
大企业要用自动化机械来取代我们

134
00:06:49,909 --> 00:06:52,078
我可不想像我脸书
最疯狂的叔叔一样疯言疯语

135
00:06:52,162 --> 00:06:53,288
但机器人会除掉每个人

136
00:06:53,371 --> 00:06:56,624
奇皮才不会这样
对了，我要叫它奇皮

137
00:06:56,750 --> 00:06:58,626
-把它塞进储藏室吧
-我赞成

138
00:06:58,752 --> 00:07:00,420
等等，不要，我觉得这样不好

139
00:07:00,503 --> 00:07:01,671
-我们可能会挨骂
-好吧

140
00:07:01,755 --> 00:07:03,340
你有何建议？尽管提议

141
00:07:04,132 --> 00:07:06,885
我们可以开始收集有说服力的资料点

142
00:07:06,968 --> 00:07:09,679
然后发起一人一信的运动
我想在仅仅几周内

143
00:07:09,763 --> 00:07:11,014
全校就会理解我们的想法

144
00:07:11,097 --> 00:07:13,391
烂主意，照我说的去做吧

145
00:07:14,434 --> 00:07:15,435
-再见，奇皮
-没错

146
00:07:15,518 --> 00:07:16,686
等等，这样是大错特错

147
00:07:16,770 --> 00:07:18,063
可以至少讨论一下吗？

148
00:07:18,146 --> 00:07:19,522
-不行
-不行

149
00:07:21,399 --> 00:07:22,692
对，没错，机器人

150
00:07:22,776 --> 00:07:24,986
你被人类干掉了，回去工作吧

151
00:07:29,824 --> 00:07:32,702
-惠妮，你整晚都待在外面？
-对

152
00:07:32,786 --> 00:07:34,829
对，大二的生活真的很忙

153
00:07:34,913 --> 00:07:37,749
我们这周末有重要的比赛
而课程也快难倒我了

154
00:07:37,832 --> 00:07:40,710
当不在乎学业的学生运动员轻松多了

155
00:07:40,794 --> 00:07:42,962
不过没关系，我有办法完成所有作业

156
00:07:43,046 --> 00:07:45,840
原来我一天之中有几小时还没运用

157
00:07:45,924 --> 00:07:47,967
-你是说晚上的时间？
-对

158
00:07:49,552 --> 00:07:50,720
该吃蛋白棒了

159
00:07:51,638 --> 00:07:53,848
每半小时进食一次
就能让身体以为不用睡觉

160
00:07:53,932 --> 00:07:56,643
加上慢慢摄取咖啡因
我就一定会成功

161
00:07:58,395 --> 00:08:02,023
-这是生活小妙招
-早安

162
00:08:02,107 --> 00:08:05,694
-贝拉，你看起来好美
-谢谢

163
00:08:05,819 --> 00:08:09,656
-我这次是真心的
-好吧，对，谢了

164
00:08:12,450 --> 00:08:14,202
闻闻我身上的味道，我得确保

165
00:08:14,285 --> 00:08:15,995
戴着厚厚的面具也闻得到我的香水

166
00:08:17,747 --> 00:08:20,417
我没跟你们说吗？我要跟吉祥物上床

167
00:08:20,500 --> 00:08:22,127
-抱歉，什么？
-法兰克林狐？

168
00:08:22,210 --> 00:08:23,336
就是他

169
00:08:23,420 --> 00:08:25,755
我昨天在岩石那里遇到他
我们很合得来

170
00:08:25,839 --> 00:08:27,424
我要跟毛茸茸的他亲热

171
00:08:27,507 --> 00:08:29,426
你见过他脱掉道具服的模样吗？

172
00:08:29,509 --> 00:08:32,220
我们真的看过任何人真实的模样吗？

173
00:08:33,054 --> 00:08:35,890
-我还没有，但我会的
-我懂

174
00:08:35,974 --> 00:08:38,309
-法兰克林狐肌肉发达
-谢谢

175
00:08:38,393 --> 00:08:40,270
好，我要准备出门了

176
00:08:40,353 --> 00:08:42,355
-我今天要试镜
-祝好运

177
00:08:42,439 --> 00:08:44,024
谢了，但身为教会第二厉害的歌手

178
00:08:44,107 --> 00:08:46,693
不需要好运

179
00:08:49,195 --> 00:08:51,698
你们是否也担心
她可能没她说的这么厉害？

180
00:08:51,781 --> 00:08:54,617
-我也开始那么觉得了
-对

181
00:08:56,995 --> 00:08:59,247
你刚把意式咖啡豆当成药丸吃掉？

182
00:08:59,330 --> 00:09:01,624
对，我行程很满，可是我没问题的

183
00:09:11,551 --> 00:09:13,219
先提醒你，要等很久才会轮到你试镜

184
00:09:13,303 --> 00:09:15,180
-找个位子坐吧
-谢谢

185
00:09:15,263 --> 00:09:18,058
可是我的服装很可爱
我不想因为坐着而弄皱

186
00:09:19,517 --> 00:09:20,518
我好像没见过你

187
00:09:20,602 --> 00:09:22,854
对，我不爱戏剧表演

188
00:09:22,937 --> 00:09:26,858
这不适合我，他们到底在干嘛？

189
00:09:26,941 --> 00:09:28,777
看起来真可悲

190
00:09:28,860 --> 00:09:32,280
你知道我也热爱戏剧表演吧？

191
00:09:32,364 --> 00:09:34,866
对，你肯定不一样

192
00:09:34,949 --> 00:09:37,869
我只是在说要是那些人参加选美
一定会被生吞活剥

193
00:09:37,952 --> 00:09:40,580
原来你都参加选美，很合理

194
00:09:40,663 --> 00:09:42,749
抱歉，你对选美有意见吗？

195
00:09:42,832 --> 00:09:46,294
选美不就是穿着泳装的女生
在台上走动

196
00:09:46,378 --> 00:09:49,130
被物化
一边还要高谈世界和平的阔论？

197
00:09:49,214 --> 00:09:50,924
对，的确是这样没错

198
00:09:51,007 --> 00:09:54,094
但我的意思是选美对美国的贡献

199
00:09:54,177 --> 00:09:55,261
远超过戏剧

200
00:09:55,345 --> 00:09:57,263
好，太离谱了，不过向你致敬

201
00:09:58,973 --> 00:10:00,475
先提醒你一下

202
00:10:00,558 --> 00:10:04,187
朵夫曼教授在试镜期间很认真
所以别期望她有反应

203
00:10:04,270 --> 00:10:07,899
她不笑，也不拍手，应该也不会眨眼

204
00:10:07,982 --> 00:10:09,317
她很喜欢玩心理战

205
00:10:09,401 --> 00:10:12,529
相信我，不管要玩什么心理战
她都比不上

206
00:10:12,612 --> 00:10:14,155
查尔斯顿妙龄小姐后台的女生

207
00:10:14,239 --> 00:10:17,492
我曾看过有个女孩
在另一个女孩的眼药水里加雪碧

208
00:10:17,575 --> 00:10:20,578
-听了真令人恐慌
-她合法地瞎了两小时

209
00:10:20,662 --> 00:10:21,996
毁了她的指挥棒表演

210
00:10:22,080 --> 00:10:24,874
重点是我没问题的，吓不倒我

211
00:10:25,750 --> 00:10:27,752
-祝你顺利，选美女孩
-凯西

212
00:10:27,836 --> 00:10:29,671
-库柏
-祝好运，库柏

213
00:10:30,380 --> 00:10:31,381
谢谢

214
00:10:37,679 --> 00:10:42,225
如果伊莱邀我参加
凌晨12点半才开始的锐舞派对

215
00:10:42,308 --> 00:10:44,644
我应该发信息跟他说
“今晚见”还是“明天见”？

216
00:10:44,728 --> 00:10:48,732
连这个都要问
就代表这跟其他锐舞派对都不适合你

217
00:10:48,815 --> 00:10:50,859
回他一个赞好了

218
00:10:50,942 --> 00:10:53,361
各位，看看谁毫无预警

219
00:10:53,445 --> 00:10:55,447
突然决定要出现

220
00:10:55,530 --> 00:10:58,992
-你好，机器人女士
-大家好

221
00:10:59,075 --> 00:11:01,953
我决定过来看看情况如何

222
00:11:02,037 --> 00:11:03,329
非常成功，女士

223
00:11:03,413 --> 00:11:06,875
这些小机器怎么现在才出现？

224
00:11:06,958 --> 00:11:08,001
对吧，妹子？

225
00:11:09,002 --> 00:11:11,921
我准备了后续的问题
来评估计划的成效

226
00:11:12,005 --> 00:11:14,382
好极了，我可以回答你所有问题

227
00:11:14,466 --> 00:11:16,593
我其实想问咖啡师

228
00:11:16,676 --> 00:11:19,637
因为你最常跟机器人交互

229
00:11:19,721 --> 00:11:24,851
好吧，金柏丽跟也是咖啡师的迦南

230
00:11:24,934 --> 00:11:28,813
会很乐意告诉你
一切都进行得既成功又正常

231
00:11:28,897 --> 00:11:31,066
-没错
-对，没错

232
00:11:31,149 --> 00:11:32,317
-我是金柏丽
-好极了

233
00:11:32,400 --> 00:11:35,362
-等我叫出表格
-你会记录我的回答？

234
00:11:37,030 --> 00:11:37,989
好，明白了

235
00:11:38,073 --> 00:11:41,368
你觉得让机器人
纳入你的系统有多难？

236
00:11:44,621 --> 00:11:49,584
我想到的是无缝…

237
00:11:49,668 --> 00:11:52,671
增效，在各个方面都很成功
所有方面都是

238
00:11:54,589 --> 00:11:58,510
金柏丽，你也觉得
很轻松就能纳入这个系统吗？

239
00:11:58,593 --> 00:11:59,594
非常轻松

240
00:12:01,096 --> 00:12:03,056
或者该说是中度轻松或有时很难

241
00:12:03,139 --> 00:12:05,684
对，那一题很难回答，抱歉

242
00:12:05,767 --> 00:12:08,978
-你还有多少问题？
-我问了一题

243
00:12:09,062 --> 00:12:13,358
你觉得艾赛克斯学院应该
多投资自动化设备来优化效率吗？

244
00:12:15,610 --> 00:12:18,071
我不能说谎，我们没用
都关在储藏室里

245
00:12:18,154 --> 00:12:21,241
金柏丽的意思是我们安装时

246
00:12:21,324 --> 00:12:22,325
遇到了难题

247
00:12:22,409 --> 00:12:25,954
迦南，请带这位亲切的女士
去看看它们储藏的地方

248
00:12:26,079 --> 00:12:27,414
那当然…这边请

249
00:12:30,291 --> 00:12:31,376
你到底有什么毛病？

250
00:12:31,459 --> 00:12:34,796
莉拉，很抱歉，但我不能说谎
我得保持完美的记录

251
00:12:34,879 --> 00:12:38,550
希望你很高兴
我们都会因为你而穷困潦倒

252
00:12:38,633 --> 00:12:40,552
-你真是个告密者
-别生我的气

253
00:12:40,635 --> 00:12:41,803
我没生气

254
00:12:41,886 --> 00:12:45,724
我是既生气又失望
比失望更糟，因为我很生气

255
00:12:46,683 --> 00:12:49,894
真是太好了

256
00:12:49,978 --> 00:12:52,063
-机器人又恢复正常了
-对

257
00:12:52,147 --> 00:12:55,400
对，问题似乎在于你们没有

258
00:12:55,483 --> 00:12:57,402
从箱子里拿出来开机

259
00:12:57,485 --> 00:12:58,486
什么？

260
00:12:58,570 --> 00:13:02,490
天啊，科技真是日新月异

261
00:13:03,450 --> 00:13:05,577
手册上没写，只提到要放在箱子里

262
00:13:05,660 --> 00:13:06,661
-我不赞成
-对…

263
00:13:12,584 --> 00:13:15,170
-来吧
-且慢，等等，租车公司叫我稍等

264
00:13:15,253 --> 00:13:17,213
老兄，我只有20分钟空档
晚点再打

265
00:13:17,297 --> 00:13:19,132
-脱掉裤子
-好，来吧

266
00:13:19,215 --> 00:13:20,383
来吧

267
00:13:23,386 --> 00:13:24,637
怎么了？

268
00:13:24,721 --> 00:13:25,972
是扣子款式，要花点时间

269
00:13:26,056 --> 00:13:27,599
20分钟似乎很正常

270
00:13:27,682 --> 00:13:30,101
-需要这么赶吗？
-我今天忙翻了

271
00:13:30,185 --> 00:13:31,770
我把这段性爱塞进练球跟实验之间

272
00:13:31,853 --> 00:13:33,521
实验？你主修理工科？

273
00:13:33,605 --> 00:13:36,399
这算后续追问吗？
你明知道我们说好了

274
00:13:36,483 --> 00:13:38,109
不准后续追问，不过夜

275
00:13:38,193 --> 00:13:39,861
只能用一个句子简述儿时回忆

276
00:13:39,944 --> 00:13:41,488
我说过了，一个句子怎么讲故事？

277
00:13:41,571 --> 00:13:43,948
-别说话
-好吧，天啊

278
00:13:44,032 --> 00:13:46,368
我喜欢你这一面
很可怕，可是请继续

279
00:13:46,451 --> 00:13:49,371
“以赛亚，要怎样
你才愿意开路虎？”

280
00:13:49,454 --> 00:13:50,789
挂断，卡尔

281
00:13:55,835 --> 00:13:58,838
-该死的书呆子
-你来了

282
00:13:58,922 --> 00:14:00,965
我就知道你会来

283
00:14:01,049 --> 00:14:04,052
老实说，我现在应该
出现在女子击剑比赛

284
00:14:04,135 --> 00:14:06,179
但我得再见你一面，你看起来真美

285
00:14:06,262 --> 00:14:09,516
-你也很潇洒，我爱你的外套
-谢了

286
00:14:09,599 --> 00:14:11,142
其实是跟毛皮缝在一起的

287
00:14:11,226 --> 00:14:13,186
还不行，别脱掉

288
00:14:13,269 --> 00:14:14,729
如果你想要这样的话

289
00:14:15,522 --> 00:14:16,523
我们离开这里吧

290
00:14:25,073 --> 00:14:27,784
天啊，法兰克林

291
00:14:37,043 --> 00:14:38,545
凯西贝克？

292
00:14:39,462 --> 00:14:40,463
轮到你了

293
00:14:50,265 --> 00:14:53,143
你好，我是凯西琳恩贝克

294
00:14:58,148 --> 00:15:04,821
“你们会听到我”

295
00:15:04,904 --> 00:15:08,575
“大声歌唱”

296
00:15:09,576 --> 00:15:11,828
“我以前都闭口不语，屏住呼吸”

297
00:15:11,911 --> 00:15:17,417
“不敢惹事与弄得一团乱
所以都静静地坐着”

298
00:15:17,500 --> 00:15:22,922
“很客气地同意他人
受你压制，但我站了起来”

299
00:15:23,006 --> 00:15:28,219
“已经拂去灰尘，我现在全都了解”

300
00:15:28,303 --> 00:15:32,682
“我有老虎与斗士之眼”

301
00:15:32,766 --> 00:15:38,146
“在火焰中跳舞，因为我是冠军”

302
00:15:38,271 --> 00:15:41,983
“你会听到我大声歌唱”

303
00:15:42,067 --> 00:15:49,115
“比狮吼更响亮，因为我是冠军”

304
00:15:49,199 --> 00:15:55,080
“你会听到我大声歌唱”

305
00:15:55,163 --> 00:15:59,459
“你会听到我大声歌唱，没错”

306
00:15:59,542 --> 00:16:04,631
“你会听到我大声歌唱”

307
00:16:15,433 --> 00:16:16,434
凯西

308
00:16:20,230 --> 00:16:22,107
-做得好
-谢谢

309
00:16:28,113 --> 00:16:29,155
太好了

310
00:16:35,745 --> 00:16:38,248
-早安
-早安

311
00:16:39,249 --> 00:16:41,001
-早安是什么意思？
-你睡着了

312
00:16:41,084 --> 00:16:42,752
我没看过有人睡得这么熟

313
00:16:42,836 --> 00:16:44,671
天啊，今天星期几？

314
00:16:45,588 --> 00:16:47,590
已经是明天了？不可能，一定是昨天

315
00:16:47,674 --> 00:16:48,967
别告诉我昨天已经过了

316
00:16:49,050 --> 00:16:50,635
可以换句话说吗？

317
00:16:50,719 --> 00:16:54,347
该死…我完了
我睡着了，没去做实验

318
00:16:54,431 --> 00:16:56,433
明天比赛之前，我有很多任务作要做

319
00:16:56,516 --> 00:16:58,977
-我昨晚得有不少成果
-相信我，成果丰硕

320
00:16:59,060 --> 00:17:00,186
你怎么没叫醒我？

321
00:17:00,270 --> 00:17:02,230
我本来要叫醒你
可是你好像睡得很舒服

322
00:17:02,313 --> 00:17:03,356
打呼声也很可爱

323
00:17:03,440 --> 00:17:05,900
不能再有下次了
该死，我的手机呢？

324
00:17:05,984 --> 00:17:07,027
你拿在手上

325
00:17:08,153 --> 00:17:10,280
好极了，我现在进度落后更多了

326
00:17:10,363 --> 00:17:12,032
请假设你下周都不会见到我

327
00:17:12,115 --> 00:17:13,867
但可以的话，我会把你排进行程表

328
00:17:13,950 --> 00:17:15,952
把我排进行程表？
你是我的理发师吗？

329
00:17:18,496 --> 00:17:21,958
我告诉你，金柏丽
你一定要跟吉祥物上床

330
00:17:22,042 --> 00:17:25,211
法兰克林狐真的很懂得
要如何取悦女体

331
00:17:25,295 --> 00:17:26,379
好吧

332
00:17:27,505 --> 00:17:30,425
-是那只狐狸传发信息给你？
-不对，是亚文

333
00:17:30,508 --> 00:17:33,845
他每天都随便传表情符号给我
今天发了萨克斯风

334
00:17:36,723 --> 00:17:38,016
其实很好笑的

335
00:17:40,643 --> 00:17:44,064
-我猜我还是很喜欢他
-贝拉

336
00:17:44,147 --> 00:17:45,607
我刚享受了此生最美好的性爱

337
00:17:45,690 --> 00:17:47,484
我为什么还在想有女友的好好先生？

338
00:17:47,567 --> 00:17:51,529
因为我认为你对某人动了真情

339
00:17:51,613 --> 00:17:54,949
什么？我对保罗麦斯卡壮腿的爱
不是真心的？

340
00:17:57,619 --> 00:17:58,787
我讨厌动了真情

341
00:18:00,121 --> 00:18:02,457
谢天谢地，我很需要里面的饮料

342
00:18:03,541 --> 00:18:05,335
你点了咖啡？

343
00:18:05,418 --> 00:18:07,587
没有，我只是打开来拦截里面的饮料

344
00:18:07,671 --> 00:18:09,297
你知道那是别人付钱买的吧？

345
00:18:10,340 --> 00:18:12,050
机器人可以再调一杯

346
00:18:12,133 --> 00:18:15,261
看啊，是谁在通敌

347
00:18:15,345 --> 00:18:16,805
我没下单，我保证

348
00:18:16,888 --> 00:18:20,100
我本来要把你昨天赚的那份小费给你

349
00:18:20,183 --> 00:18:21,226
好极了

350
00:18:21,309 --> 00:18:24,312
是发圈跟口香糖包装纸，请慢用

351
00:18:24,437 --> 00:18:28,066
莉拉，我知道你在生气
可是我不能欺骗校方

352
00:18:28,149 --> 00:18:29,943
不值得冒这个风险
日后可能会对我有害

353
00:18:30,026 --> 00:18:33,738
你应该要觉得很悔恨
因为我现在没足够的钱买梦幻马匹了

354
00:18:33,822 --> 00:18:37,450
对，没错，我的梦幻马匹

355
00:18:39,244 --> 00:18:40,495
不准帮它

356
00:18:48,920 --> 00:18:50,714
不好意思，可以帮我一个忙吗？

357
00:18:51,423 --> 00:18:53,925
我想拍可以上传的反应视频

358
00:18:54,009 --> 00:18:57,178
所以卡司名单张贴时
麻烦用特写拍我的名字跟角色

359
00:18:57,262 --> 00:19:00,265
然后再慢慢推进拍我震惊的表情？

360
00:19:00,348 --> 00:19:01,850
-好吧
-谢谢

361
00:19:01,933 --> 00:19:05,562
直立着拍，也从上往下
我的头发都要入镜

362
00:19:19,075 --> 00:19:20,201
老太太？

363
00:19:21,536 --> 00:19:23,371
开什么玩笑？

364
00:19:23,496 --> 00:19:26,124
-我应该继续拍吗？
-不要再拍了，不要

365
00:19:26,207 --> 00:19:27,959
我不小心没拍到你完整的头发

366
00:19:36,259 --> 00:19:38,136
你可能会很惊讶

367
00:19:38,219 --> 00:19:40,680
但这是我第一次参加这种派对

368
00:19:40,764 --> 00:19:42,140
不会，我相信

369
00:19:42,223 --> 00:19:44,768
就我对你的了解与你的舞步来看

370
00:19:44,851 --> 00:19:47,395
音乐震耳欲聋，连我的牙齿都在颤斗

371
00:19:47,479 --> 00:19:49,356
-好极了
-我要怎么知道什么时候

372
00:19:49,439 --> 00:19:50,607
可以休息？

373
00:19:50,690 --> 00:19:52,901
这种节奏没有任何自然的提示

374
00:19:52,984 --> 00:19:56,404
这感觉应该要像长达四小时的歌

375
00:19:56,488 --> 00:19:58,573
四小时？我超爱的

376
00:19:58,656 --> 00:20:03,036
我等不及要跳那么久了
不过或许我们可以先去旁边？

377
00:20:07,957 --> 00:20:11,336
我还是觉得
惹莉拉生气让我很过意不去

378
00:20:11,419 --> 00:20:14,714
-但我得保护我的未来，对吧？
-不要再想了

379
00:20:14,798 --> 00:20:16,424
清空思绪，努力享乐

380
00:20:16,508 --> 00:20:17,759
好，我办得到

381
00:20:19,552 --> 00:20:22,347
这里的水好难喝，你注意到了吗？

382
00:20:22,430 --> 00:20:25,558
-这是从哪桌拿来的？
-那桌

383
00:20:29,145 --> 00:20:31,481
-我想你喝了掺莫利的水
-等等，什么？

384
00:20:31,564 --> 00:20:32,982
里面掺了摇头丸

385
00:20:33,066 --> 00:20:34,734
天啊，我吸毒？

386
00:20:34,818 --> 00:20:36,069
好，别慌张

387
00:20:36,152 --> 00:20:38,196
我们找个地方坐下来等药效退掉

388
00:20:38,279 --> 00:20:43,660
好，我喝了掺毒品的水
但我没事，一切都没事

389
00:20:51,376 --> 00:20:52,544
伊莱？

390
00:20:53,545 --> 00:20:54,963
伊莱？

391
00:21:05,557 --> 00:21:06,599
该死

392
00:21:07,726 --> 00:21:10,311
-你好
-你来了

393
00:21:10,395 --> 00:21:12,814
昨晚火热到我难以忘怀

394
00:21:12,897 --> 00:21:15,984
我觉得我们是不会有结果的

395
00:21:16,067 --> 00:21:17,402
什么？

396
00:21:17,485 --> 00:21:19,320
我发现我是想利用你

397
00:21:19,404 --> 00:21:20,822
来忘记另一个人

398
00:21:20,905 --> 00:21:22,866
-我可以接受
-但我不行

399
00:21:23,783 --> 00:21:25,452
我想暂时保持单身

400
00:21:25,535 --> 00:21:27,954
如果我们面对面，重新来过呢？

401
00:21:28,038 --> 00:21:30,540
你肯定是个好人，但我心意已决

402
00:21:30,623 --> 00:21:32,709
我想我最好永远都不知道
你的真实身份

403
00:21:32,792 --> 00:21:35,795
只要想象你是个背影杀手

404
00:21:35,879 --> 00:21:38,173
或喜欢清理地板

405
00:21:38,256 --> 00:21:39,507
与其他人部位的老工友…

406
00:21:40,800 --> 00:21:42,093
拜托

407
00:21:42,177 --> 00:21:45,680
那就是你的脸？你居然敢变成帅哥

408
00:21:48,058 --> 00:21:51,770
不重要，我下定决心了

409
00:21:52,645 --> 00:21:55,315
我先走了，再见，狐狸

410
00:22:02,489 --> 00:22:04,657
-楼梯井有人
-抱歉

411
00:22:05,325 --> 00:22:07,702
-我无意打断你
-原来是你

412
00:22:08,453 --> 00:22:10,080
我好像听见哭声，你没事吧？

413
00:22:10,163 --> 00:22:15,335
不是的，我只是在欣赏这栋建筑

414
00:22:17,045 --> 00:22:18,963
-很坚固
-我明白了

415
00:22:20,757 --> 00:22:23,259
-想谈一谈吗？
-不用

416
00:22:23,343 --> 00:22:25,220
-不过恭喜你拿到好角色
-是啊

417
00:22:25,303 --> 00:22:26,680
-谢谢，感谢
-好

418
00:22:27,555 --> 00:22:29,432
你没被选为主角实在是太离谱了

419
00:22:29,516 --> 00:22:32,310
我听到你试镜的表演
你比获选的女孩更厉害

420
00:22:32,394 --> 00:22:33,895
你真的很出色

421
00:22:34,521 --> 00:22:36,356
-那对我意义重大
-你确定没事？

422
00:22:36,439 --> 00:22:37,982
就这么丢下你，感觉很怪

423
00:22:38,066 --> 00:22:39,317
我没事

424
00:22:40,026 --> 00:22:43,029
我只需要独处10到80分钟

425
00:22:43,113 --> 00:22:46,491
好，你会想办法排解的
你没那么容易被吓到

426
00:22:50,036 --> 00:22:51,830
我真的需要爬楼梯，所以…

427
00:22:51,913 --> 00:22:53,832
好，那当然，好

428
00:23:04,342 --> 00:23:12,308
艾赛克斯…

429
00:23:12,392 --> 00:23:16,479
-该死的爱校精神
-艾赛克斯…

430
00:23:18,940 --> 00:23:21,860
我知道我说我们不上床
可是明天比赛前

431
00:23:21,943 --> 00:23:25,113
我需要睡一觉
但我窗外有50个酒醉的白痴

432
00:23:25,196 --> 00:23:27,490
我可以在这里睡最后一次吗？

433
00:23:27,574 --> 00:23:29,576
真希望可以，但那样就违反原则了

434
00:23:29,659 --> 00:23:33,038
而且还有另一个
行程过于满档的足球运动员要来过夜

435
00:23:35,206 --> 00:23:36,666
-进来吧
-谢谢

436
00:23:38,043 --> 00:23:41,379
我也需要跟你借最大最软的T恤

437
00:23:47,135 --> 00:23:48,386
这样好舒服

438
00:23:49,512 --> 00:23:50,513
我喜欢

439
00:23:54,100 --> 00:23:55,101
（索尼娅索托马约尔：有空吗？）

440
00:23:55,185 --> 00:23:56,603
（我想谈谈你如何自毁前程）

441
00:23:56,686 --> 00:24:00,023
不会吧，很抱歉，索尼娅

442
00:24:01,316 --> 00:24:02,984
别那么说

443
00:24:04,694 --> 00:24:08,782
别叫我荡妇
桑德拉戴奥康纳，我很爱你

444
00:24:08,865 --> 00:24:10,533
-金柏丽…
-莉拉…

445
00:24:10,617 --> 00:24:11,993
起来，我带你回去

446
00:24:12,077 --> 00:24:16,581
-你怎么找到我的？
-你发15封“我快死了”信息给我

447
00:24:16,664 --> 00:24:19,918
走吧，都是酒池肉林的味道，让让

448
00:24:28,677 --> 00:24:31,012
跟你说一下，床整晚都因你而晃动

449
00:24:31,805 --> 00:24:33,765
我的苹果手表还问我是不是出车祸了

450
00:24:34,641 --> 00:24:36,726
-很抱歉
-你有睡着吗？

451
00:24:36,810 --> 00:24:39,854
没有，天啊，糟透了

452
00:24:39,938 --> 00:24:41,815
我真的以为我在这里会睡得更好

453
00:24:41,898 --> 00:24:44,234
-你很担心这场比赛？
-对

454
00:24:44,317 --> 00:24:47,404
还有课业跟友情
跟我妈在推特发的奇怪笑话

455
00:24:47,487 --> 00:24:49,531
以及我看到垃圾增量的文章

456
00:24:49,614 --> 00:24:51,241
说真的，垃圾都到哪里去了？

457
00:24:51,324 --> 00:24:53,243
现在是凌晨三点，我不想讨论垃圾

458
00:24:53,326 --> 00:24:54,536
不晓得

459
00:24:54,619 --> 00:24:58,790
我想我最近事情太多了，这…

460
00:24:58,873 --> 00:25:01,292
我想休息时，心率降不下来

461
00:25:01,376 --> 00:25:03,795
也可能是焦虑

462
00:25:04,671 --> 00:25:08,216
-你找人谈过了吗？
-除了现在跟你谈？没有

463
00:25:08,299 --> 00:25:09,843
抱歉，我完全违反了原则

464
00:25:09,926 --> 00:25:12,595
-我不说了
-没关系

465
00:25:14,180 --> 00:25:15,473
我很感激你

466
00:25:17,934 --> 00:25:21,646
既然我们都醒了，来看点什么吧

467
00:25:21,730 --> 00:25:23,565
看点什么？不行，我得睡觉

468
00:25:23,648 --> 00:25:25,692
我明天有课，请给我那些枕头

469
00:25:25,775 --> 00:25:27,569
-什么？你要我的枕头？
-对

470
00:25:27,652 --> 00:25:28,737
-好吗？
-你有三个了

471
00:25:28,862 --> 00:25:30,530
你还需要多少脖子的支撑？什么？

472
00:25:30,613 --> 00:25:32,282
-一点点就好，好吗？
-天啊

473
00:25:38,997 --> 00:25:41,124
伊莱居然没有来找我

474
00:25:42,000 --> 00:25:43,710
-但谢谢你来接我
-开什么玩笑

475
00:25:43,793 --> 00:25:46,296
我绝对不会错过强调我是先知的机会

476
00:25:46,379 --> 00:25:49,674
我知道，我是伪君子
我是个吸毒的伪君子

477
00:25:49,758 --> 00:25:53,261
你也是个告密者
还连意式咖啡机都不会清理

478
00:25:53,345 --> 00:25:54,471
如果要列出你的缺点

479
00:25:54,554 --> 00:25:58,016
我居然在两百个证人面前吸食莫利

480
00:25:58,099 --> 00:25:59,476
我不能当最高法院法官了

481
00:25:59,559 --> 00:26:02,395
我最后可能会进入地区巡回法院

482
00:26:02,479 --> 00:26:05,940
姐妹，那间发出恶臭的谷仓里
肯定没人

483
00:26:06,024 --> 00:26:07,484
会去国会作证

484
00:26:08,526 --> 00:26:12,072
人生不能凡事都追求完美

485
00:26:12,697 --> 00:26:16,826
好吗？只要相信即使自己犯了错

486
00:26:16,910 --> 00:26:18,161
也是个好人

487
00:26:18,244 --> 00:26:20,622
好吗？人们看得出来的

488
00:26:20,705 --> 00:26:22,082
谢谢，莉拉

489
00:26:22,707 --> 00:26:26,169
-你真是个好朋友
-我知道

490
00:26:27,003 --> 00:26:30,006
-好，快走吧
-这是什么地方？

491
00:26:32,884 --> 00:26:35,303
不会吧，你是要把我吓到学乖吗？

492
00:26:35,387 --> 00:26:37,514
你问太多问题了，走吧

493
00:26:42,602 --> 00:26:45,230
外送机器人怎么都在这里？

494
00:26:45,313 --> 00:26:50,235
因为我把定位放在沟渠里
然后下单了50杯咖啡

495
00:26:50,318 --> 00:26:53,738
你可以当凡事都照章行事的乖乖牌

496
00:26:53,822 --> 00:26:57,283
可是我？我专门耍坏，你最好别看

497
00:26:59,536 --> 00:27:00,954
再见，贱人

498
00:27:02,247 --> 00:27:04,582
-我好像又嗨了
-不，这种感觉是真的

499
00:27:12,966 --> 00:27:15,301
-朵夫曼教授？可以跟你谈谈吗？
-说吧

500
00:27:16,136 --> 00:27:17,887
我想你犯了错

501
00:27:17,971 --> 00:27:21,141
即使我想我们两个都会觉得
我试镜时表现得很出色

502
00:27:21,224 --> 00:27:22,976
我却拿到很小的角色

503
00:27:23,059 --> 00:27:25,186
我想给你机会改正这个错误

504
00:27:25,270 --> 00:27:29,065
我觉得选了适当又努力的主角
对于票房会有帮助

505
00:27:29,149 --> 00:27:32,318
-当然我指的是我
-我猜你常这么做

506
00:27:34,696 --> 00:27:35,780
你很有才华

507
00:27:36,865 --> 00:27:39,242
那我为何拿到老太太的角色？

508
00:27:39,325 --> 00:27:43,371
因为你空有悦耳的嗓音
却没有任何实力

509
00:27:43,455 --> 00:27:45,999
你缺乏真材实料，你毫无能耐

510
00:27:46,082 --> 00:27:48,001
你能把其他
你认为很优秀的做法表现出来

511
00:27:48,084 --> 00:27:51,546
但自己却没有才能，因此非常无趣

512
00:27:52,589 --> 00:27:57,052
我期望你会放弃
并告诉我，你要另寻高就

513
00:27:57,135 --> 00:27:58,845
不过说真的，你哪里都去不了

514
00:27:58,928 --> 00:28:00,930
可以直接跳到那个部分吗？

515
00:28:01,014 --> 00:28:03,183
我就可以让别人来演你的小角色

516
00:28:06,936 --> 00:28:08,563
我不会离开的

517
00:28:08,646 --> 00:28:12,484
我会待在这里，努力扮演老太太

518
00:28:12,567 --> 00:28:15,111
你到头来就会发现你的确犯了错

519
00:28:15,737 --> 00:28:17,447
你根本不了解我

520
00:28:36,466 --> 00:28:38,635
艾赛克斯…

521
00:28:43,139 --> 00:28:47,102
艾赛克斯…

522
00:29:04,452 --> 00:29:06,079
你好，你有预约吗？

523
00:29:06,162 --> 00:29:07,622
没有

524
00:29:07,706 --> 00:29:09,791
今天想找人聊聊吗？

525
00:29:11,209 --> 00:29:14,087
应该不用，谢谢

526
00:29:22,470 --> 00:29:24,889
贝拉，你跑去哪里？

527
00:29:25,515 --> 00:29:27,767
我发了那只松鼠的照片给你
它好像艾伦德杰尼勒斯

528
00:29:27,851 --> 00:29:28,935
你连“哈哈”都没回

529
00:29:29,561 --> 00:29:31,396
-怎么了吗？
-没事

530
00:29:31,479 --> 00:29:33,898
-我只是有点忙
-好吧

531
00:29:33,982 --> 00:29:36,067
我有事想跟你谈

532
00:29:36,151 --> 00:29:38,361
好，这样可能不太好

533
00:29:38,445 --> 00:29:40,030
-我觉得我…
-我跟艾蜜莉分手了

534
00:29:43,491 --> 00:29:47,037
不会吧，太糟糕了

535
00:29:47,120 --> 00:29:48,121
待续

536
00:29:48,204 --> 00:29:49,205
谢谢观赏


