1
00:00:02,724 --> 00:00:04,517
- 是的
- 他们问我：
你们在约会吗？

2
00:00:04,620 --> 00:00:06,103
- 我们两个？
- 哦，我的上帝。
- [安迪笑]

3
00:00:06,206 --> 00:00:07,482
萨姆：
我订婚了

4
00:00:07,586 --> 00:00:09,310
宝贝，如果你在看这个、

5
00:00:09,413 --> 00:00:13,068
我与
与《幸存者》中的 Sierra 没有关系。

6
00:00:13,172 --> 00:00:16,103
预告：
幸存者》前情提要

7
00:00:17,862 --> 00:00:19,241
苏
Kyle wanted me out.

8
00:00:19,344 --> 00:00:21,241
我要报仇

9
00:00:21,344 --> 00:00:22,827
罗马
"恭喜你"

10
00:00:22,931 --> 00:00:25,448
这正是
这正是我需要的，宝贝

11
00:00:28,413 --> 00:00:30,103
我觉得
我正在玩这个游戏

12
00:00:36,586 --> 00:00:38,206
泰尼：
我觉得
我和艾莎之间有很深的感情

13
00:00:41,172 --> 00:00:42,482
但如果艾莎不

14
00:00:42,586 --> 00:00:43,793
和我一起工作、

15
00:00:43,896 --> 00:00:46,413
值得
值得让她继续玩这个游戏吗？

16
00:00:53,517 --> 00:00:55,137
如果谁有优势

17
00:00:55,241 --> 00:00:56,689
或偶像
你想玩它......

18
00:00:56,793 --> 00:00:58,310
等一下 杰夫

19
00:00:58,413 --> 00:00:59,689
我得到了一个偶像

20
00:00:59,793 --> 00:01:01,172
这对
一个部落会议、

21
00:01:01,275 --> 00:01:02,655
所以我现在就要用它。

22
00:01:02,758 --> 00:01:04,586
第一票：索尔

23
00:01:06,827 --> 00:01:09,586
第三个被淘汰出局的人
47 号幸存者

24
00:01:09,689 --> 00:01:10,724
艾莎

25
00:01:13,862 --> 00:01:15,172
部落发话了

26
00:01:20,310 --> 00:01:22,344
♪ ♪

27
00:01:27,724 --> 00:01:28,655
TEENY：
解决...

28
00:01:28,758 --> 00:01:30,206
什么事？

29
00:01:30,310 --> 00:01:32,931
你有什么要说的吗？
You got anything to say
马上？

30
00:01:33,034 --> 00:01:34,689
我很高兴我还在这里、

31
00:01:34,793 --> 00:01:36,482
但是，嗯，是的、
我的意思是，你们得到了我。

32
00:01:36,586 --> 00:01:37,931
打得好

33
00:01:38,034 --> 00:01:39,413
在今晚的部落会议上

34
00:01:39,517 --> 00:01:42,000
我的屁股被打懵了

35
00:01:42,103 --> 00:01:43,551
而那些我以为
是我的盟友

36
00:01:43,655 --> 00:01:45,896
基什和特尼

37
00:01:46,000 --> 00:01:47,931
他们违背了
我以为会发生的事。

38
00:01:48,034 --> 00:01:49,931
而罗马还在这里。

39
00:01:50,034 --> 00:01:51,448
这才是
我更难过的是

40
00:01:51,551 --> 00:01:54,310
我们知道罗马是谁。
我们知道他是什么样的人

41
00:01:54,413 --> 00:01:56,137
- 罗马I know you voted for me.
- 是的

42
00:01:56,241 --> 00:01:57,482
还有...

43
00:01:57,586 --> 00:02:00,034
这是计划的一部分
我认为是计划的一部分

44
00:02:00,137 --> 00:02:01,344
你投票给我？

45
00:02:01,448 --> 00:02:02,724
不

46
00:02:02,827 --> 00:02:05,172
- 谁投我的票？
- 我们谈谈

47
00:02:05,275 --> 00:02:07,827
SOL：
我在部落的最底层

48
00:02:07,931 --> 00:02:10,517
我必须尽快克服它、
我必须摆正心态。

49
00:02:10,620 --> 00:02:12,655
否则，我就回家。

50
00:02:12,758 --> 00:02:14,931
- 我只想说对不起...
- 好吧 Okay.

51
00:02:15,034 --> 00:02:17,172
......因为我投了你的票、
我需要解释一下

52
00:02:17,275 --> 00:02:18,689
- 你投票给我？
- 是的

53
00:02:18,793 --> 00:02:20,137
好的

54
00:02:20,241 --> 00:02:22,413
我知道这违背了
我对你的每一个承诺

55
00:02:22,517 --> 00:02:24,034
我理解
如果你生气了

56
00:02:24,137 --> 00:02:26,206
我很想
索尔的选票

57
00:02:26,310 --> 00:02:28,034
纯粹是这个主谋

58
00:02:28,137 --> 00:02:32,137
战略计划、
但事实并非如此。

59
00:02:32,241 --> 00:02:34,551
我无法想象
写下艾莎的名字

60
00:02:34,655 --> 00:02:37,034
因为
我与她的情感纽带。

61
00:02:37,137 --> 00:02:38,379
你知道，现在不是

62
00:02:38,482 --> 00:02:40,482
我想，"是的、
"是的，我们只是钉了一个盲侧。"

63
00:02:40,586 --> 00:02:42,965
这一刻，我很难过。

64
00:02:43,068 --> 00:02:44,413
我觉得这会困扰我的

65
00:02:44,517 --> 00:02:46,413
我觉得那会是......

66
00:02:49,206 --> 00:02:50,448
这是一场游戏。

67
00:02:50,551 --> 00:02:52,931
如果玩游戏的人
如果玩游戏的人无法承受

68
00:02:53,034 --> 00:02:54,724
那是他们的责任。不关你的事。

69
00:02:54,827 --> 00:02:55,965
- 好吗？
- 我知道 但是

70
00:02:56,068 --> 00:02:58,241
我是那个
谁不能处理它是真的...

71
00:02:58,344 --> 00:03:00,137
你将能够...

72
00:03:01,137 --> 00:03:02,931
我想来到这里
并成为这个恶棍

73
00:03:03,034 --> 00:03:05,586
高手玩家
能够做出决定

74
00:03:05,689 --> 00:03:08,206
完全基于
我如何在游戏中晋级。

75
00:03:08,310 --> 00:03:10,068
但同时
我了解自己。

76
00:03:10,172 --> 00:03:11,724
我很敏感。

77
00:03:11,827 --> 00:03:13,965
而这
我必须学会平衡

78
00:03:14,068 --> 00:03:15,827
当我在游戏中前进时。

79
00:03:17,379 --> 00:03:18,793
不

80
00:03:18,896 --> 00:03:20,896
这就是为什么我很 - 我是，
我以为是你

81
00:03:21,000 --> 00:03:23,241
罗马：
我觉得
我们都演得很好

82
00:03:23,344 --> 00:03:26,793
现在我们有了
多数派联盟。

83
00:03:26,896 --> 00:03:28,413
我们有了一个稳固的联盟。

84
00:03:28,517 --> 00:03:30,517
就像，我们、
我们准备好了

85
00:03:30,620 --> 00:03:32,206
[笑声]

86
00:03:32,310 --> 00:03:35,620
今晚的部落会议
正是我想要的结果

87
00:03:35,724 --> 00:03:37,448
艾莎回家了。

88
00:03:37,551 --> 00:03:40,827
- 索尔搞砸了、
他知道他在最底层
- [叹气]

89
00:03:40,931 --> 00:03:42,758
罗马最终胜利了，宝贝。

90
00:03:42,862 --> 00:03:44,793
我们都
通过了第一次部落会议。

91
00:03:44,896 --> 00:03:45,896
- 是的
- ROME：Mm -hmm.

92
00:03:46,000 --> 00:03:47,758
- 这是巨大的。
- ROME：Mm -hmm.

93
00:03:49,931 --> 00:03:50,827
是的
Yeah.

94
00:03:50,931 --> 00:03:52,310
这就像...

95
00:03:54,586 --> 00:03:56,620
天啊
哦，我的上帝。

96
00:04:00,758 --> 00:04:01,655
是啊

97
00:04:01,758 --> 00:04:03,103
这场幸存者游戏将

98
00:04:03,206 --> 00:04:04,413
对我来说
到目前为止

99
00:04:04,517 --> 00:04:07,724
我感觉
一切都在我的掌控之中。

100
00:04:07,827 --> 00:04:09,862
所以如果我们
再次回到部落会议

101
00:04:09,965 --> 00:04:14,344
我有 110% 的信心
会是索尔

102
00:04:14,448 --> 00:04:16,413
♪ ♪

103
00:04:44,068 --> 00:04:46,000
♪ ♪

104
00:05:15,172 --> 00:05:17,448
♪ ♪

105
00:05:19,793 --> 00:05:21,827
♪ ♪

106
00:05:23,379 --> 00:05:25,827
是啊，关闭顶部，
你知道酒吧是愚蠢的

107
00:05:25,931 --> 00:05:27,379
为钱而来

108
00:05:27,482 --> 00:05:29,310
♪ And I'm about
在 "幸存者 "上赚一百万

109
00:05:29,413 --> 00:05:30,724
是啊，与加塔

110
00:05:30,827 --> 00:05:33,137
是啊，你知道的、
I'm coming so hot and I wanna

111
00:05:33,241 --> 00:05:34,724
我希望你听

112
00:05:34,827 --> 00:05:37,275
Got to clean it up
like I got some Listerine

113
00:05:37,379 --> 00:05:39,793
♪ I come hard、
everybody know it

114
00:05:39,896 --> 00:05:42,000
当我通过，
I don't even show it

115
00:05:42,103 --> 00:05:44,620
因为我们去挑战，
你知道我们会赢

116
00:05:44,724 --> 00:05:45,689
一次又一次

117
00:05:45,793 --> 00:05:47,379
杰夫说，"得到它"

118
00:05:47,482 --> 00:05:48,896
我们会得到它

119
00:05:49,000 --> 00:05:51,172
♪ Everybody knows
当我们这样做，这是on.

120
00:05:51,275 --> 00:05:52,551
啊，该死真是糟糕透了

121
00:05:52,655 --> 00:05:54,034
- 这一招真糟糕......
- 不，那个很好

122
00:05:54,137 --> 00:05:56,137
SAM：
自由发挥、
随波逐流

123
00:05:56,241 --> 00:05:58,000
是一种
我玩《幸存者》的方式。

124
00:05:58,103 --> 00:05:59,000
而现在

125
00:05:59,103 --> 00:06:00,689
Sierra 是我的第一选择。

126
00:06:00,793 --> 00:06:02,482
我们两个
坐在中间。

127
00:06:02,586 --> 00:06:05,000
所以，如果我们去部落会议，

128
00:06:05,103 --> 00:06:07,827
我们可以坚持
阿妮卡和蕾切尔

129
00:06:07,931 --> 00:06:10,965
或者去接安迪
我们仍占多数。

130
00:06:11,068 --> 00:06:12,482
所以我们知道
和中间

131
00:06:12,586 --> 00:06:13,758
并坐在驾驶座上。

132
00:06:14,793 --> 00:06:16,379
- 你感觉还好吗？
- 我感觉很好

133
00:06:16,482 --> 00:06:17,862
好的，很好

134
00:06:17,965 --> 00:06:19,000
是啊

135
00:06:21,379 --> 00:06:22,310
不

136
00:06:22,413 --> 00:06:23,413
我不认为这是一个重要因素。

137
00:06:23,517 --> 00:06:24,620
- 我不认为
- 我也不认为

138
00:06:24,724 --> 00:06:25,827
我不认为
这是安尼所需要的

139
00:06:25,931 --> 00:06:27,758
回来策划

140
00:06:27,862 --> 00:06:29,103
也进入了我们的头脑，但是......

141
00:06:29,206 --> 00:06:30,724
我们需要确保
我们必须确保清除空气中的有害物质。

142
00:06:30,827 --> 00:06:31,793
当然。

143
00:06:31,896 --> 00:06:34,275
因为这会改变
我的整个游戏

144
00:06:34,379 --> 00:06:35,931
当阿妮卡
从旅途中回来

145
00:06:36,034 --> 00:06:37,793
她说
其他部落也开始

146
00:06:37,896 --> 00:06:39,517
山姆和我
在一起工作

147
00:06:39,620 --> 00:06:42,448
我们不是在约会、
但我们在一起工作。

148
00:06:42,551 --> 00:06:44,275
是什么
是什么给了他们这种感觉？

149
00:06:44,379 --> 00:06:45,655
我不确定。

150
00:06:45,758 --> 00:06:47,965
你和安尼、瑞秋
和安尼和瑞秋在一起

151
00:06:48,068 --> 00:06:50,482
- 这是平等的。就像
为什么我们要约会？
- 我知道 我知道

152
00:06:50,586 --> 00:06:53,137
- 你为什么不能
和安尼或者瑞秋约会？
- 安尼说那是审美

153
00:06:53,241 --> 00:06:55,344
- 她说
是肯和芭比，还有...
- 肯和芭比？

154
00:06:55,448 --> 00:06:56,862
离开这里

155
00:06:56,965 --> 00:06:58,379
管它呢我甚至
我都不会让它影响我

156
00:06:58,482 --> 00:06:59,517
但我认为

157
00:06:59,620 --> 00:07:01,413
在游戏中前进、
我不

158
00:07:01,517 --> 00:07:04,172
想让他们知道我和萨姆
是如此紧密的联盟

159
00:07:04,275 --> 00:07:06,689
所以我要确保
安妮卡和瑞秋知道

160
00:07:06,793 --> 00:07:08,448
我想与他们合作

161
00:07:08,551 --> 00:07:10,793
并确保
那条线要清晰

162
00:07:14,793 --> 00:07:15,758
[笑声]

163
00:07:15,862 --> 00:07:16,827
只有我们吗？

164
00:07:16,931 --> 00:07:17,931
- 是啊 - 是啊 - Yeah.
- Yeah. - Yeah.

165
00:07:18,034 --> 00:07:19,517
你怎么 --
你觉得...

166
00:07:19,620 --> 00:07:21,965
我说什么来着？
......养家糊口的人。

167
00:07:22,068 --> 00:07:23,103
哦，哦，哦，《面包师》。

168
00:07:23,206 --> 00:07:25,172
养家糊口的人？是的 是的 Yes.是的

169
00:07:25,275 --> 00:07:27,172
- 我们是我们是养家糊口的人
- 对吧？

170
00:07:27,275 --> 00:07:29,206
- 我们会赢得面包的
- [尖叫声]

171
00:07:29,310 --> 00:07:32,448
安尼卡：说到
营地生活和挑战、

172
00:07:32,551 --> 00:07:34,862
这里的三个女孩
真正做到了

173
00:07:34,965 --> 00:07:37,482
是这个部落的强者。

174
00:07:37,586 --> 00:07:41,448
因此，我们称自己为
养家糊口者联盟

175
00:07:41,551 --> 00:07:43,344
我们有一个非常...

176
00:07:44,758 --> 00:07:46,034
...关系。

177
00:07:46,137 --> 00:07:47,655
我只想确定
我只是想确保，
至少要

178
00:07:47,758 --> 00:07:48,896
是我们三个

179
00:07:49,000 --> 00:07:50,448
- 100%.
- 我的天啊伙计塞拉

180
00:07:50,551 --> 00:07:52,344
- 让他们看到
- 看着我的眼睛
看着我的眼睛

181
00:07:52,448 --> 00:07:53,931
- 当然
- 是的
- Okay. 好的

182
00:07:54,034 --> 00:07:56,482
RACHEL：
拥有一个强大的
是不可思议的。

183
00:07:56,586 --> 00:07:59,172
阿尼卡
从第一天起就是我的头号粉丝

184
00:07:59,275 --> 00:08:01,758
然后还有 Sierra、
我也非常信任她

185
00:08:01,862 --> 00:08:03,379
在这一点上
这对我来说太不可思议了。

186
00:08:03,482 --> 00:08:04,862
养家糊口的人

187
00:08:04,965 --> 00:08:06,034
- 养家糊口的人？
- [笑声]

188
00:08:06,137 --> 00:08:07,413
我感觉很好。

189
00:08:07,517 --> 00:08:09,827
我觉得我的比赛
我觉得我的比赛

190
00:08:09,931 --> 00:08:11,137
它现在就可以走了。

191
00:08:18,517 --> 00:08:20,551
♪ ♪

192
00:08:23,413 --> 00:08:24,896
苏？
苏？

193
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
- 你没事吧？
- 你没事吧？
You okay? What happened?

194
00:08:27,103 --> 00:08:28,517
只是感觉情绪。
[急剧呼气]

195
00:08:28,620 --> 00:08:29,517
[流鼻涕]

196
00:08:29,620 --> 00:08:31,000
我只是...

197
00:08:31,103 --> 00:08:33,931
我感觉
我累了，你知道吗？

198
00:08:34,034 --> 00:08:35,931
比如，当我累的时候
我就会变得情绪化。

199
00:08:36,034 --> 00:08:38,000
[急剧呼气，流鼻涕]

200
00:08:38,103 --> 00:08:40,620
[我不想在电视上哭］
我可不想在电视上哭泣

201
00:08:40,724 --> 00:08:42,827
加入俱乐部。我已经加入了。

202
00:08:42,931 --> 00:08:44,344
哭了一场

203
00:08:44,448 --> 00:08:45,689
- 今天早上早些时候
- 是吗

204
00:08:45,793 --> 00:08:47,758
是的。一旦你接受
这是过程的一部分

205
00:08:47,862 --> 00:08:50,034
更容易
放出来

206
00:08:50,137 --> 00:08:52,482
在我
就已经开始玩这个游戏了、

207
00:08:52,586 --> 00:08:55,379
我的头号盟友目标
是

208
00:08:55,482 --> 00:08:57,172
一位年长的女性
最好是一位母亲。

209
00:08:57,275 --> 00:08:59,000
我想和苏一起玩、

210
00:08:59,103 --> 00:09:03,172
岛上的财富
给我带来了苏

211
00:09:03,275 --> 00:09:04,586
- 感觉好点了吗？
- 好点了

212
00:09:04,689 --> 00:09:06,103
- 给我一个拥抱。
- 谢谢。

213
00:09:06,206 --> 00:09:08,758
- 你知道我抓住你了，对吧？
- 我知道谢谢你

214
00:09:08,862 --> 00:09:10,379
我觉得她是个人物
I think she's somebody
who really wears her heart

215
00:09:10,482 --> 00:09:13,655
但
但她也会告诉我一切。

216
00:09:13,758 --> 00:09:15,758
- 我会保护你的
- 是的，我会保护你

217
00:09:15,862 --> 00:09:17,068
- 100%.
- 是啊

218
00:09:17,172 --> 00:09:18,344
GABE：
Sue has given me

219
00:09:18,448 --> 00:09:21,241
每一个知识点
她在游戏中掌握的每一个知识点、

220
00:09:21,344 --> 00:09:25,310
所以我对
所以我对我和苏的联盟很有信心

221
00:09:25,413 --> 00:09:27,448
- 你应该
You should be proud of yourself.
- 谢谢

222
00:09:30,482 --> 00:09:32,241
是的，我知道。

223
00:09:32,344 --> 00:09:34,413
我知道我等不及了

224
00:09:37,827 --> 00:09:39,551
- 是啊，没错 Yeah.
- 是的，没错

225
00:09:39,655 --> 00:09:43,310
苏
现在，人们把我
我是个妈妈我是奶奶

226
00:09:43,413 --> 00:09:46,103
100%，他们低估了我

227
00:09:46,206 --> 00:09:48,482
因为我是
因为我是老一辈、

228
00:09:48,586 --> 00:09:51,724
但我
对我的族人隐瞒了很多

229
00:09:51,827 --> 00:09:55,137
他们根本不知道
我已经 58 岁了。

230
00:09:57,172 --> 00:09:58,103
- 该死Really?
- Really? - Yeah.

231
00:09:58,206 --> 00:09:59,310
就像，这太棒了。

232
00:09:59,413 --> 00:10:02,068
那，就像...
如果上帝愿意的话

233
00:10:02,172 --> 00:10:03,689
这样就有很多时间了。

234
00:10:03,793 --> 00:10:06,620
我不需要轮椅
或需要拐杖或需要...

235
00:10:06,724 --> 00:10:10,034
- 没有
- 你知道的
我可以做这一切，所以......

236
00:10:10,137 --> 00:10:13,551
他们不知道
我是个厉害的飞行员

237
00:10:13,655 --> 00:10:15,689
我是个肾上腺素迷

238
00:10:15,793 --> 00:10:17,724
总想赶时间。

239
00:10:17,827 --> 00:10:19,655
我为旅程而来。
我为

240
00:10:19,758 --> 00:10:21,482
的快感。

241
00:10:21,586 --> 00:10:24,344
这令人兴奋，因为
没有人会怀疑

242
00:10:24,448 --> 00:10:28,068
我一直在
偷偷地寻找偶像

243
00:10:28,172 --> 00:10:30,862
我想要这种力量。
我想要那种保护。

244
00:10:30,965 --> 00:10:34,379
我想体验
找到偶像的快感

245
00:10:38,965 --> 00:10:40,413
啊哦 Oh.

246
00:10:40,517 --> 00:10:42,448
不可能

247
00:10:42,551 --> 00:10:46,034
这是
是一种可怕的 "当心优势"。

248
00:10:46,137 --> 00:10:47,862
我来不及打开
那包东西打开得不够快

249
00:11:04,551 --> 00:11:07,896
地图给了我
非常具体的指示。

250
00:11:08,000 --> 00:11:09,275
现在我得去拿这个。

251
00:11:09,379 --> 00:11:12,862
但如果我找不到
找到我的神像

252
00:11:12,965 --> 00:11:14,103
我不投票。

253
00:11:14,206 --> 00:11:16,103
所以就在水井后面。

254
00:11:16,206 --> 00:11:18,310
朝那个方向走

255
00:11:19,965 --> 00:11:22,172
绳子藏在藤蔓中。

256
00:11:22,275 --> 00:11:24,586
但既然我知道
我在寻找什么

257
00:11:24,689 --> 00:11:27,448
那根绳子
就像一个大拇指。

258
00:11:29,517 --> 00:11:31,551
♪ ♪

259
00:11:41,586 --> 00:11:42,827
水桶断裂

260
00:11:42,931 --> 00:11:44,931
颜料迸溅
到处都是

261
00:11:45,034 --> 00:11:47,620
我在那里看到了偶像。

262
00:11:49,482 --> 00:11:51,862
我不知道
我该怎么办

263
00:11:51,965 --> 00:11:54,448
显然，我不想
被当场抓住

264
00:11:54,551 --> 00:11:56,689
这太疯狂了

265
00:11:56,793 --> 00:11:59,896
看到这些油漆
看到这些油漆

266
00:12:00,000 --> 00:12:03,137
看起来像
鲜血四溅

267
00:12:03,241 --> 00:12:04,793
我需要掩盖我的踪迹

268
00:12:04,896 --> 00:12:08,517
因为我不想让任何人
知道我有个偶像

269
00:12:19,241 --> 00:12:21,344
♪ ♪

270
00:12:21,448 --> 00:12:23,586
这简直
就像犯罪现场、

271
00:12:23,689 --> 00:12:24,862
我是凶手

272
00:12:24,965 --> 00:12:26,206
现在我想

273
00:12:26,310 --> 00:12:27,448
以掩盖我的行踪。

274
00:12:27,551 --> 00:12:31,310
我是如此绝望
想摆脱所有的证据

275
00:12:31,413 --> 00:12:33,310
知道警察
知道警察随时会来

276
00:12:33,413 --> 00:12:34,379
我必须掩盖一切

277
00:12:34,482 --> 00:12:35,689
这样就没人知道是我了。

278
00:12:35,793 --> 00:12:39,206
我腿上有油漆
在水井上

279
00:12:39,310 --> 00:12:42,620
再加上
树上还有油漆

280
00:12:42,724 --> 00:12:44,931
简直是一发不可收拾。

281
00:12:45,034 --> 00:12:46,965
我要杀了杰夫
让我这么难做

282
00:12:47,068 --> 00:12:48,793
我得花很长时间

283
00:12:48,896 --> 00:12:50,827
但我慢慢看到了进步。

284
00:12:50,931 --> 00:12:53,655
最后
我销毁了所有证据

285
00:12:53,758 --> 00:12:56,482
没有人会
知道我有

286
00:12:56,586 --> 00:12:58,275
一个隐藏的豁免神像。

287
00:12:58,379 --> 00:12:59,620
我成功了

288
00:13:00,689 --> 00:13:02,448
我成功了

289
00:13:04,827 --> 00:13:06,137
嘿，散步怎么样？

290
00:13:07,206 --> 00:13:08,379
是啊，我只是在发呆。

291
00:13:08,482 --> 00:13:09,758
不，我很好。我很好

292
00:13:09,862 --> 00:13:11,172
我只是想
一小会儿，只是......

293
00:13:11,275 --> 00:13:12,344
- 当然
- I don't know.

294
00:13:12,448 --> 00:13:14,034
你的下巴还好吗？

295
00:13:14,137 --> 00:13:15,137
是啊

296
00:13:16,965 --> 00:13:18,137
你摔倒了吗？

297
00:13:18,241 --> 00:13:19,724
- 我在玩大砍刀
我很厉害
- [喘气声]

298
00:13:19,827 --> 00:13:21,586
我只是，没关系。

299
00:13:21,689 --> 00:13:23,275
你头发上的是血吗？
你头发上是血吗？

300
00:13:25,896 --> 00:13:27,517
我没事我没有割伤自己

301
00:13:27,620 --> 00:13:28,793
我刚刚做了件蠢事

302
00:13:28,896 --> 00:13:30,241
我没事

303
00:13:33,137 --> 00:13:36,827
蒂亚娜
Caroline and I
发现了拿着砍刀的苏

304
00:13:36,931 --> 00:13:40,344
她满手都是血
她的手上和脸上都是血

305
00:13:40,448 --> 00:13:42,344
立即、
我的红旗就被举了起来

306
00:13:42,448 --> 00:13:44,551
因为我
因为我有点搞不清楚

307
00:13:44,655 --> 00:13:45,758
她可能会做的事。

308
00:13:45,862 --> 00:13:47,103
我很好
我很好，但我只是.

309
00:13:47,206 --> 00:13:49,034
我得收拾一下。
我现在一团糟[笑]

310
00:13:49,137 --> 00:13:50,862
- 没关系
- But I'll talk to
再跟你们聊

311
00:13:50,965 --> 00:13:52,206
慢慢来我们可能

312
00:13:52,310 --> 00:13:53,413
- 去海滩
呃，捕蟹。
- 好的

313
00:13:53,517 --> 00:13:55,206
- 好的 谢谢 Okay.Thank you.
- 好的

314
00:13:56,206 --> 00:13:57,310
我的天啊

315
00:14:01,896 --> 00:14:03,413
我得留意

316
00:14:03,517 --> 00:14:04,724
对苏。

317
00:14:04,827 --> 00:14:05,724
我很怀疑。

318
00:14:05,827 --> 00:14:07,862
我老远就能闻到 BS 的味道。

319
00:14:07,965 --> 00:14:10,137
开枪，开枪，开枪。

320
00:14:15,393 --> 00:14:17,427
♪ ♪

321
00:14:25,772 --> 00:14:28,531
罗马：
昨晚，我玩了我的神像
我的神像

322
00:14:28,634 --> 00:14:31,634
通常情况下
神像会被替换掉。

323
00:14:31,737 --> 00:14:33,737
- 这很难
- 是啊 Yeah.

324
00:14:33,841 --> 00:14:35,875
你知道，我知道
我可能是最好的一个

325
00:14:35,979 --> 00:14:37,151
在寻找偶像
在我的部落里

326
00:14:37,255 --> 00:14:38,531
这是一件令人欣慰的事情、

327
00:14:38,634 --> 00:14:41,462
但现在每个人
都在寻找偶像。

328
00:14:41,565 --> 00:14:42,600
不

329
00:14:45,600 --> 00:14:48,289
罗马：
苏尔正在努力寻找
这个神像、

330
00:14:48,393 --> 00:14:49,634
这是非常可怕的。

331
00:14:49,737 --> 00:14:50,875
我们要确保

332
00:14:50,979 --> 00:14:52,841
无论如何，阿苏都找不到

333
00:14:52,944 --> 00:14:55,255
这个偶像。
除了苏尔，谁都可以除了苏尔，谁都可以

334
00:15:01,979 --> 00:15:03,600
如果你要
继续找一个，那就是...

335
00:15:03,703 --> 00:15:05,082
是啊，这
威胁

336
00:15:05,186 --> 00:15:07,255
只是坐在营地里
试图做个好朋友

337
00:15:09,220 --> 00:15:10,358
真的吗？

338
00:15:10,462 --> 00:15:11,772
我知道他在做什么。

339
00:15:11,875 --> 00:15:14,324
他想投票让我下台
他试图阻止我

340
00:15:14,427 --> 00:15:17,462
寻找偶像
所以我没有找到。

341
00:15:17,565 --> 00:15:18,806
他威胁我
要我这么做

342
00:15:20,496 --> 00:15:21,841
我只是说
该出手时就出手

343
00:15:21,944 --> 00:15:22,875
也有不做的时候。

344
00:15:22,979 --> 00:15:24,600
还有
高层的人

345
00:15:24,703 --> 00:15:26,496
他们有
有这样的自由。

346
00:15:26,600 --> 00:15:28,496
但是，我不知道
你为什么要增加

347
00:15:28,600 --> 00:15:30,048
背上的目标。

348
00:15:30,151 --> 00:15:31,255
SOL：
他一样，
比我小十岁

349
00:15:31,358 --> 00:15:34,220
他跟我说话
好像我还是个孩子

350
00:15:34,324 --> 00:15:35,979
搞什么鬼？怎么了？

351
00:15:36,082 --> 00:15:37,358
现在发生了什么？

352
00:15:37,462 --> 00:15:39,358
再说一遍，我得去参禅。

353
00:15:39,462 --> 00:15:40,875
[模仿吟唱]

354
00:15:40,979 --> 00:15:42,496
"索尔，放松"

355
00:15:42,600 --> 00:15:44,220
罗马
I don't want him
寻找一个偶像。

356
00:15:44,324 --> 00:15:46,117
那就麻烦了

357
00:15:46,220 --> 00:15:48,393
我们没事
如果他没找到

358
00:15:48,496 --> 00:15:50,737
- 是的Yeah.
- 这一点，在这一刻，
他还没有

359
00:15:50,841 --> 00:15:54,531
太阳和罗马
太阳和罗马位于相反的星球上、

360
00:15:54,634 --> 00:15:56,703
这对我来说是个好消息。

361
00:15:56,806 --> 00:15:58,875
我不是来玩安全的。
我是来制造混乱的

362
00:15:58,979 --> 00:16:02,806
这就是为什么我一直在推动
他们继续发生冲突、

363
00:16:02,910 --> 00:16:05,220
因此它们不能
因此，它们不会相互配合。

364
00:16:09,531 --> 00:16:12,358
我认为我的优势
就是去了解别人、

365
00:16:12,462 --> 00:16:13,737
真正了解他们、

366
00:16:13,841 --> 00:16:16,289
然后能够
精美地操纵它们。

367
00:16:16,393 --> 00:16:18,496
我从没
当过保姆

368
00:16:18,600 --> 00:16:19,806
真的吗？

369
00:16:19,910 --> 00:16:21,806
- 罗马No.
- 那是我的第一份工作。

370
00:16:21,910 --> 00:16:23,875
嘿，我们要
寻找一个神像，伙计们、

371
00:16:23,979 --> 00:16:25,082
如果你们想来的话

372
00:16:28,013 --> 00:16:29,703
我只是去
再给我倒杯水

373
00:16:31,737 --> 00:16:34,324
♪ ♪

374
00:16:34,427 --> 00:16:37,220
我现在要
我现在要去买椰子了。

375
00:16:46,255 --> 00:16:48,496
对罗马来说，要么走他的路

376
00:16:48,600 --> 00:16:50,772
或 "我要撅起嘴
的方式。

377
00:16:50,875 --> 00:16:52,979
他要发
发最大的脾气

378
00:16:53,082 --> 00:16:54,324
我可不想
我可不想一天到晚处理这些事

379
00:16:54,427 --> 00:16:55,875
因为这很累
和混乱

380
00:16:55,979 --> 00:16:57,082
我的游戏了。

381
00:16:57,186 --> 00:16:59,220
我能
能让我单独待一会儿吗？

382
00:16:59,324 --> 00:17:01,289
- 不 这是《幸存者》
我没必要
- 真的吗 Seriously?

383
00:17:01,393 --> 00:17:02,600
我会一直跟着你

384
00:17:02,703 --> 00:17:04,427
现在，我可以，我可以坐在那里吗？
独自坐在海滩边？

385
00:17:04,531 --> 00:17:06,462
- 比如...
- 我就坐在你旁边
没关系 That's fine.

386
00:17:06,565 --> 00:17:08,220
好吧随便吧

387
00:17:08,324 --> 00:17:10,806
年轻：
它是关于尴尬
能有多尴尬就有多尴尬

388
00:17:10,910 --> 00:17:14,565
我知道罗马只是想
保护我们四人

389
00:17:14,668 --> 00:17:17,255
但是，像，
他只是在玩游戏

390
00:17:17,358 --> 00:17:20,427
强度
不匹配

391
00:17:20,531 --> 00:17:21,703
我自己的。

392
00:17:22,875 --> 00:17:24,427
他现在
他现在什么都不找

393
00:17:24,531 --> 00:17:27,462
他没有
没有任何概念

394
00:17:27,565 --> 00:17:29,806
阿苏的感受

395
00:17:29,910 --> 00:17:31,186
作为一个人，一个球员、

396
00:17:31,289 --> 00:17:32,772
第二，你知道，一个成年男人、

397
00:17:32,875 --> 00:17:34,531
地球上的人类。

398
00:17:34,634 --> 00:17:37,255
只是很多。太多了

399
00:17:37,358 --> 00:17:38,565
哦，对不起，索尔。

400
00:17:38,668 --> 00:17:39,772
这一切都很好。

401
00:17:39,875 --> 00:17:43,979
这真的不是我
我个人不想这样玩。

402
00:17:44,082 --> 00:17:45,910
- 你还没出来
- 好吧

403
00:17:46,013 --> 00:17:47,910
- 他们能击倒你
但他们救不了你
- 没错

404
00:17:49,668 --> 00:17:50,772
是啊

405
00:17:50,875 --> 00:17:53,186
我当然为索尔感到难过。

406
00:17:53,289 --> 00:17:55,910
罗马是粗鲁的、
而且

407
00:17:56,013 --> 00:17:58,668
罗马和我的关系非常好
关系非常亲密、

408
00:17:58,772 --> 00:18:01,427
但这也是
复杂的关系

409
00:18:01,531 --> 00:18:03,324
因为

410
00:18:03,427 --> 00:18:05,875
他个性十足
会蹭人

411
00:18:05,979 --> 00:18:07,048
走错了路。

412
00:18:07,151 --> 00:18:08,806
我认为我们的每个
我们的错误都在于

413
00:18:08,910 --> 00:18:11,289
有点过于拘泥于
我们认为的动态

414
00:18:11,393 --> 00:18:13,151
- 不够
不够流畅，你知道吗？
- 是的

415
00:18:13,255 --> 00:18:15,048
当然可以。

416
00:18:15,151 --> 00:18:16,841
请不要告诉罗马
我是这么说的

417
00:18:16,944 --> 00:18:18,841
你和我，如果你允许的话、

418
00:18:18,944 --> 00:18:20,806
- 我们是前进中的盟友。
- 我知道我知道

419
00:18:20,910 --> 00:18:23,531
- 不，不，不，不，不。
我是认真的我很冷静 Yeah.
- I'm cool.我下来。我下来。

420
00:18:23,634 --> 00:18:25,944
我现在
我现在真的很兴奋。

421
00:18:26,048 --> 00:18:27,979
热纳维耶夫
Sol is on the outs
是自由身

422
00:18:28,082 --> 00:18:31,358
我想真正
培养这种关系、

423
00:18:31,462 --> 00:18:33,427
因为罗马
就像

424
00:18:33,531 --> 00:18:35,944
我只能
为罗马辩护

425
00:18:36,048 --> 00:18:39,944
这么多次，最后
在它最终成为对我不利的案件之前

426
00:18:42,737 --> 00:18:44,979
♪ ♪

427
00:18:47,324 --> 00:18:48,841
什么？

428
00:18:48,944 --> 00:18:50,186
啊哦

429
00:18:50,289 --> 00:18:51,496
啊哦

430
00:18:51,600 --> 00:18:52,565
可能是安迪的
可能是安迪的

431
00:18:52,668 --> 00:18:53,979
我觉得
他的包总是开着的

432
00:18:54,082 --> 00:18:56,841
是的，这绝对是
安迪的黑暗中的一枪

433
00:18:56,944 --> 00:18:57,875
我的天啊

434
00:18:57,979 --> 00:19:00,358
安迪，你怎么这么马虎？

435
00:19:00,462 --> 00:19:02,186
- 萨姆：是的，把它
放回原处
- 放下就是了

436
00:19:02,289 --> 00:19:03,772
- 把它
原地不动好的 - 好的 - Yeah.
- 对只是放弃它。是啊。

437
00:19:03,875 --> 00:19:05,772
当然，安迪

438
00:19:05,875 --> 00:19:07,737
一个可能
需要他的 "黑暗一枪

439
00:19:07,841 --> 00:19:10,806
不知何故
从他的包里摸索出来。

440
00:19:10,910 --> 00:19:13,048
你的黑暗一击
从你的包里掉出来了

441
00:19:13,151 --> 00:19:15,634
它正坐在沙地上
就在防空洞下面

442
00:19:15,737 --> 00:19:18,944
你得
去营地拿

443
00:19:19,048 --> 00:19:21,531
- 是啊
- 但也要大吵大闹

444
00:19:21,634 --> 00:19:23,048
现在我有点

445
00:19:23,151 --> 00:19:24,944
安迪比赛的导师。

446
00:19:25,048 --> 00:19:28,737
我只是在教他
如何玩微妙的幸存者。

447
00:19:28,841 --> 00:19:30,462
你介意我打个盹吗？

448
00:19:30,565 --> 00:19:32,082
不，去吧。

449
00:19:32,186 --> 00:19:34,220
萨姆：
他只是需要
一点指导就够了

450
00:19:34,324 --> 00:19:35,600
我想
我们还在努力。

451
00:19:35,703 --> 00:19:37,358
工作进展很大，但...

452
00:19:37,462 --> 00:19:39,393
他有时
有时是个笨手笨脚的球员。

453
00:19:43,565 --> 00:19:45,220
好了，好了，好了

454
00:19:45,324 --> 00:19:47,600
安迪有点
就像《幸存者》里的乔治-科斯坦扎

455
00:19:47,703 --> 00:19:49,393
他无法摆脱自己的方式。

456
00:19:49,496 --> 00:19:50,772
我刚把内裤撕破了。

457
00:19:50,875 --> 00:19:52,082
[喘气]

458
00:19:52,186 --> 00:19:53,496
就像...我的天啊 Oh, my God.

459
00:19:53,600 --> 00:19:54,737
是啊 Yeah.
它现在就像个缺口

460
00:19:54,841 --> 00:19:56,427
萨姆：
安迪所做的一切...

461
00:19:56,531 --> 00:19:57,634
Whoo！

462
00:19:57,737 --> 00:19:59,151
......他应该
恰恰相反

463
00:19:59,255 --> 00:20:02,082
无论他认为
都是正确的。

464
00:20:03,531 --> 00:20:04,668
我只是想确保

465
00:20:04,772 --> 00:20:06,496
我总是
比他快一步

466
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
而且他总是
他总是把信息反馈给我。

467
00:20:08,703 --> 00:20:10,151
只要
他做的一样，

468
00:20:10,255 --> 00:20:11,841
安迪可以留在身边、
在我看来

469
00:20:11,944 --> 00:20:13,875
- 两分钟前...
- 是吗？

470
00:20:13,979 --> 00:20:15,737
......我看了看我的包，然后...
[笑]

471
00:20:15,841 --> 00:20:18,255
......黑暗中的一枪
又消失了、

472
00:20:18,358 --> 00:20:21,220
我到处找，它
它就在营地的地上。

473
00:20:21,324 --> 00:20:22,841
- 哥们
- 我想，"什么？"

474
00:20:22,944 --> 00:20:25,427
- 所以我把它放在袜子里
从这里开始。[笑]
- 好吧 Okay.

475
00:20:25,531 --> 00:20:27,634
- 我想，
"别逼我......"
- 别担心别担心

476
00:20:27,737 --> 00:20:29,013
安迪真是个马虎的球员。

477
00:20:29,117 --> 00:20:31,289
我想，"我真的
"我真的要这样做吗？"

478
00:20:31,393 --> 00:20:33,875
我知道萨姆
想和他一起工作

479
00:20:33,979 --> 00:20:35,703
但我还没决定、

480
00:20:35,806 --> 00:20:37,600
这让我
快把我逼疯了

481
00:20:37,703 --> 00:20:39,910
我只是觉得安和瑞秋
绝对很亲密

482
00:20:40,013 --> 00:20:41,772
- 你知道的
我觉得我们是三人组
- 是啊 - Mm -hmm.嗯 - Yeah.

483
00:20:41,875 --> 00:20:44,289
- 是啊 - 是啊 - Yeah.Yeah. - Yeah.Yeah. - Yeah.
- 但我觉得他们是两个、
而且...

484
00:20:48,048 --> 00:20:49,496
- 是啊，他们得到相当具体。
- 是啊

485
00:20:49,600 --> 00:20:51,806
就像，你知道，
它们有名字

486
00:20:51,910 --> 00:20:53,393
比如，我们
现在是养家糊口的人了

487
00:20:53,496 --> 00:20:55,082
- 养家糊口的人
- 别这么说

488
00:20:56,600 --> 00:20:58,151
但是

489
00:20:58,255 --> 00:21:00,186
所以，是的，有一样，
有很深的联系

490
00:21:00,289 --> 00:21:01,703
ANDY：
我做了一个点

491
00:21:01,806 --> 00:21:04,082
与塞拉建立
与 Sierra 建立真正的良好关系、

492
00:21:04,186 --> 00:21:05,531
而且来势汹汹。

493
00:21:05,634 --> 00:21:06,979
每当我跟你说话
我就...

494
00:21:07,082 --> 00:21:08,151
感觉好些了吗？

495
00:21:08,255 --> 00:21:10,151
我都想哭了
我爱你

496
00:21:10,255 --> 00:21:11,875
哦，很好。
我知道 我爱你们 I know.我爱你们

497
00:21:11,979 --> 00:21:13,979
我爱每一个人，你知道吗？

498
00:21:14,082 --> 00:21:16,220
因为她给了我
面包师傅的名字

499
00:21:16,324 --> 00:21:17,703
我知道她和我在一起、

500
00:21:17,806 --> 00:21:20,117
因为我知道
因为我知道

501
00:21:20,220 --> 00:21:21,393
她把它扔掉了。

502
00:21:21,496 --> 00:21:24,117
我相信
她真的倒下了

503
00:21:24,220 --> 00:21:25,944
与我和萨姆一起工作。

504
00:21:26,048 --> 00:21:28,186
我觉得我可以告诉你
塞拉告诉我的一切

505
00:21:28,289 --> 00:21:30,013
- 是啊
- 很不错

506
00:21:30,117 --> 00:21:31,427
我有过
最奇妙的对话

507
00:21:31,531 --> 00:21:32,600
今天早上和她在一起。

508
00:21:32,703 --> 00:21:34,806
她说不要
不要对任何人说

509
00:21:34,910 --> 00:21:36,531
我问她
这些其他

510
00:21:36,634 --> 00:21:38,806
女人们会
比如，什么，她们的联盟。

511
00:21:38,910 --> 00:21:40,944
她说：
"哦，他们说得很具体。

512
00:21:41,048 --> 00:21:43,668
我们被称为 "养家糊口的人"。

513
00:21:43,772 --> 00:21:45,462
- 他们是这么叫的？
- 是的

514
00:21:45,565 --> 00:21:48,151
如果她
那么...

515
00:21:48,255 --> 00:21:49,565
- 我们赢了
- 哇哦

516
00:21:49,668 --> 00:21:51,910
养家糊口的人
我以前没听说过。

517
00:21:52,013 --> 00:21:54,082
塞拉和我
我们应该

518
00:21:54,186 --> 00:21:55,875
为彼此而骑、
无论如何

519
00:21:55,979 --> 00:21:58,668
你为什么不来找我
你为什么不告诉我？

520
00:21:58,772 --> 00:22:01,186
- 你是我的第一，所以
我要告诉你一切。
- 好啊 Yeah.

521
00:22:01,289 --> 00:22:06,220
安迪告诉我
你告诉他一个...

522
00:22:06,324 --> 00:22:09,220
联盟名称
这三个女孩的联盟名称。

523
00:22:09,324 --> 00:22:11,841
- 瑞秋说她
叫我们 "养家糊口的人
- 对

524
00:22:11,944 --> 00:22:13,462
- 不是我想出来的。
- 我不在乎

525
00:22:13,565 --> 00:22:14,875
- 这就像...
- 不是我想出来的

526
00:22:14,979 --> 00:22:16,841
你知道
那不是我要去的地方

527
00:22:16,944 --> 00:22:19,496
- 你知道我得装作不知道
- 我知道，但如果，你知道，
如果...

528
00:22:19,600 --> 00:22:21,772
- 好吧
- 没有，但你为什么不
你为什么不告诉我？

529
00:22:21,875 --> 00:22:23,048
我没说
我没说

530
00:22:23,151 --> 00:22:24,875
"嘿，姑娘们，让我们
就叫 "养家糊口的人"

531
00:22:24,979 --> 00:22:25,979
这不是我想出来的。

532
00:22:26,082 --> 00:22:28,048
我同意

533
00:22:28,151 --> 00:22:29,806
因为我在做
我认为对我的比赛最有利的事情。

534
00:22:29,910 --> 00:22:31,600
安迪现在...

535
00:22:31,703 --> 00:22:33,737
他让我害怕我不...

536
00:22:33,841 --> 00:22:34,979
为什么？

537
00:22:35,082 --> 00:22:36,875
我不认为
安迪会对我忠诚

538
00:22:36,979 --> 00:22:38,393
但我们
但我们还不用跟安迪走

539
00:22:38,496 --> 00:22:41,255
如果我们只有四个人，我们可以
我们可以和其中一个女孩一起去

540
00:22:41,358 --> 00:22:44,496
我也不知道
我也不知道这对我是否有意义。

541
00:22:44,600 --> 00:22:45,806
萨姆：
Sierra thinks

542
00:22:45,910 --> 00:22:48,944
安迪需要在下一次
部落会议

543
00:22:49,048 --> 00:22:50,668
这对我没用

544
00:22:50,772 --> 00:22:52,289
留住安迪是

545
00:22:52,393 --> 00:22:54,910
对我的比赛绝对至关重要。

546
00:22:55,013 --> 00:22:57,910
我看不到一个
只有我们四个人的世界

547
00:22:58,013 --> 00:22:59,668
他们两个
不想把我弄出去

548
00:22:59,772 --> 00:23:02,048
是的，但那不会
因为我

549
00:23:02,151 --> 00:23:04,841
山姆和我现在完全
我和山姆现在完全是磕磕碰碰

550
00:23:04,944 --> 00:23:07,737
我们可能需要幸存者
联盟疗法

551
00:23:07,841 --> 00:23:09,875
因为我们只是
来来回回，我想，

552
00:23:09,979 --> 00:23:11,255
"这还为时过早

553
00:23:11,358 --> 00:23:13,255
吵得像
"就像一对老夫老妻"

554
00:23:13,358 --> 00:23:15,393
♪ ♪

555
00:23:22,151 --> 00:23:24,186
♪ ♪

556
00:23:34,875 --> 00:23:36,289
进来吧

557
00:23:37,772 --> 00:23:40,048
♪ ♪

558
00:23:44,600 --> 00:23:48,220
图库和加塔
看看新的拉沃部落。

559
00:23:49,186 --> 00:23:50,427
Aysha 被淘汰...

560
00:23:50,531 --> 00:23:51,600
- 哇
- Oh.

561
00:23:51,703 --> 00:23:53,255
......在最后一次部落会议上。

562
00:23:53,358 --> 00:23:54,979
GABE：
Well, well, well.

563
00:23:57,462 --> 00:23:59,600
好了，我们可以
今天的豁免权挑战？

564
00:23:59,703 --> 00:24:00,910
- [全体同意]
- 好的

565
00:24:01,013 --> 00:24:03,358
首先要做的是
必须收回偶像。

566
00:24:03,462 --> 00:24:05,358
谢谢。

567
00:24:05,462 --> 00:24:07,910
- 谢谢
- 谢谢

568
00:24:08,013 --> 00:24:10,186
♪ ♪

569
00:24:13,186 --> 00:24:16,255
再一次
豁免权又开始争夺了。

570
00:24:18,255 --> 00:24:22,117
今天的挑战
滚动一个重金属方块

571
00:24:22,220 --> 00:24:24,737
帮您取回两个袋子。

572
00:24:24,841 --> 00:24:27,117
您将使用
包装袋内的碎片

573
00:24:27,220 --> 00:24:29,772
建一个窗框
然后试图折腾

574
00:24:29,875 --> 00:24:32,565
沙袋穿过框架、
到桶上。

575
00:24:32,668 --> 00:24:34,048
如果你把框架撞倒了、

576
00:24:34,151 --> 00:24:36,151
你必须重建它
再试一次。

577
00:24:36,255 --> 00:24:37,634
一旦你
降落沙袋

578
00:24:37,737 --> 00:24:40,496
然后你会挖出一把钥匙
打开一扇门

579
00:24:40,600 --> 00:24:41,944
这样你就能到达终点、

580
00:24:42,048 --> 00:24:44,358
两名部落成员
共同建设

581
00:24:44,462 --> 00:24:48,531
全新的
幸存者火灾拼图。

582
00:24:48,634 --> 00:24:49,841
[兴奋的交谈声]

583
00:24:49,944 --> 00:24:52,255
最先完成的两个部落
赢得豁免权。

584
00:24:52,358 --> 00:24:55,220
免于投票
没人能回家

585
00:24:55,324 --> 00:24:57,289
- 你会活到第九天
- [鸡叫声]

586
00:24:57,393 --> 00:24:59,255
此外、
你玩游戏是为了获得奖励。

587
00:24:59,358 --> 00:25:00,531
是的，来吧。

588
00:25:00,634 --> 00:25:02,151
- [兴奋的交谈声]
- 女士们，先生们，我们走吧。

589
00:25:02,255 --> 00:25:04,531
我听到鸡叫声了吗？
[笑声]

590
00:25:04,634 --> 00:25:06,979
还是动物？我不知道
我好像...

591
00:25:07,082 --> 00:25:09,186
- 哦...
- 我的天啊

592
00:25:09,289 --> 00:25:10,324
第一个完成的部落...

593
00:25:10,427 --> 00:25:12,565
[咯咯]

594
00:25:12,668 --> 00:25:14,737
- 哦，我的上帝。
- [欢呼声]

595
00:25:14,841 --> 00:25:16,979
三只蛋鸡

596
00:25:17,082 --> 00:25:18,772
- 下蛋的母鸡
- 啊

597
00:25:18,875 --> 00:25:20,117
预测：
第二个部落完成...

598
00:25:21,910 --> 00:25:25,186
......六枚鸡蛋来自
三只蛋鸡的六个鸡蛋

599
00:25:25,289 --> 00:25:26,634
- 哦，我的上帝，男人。
- 哇哦

600
00:25:26,737 --> 00:25:27,806
- 好的好的 - 好的 - All right.好的
- 最后一个完成的部落

601
00:25:27,910 --> 00:25:29,496
也就是所谓的失败者、

602
00:25:29,600 --> 00:25:32,910
除了在部落会议上
在部落会议上和我约会

603
00:25:33,013 --> 00:25:35,565
有人
将是第四个人

604
00:25:35,668 --> 00:25:37,117
被淘汰出 47 号幸存者。

605
00:25:37,220 --> 00:25:39,668
作为失败的惩罚
我会拿走你的打火石。

606
00:25:39,772 --> 00:25:41,841
拉沃，你正在努力
把你的钱赚回来

607
00:25:41,944 --> 00:25:43,979
好吧，我们没有静坐。

608
00:25:44,082 --> 00:25:45,910
我们扯平了。
全场五分

609
00:25:46,013 --> 00:25:47,048
给你一分钟时间制定战略。

610
00:25:47,151 --> 00:25:48,186
我们会成功的开始吧

611
00:25:48,289 --> 00:25:49,358
让我们开始吧

612
00:25:49,462 --> 00:25:51,496
♪ ♪

613
00:25:56,393 --> 00:25:58,289
好了，我们开始吧。

614
00:25:58,393 --> 00:26:00,772
为了豁免和奖励。

615
00:26:00,875 --> 00:26:02,737
幸存者准备好了吗？

616
00:26:04,117 --> 00:26:05,117
去吧

617
00:26:06,186 --> 00:26:09,082
首先，你得
移动一个非常重的立方体

618
00:26:09,186 --> 00:26:11,737
这将
你要拼尽全力

619
00:26:11,841 --> 00:26:13,806
苏
Push, push.走，走

620
00:26:13,910 --> 00:26:15,806
建议：
确保你不会
别让别人拿着它撞到你

621
00:26:15,910 --> 00:26:17,462
因为会很疼

622
00:26:17,565 --> 00:26:19,048
- 乘着反弹
乘着反弹......
- 我们能行 We got it.

623
00:26:19,151 --> 00:26:20,841
- 干得好
- 乘着反弹
Ride the bounce.

624
00:26:20,944 --> 00:26:21,841
继续滚动。

625
00:26:21,944 --> 00:26:23,186
预测：
Tuku doing a nice job.

626
00:26:23,289 --> 00:26:24,496
[重叠的喊声]

627
00:26:24,600 --> 00:26:26,220
注意脚下

628
00:26:27,220 --> 00:26:29,668
你必须把它
在第一个袋子下面...

629
00:26:29,772 --> 00:26:32,496
- [叫声]
- .. so you can get somebody
去拿那个包

630
00:26:32,600 --> 00:26:34,531
- 上
- 拉沃干得不错

631
00:26:34,634 --> 00:26:37,151
它们在第一个袋子下面、
算是吧
- 很好，罗马

632
00:26:37,255 --> 00:26:39,462
罗马上楼
解开第一个袋子

633
00:26:39,565 --> 00:26:41,082
加塔在第一个袋子里

634
00:26:41,186 --> 00:26:42,737
图库还在继续

635
00:26:42,841 --> 00:26:43,806
[叫声]

636
00:26:43,910 --> 00:26:45,255
TEENY：
Unclip.你不需要松绑

637
00:26:45,358 --> 00:26:47,289
预测：
罗马的拉沃。

638
00:26:47,393 --> 00:26:49,220
- 上去
- 阿尼卡上去
为了加塔

639
00:26:49,324 --> 00:26:51,289
凯尔替图库上场

640
00:26:51,393 --> 00:26:52,289
阿妮卡拿着包

641
00:26:52,393 --> 00:26:53,772
凯尔拿着包

642
00:26:53,875 --> 00:26:56,013
拿到包后，就趴下。

643
00:26:56,117 --> 00:26:57,117
不要磨蹭。

644
00:26:57,220 --> 00:26:59,531
你花的时间太多了。

645
00:26:59,634 --> 00:27:02,013
- 好的，没问题
- 现在你得把它
到另一个袋子里

646
00:27:02,117 --> 00:27:04,841
- 罗马有了趴下 罗马
- 跳下来跳下来

647
00:27:04,944 --> 00:27:05,910
是的，凯尔
是啊，凯尔。

648
00:27:06,013 --> 00:27:07,220
预测：
图库有他们的第二个袋子

649
00:27:07,324 --> 00:27:08,358
放下枪
Drop it.Drop it.

650
00:27:08,462 --> 00:27:09,462
- 他们的在加塔那里
- 对不起

651
00:27:09,565 --> 00:27:11,082
预测：
会是索尔和凯尔...

652
00:27:11,186 --> 00:27:12,772
凯尔
Go all the way up, Kyle.

653
00:27:12,875 --> 00:27:14,531
- 还有萨姆
- 很好，索尔

654
00:27:14,634 --> 00:27:16,013
你得清空那些袋子
你得清空那些袋子

655
00:27:16,117 --> 00:27:17,634
- 干得漂亮
- 你会找到两个沙袋

656
00:27:17,737 --> 00:27:20,600
以及您需要的
制作这个窗框

657
00:27:20,703 --> 00:27:22,703
- 你要
把沙袋扔过去
- 干得好，凯尔

658
00:27:22,806 --> 00:27:24,772
- 干得好
- 凯尔
他的棋子空出来了

659
00:27:24,875 --> 00:27:25,841
开始搭建框架。

660
00:27:25,944 --> 00:27:28,013
苏尔的棋子被解放了。

661
00:27:28,117 --> 00:27:29,255
这是顶部。

662
00:27:29,358 --> 00:27:30,462
- 放在上面
- 加油 凯尔 Go, Kyle.

663
00:27:30,565 --> 00:27:32,806
凯尔可以为图库
他的第一掷。

664
00:27:32,910 --> 00:27:34,255
好吧
All right、
慢慢来，兄弟

665
00:27:34,358 --> 00:27:35,634
慢慢来

666
00:27:35,737 --> 00:27:37,668
预测：
On and off.再扔一次

667
00:27:37,772 --> 00:27:38,668
只差一点点。

668
00:27:38,772 --> 00:27:39,703
给你，山姆
你去那里，山姆。

669
00:27:39,806 --> 00:27:41,013
预测：
Sam has all the pieces.

670
00:27:41,117 --> 00:27:43,013
他可以开始搭建框架了。

671
00:27:43,117 --> 00:27:44,393
- [百日咳]
- 凯尔折腾。

672
00:27:44,496 --> 00:27:46,393
不好

673
00:27:46,496 --> 00:27:48,393
凯尔
那个沙袋不算数

674
00:27:48,496 --> 00:27:50,462
一定要扔得干净利落。

675
00:27:50,565 --> 00:27:52,186
好的，索尔
You got it, Sol.

676
00:27:52,289 --> 00:27:54,806
- 对
- 第一个是索尔

677
00:27:54,910 --> 00:27:57,151
- [欢呼声]
- 阿苏连续两次...

678
00:27:57,255 --> 00:27:58,289
- 就是现在，对吧？
- ......为了拉沃

679
00:27:58,393 --> 00:27:59,324
哇

680
00:27:59,427 --> 00:28:00,427
SOL：
好了，把角拉开

681
00:28:00,531 --> 00:28:02,634
预测：
两次抛球索尔都投中了

682
00:28:02,737 --> 00:28:03,944
- 你就是干这个的料 山姆
- 山姆来了

683
00:28:04,048 --> 00:28:04,910
- 萨姆扎了一个。
- 漂亮

684
00:28:05,013 --> 00:28:06,048
好了，山姆

685
00:28:06,151 --> 00:28:08,048
- 凯尔粘住了一个
- [欢呼声]

686
00:28:08,151 --> 00:28:10,600
- [重叠聊天]
- 索尔给了拉沃很大的领先优势

687
00:28:12,324 --> 00:28:13,944
山姆，你真行
走吧，加塔

688
00:28:14,048 --> 00:28:15,565
- 你很棒 凯尔
- 漂亮

689
00:28:15,668 --> 00:28:16,668
走吧，图库
走吧，图库

690
00:28:16,772 --> 00:28:18,220
蒂亚娜
沙袋、沙袋、沙袋

691
00:28:18,324 --> 00:28:20,806
所有人
现在大家都在装沙袋

692
00:28:20,910 --> 00:28:24,496
- 你必须把所有
你得把所有的沙袋都搬到你的平台上
- [叫声]

693
00:28:25,496 --> 00:28:26,703
它们非常重。

694
00:28:26,806 --> 00:28:28,117
卡洛琳
它们很重

695
00:28:28,220 --> 00:28:30,289
预测：
你不能开始挖掘
直到你拥有所有

696
00:28:30,393 --> 00:28:32,289
把沙袋放在平台上。

697
00:28:32,393 --> 00:28:34,875
拉沃，你没事了
开始挖吧

698
00:28:34,979 --> 00:28:36,255
SOL：
我们走吧，伙计们。走吧

699
00:28:36,358 --> 00:28:37,875
- 我们很好
- 我们没事了

700
00:28:37,979 --> 00:28:39,772
- 杰夫？
- 你很好 你很好 You're good.You're good.

701
00:28:39,875 --> 00:28:40,875
- 快挖
- 来吧

702
00:28:40,979 --> 00:28:41,910
我们走，我们走，我们走、
我们走

703
00:28:42,013 --> 00:28:43,772
现在所有三个部落
都在其中。

704
00:28:43,875 --> 00:28:46,048
- 两只手
- 现在大家都在
挖

705
00:28:46,151 --> 00:28:47,289
蒂亚娜
两只手

706
00:28:47,393 --> 00:28:48,496
我感觉到了什么
Oh, I feel something.
感觉到了

707
00:28:48,600 --> 00:28:50,255
- 是啊 干得好 Yeah.干得好 Good job.
- 干得好走吧，宝贝

708
00:28:50,358 --> 00:28:51,703
预测：
拉沃有他们的钥匙

709
00:28:51,806 --> 00:28:53,117
加塔有他们的钥匙。

710
00:28:53,220 --> 00:28:54,979
- 图库有他们的钥匙
- 拔出来

711
00:28:55,082 --> 00:28:56,703
拉它，拉它，拉它
拉它，拉它，拉它。

712
00:28:56,806 --> 00:28:58,462
我们现在势均力敌...

713
00:28:58,565 --> 00:28:59,806
哦，有多把钥匙？

714
00:28:59,910 --> 00:29:01,358
......当我们进入最后
的最后阶段。

715
00:29:01,462 --> 00:29:02,427
解锁：
解开它解锁

716
00:29:02,531 --> 00:29:04,117
解锁解锁

717
00:29:04,220 --> 00:29:06,600
你很厉害，拉沃
拉沃通过了

718
00:29:06,703 --> 00:29:07,910
他们可以开始
开始拼图。

719
00:29:08,013 --> 00:29:09,496
- 加布有它的图库。
- 是啊，去。

720
00:29:09,600 --> 00:29:11,841
预测：
你可以做你的拼图了
图库

721
00:29:11,944 --> 00:29:14,186
加塔通过了
你可以继续拼图了

722
00:29:14,289 --> 00:29:16,358
- 好的 宝贝
- 好了
在这里，我们走了，宝贝。

723
00:29:16,462 --> 00:29:18,944
- 预测：
卡罗琳和加布去找图库 Caroline and Gabe for Tuku.
- 走吧，伙计们

724
00:29:19,048 --> 00:29:21,806
预测：
Rome and Genevieve for Lavo.

725
00:29:21,910 --> 00:29:25,565
阿尼卡和雷切尔代表加塔。

726
00:29:25,668 --> 00:29:26,979
好的
好吧

727
00:29:27,082 --> 00:29:29,013
第八天
第八天
你要坚持到第九天

728
00:29:29,117 --> 00:29:31,013
- 就在这里
- 哦，对，就是这里
没错

729
00:29:31,117 --> 00:29:32,910
预测：
卡罗琳
第一块给图库。

730
00:29:33,013 --> 00:29:34,393
- 很好
Way to go, Rachel.
- Yes.

731
00:29:34,496 --> 00:29:37,634
瑞秋为加塔
加塔的作品。

732
00:29:37,737 --> 00:29:39,358
- 罗马试图
想抢到第一块
- 右手

733
00:29:39,462 --> 00:29:41,393
他坐上了王位。

734
00:29:41,496 --> 00:29:44,565
- 他将由吉纳维芙
吉纳维芙
- 这个我来

735
00:29:44,668 --> 00:29:45,565
知道了

736
00:29:45,668 --> 00:29:47,013
是啊，卡罗琳！
Yeah, Caroline！

737
00:29:47,117 --> 00:29:48,979
- 明白吗？
- 是加塔和图库

738
00:29:49,082 --> 00:29:50,358
- 快速移动。
- 好的干得好 安

739
00:29:50,462 --> 00:29:52,082
- 对 就是这样 Yeah, that's it.
That's it.
- 让开 Move.

740
00:29:52,186 --> 00:29:54,565
预测：
Rome still looking for that first piece for Lavo.
为拉沃寻找第一块

741
00:29:54,668 --> 00:29:56,427
要么就是
或者类似的东西

742
00:29:56,531 --> 00:29:57,806
在左侧。

743
00:29:57,910 --> 00:30:00,220
第一块
第一件作品让你
一个想法

744
00:30:00,324 --> 00:30:03,358
这些部件是如何组合在一起的。

745
00:30:03,462 --> 00:30:05,186
一旦你学会了
就会变得容易一些。

746
00:30:05,289 --> 00:30:08,220
TIYANA：
Great job, Caroline.

747
00:30:08,324 --> 00:30:10,703
不...不是这样的
两边都不是

748
00:30:10,806 --> 00:30:13,462
预测：
又是拼图
是图库

749
00:30:13,565 --> 00:30:15,289
和加塔摊牌。

750
00:30:15,393 --> 00:30:17,117
- 那边 瑞琪
- 加塔领先

751
00:30:17,220 --> 00:30:19,255
- 我知道了
- 然后是图库
- 漂亮 卡洛琳

752
00:30:19,358 --> 00:30:20,841
最后一个
然后倒数第一

753
00:30:20,944 --> 00:30:24,013
没有一丝火花
就是拉沃。

754
00:30:24,117 --> 00:30:25,910
我们只需要第一块
我们只需要第一块

755
00:30:26,013 --> 00:30:28,531
SOL：
不，不是它，罗马

756
00:30:28,634 --> 00:30:29,841
- 好了 姑娘们
- 干得好 姑娘们

757
00:30:29,944 --> 00:30:31,944
普罗博斯特：加塔继续
继续扩大领先优势。

758
00:30:32,048 --> 00:30:33,324
加塔现在看起来非常好
现在

759
00:30:33,427 --> 00:30:34,841
- 知道了
- 给图库的另一件作品

760
00:30:34,944 --> 00:30:36,289
是的 加布
是的，加布。

761
00:30:37,324 --> 00:30:39,668
- 拉沃的情况也一样
- 不是它，是罗马

762
00:30:39,772 --> 00:30:42,289
现在开始
现在你开始
"怎么了？"

763
00:30:42,393 --> 00:30:45,151
不是它，罗马
为什么我不能
为什么我没有一块合适的？

764
00:30:45,255 --> 00:30:46,979
SOL：
那不是作品，罗马。

765
00:30:47,082 --> 00:30:49,186
连一块都没有。

766
00:30:49,289 --> 00:30:51,117
- 不是这样的
- 不是这样的

767
00:30:51,220 --> 00:30:54,082
预告：
同时 瑞秋和安妮卡
看起来很轻松

768
00:30:54,186 --> 00:30:55,806
你做得太棒了

769
00:30:55,910 --> 00:30:57,772
预测：
像刺客一样
一个接一个

770
00:30:57,875 --> 00:31:00,186
- 卡罗琳
又为 Tuku 创作了一件作品。
- 干得好，卡罗琳。

771
00:31:00,289 --> 00:31:02,944
你们想换个角色吗？

772
00:31:05,979 --> 00:31:07,186
好了，姑娘们
你去那里，女孩。

773
00:31:07,289 --> 00:31:08,875
- 干得好，伙计们。你杀了它。
- 干掉它

774
00:31:08,979 --> 00:31:10,806
加塔只剩最后一块了。

775
00:31:12,600 --> 00:31:14,806
- 就是这样
多么平静的收尾啊
- 干得好

776
00:31:14,910 --> 00:31:17,841
加塔赢得豁免权
和奖励鸡。

777
00:31:17,944 --> 00:31:21,151
- 我们有鸡了
- 我们现在
再找一只

778
00:31:21,255 --> 00:31:24,565
非常相似
与上次挑战非常相似

779
00:31:24,668 --> 00:31:29,289
拉沃正在努力
在拼图游戏中，拉沃举步维艰。

780
00:31:29,393 --> 00:31:31,151
不是这样的，罗马

781
00:31:31,255 --> 00:31:33,255
罗马的
拼图前

782
00:31:33,358 --> 00:31:35,013
并没有取得任何进展
吉纳维芙。

783
00:31:35,117 --> 00:31:36,462
来吧 杰夫

784
00:31:36,565 --> 00:31:38,634
一件接一件
尝试每一块

785
00:31:38,737 --> 00:31:40,979
没有任何问题。
没有变化。

786
00:31:41,082 --> 00:31:44,324
没有评估、
重新评估，什么都没有。

787
00:31:44,427 --> 00:31:46,151
图库越来越近了

788
00:31:48,082 --> 00:31:50,220
我的天啊 Oh, my God.杀了我吧

789
00:31:53,117 --> 00:31:57,703
预测
加布离开卡罗琳
为图库完成它

790
00:31:57,806 --> 00:31:58,841
我的天啊

791
00:31:58,944 --> 00:32:01,048
预测：
Lavo just gonna watch?

792
00:32:02,393 --> 00:32:04,910
就是这样
图库赢得豁免权

793
00:32:05,013 --> 00:32:08,220
和六颗蛋，让拉沃

794
00:32:08,324 --> 00:32:10,427
返回部落会议

795
00:32:10,531 --> 00:32:11,772
连续第二次

796
00:32:11,875 --> 00:32:13,496
有人将成为
第四个人

797
00:32:13,600 --> 00:32:15,324
被淘汰出 47 号幸存者。

798
00:32:17,013 --> 00:32:18,427
预告：
难得一见的视觉效果

799
00:32:18,531 --> 00:32:21,462
一个谜题
以同样的方式开始

800
00:32:21,565 --> 00:32:23,634
就像从未发生过一样。

801
00:32:25,910 --> 00:32:29,289
好了，加塔
又一次令人信服的胜利

802
00:32:29,393 --> 00:32:31,668
- [呐喊]
- 干得好 伙计们

803
00:32:31,772 --> 00:32:34,462
- 干得好
- 再来一次
豁免权归你了

804
00:32:34,565 --> 00:32:36,806
没有人回家、
今晚没有部落会议

805
00:32:36,910 --> 00:32:38,806
另外
在营地等你们

806
00:32:38,910 --> 00:32:41,393
三只产蛋鸡

807
00:32:41,496 --> 00:32:44,393
干得好
图库也完成了比赛。

808
00:32:44,496 --> 00:32:46,737
- [百日咳]
- 赢得豁免权

809
00:32:46,841 --> 00:32:48,496
再一次，安全免于投票。

810
00:32:48,600 --> 00:32:49,910
在营地等你

811
00:32:50,013 --> 00:32:54,255
这三只
产蛋鸡的六个鸡蛋

812
00:32:54,358 --> 00:32:56,875
好了
在我送你离开之前

813
00:32:56,979 --> 00:32:58,048
我们有一段旅程。

814
00:32:58,151 --> 00:32:59,393
加塔，你说了算

815
00:32:59,496 --> 00:33:01,186
你们要从每个部落
每个部落派一个人

816
00:33:01,289 --> 00:33:03,944
不可能是某个
已经踏上旅程的人。

817
00:33:04,048 --> 00:33:06,082
所以先花点时间告诉我们
你们部落里谁要走

818
00:33:06,186 --> 00:33:08,324
- [恍颤振]
- 这会是安迪。

819
00:33:08,427 --> 00:33:11,600
好了 现在
谁要加入拉沃的安迪？

820
00:33:11,703 --> 00:33:13,082
Teeny.

821
00:33:14,117 --> 00:33:16,944
好吧，安迪、
图库那边谁要加入？

822
00:33:17,048 --> 00:33:19,082
- 我们选卡罗琳
- 卡罗琳

823
00:33:19,186 --> 00:33:20,910
- 好的
- 好的 安迪

824
00:33:21,013 --> 00:33:23,772
泰尼，卡罗琳
拿好东西，出发

825
00:33:23,875 --> 00:33:25,427
您将返回
返回营地

826
00:33:25,531 --> 00:33:28,013
- 来得及参加部落会议
- 再见

827
00:33:28,117 --> 00:33:30,600
[重叠喋喋不休]

828
00:33:30,703 --> 00:33:32,255
- 罗马Good luck.祝你好运
- 好的

829
00:33:32,358 --> 00:33:33,875
加塔，图库，拿上你们的东西
回营地

830
00:33:33,979 --> 00:33:37,151
今晚没有部落会议
没人会回家

831
00:33:37,255 --> 00:33:38,737
是的，先生。

832
00:33:39,737 --> 00:33:41,634
♪ ♪

833
00:33:41,737 --> 00:33:45,255
好了，拉沃
好吧，拉沃、
我们先谈谈

834
00:33:45,358 --> 00:33:48,531
罗马和吉纳维芙
描述这种挫折感

835
00:33:48,634 --> 00:33:50,634
因为在这里
当你在这里的时候

836
00:33:50,737 --> 00:33:53,427
我从没试过在这种条件下
在这种情况下

837
00:33:53,531 --> 00:33:55,565
- 和压力。
- 罗马So, you know、

838
00:33:55,668 --> 00:33:56,944
我两次
在挑战结束时、

839
00:33:57,048 --> 00:33:58,289
我已经能把它攥起来了。

840
00:33:58,393 --> 00:34:00,117
所以我有信心
我有信心

841
00:34:00,220 --> 00:34:02,013
你知道
有可能做到这一点。

842
00:34:02,117 --> 00:34:03,462
然后
你的家人会

843
00:34:03,565 --> 00:34:04,772
看到你尝试做拼图

844
00:34:04,875 --> 00:34:06,462
而不能
却拿不到一块、

845
00:34:06,565 --> 00:34:08,427
它只是...
真的很尴尬

846
00:34:08,531 --> 00:34:10,186
好了，拉沃
好吧，拉沃、

847
00:34:10,289 --> 00:34:12,462
今晚的部落会议
将有人

848
00:34:12,565 --> 00:34:13,841
第四个
被淘汰出 47 号幸存者。

849
00:34:13,944 --> 00:34:16,324
作为失败的惩罚
你的打火石归我

850
00:34:16,427 --> 00:34:19,048
你将有机会在下一次挑战中
在下一次挑战中赢回来。

851
00:34:19,151 --> 00:34:21,737
好了，出发吧今晚部落会议见
今晚部落会议见

852
00:34:21,841 --> 00:34:23,772
热纳维耶夫
输掉今天的挑战

853
00:34:23,875 --> 00:34:27,496
而
我们输掉比赛的方式真的很糟糕。

854
00:34:27,600 --> 00:34:30,255
当其他部落
可能正在享受鸡肉

855
00:34:30,358 --> 00:34:32,841
吃炒鸡蛋
部落会议开始了

856
00:34:32,944 --> 00:34:34,668
我们将进行
直接争夺

857
00:34:34,772 --> 00:34:37,013
看谁回家，所以...

858
00:34:37,117 --> 00:34:39,600
不好不是很好

859
00:34:47,910 --> 00:34:49,393
[鸟儿歌唱]

860
00:34:51,186 --> 00:34:53,013
- 四换五
- 是的

861
00:34:53,117 --> 00:34:54,324
四个W
看，我们有一个蛋在里面

862
00:34:54,427 --> 00:34:57,151
[阿尼卡喘气]

863
00:34:57,255 --> 00:34:59,186
你好
你们是动物吗？

864
00:34:59,289 --> 00:35:01,910
吃的想法
多汁的东西

865
00:35:02,013 --> 00:35:05,393
热腾腾的鸡肉
只是让我想

866
00:35:05,496 --> 00:35:07,772
流着口水死去。

867
00:35:07,875 --> 00:35:11,289
但是
是否

868
00:35:11,393 --> 00:35:13,117
杀
或不杀鸡。

869
00:35:13,220 --> 00:35:15,462
我们必须喂养它们
让它们保持强壮

870
00:35:15,565 --> 00:35:17,220
有人反对
有人反对直接吃掉它们吗？

871
00:35:17,324 --> 00:35:18,772
它们可以吃草。

872
00:35:18,875 --> 00:35:21,737
所以我有点...
我...我不知道

873
00:35:21,841 --> 00:35:22,875
我想吃鸡蛋
我想吃鸡蛋

874
00:35:24,496 --> 00:35:26,496
我宁愿继续从他们那里
从他们身上

875
00:35:26,600 --> 00:35:28,600
- 我也这么认为
- 那是蛋白质
- 这是蛋白质

876
00:35:28,703 --> 00:35:30,289
萨姆：
我确实想吃一个
在一个点上。

877
00:35:30,393 --> 00:35:31,634
[笑]
那里有很多肉

878
00:35:31,737 --> 00:35:32,979
塞拉
我不能

879
00:35:33,082 --> 00:35:34,772
杀鸡
我不能这么做

880
00:35:34,875 --> 00:35:37,255
鸡对我来说
我的心。

881
00:35:37,358 --> 00:35:39,289
我们去酒庄
有鸡的酒庄

882
00:35:39,393 --> 00:35:41,979
我喂它们、
我抱着它们，抚摸它们。

883
00:35:42,082 --> 00:35:43,220
我喜欢鸡。

884
00:35:43,324 --> 00:35:44,358
- [咯咯声]
- 哦 Oh！

885
00:35:46,082 --> 00:35:48,841
- 我的天啊
- 听起来他得走了

886
00:35:48,944 --> 00:35:50,393
SIERRA：
没有

887
00:35:50,496 --> 00:35:51,806
萨姆：
我首先想到的是

888
00:35:51,910 --> 00:35:53,806
当我们获胜时，我们会说："谢谢！

889
00:35:53,910 --> 00:35:55,255
一些食物，一些蛋白质"。

890
00:35:55,358 --> 00:35:58,806
但塞拉不想
杀鸡

891
00:35:58,910 --> 00:36:01,737
她只是想等待
希望会有

892
00:36:01,841 --> 00:36:03,703
几十个蛋
孵化。

893
00:36:03,806 --> 00:36:04,979
- 山姆
- Sam! What?

894
00:36:05,082 --> 00:36:06,186
塞拉
The chicken's out！

895
00:36:06,289 --> 00:36:08,565
抓鸡

896
00:36:08,668 --> 00:36:10,151
萨姆
我八天没吃东西了

897
00:36:10,255 --> 00:36:12,703
我已经不在乎了
只要给我开绿灯

898
00:36:12,806 --> 00:36:14,496
和鸡，呃，将...

899
00:36:14,600 --> 00:36:16,393
你知道
它要去肉店了

900
00:36:16,496 --> 00:36:18,806
[咯咯]

901
00:36:30,737 --> 00:36:32,117
真尴尬
嗯，这是令人尴尬的。

902
00:36:32,220 --> 00:36:33,910
罗马
这是非常尴尬的。

903
00:36:34,013 --> 00:36:36,324
- 我想我们只是
集体知道...
- 是啊

904
00:36:36,427 --> 00:36:37,910
- ...我们不擅长...
- 拼图

905
00:36:38,013 --> 00:36:40,600
......在这些类型...
那些类型的谜题

906
00:36:40,703 --> 00:36:44,220
罗马：
我把自己放在最后
来完成拼图。

907
00:36:44,324 --> 00:36:45,910
我一定要
成为

908
00:36:46,013 --> 00:36:47,255
那就是在关键时刻发挥作用。

909
00:36:47,358 --> 00:36:49,668
是啊，一件也没拿到
很打击士气

910
00:36:49,772 --> 00:36:51,393
是啊

911
00:36:51,496 --> 00:36:52,979
罗马
老实说，我只是

912
00:36:53,082 --> 00:36:54,668
太可怕了

913
00:36:54,772 --> 00:36:57,841
好吧
你们准备好清洗了吗？

914
00:36:57,944 --> 00:36:59,151
我不知道
我不知道
如果我要去 在水中。

915
00:36:59,255 --> 00:37:00,703
好冷啊

916
00:37:00,806 --> 00:37:02,220
我不认为
我不会下水的

917
00:37:02,324 --> 00:37:04,979
罗马幸运的是
我对四位核心成员有信心

918
00:37:05,082 --> 00:37:07,531
因此，尽管加塔选择了特尼
去旅行

919
00:37:07,634 --> 00:37:09,427
在我们的脑海中
我们已经知道游戏计划

920
00:37:09,531 --> 00:37:11,082
会是索尔

921
00:37:11,186 --> 00:37:12,910
只是
它是如何下降的。

922
00:37:13,013 --> 00:37:14,462
所以我们都知道计划。

923
00:37:14,565 --> 00:37:18,393
只是
现在才发生

924
00:37:21,668 --> 00:37:23,634
我觉得
在这一点上我应该

925
00:37:26,186 --> 00:37:28,427
罗马：
我的口袋里
在我的口袋里

926
00:37:28,531 --> 00:37:31,186
所以，如果我觉得苏尔可能
玩他的 "黑暗中的一枪"、

927
00:37:31,289 --> 00:37:33,186
你猜怎么着？
我可以使用 "窃取选票 "功能

928
00:37:33,289 --> 00:37:35,013
并确保他不能玩
他的 "黑暗一击"、

929
00:37:35,117 --> 00:37:36,289
因为你必须有一票

930
00:37:36,393 --> 00:37:37,427
以便
玩 "黑暗中的一枪"。

931
00:37:37,531 --> 00:37:39,806
我宁愿尝试说服他

932
00:37:39,910 --> 00:37:42,048
- 另一个计划
至少看看他...
- 如果他上钩？

933
00:37:42,151 --> 00:37:44,703
比如说，我们能感觉到
不管他信不信

934
00:37:44,806 --> 00:37:46,875
但问题是，我不想
使用 "窃取选票 "功能、

935
00:37:46,979 --> 00:37:50,737
因为如果我们作为一个联盟
就能保持这一优势、

936
00:37:50,841 --> 00:37:54,496
那么我们就会坐得非常
进入合并阶段。

937
00:37:54,600 --> 00:37:56,634
我认为
我们也许可以给他取个名字

938
00:37:56,737 --> 00:37:58,875
并让他感到舒适。

939
00:37:58,979 --> 00:38:01,048
吉纳维芙听起来可信吗？

940
00:38:01,151 --> 00:38:05,358
因为我们可以一直推动
我们需要部落的力量

941
00:38:05,462 --> 00:38:06,875
我们觉得她付出的最少。

942
00:38:06,979 --> 00:38:08,806
这可能是
最可信。

943
00:38:08,910 --> 00:38:11,462
基桑
Rome proposes、
"让我们试着看看

944
00:38:11,565 --> 00:38:13,772
"如果我们能安慰索尔
在这个假计划中

945
00:38:13,875 --> 00:38:15,117
投票会
投给别人"

946
00:38:15,220 --> 00:38:16,462
我当时想

947
00:38:16,565 --> 00:38:17,875
"也许吧吉纳维芙怎么办？

948
00:38:17,979 --> 00:38:19,634
"你知道
体力是个大问题。

949
00:38:19,737 --> 00:38:21,048
如果我们说吉纳维芙又怎样？"

950
00:38:21,151 --> 00:38:22,531
只是因为
我不想让别人听到我的名字

951
00:38:22,634 --> 00:38:24,220
它还没有被听到。
我不想让它流传出去。

952
00:38:24,324 --> 00:38:26,565
罗马
你觉得有什么办法
我们可以说服他

953
00:38:26,668 --> 00:38:28,220
放弃 "黑暗中的一枪"？

954
00:38:28,324 --> 00:38:31,289
说 "如果你不投我们的票
"如果你不投我们的票"

955
00:38:31,393 --> 00:38:33,600
- 是的
- 我们可以说
会是吉纳维芙

956
00:38:33,703 --> 00:38:35,324
比如，我可以
直接威胁他

957
00:38:35,427 --> 00:38:37,737
我没问题。

958
00:38:37,841 --> 00:38:39,979
好的这招管用

959
00:38:40,082 --> 00:38:42,117
任何有用的东西。

960
00:38:42,220 --> 00:38:43,668
我觉得
我对此感觉很好。

961
00:38:43,772 --> 00:38:45,358
罗马：
可能有点小人

962
00:38:45,462 --> 00:38:47,324
你知道的
我今晚可以用强硬手段对付索尔

963
00:38:47,427 --> 00:38:48,737
他不知道

964
00:38:48,841 --> 00:38:50,151
他会
无论如何他都会离开

965
00:38:50,255 --> 00:38:51,462
但归根结底
至少

966
00:38:51,565 --> 00:38:52,979
我会让他选择
怎么出去

967
00:38:55,841 --> 00:38:57,082
- 什么？
- 只是-只是等待，只是...

968
00:38:57,186 --> 00:38:58,462
我觉得如果我给他

969
00:38:58,565 --> 00:39:01,324
最后通牒，我觉得
他可能真的会崩溃

970
00:39:01,427 --> 00:39:03,427
今晚
今晚会是你

971
00:39:03,531 --> 00:39:06,117
但请听我说完。我愿意
和你一起争取这一票

972
00:39:06,220 --> 00:39:08,289
以我们想要的方式
我们想要的方式。

973
00:39:08,393 --> 00:39:11,220
我们能够
因为

974
00:39:11,324 --> 00:39:14,186
- 我有一个 "偷一票"。
- 哥们儿

975
00:39:14,289 --> 00:39:17,048
我将在今晚对吉纳维芙
来对付吉纳维芙。

976
00:39:17,151 --> 00:39:18,496
但是
我这样做、

977
00:39:18,600 --> 00:39:19,841
- 我要让你
让你知道...
- 是吗？

978
00:39:19,944 --> 00:39:21,324
......是如果你给我
你的 "黑暗一击

979
00:39:21,427 --> 00:39:22,841
我要让你们知道
如果你不

980
00:39:22,944 --> 00:39:24,634
给我你的 "黑暗一击"、
我在使用 "偷一票 "功能

981
00:39:24,737 --> 00:39:26,186
然后

982
00:39:26,289 --> 00:39:28,255
你不能玩
反正你也不能玩 "黑暗中的一枪"。

983
00:39:28,358 --> 00:39:30,875
我现在就让你知道
你现在就给我回家去

984
00:39:30,979 --> 00:39:34,013
- 我有优势...
- 你在说什么，兄弟？

985
00:39:34,117 --> 00:39:35,634
你就像
在威胁我

986
00:39:35,737 --> 00:39:38,944
这不是威胁我只是
让你了解一下情况

987
00:39:39,048 --> 00:39:42,531
- 这是真实生活吗，兄弟？
- 这是幸存者，兄弟

988
00:39:42,634 --> 00:39:44,531
SOL：
我当时想，"兄弟，真的吗？
这就像

989
00:39:44,634 --> 00:39:45,772
你不能
威胁别人"

990
00:39:45,875 --> 00:39:46,944
但是

991
00:39:47,048 --> 00:39:48,600
反派
这一季的反派是罗马。

992
00:39:49,634 --> 00:39:51,496
"恭喜您
这一优势让您

993
00:39:51,600 --> 00:39:53,151
抢票
从其他玩家手中

994
00:39:53,255 --> 00:39:55,979
在部落会议上"。胡说八道
Blah -blah -blah

995
00:39:56,082 --> 00:39:57,737
SOL：
这是一记耳光、
因为

996
00:39:57,841 --> 00:39:59,841
没有人
尤其是像罗马这样的规模、

997
00:39:59,944 --> 00:40:03,806
跟我说过话
像他这样跟我说话

998
00:40:03,910 --> 00:40:07,255
我也不打算
在这个游戏中，我再也不打算和他合作了。

999
00:40:07,358 --> 00:40:09,462
事情是这样的
事情是这样的

1000
00:40:09,565 --> 00:40:10,806
- 我怎么......？
- 没事的

1001
00:40:10,910 --> 00:40:12,186
如果你不想做、
没关系

1002
00:40:12,289 --> 00:40:13,496
我用我的 "窃取一票
今晚就用在你身上

1003
00:40:13,600 --> 00:40:14,841
你就可以回家了

1004
00:40:14,944 --> 00:40:16,496
真不敢相信
你竟然这样对我，老兄

1005
00:40:18,496 --> 00:40:19,979
下到水里

1006
00:40:20,082 --> 00:40:21,806
- 去哪儿？
- 水

1007
00:40:21,910 --> 00:40:23,289
- 你刚才威胁我
- 这不是威胁That's not a threat.

1008
00:40:23,393 --> 00:40:24,289
这是最后通牒。
这不是威胁

1009
00:40:24,393 --> 00:40:25,841
- 这是最后通牒
- 哦，好吧

1010
00:40:25,944 --> 00:40:27,289
- 最后通牒不是威胁
- 好吧 我的错 Okay.我的错

1011
00:40:27,393 --> 00:40:28,600
我的错

1012
00:40:30,531 --> 00:40:32,462
基桑
我们投给索尔
我们投给苏尔

1013
00:40:32,565 --> 00:40:35,358
而另一方面
罗马。

1014
00:40:35,462 --> 00:40:36,806
他的事情是

1015
00:40:36,910 --> 00:40:39,979
"这是我的节目
你知道，拉沃就是罗马"

1016
00:40:40,082 --> 00:40:41,944
我开始
我开始厌烦了

1017
00:40:42,048 --> 00:40:45,151
他打得很乱。
这让我感到害怕。

1018
00:40:45,255 --> 00:40:47,531
我现在可以信任他了
我能信任他吗

1019
00:40:47,634 --> 00:40:49,117
未来？

1020
00:40:53,979 --> 00:40:56,082
- 是啊
- 即使他偷了一票

1021
00:40:56,186 --> 00:40:58,255
- 这是对索尔的两票。
- 是啊 Yeah.

1022
00:40:58,358 --> 00:41:02,531
即使Teeny失去了她的一票 Even if Teeny loses her vote、
如果我们两个投罗马

1023
00:41:07,117 --> 00:41:09,220
- 它...
- 罗马会死他会死的

1024
00:41:09,324 --> 00:41:11,806
- 我知道
- 你...
我看到你在咧嘴笑

1025
00:41:11,910 --> 00:41:15,393
- 坏小子坏小子[笑]
- 哦

1026
00:41:15,496 --> 00:41:17,565
- 淘气，淘气。
- 淘气，淘气

1027
00:41:17,668 --> 00:41:19,875
基桑
我想把投票转到
罗马，因为

1028
00:41:19,979 --> 00:41:21,806
我认为
这样做的真正好处是

1029
00:41:21,910 --> 00:41:23,841
罗马与吉纳维芙
和吉纳维芙

1030
00:41:23,944 --> 00:41:25,668
一旦罗马消失
就只剩下吉纳维芙

1031
00:41:25,772 --> 00:41:27,289
处于非常脆弱的境地。

1032
00:41:28,772 --> 00:41:30,186
好的

1033
00:41:31,841 --> 00:41:33,772
老兄，我已经准备好
去部落会议了

1034
00:41:33,875 --> 00:41:36,151
如果我们离开罗马
如果我们离开罗马
让索尔加入计划

1035
00:41:36,255 --> 00:41:38,772
索尔现在信任我，因为

1036
00:41:38,875 --> 00:41:40,289
我制定了计划
来拯救他。

1037
00:41:40,393 --> 00:41:43,082
他会
他会完全震惊的。

1038
00:41:43,186 --> 00:41:47,531
如果真的发生了
这感觉......太好了。

1039
00:41:47,634 --> 00:41:48,875
好的

1040
00:41:48,979 --> 00:41:50,393
- 会发生的
- 好吧

1041
00:41:50,496 --> 00:41:52,427
这是世界上
世界上最美好的感觉之一。

1042
00:41:52,531 --> 00:41:53,979
罗马是投票地。

1043
00:41:54,082 --> 00:41:56,324
他不会知道的
我太高兴了

1044
00:41:56,427 --> 00:41:57,910
[笑]

1045
00:41:58,013 --> 00:41:59,703
在今晚的部落会议上

1046
00:41:59,806 --> 00:42:01,841
罗马将被焚毁。

1047
00:42:08,944 --> 00:42:11,427
♪ ♪

1048
00:42:24,703 --> 00:42:26,220
- 我们到了Whoo！
- 我们在这里。We're here.

1049
00:42:26,324 --> 00:42:28,117
- 终于来了
- 有很多话要说

1050
00:42:28,220 --> 00:42:29,531
- 我觉得
- 啊。

1051
00:42:29,634 --> 00:42:31,496
我想我们
大八卦会

1052
00:42:31,600 --> 00:42:32,979
- 在我们前面
- 是的

1053
00:42:33,082 --> 00:42:36,358
我不想
不想踏上这段旅程

1054
00:42:36,462 --> 00:42:38,944
我个人认为，旅行
是一个很好的机会

1055
00:42:39,048 --> 00:42:40,703
改变你的运气
如果你在底层

1056
00:42:40,806 --> 00:42:42,358
但如果你的
位置不错

1057
00:42:42,462 --> 00:42:45,841
像我这样的人
你的目标就更大了。

1058
00:42:47,910 --> 00:42:51,013
我们能花点时间
聊聊天？

1059
00:42:51,117 --> 00:42:53,841
是的，我们可以事先聊聊。

1060
00:42:53,944 --> 00:42:55,703
但问题是
幸存者

1061
00:42:55,806 --> 00:42:57,496
你无法控制的
你无法控制

1062
00:42:57,600 --> 00:42:59,289
你知道吗？我要
去面对这些风险

1063
00:42:59,393 --> 00:43:01,048
我要
我要迎头痛击

1064
00:43:01,151 --> 00:43:03,255
我要
让他们成为优势。

1065
00:43:03,358 --> 00:43:06,875
- 有一个兄弟联盟
我们的头几天。
- 哦

1066
00:43:06,979 --> 00:43:08,668
好年轻
它还是那种兄弟 -Y？

1067
00:43:08,772 --> 00:43:10,772
卡罗琳
总的来说
氛围已经完全转变

1068
00:43:10,875 --> 00:43:11,772
我想说的是

1069
00:43:11,875 --> 00:43:13,255
- 我很高兴我很高兴
- 我很高兴

1070
00:43:13,358 --> 00:43:15,082
我处于
我想，我的信息量太少了。

1071
00:43:15,186 --> 00:43:17,082
所以我觉得

1072
00:43:17,186 --> 00:43:19,013
- 在底部。
- 好的 - Yeah.
- 好的

1073
00:43:19,117 --> 00:43:21,013
如果你想知道
加塔的裂缝在哪里

1074
00:43:21,117 --> 00:43:22,531
喜欢，来找我在合并。

1075
00:43:22,634 --> 00:43:23,875
我在努力塑造自己的形象。

1076
00:43:23,979 --> 00:43:25,806
我想做一些公关活动，比如：

1077
00:43:25,910 --> 00:43:28,427
如果我是一个
觉得自己是社会弃儿

1078
00:43:28,531 --> 00:43:30,703
我的部落，即

1079
00:43:30,806 --> 00:43:32,944
完美的典型
的人

1080
00:43:33,048 --> 00:43:36,220
而不是目标。
而不是目标。

1081
00:43:36,324 --> 00:43:38,496
索尔和罗马有点
大男子主义

1082
00:43:38,600 --> 00:43:40,841
- 他们...是啊 有意思 Yeah.
- 真有意思

1083
00:43:40,944 --> 00:43:42,806
就像
有点像自我斗争。

1084
00:43:42,910 --> 00:43:46,186
所以我觉得
今晚会是其中之一。

1085
00:43:46,289 --> 00:43:47,737
- 这些是我的猜测...
- 好吧Okay.

1086
00:43:47,841 --> 00:43:49,841
- ......根据上次的情况。
- 又来了

1087
00:43:49,944 --> 00:43:51,531
我从你们俩身上
我真的从你们俩身上感受到了很好的氛围。

1088
00:43:51,634 --> 00:43:53,186
- 我说真的不，这是真的。
- 我知道

1089
00:43:53,289 --> 00:43:55,151
- 这比我
感觉这么远。是啊 是啊 Yeah.
- Yeah. - Yeah.

1090
00:43:55,255 --> 00:43:57,358
无论如何
祝大家好运

1091
00:43:57,462 --> 00:43:58,772
- 没有任何芥蒂
- 好的

1092
00:44:30,910 --> 00:44:33,082
好的

1093
00:44:33,186 --> 00:44:34,565
我觉得我是下一个。

1094
00:44:34,668 --> 00:44:36,600
- 是的
- 你会自愿参加吗？

1095
00:44:36,703 --> 00:44:39,117
我们的
真的很不稳定、

1096
00:44:39,220 --> 00:44:40,737
关于
棋子的去向。

1097
00:44:40,841 --> 00:44:42,979
很明显
我今晚就走，对吧？

1098
00:44:43,082 --> 00:44:44,358
是的
是的，是的

1099
00:44:44,462 --> 00:44:46,703
是否有共识？
罗马还是太阳？

1100
00:44:46,806 --> 00:44:49,841
没有，但我觉得
我相信那些人

1101
00:44:49,944 --> 00:44:51,841
我的工作、
但你们

1102
00:44:51,944 --> 00:44:53,358
必须明白、
比如，我要走了

1103
00:44:53,462 --> 00:44:54,668
- 你们俩都不能去
- 明白了

1104
00:44:54,772 --> 00:44:56,013
好的
他们都没动静

1105
00:44:56,117 --> 00:44:57,806
我的下一个部落会议是...

1106
00:44:57,910 --> 00:45:00,151
是现在。你知道的
我没多少时间可以浪费了

1107
00:45:00,255 --> 00:45:02,255
比如，你们
至少还有时间

1108
00:45:02,358 --> 00:45:03,703
我不想失去我的选票。

1109
00:45:03,806 --> 00:45:05,289
- 我想...对不起
- I think I have to think
I think I have to think about it.

1110
00:45:05,393 --> 00:45:06,772
- 我们时间不多
- 让我...

1111
00:45:06,875 --> 00:45:08,186
我能不能快速思考一下
比如

1112
00:45:08,289 --> 00:45:09,358
- 数字？
- 请说
- 好的 - 好的 - Yeah.好的 - 好的 - Yeah.Yeah. - Yeah.

1113
00:45:09,462 --> 00:45:11,393
我好紧张
我越来越紧张。

1114
00:45:11,496 --> 00:45:13,151
如果没有人自愿
放弃投票、

1115
00:45:13,255 --> 00:45:15,875
我们三人都会失去投票权
在下一次部落会议上

1116
00:45:15,979 --> 00:45:19,634
这是非常、
最坏的情况。

1117
00:45:26,496 --> 00:45:28,531
好吧，你知道吗？
我来吧

1118
00:45:28,634 --> 00:45:30,427
- 我爱你好的 Okay.好极了 Perfect.
- Thank you.
- I'll do it.

1119
00:45:30,531 --> 00:45:32,668
我不想
回首往事

1120
00:45:32,772 --> 00:45:34,255
觉得自己像个白痴，但

1121
00:45:34,358 --> 00:45:36,013
无论是罗马还是太阳

1122
00:45:36,117 --> 00:45:38,979
今晚回家，我想
不投我的票也行

1123
00:45:39,082 --> 00:45:40,703
好了 伙计们

1124
00:45:42,117 --> 00:45:43,772
ANDY：
Oh.

1125
00:45:43,875 --> 00:45:45,634
那一刻
那一刻，我觉得

1126
00:45:45,737 --> 00:45:47,806
无论如何，我都会失去我的选票。

1127
00:45:47,910 --> 00:45:50,565
我要么
要么有所收获，要么一无所获。

1128
00:46:20,462 --> 00:46:21,910
- 好的，我明白了
- 所以
不管怎样都是偶像

1129
00:46:22,013 --> 00:46:24,186
这是一个偶像...
我们都同意

1130
00:46:24,289 --> 00:46:25,324
[喘气]
是的，好多了

1131
00:46:25,427 --> 00:46:27,048
好吧，但我们不能用它

1132
00:46:27,151 --> 00:46:29,013
互相嬉闹。

1133
00:46:29,117 --> 00:46:31,048
这是不同的规则。
我们要做的比如说

1134
00:46:31,151 --> 00:46:33,565
当我们使用它时、
都将是一致的、

1135
00:46:33,668 --> 00:46:35,462
- 我们就可以出发了
- 作为偶像

1136
00:46:35,565 --> 00:46:37,668
这是一个新的护身符
现在，这是一个新的护身符。
这和护身符不一样

1137
00:46:37,772 --> 00:46:39,634
我们过去看到过。规则
规则略有不同。

1138
00:46:39,737 --> 00:46:42,703
我们可以用它
成为隐藏的豁免神像。

1139
00:46:42,806 --> 00:46:45,048
但在许多方面
固有的困境依然存在。

1140
00:46:45,151 --> 00:46:47,393
这是实现和平的机会吗？

1141
00:46:47,496 --> 00:46:48,806
与合作、

1142
00:46:48,910 --> 00:46:51,600
还是
还是战争的机会？

1143
00:46:58,427 --> 00:47:00,324
♪ ♪

1144
00:47:01,875 --> 00:47:06,220
萨姆
安迪

1145
00:47:06,324 --> 00:47:08,944
- 故事时间
- 故事时间

1146
00:47:09,048 --> 00:47:10,358
Whoo！

1147
00:47:10,462 --> 00:47:11,944
苏
欢迎回家

1148
00:47:12,048 --> 00:47:13,668
哦，我等不及了。

1149
00:47:13,772 --> 00:47:15,565
回家的感觉真好

1150
00:47:15,668 --> 00:47:17,048
你好

1151
00:47:17,151 --> 00:47:19,772
没有人来迎接我？

1152
00:47:19,875 --> 00:47:21,875
好吧，让我
我先说我丢了选票

1153
00:47:21,979 --> 00:47:25,082
太可怕了
我哀悼过，哭泣过。

1154
00:47:25,186 --> 00:47:28,186
这是一个新护身符
由我们三人平分

1155
00:47:28,289 --> 00:47:30,565
- 他来了
- 哦 Oh.

1156
00:47:30,668 --> 00:47:33,737
我的天呐太神奇了

1157
00:47:33,841 --> 00:47:36,358
实际上，我认为这是
是我们......

1158
00:47:36,462 --> 00:47:39,600
- 同意。
- 我们在合并时
在合并时

1159
00:47:39,703 --> 00:47:42,427
长话短说、
最后我为我们找到了一个朋友。

1160
00:47:42,531 --> 00:47:44,048
[所有感叹]

1161
00:47:44,151 --> 00:47:46,634
好吧，是这样的
不同类型的护身符

1162
00:47:46,737 --> 00:47:50,462
如果三位持有者同意
玩，而且是偶像。

1163
00:47:50,565 --> 00:47:51,634
啊哦

1164
00:47:55,186 --> 00:47:56,944
是的
Yeah.

1165
00:47:57,048 --> 00:47:58,703
所以我就想
"我今晚就会失去它。

1166
00:47:58,806 --> 00:48:00,255
"因为无论如何
无论如何

1167
00:48:00,358 --> 00:48:02,048
- 还不如
"嗯哼"
- 嗯

1168
00:48:02,151 --> 00:48:04,048
我们都有护身符

1169
00:48:04,151 --> 00:48:05,600
- 哦
- 它们只能用于

1170
00:48:05,703 --> 00:48:07,186
- 当所有玩家都
在同一个海滩上。
- 哦，好吧。

1171
00:48:09,013 --> 00:48:10,565
- 没有
- 好吧

1172
00:48:10,668 --> 00:48:13,151
是的 - 嗯 - Yeah.嗯哼 Mm -hmm.

1173
00:48:13,255 --> 00:48:16,324
我和吉纳维芙
罗马投票

1174
00:48:17,703 --> 00:48:20,048
是的
Yeah.

1175
00:48:20,151 --> 00:48:22,324
TEENY：
I definitely feel powerless
没有投票权

1176
00:48:22,427 --> 00:48:25,151
但我感到非常幸运
能找到联盟伙伴

1177
00:48:25,255 --> 00:48:28,324
在我不在场的情况下
甚至连我都不在场

1178
00:48:28,427 --> 00:48:30,634
尤其是我的头号偶像祁山。

1179
00:48:30,737 --> 00:48:32,013
我为你们
我为你们感到骄傲

1180
00:48:32,117 --> 00:48:34,048
都是基什干的
我只是

1181
00:48:34,151 --> 00:48:36,427
我坐在这里，被告知了计划。
这真是太棒了。

1182
00:48:36,531 --> 00:48:39,324
- 只是，你们要告诉索尔吗？
- 我们告诉索尔了

1183
00:48:39,427 --> 00:48:40,841
- 你有吗？
- 他完全在玩游戏

1184
00:48:40,944 --> 00:48:42,289
- 所以我也可以告诉索尔？
- 可以 Yes.

1185
00:48:42,393 --> 00:48:43,979
- 喜欢，你英寸
- 是啊，我也是 Yeah.

1186
00:48:44,082 --> 00:48:45,668
- 你是完全英寸
- 是啊

1187
00:48:45,772 --> 00:48:47,875
- 我太高兴了
- 我也是

1188
00:48:47,979 --> 00:48:50,082
泰尼：
索尔是一个
我想留住的人

1189
00:48:50,186 --> 00:48:52,082
如果这意味着
我们就能离开罗马

1190
00:48:52,186 --> 00:48:54,531
他在营地周围有点讨厌
在营地周围

1191
00:48:54,634 --> 00:48:56,289
在比赛中
在比赛中，他让我们有点紧张、

1192
00:48:56,393 --> 00:48:58,565
那就太好了。
这是双赢。

1193
00:48:58,668 --> 00:49:00,979
计划是
是我和祁山想出来的

1194
00:49:01,082 --> 00:49:03,565
就是告诉索尔
我们要投吉纳维芙一票

1195
00:49:03,668 --> 00:49:06,082
真有意思
谁的建议是

1196
00:49:06,186 --> 00:49:08,013
- 把吉纳维芙的名字抛出来？
- 祁山

1197
00:49:09,048 --> 00:49:11,462
但我明白你为什么不...
不喜欢那样

1198
00:49:11,565 --> 00:49:13,289
- 是的 - 是的 - Yes.是的
- 没人喜欢
自己的名字被...

1199
00:49:13,393 --> 00:49:16,772
是，你知道，诱饵，
但很明显，我们...

1200
00:49:16,875 --> 00:49:18,151
- 100%.100%.
- 我们可以走了

1201
00:49:18,255 --> 00:49:19,531
所以这不是
恶意

1202
00:49:19,634 --> 00:49:21,255
- 祁山把你的名字
你的名字
- 没有

1203
00:49:21,358 --> 00:49:22,703
- 当然不会
- 我保证

1204
00:49:25,324 --> 00:49:27,393
吉纳维芙听起来可信吗？

1205
00:49:27,496 --> 00:49:29,772
我不是来玩安全的。
我是来制造混乱的

1206
00:49:29,875 --> 00:49:31,082
吉纳维芙怎么办？

1207
00:49:31,186 --> 00:49:32,668
你知道
体力是个大问题。

1208
00:49:32,772 --> 00:49:33,979
说吉纳维芙又怎样？

1209
00:49:34,082 --> 00:49:35,496
罗马一灭

1210
00:49:35,600 --> 00:49:37,634
让吉纳维芙
处于非常脆弱的境地。

1211
00:49:37,737 --> 00:49:40,668
热内维夫
罗马回家
是祁山的计划

1212
00:49:40,772 --> 00:49:44,358
我是一个专横的 A 型女人、

1213
00:49:44,462 --> 00:49:47,496
我不想只是
按计划行事、

1214
00:49:47,600 --> 00:49:49,979
特别是如果它们不
我的最佳利益。

1215
00:49:50,082 --> 00:49:52,737
对我来说，罗马是
在这个游戏中对我来说是一笔财富。

1216
00:49:52,841 --> 00:49:55,289
他激怒了
人们的羽毛，但不是我的。

1217
00:49:55,393 --> 00:49:57,703
他信任我。
他会支持我

1218
00:49:57,806 --> 00:49:59,117
我是说
就像这里的任何人一样

1219
00:49:59,220 --> 00:50:02,151
对我来说
是

1220
00:50:02,255 --> 00:50:05,979
祁山毫不犹豫地用
我的名字作为诱饵票

1221
00:50:06,082 --> 00:50:07,531
这让我知道

1222
00:50:07,634 --> 00:50:10,082
他并没有真正被吓倒
也不尊重我的比赛

1223
00:50:10,186 --> 00:50:11,565
所以，也许是时候

1224
00:50:11,668 --> 00:50:14,255
停止执行
祁山的计划

1225
00:50:14,358 --> 00:50:17,117
并让祁山制定计划。

1226
00:50:17,220 --> 00:50:18,600
- 怎么了？
- 我得给你提个醒

1227
00:50:18,703 --> 00:50:21,117
- 我得快点
- 好的

1228
00:50:21,220 --> 00:50:23,186
你就是今晚的计划

1229
00:50:23,289 --> 00:50:25,082
我百分之百是认真的。

1230
00:50:26,806 --> 00:50:29,393
- 那么，泰尼
知道这件事吗？
- 大家都知道

1231
00:50:31,151 --> 00:50:32,600
所有这些辉煌的计划
都是他的

1232
00:50:32,703 --> 00:50:34,324
你想做什么？

1233
00:50:34,427 --> 00:50:35,703
罗马
That's just so wild

1234
00:50:35,806 --> 00:50:37,048
祁山会
祁山会这么说

1235
00:50:37,151 --> 00:50:38,358
他们为什么要赶我走？

1236
00:50:38,462 --> 00:50:40,324
如果他们知道我
为了联盟？

1237
00:50:40,427 --> 00:50:41,841
真是......

1238
00:50:41,944 --> 00:50:44,255
第二个
我听说祁山可能想

1239
00:50:44,358 --> 00:50:47,289
把我的名字公之于众、
我有点受伤，因为

1240
00:50:47,393 --> 00:50:48,806
我想尽我所能
尽我所能

1241
00:50:48,910 --> 00:50:50,668
使联盟
尽可能强大。

1242
00:50:50,772 --> 00:50:52,186
现在，在这一点上、

1243
00:50:52,289 --> 00:50:53,496
我觉得我不能相信

1244
00:50:53,600 --> 00:50:55,462
任何人
除了吉纳维芙

1245
00:50:55,565 --> 00:50:56,772
索尔知道吗？

1246
00:50:58,668 --> 00:50:59,806
罗马
我的 "偷票 "计划
今晚可能会大受欢迎

1247
00:50:59,910 --> 00:51:01,979
也许我们可以
把祁山救出来

1248
00:51:02,082 --> 00:51:04,910
或者我可以完全阻止他
无法投票

1249
00:51:05,013 --> 00:51:06,875
并将两票投给索尔。

1250
00:51:06,979 --> 00:51:09,151
就这样
索尔就要回家了

1251
00:51:09,255 --> 00:51:10,979
我愿意这么做
因为你猜怎么着

1252
00:51:11,082 --> 00:51:13,186
我已经知道
那家伙不喜欢我

1253
00:51:13,289 --> 00:51:15,979
这，呃，呃，疯狂的，有毒的、

1254
00:51:16,082 --> 00:51:19,117
兄弟般的关系
这是一个长期的大问题。

1255
00:51:21,358 --> 00:51:23,358
- 是他让罗马这么做的
- 嗯哼

1256
00:51:23,462 --> 00:51:26,048
每个人都
你们俩的战斗

1257
00:51:28,393 --> 00:51:29,737
嗯哼

1258
00:51:35,496 --> 00:51:37,634
不可能
我今晚不会投票给罗马

1259
00:51:37,737 --> 00:51:39,979
让我们坚持...我们能
能不能按计划行事？

1260
00:51:40,082 --> 00:51:42,910
珍妮薇
我不可能
一个祁山盲打

1261
00:51:43,013 --> 00:51:46,117
没有罗马和索尔、
但他们是公开的对手。

1262
00:51:46,220 --> 00:51:47,393
然后
Teeny 没有投票权、

1263
00:51:47,496 --> 00:51:49,531
她和祁山
和祁山很亲密

1264
00:51:49,634 --> 00:51:51,462
所以对我来说
对我来说

1265
00:51:53,668 --> 00:51:54,703
- 我知道
- 为什么？

1266
00:51:54,806 --> 00:51:56,668
- 因为吉纳维芙爱我们
- 因为吉纳维芙爱我们

1267
00:51:56,772 --> 00:51:59,462
热纳维耶夫
但罗马和索尔
刚刚大吵了一架

1268
00:51:59,565 --> 00:52:00,634
几乎到了
已经到了无法挽回的地步

1269
00:52:00,737 --> 00:52:01,841
无法挽回。

1270
00:52:01,944 --> 00:52:04,531
所以这需要一个奇迹

1271
00:52:04,634 --> 00:52:06,324
让他们一起工作。

1272
00:52:06,427 --> 00:52:09,220
不，不，不可能。

1273
00:52:09,324 --> 00:52:10,668
罗马
索尔，我只想说

1274
00:52:10,772 --> 00:52:14,496
我知道我
我知道我可能说错了

1275
00:52:14,600 --> 00:52:16,737
和一样，我只是想让你
要知道，我...

1276
00:52:16,841 --> 00:52:19,082
我道歉
如果我有威胁之嫌

1277
00:52:19,186 --> 00:52:21,082
什么的，你知道的、
你可能会想

1278
00:52:21,186 --> 00:52:22,255
SOL：
好吧，我很感激。

1279
00:52:22,358 --> 00:52:24,565
- 好的 好的 Okay.好的 - 对 - Okay.
- 好的 - 好的好的 - Yeah.

1280
00:52:24,668 --> 00:52:27,048
是啊，这是个游戏

1281
00:52:27,151 --> 00:52:29,462
- 我们需要控制
- 没错，但是...

1282
00:52:29,565 --> 00:52:31,393
- 我们不会有它。
- ......之后，之后

1283
00:52:31,496 --> 00:52:33,289
- 我们不会有的
- 我们会的I...

1284
00:52:33,393 --> 00:52:34,737
我们不会有的

1285
00:52:34,841 --> 00:52:36,255
可能是
百万美元的决定。

1286
00:52:36,358 --> 00:52:38,737
索尔说，"我不想
"我不想和罗马合作"

1287
00:52:38,841 --> 00:52:40,737
罗马就像在说："就这么定了。

1288
00:52:40,841 --> 00:52:42,289
索尔今晚就回家。"

1289
00:52:42,393 --> 00:52:45,151
而最
对我的比赛来说

1290
00:52:45,255 --> 00:52:48,048
偷袭祁山
他不会发现的。

1291
00:52:48,151 --> 00:52:50,048
我这么兴奋不好吗？

1292
00:52:50,151 --> 00:52:51,565
这将是一个狂野的夜晚

1293
00:52:51,668 --> 00:52:53,186
问题是

1294
00:52:53,289 --> 00:52:54,944
要成为大多数
你需要人数。

1295
00:52:55,048 --> 00:52:57,220
这不是一个人的游戏。
吉纳维芙没有选择权。

1296
00:52:57,324 --> 00:52:59,634
但票数太少、

1297
00:52:59,737 --> 00:53:02,151
由于 "窃取选票
优势的存在、

1298
00:53:02,255 --> 00:53:04,186
任何事情都有可能发生、

1299
00:53:04,289 --> 00:53:05,634
不需要太多

1300
00:53:05,737 --> 00:53:08,324
以扭转局势。

1301
00:53:16,368 --> 00:53:19,368
♪ ♪

1302
00:53:43,024 --> 00:53:44,575
好吧
好的

1303
00:53:44,679 --> 00:53:47,127
那么，让我们先来谈谈
今天的挑战。

1304
00:53:47,231 --> 00:53:51,403
罗马，我从未见过
像今天这样的

1305
00:53:51,506 --> 00:53:54,162
你先找到谜题
却没有

1306
00:53:54,265 --> 00:53:57,300
一块、
而不是拼图的一块。

1307
00:53:57,403 --> 00:53:58,782
罗梅
You know, we did great

1308
00:53:58,886 --> 00:54:00,679
的第一部分
今天挑战的第一部分。

1309
00:54:00,782 --> 00:54:03,886
我们是第一个
所以我站了出来。

1310
00:54:03,989 --> 00:54:06,300
我想
试一试

1311
00:54:06,403 --> 00:54:08,575
不幸的是
我失败得很惨。

1312
00:54:08,679 --> 00:54:10,610
预测：
我很惊讶

1313
00:54:10,713 --> 00:54:12,644
你从未想过
不同的视角、

1314
00:54:12,748 --> 00:54:14,748
喜欢退一步
或者这样看

1315
00:54:14,851 --> 00:54:16,955
你只是不停地
就像医生拿着...

1316
00:54:17,058 --> 00:54:19,058
也许祁山能给出
一个更好的比喻，但是

1317
00:54:19,162 --> 00:54:20,231
- [笑声]
- 手术刀

1318
00:54:20,334 --> 00:54:22,231
就像手术刀
就像手术刀

1319
00:54:22,334 --> 00:54:23,679
罗马
Well, I don't even know

1320
00:54:23,782 --> 00:54:25,679
如果换一种方式
会改变什么、

1321
00:54:25,782 --> 00:54:27,920
说实话
我真的觉得我们只是

1322
00:54:28,024 --> 00:54:31,024
对这些特定
类型的谜题。

1323
00:54:31,127 --> 00:54:34,265
好吧
你输了
你回到这里 部落。

1324
00:54:34,368 --> 00:54:38,610
所以，索尔，如果我今天下午
今天下午去了拉沃营

1325
00:54:38,713 --> 00:54:40,368
我会注意到发生了什么？

1326
00:54:40,472 --> 00:54:42,472
混乱的十倍就是
你就会陷入其中。

1327
00:54:42,575 --> 00:54:44,506
- Wow.
- Wow. - Yeah.

1328
00:54:44,610 --> 00:54:47,334
听着，在挑战之后
罗马向我宣布

1329
00:54:47,437 --> 00:54:48,955
他有一个 "窃取一票 "项目、

1330
00:54:49,058 --> 00:54:50,851
这让我震惊不已
把我吓了一跳。

1331
00:54:50,955 --> 00:54:53,231
他基本上是这么说的

1332
00:54:53,334 --> 00:54:55,989
"既然你在最底层
我们可以一起工作

1333
00:54:56,093 --> 00:54:57,851
"呃，唯一的办法
我会这么做

1334
00:54:57,955 --> 00:55:00,506
是如果你给我
你的 "黑暗一击"

1335
00:55:00,610 --> 00:55:01,679
听着
Listen, it's not like

1336
00:55:01,782 --> 00:55:02,920
他没写我的名字

1337
00:55:03,024 --> 00:55:04,334
上一次部落会议。他做到了。

1338
00:55:04,437 --> 00:55:06,231
于是我告诉他
我才会相信你

1339
00:55:06,334 --> 00:55:08,196
"如果你
给我你的 "黑暗一击"。

1340
00:55:08,300 --> 00:55:10,058
"但如果你不这样做，

1341
00:55:10,162 --> 00:55:12,437
"那我就用
我的 "偷票 "技能

1342
00:55:12,541 --> 00:55:14,644
"你就不能
"就不能玩你的'黑暗中的一枪'了

1343
00:55:14,748 --> 00:55:16,851
而你
"你今晚就得回家"

1344
00:55:16,955 --> 00:55:19,713
索尔，鉴于
你确实投了罗马一票、

1345
00:55:19,817 --> 00:55:22,334
这并不是
这个要求并不罕见。

1346
00:55:22,437 --> 00:55:24,024
SOL：
有点聪明

1347
00:55:24,127 --> 00:55:26,437
但同时，对我来说
他做这件事的方式、

1348
00:55:26,541 --> 00:55:29,265
这就是关键所在。
我并不领情，所以

1349
00:55:29,368 --> 00:55:30,920
我说
"你在威胁我吗，老兄？"

1350
00:55:31,024 --> 00:55:32,644
- 你说什么？
- 我说："不

1351
00:55:32,748 --> 00:55:34,920
- 这是最后通牒
不是威胁"
- 没错

1352
00:55:35,024 --> 00:55:37,162
所以，对我来说，这听起来
所以我说

1353
00:55:37,265 --> 00:55:38,817
"不，我不干"

1354
00:55:38,920 --> 00:55:40,782
罗马
罗马，你对

1355
00:55:40,886 --> 00:55:43,506
- 偷他的票是...
- 最后通牒 杰夫

1356
00:55:43,610 --> 00:55:45,127
- [笑声]
- 最后通牒

1357
00:55:45,231 --> 00:55:48,437
关于窃取他的选票
你必须

1358
00:55:48,541 --> 00:55:50,955
投票，以便
才能玩 "黑暗中的一枪"。

1359
00:55:51,058 --> 00:55:53,024
罗马
正是如此。我只想

1360
00:55:53,127 --> 00:55:54,989
说，杰夫，我，在这一刻、

1361
00:55:55,093 --> 00:55:57,024
认为这是
这样做是正确的、

1362
00:55:57,127 --> 00:55:59,920
但我这样做的方式和
我接近索尔的方式

1363
00:56:00,024 --> 00:56:01,231
就是不尊重人。

1364
00:56:01,334 --> 00:56:03,817
每个认识我的人
都知道

1365
00:56:03,920 --> 00:56:05,679
我是一个超级真诚的人。

1366
00:56:05,782 --> 00:56:07,955
所以我今天去找了他
向他道歉

1367
00:56:08,058 --> 00:56:09,334
我认为
他确实明白

1368
00:56:09,437 --> 00:56:11,610
这...
我不是那样的人

1369
00:56:11,713 --> 00:56:13,610
预赛
祁山
你对此有何看法？

1370
00:56:13,713 --> 00:56:15,506
因为
当你们只有五个人的时候

1371
00:56:15,610 --> 00:56:18,093
不需要太多
把某人淘汰出局

1372
00:56:18,196 --> 00:56:20,058
争论就可以做到这一点。

1373
00:56:20,162 --> 00:56:22,920
你知道，我们每天
一天 24 小时在一起

1374
00:56:23,024 --> 00:56:25,127
我认为
当你吃不饱的时候、

1375
00:56:25,231 --> 00:56:27,472
夜不能寐

1376
00:56:27,575 --> 00:56:28,989
有些人的
人们性格中的某些部分

1377
00:56:29,093 --> 00:56:31,472
会出现
让你烦心，让你恼火。

1378
00:56:31,575 --> 00:56:35,610
但我认为，如果你让
争论来引导你的投票、

1379
00:56:35,713 --> 00:56:37,817
就是让情绪
影响到你。

1380
00:56:37,920 --> 00:56:39,644
我认为
当你玩这个游戏的时候

1381
00:56:39,748 --> 00:56:41,610
你必须更有战略眼光
比这更有策略。

1382
00:56:41,713 --> 00:56:44,162
- 天哪
你呢？
- 从我的角度

1383
00:56:44,265 --> 00:56:45,851
作为一个没有参与
参与战斗

1384
00:56:45,955 --> 00:56:47,955
从我的角度来看
作为一个

1385
00:56:48,058 --> 00:56:50,575
失去选票的人
今天的旅程、

1386
00:56:50,679 --> 00:56:52,920
我所能做的
就是信任

1387
00:56:53,024 --> 00:56:56,058
的人中
上届部落委员会共事过的人

1388
00:56:56,162 --> 00:56:58,058
并希望一切顺利。

1389
00:56:58,162 --> 00:57:00,024
预告
吉纳维芙
你怎么看？

1390
00:57:00,127 --> 00:57:01,437
因为这听起来像是

1391
00:57:01,541 --> 00:57:03,575
可能有两个人
没有投票。

1392
00:57:03,679 --> 00:57:05,644
特尼失去了她的选票、

1393
00:57:05,748 --> 00:57:07,782
罗马威胁
抢别人的选票

1394
00:57:07,886 --> 00:57:10,368
这意味着
可能一共是四票、

1395
00:57:10,472 --> 00:57:12,300
但只有三个人。

1396
00:57:12,403 --> 00:57:15,058
是的，这意味着...

1397
00:57:15,162 --> 00:57:17,851
这三个人
权力很大。

1398
00:57:17,955 --> 00:57:22,300
你最好希望这三个
与你合作

1399
00:57:22,403 --> 00:57:24,506
并支持你，因为

1400
00:57:24,610 --> 00:57:26,920
他们将统治今天
今天

1401
00:57:27,024 --> 00:57:28,265
杰夫
杰夫，我不认为

1402
00:57:28,368 --> 00:57:30,368
到头来
变化很大

1403
00:57:30,472 --> 00:57:32,024
因为这归结于信任。

1404
00:57:32,127 --> 00:57:34,300
你相信
的对话。

1405
00:57:34,403 --> 00:57:36,437
你相信
你所制定的计划

1406
00:57:36,541 --> 00:57:38,024
没关系
因为你相信

1407
00:57:38,127 --> 00:57:40,093
- 计划是什么
- 索尔

1408
00:57:40,196 --> 00:57:42,920
不能让你感觉很棒。

1409
00:57:43,024 --> 00:57:44,920
没有。一点都不好，而且

1410
00:57:45,024 --> 00:57:47,300
我只是在求罗马、

1411
00:57:47,403 --> 00:57:50,058
兄弟，也许不要抢我的选票？

1412
00:57:50,162 --> 00:57:51,782
我确实有
在这里，我有我的 "黑暗一击"。

1413
00:57:51,886 --> 00:57:55,541
如果我的选票没有消失、
我就投。

1414
00:57:55,644 --> 00:57:59,403
罗马
罗马 有趣的是
有趣的是

1415
00:57:59,506 --> 00:58:00,817
这是一个真实的人...

1416
00:58:00,920 --> 00:58:02,644
- 是的
- 我是一个非常真实的人...

1417
00:58:02,748 --> 00:58:04,368
- 对你说
- ......在你身后

1418
00:58:04,472 --> 00:58:08,196
- 是啊
- ...... "我已经
我想我已经有麻烦了

1419
00:58:08,300 --> 00:58:10,196
现在你却要夺走
我唯一的保护"

1420
00:58:10,300 --> 00:58:12,748
如果你想干掉索尔
如果你想干掉索尔。

1421
00:58:12,851 --> 00:58:14,748
但索尔在恳求你、

1422
00:58:14,851 --> 00:58:16,265
"给我打一针"

1423
00:58:16,368 --> 00:58:17,851
罗马：
在一天结束的时候
它将

1424
00:58:17,955 --> 00:58:19,300
由我决定是否

1425
00:58:19,403 --> 00:58:21,851
我，呃，我接受这家伙的投票
或不，而且，

1426
00:58:21,955 --> 00:58:23,920
你知道，我必须相信
我信任的人、

1427
00:58:24,024 --> 00:58:25,955
我不信任的人
我也不会相信你

1428
00:58:26,058 --> 00:58:27,437
我要
尽我所能

1429
00:58:27,541 --> 00:58:29,610
让你摆脱这场游戏。

1430
00:58:29,713 --> 00:58:30,644
哇

1431
00:58:30,748 --> 00:58:32,644
哦[笑声]

1432
00:58:32,748 --> 00:58:35,541
- 阴森恐怖，对吧？
- 是啊

1433
00:58:35,644 --> 00:58:38,610
你在看电视时
你在看

1434
00:58:38,713 --> 00:58:40,334
在家的幸存者，吉纳维芙？

1435
00:58:40,437 --> 00:58:41,817
我在看部落会议的时候

1436
00:58:41,920 --> 00:58:43,575
就会变成这样
你会想

1437
00:58:43,679 --> 00:58:47,782
"哦，我的上帝。Ooh、
出事了"就像...

1438
00:58:47,886 --> 00:58:49,472
所以，从这些混乱中

1439
00:58:49,575 --> 00:58:53,024
在
在我们马上就要投票的时候？

1440
00:58:53,127 --> 00:58:57,196
因此，只要你不在其中，混乱的十倍也可以是巨大的
只要你不身处其中。

1441
00:58:57,300 --> 00:59:00,713
但说实话
如果今晚我错了

1442
00:59:00,817 --> 00:59:01,886
我完了

1443
00:59:01,989 --> 00:59:04,955
因此，我认为这次投票是

1444
00:59:05,058 --> 00:59:09,955
对我的比赛
至关重要。

1445
00:59:10,058 --> 00:59:13,231
♪ ♪

1446
00:59:14,748 --> 00:59:17,748
好了，投票时间到了。

1447
00:59:21,989 --> 00:59:24,265
羅姆：
你知道，杰夫，我，呃...

1448
00:59:24,368 --> 00:59:26,093
我信任的人
我信任的人，就像我说的那样、

1449
00:59:26,196 --> 00:59:29,955
我不信任的人
我不信任的人。

1450
00:59:30,058 --> 00:59:31,989
所以我得到了一个 "偷一票 "的机会，并且

1451
00:59:32,093 --> 00:59:34,196
我今晚要抢
祁山的票

1452
00:59:44,093 --> 00:59:47,024
好吧
好吧
这是 "窃取一票

1453
00:59:47,127 --> 00:59:49,575
罗马，你
祁山的选票

1454
00:59:49,679 --> 00:59:52,437
意思是祁山
你今晚不能投票

1455
00:59:52,541 --> 00:59:55,851
罗马，当你去了，
你会投两次票。

1456
00:59:55,955 --> 01:00:00,127
好了，该投票了
吉纳维芙，该你了

1457
01:00:17,541 --> 01:00:19,575
♪ ♪

1458
01:00:27,472 --> 01:00:31,300
我真是吓坏了。

1459
01:00:38,334 --> 01:00:40,334
♪ ♪

1460
01:00:53,127 --> 01:00:55,127
♪ ♪

1461
01:01:00,506 --> 01:01:02,437
我去统计一下票数。

1462
01:01:19,334 --> 01:01:21,162
如果有人拥有优势
或偶像、

1463
01:01:21,265 --> 01:01:24,437
而你想玩它、
现在正是时候。

1464
01:01:33,886 --> 01:01:36,541
好吧，我来宣读投票结果。

1465
01:01:41,851 --> 01:01:43,472
第一票--祁山

1466
01:01:54,265 --> 01:01:58,093
祁山
两票祁山

1467
01:02:05,851 --> 01:02:09,162
第四位被淘汰出局的
47号幸存者--祁山

1468
01:02:09,265 --> 01:02:11,265
三个了够了
把你的手电筒拿来

1469
01:02:26,713 --> 01:02:28,196
我爱你，祁山
我爱你，祁山

1470
01:02:28,300 --> 01:02:29,817
我爱你
我爱你

1471
01:02:31,920 --> 01:02:33,644
你们太棒了。
好游戏

1472
01:02:33,748 --> 01:02:35,162
好游戏

1473
01:02:41,162 --> 01:02:42,989
祁山，部落发话了

1474
01:02:46,541 --> 01:02:48,748
你该走了

1475
01:02:48,851 --> 01:02:50,265
祝你们好运

1476
01:02:50,368 --> 01:02:51,265
- 谢谢
- 谢谢，祁山
- 再见，祁山

1477
01:02:51,368 --> 01:02:53,127
爱你，兄弟

1478
01:03:06,920 --> 01:03:08,610
拿上火把。
返回营地。

1479
01:03:08,713 --> 01:03:10,713
晚安

1480
01:03:17,058 --> 01:03:20,024
字幕赞助商
哥伦比亚广播公司

1481
01:03:20,127 --> 01:03:23,196
和丰田。

1482
01:03:23,300 --> 01:03:26,300
字幕制作
WGBH 媒体访问组
access.wgbh.org

1483
01:03:30,782 --> 01:03:31,817
我们有一个全新的
幸存者的转折。

1484
01:03:31,920 --> 01:03:34,886
[呻吟]

1485
01:03:34,989 --> 01:03:36,920
预测：
下一次《幸存者》...

1486
01:03:38,127 --> 01:03:39,300
对

1487
01:03:39,403 --> 01:03:40,575
这就产生了一些火花。

1488
01:03:40,679 --> 01:03:41,817
什么？
什么？

1489
01:03:42,989 --> 01:03:44,231
我很生气
I'm angry.

1490
01:03:44,334 --> 01:03:46,782
我想粉碎
她的幸存者梦想

1491
01:03:46,886 --> 01:03:48,265
我想微笑
我想微笑

1492
01:03:52,851 --> 01:03:54,334
我被打懵了、
就这么简单

1493
01:03:54,437 --> 01:03:56,368
有些人可能
有些人可能已经知道了我在做什么、

1494
01:03:56,472 --> 01:03:58,127
这导致了我的堕落。

1495
01:03:58,231 --> 01:04:00,644
因此，我向他们致敬。
我尊重他们的举动。

1496
01:04:00,748 --> 01:04:02,058
我尊重他们的所作所为。

1497
01:04:02,162 --> 01:04:03,886
我曾希望自己进入
决赛三强？当然有。

1498
01:04:03,989 --> 01:04:05,713
我希望自己赢吗？是的。

1499
01:04:05,817 --> 01:04:07,817
但我并不后悔。

1500
01:04:07,920 --> 01:04:09,851
这就是比赛的魅力所在。
你永远不知道会发生什么、

1501
01:04:09,955 --> 01:04:11,231
而这正是它的乐趣所在。

1502
01:04:11,434 --> 01:04:13,158
[怒吼]

