1
00:00:10,110 --> 00:00:11,378
我回來了

2
00:00:13,580 --> 00:00:14,414
怎麼回事？

3
00:00:18,284 --> 00:00:19,085
小美

4
00:00:20,320 --> 00:00:21,721
獅子不見了

5
00:00:21,788 --> 00:00:22,989
獅子不見了

6
00:00:29,229 --> 00:00:30,063
獅子…

7
00:00:30,130 --> 00:00:31,931
小美，我出去一下

8
00:00:31,998 --> 00:00:33,967
哥哥，你要去哪裡？

9
00:00:34,034 --> 00:00:36,202
我馬上回來，你等我一下

10
00:01:06,199 --> 00:01:07,133
可惡

11
00:01:38,064 --> 00:01:39,165
你好

12
00:01:39,232 --> 00:01:42,202
我姊姊跟獅子突然從民宿消失了

13
00:01:42,268 --> 00:01:44,771
我猜是橘祥吾把他們帶走了

14
00:01:46,005 --> 00:01:47,006
什麼？

15
00:01:47,073 --> 00:01:48,508
請問你現在在哪裡呢？

16
00:01:48,575 --> 00:01:50,510
你到直江津港了嗎？

17
00:01:51,244 --> 00:01:52,679
我在路上

18
00:01:53,379 --> 00:01:55,348
你能在那裡攔下他們嗎？

19
00:01:56,082 --> 00:01:57,383
我儘快趕去

20
00:02:04,924 --> 00:02:06,759
小美，我們得趕快離開這裡

21
00:02:06,826 --> 00:02:09,329
獅子在哪裡？

22
00:02:09,395 --> 00:02:10,697
獅子…

23
00:02:12,165 --> 00:02:13,666
在哪裡？

24
00:02:14,634 --> 00:02:15,702
獅子…

25
00:02:16,436 --> 00:02:17,303
在哪裡？

26
00:02:17,904 --> 00:02:19,639
獅子的爸爸來了

27
00:02:20,340 --> 00:02:22,509
他們好像一起回家了

28
00:02:22,575 --> 00:02:23,743
一起回家了嗎？

29
00:02:23,810 --> 00:02:24,944
是他爸爸嗎？

30
00:02:26,279 --> 00:02:28,248
沒錯，他的爸爸

31
00:02:28,314 --> 00:02:30,049
獅子在哪裡？

32
00:02:31,117 --> 00:02:32,685
我們還沒說再見

33
00:02:32,752 --> 00:02:35,088
是啊，他們走得很突然

34
00:02:37,257 --> 00:02:39,726
這是獅子的獅子玩偶

35
00:02:40,293 --> 00:02:41,127
獅子…

36
00:02:41,194 --> 00:02:44,297
好，我們帶著這個去找他吧

37
00:02:46,299 --> 00:02:47,500
我要帶去給他

38
00:02:47,567 --> 00:02:49,536
那趕快整理吧

39
00:02:49,602 --> 00:02:50,570
很好

40
00:03:02,949 --> 00:03:04,083
很危險耶！

41
00:03:05,018 --> 00:03:05,885
滾一邊去

42
00:03:15,662 --> 00:03:16,763
你沒聽到嗎？

43
00:03:17,330 --> 00:03:18,932
我叫你滾開！

44
00:03:21,201 --> 00:03:22,769
請讓他們下車

45
00:03:24,337 --> 00:03:25,171
什麼？

46
00:03:27,740 --> 00:03:29,175
你以為你是誰啊？

47
00:03:30,877 --> 00:03:32,979
我不是說你很礙事嗎？

48
00:03:52,265 --> 00:03:55,335
怎樣啦？

49
00:04:01,541 --> 00:04:02,542
懂了嗎？

50
00:04:33,573 --> 00:04:34,774
我先生…

51
00:04:34,841 --> 00:04:36,809
可能是個危險人物

52
00:04:37,777 --> 00:04:39,812
也許比你想像得更可怕

53
00:04:49,489 --> 00:04:53,493
巴巴里獅、安哥拉獅
開普獅、巴巴里…

54
00:04:54,694 --> 00:04:55,962
安哥拉獅…

55
00:04:57,764 --> 00:04:59,666
姊姊和獅子的希望…

56
00:05:01,901 --> 00:05:03,836
再次被粉碎了

57
00:05:21,587 --> 00:05:25,258
我已經辭職了，所以想做什麼都可以

58
00:05:25,325 --> 00:05:28,161
但你這樣擅自行動
不會惹總編輯生氣嗎？

59
00:05:28,227 --> 00:05:29,595
沒關係啦

60
00:05:29,662 --> 00:05:32,598
我跟他說是要調查龜谷身邊失蹤的人

61
00:05:33,099 --> 00:05:35,168
兩個案子都跟橘祥吾有關

62
00:05:35,935 --> 00:05:36,969
原來如此

63
00:05:37,503 --> 00:05:39,272
從不同角度來看調查

64
00:05:39,839 --> 00:05:41,341
也許可以找到新的線索

65
00:05:45,378 --> 00:05:46,379
天音啊

66
00:05:47,914 --> 00:05:48,881
你變了耶

67
00:05:50,116 --> 00:05:51,417
我稍微剪了一下瀏海

68
00:05:51,484 --> 00:05:54,020
誰在乎啊？我不是指那個啦

69
00:06:09,168 --> 00:06:10,002
歡迎回家

70
00:06:12,705 --> 00:06:13,806
辛苦你了

71
00:06:23,349 --> 00:06:25,485
愁人，你應該很累吧

72
00:06:29,589 --> 00:06:31,290
我有話想趕快跟你說

73
00:06:32,392 --> 00:06:33,893
在那之前，先吃飯吧

74
00:06:47,740 --> 00:06:50,309
愛生小姐好像還沒回家

75
00:06:50,376 --> 00:06:51,444
這樣啊

76
00:06:51,511 --> 00:06:52,645
晚安

77
00:06:52,712 --> 00:06:54,514
晚安，好久不見

78
00:06:54,580 --> 00:06:55,615
晚安

79
00:06:56,849 --> 00:06:57,984
請問你是誰？

80
00:06:58,684 --> 00:07:00,586
你好，我是天音悠真

81
00:07:00,653 --> 00:07:01,888
天音悠真先生

82
00:07:02,989 --> 00:07:05,291
我是小森美路人

83
00:07:05,358 --> 00:07:06,826
美路人先生，初次見面

84
00:07:21,808 --> 00:07:24,510
這裡是獅子的家嗎？

85
00:07:24,577 --> 00:07:26,446
嗯

86
00:07:27,980 --> 00:07:29,449
不過沒有人在家耶

87
00:07:30,516 --> 00:07:31,584
我要…

88
00:07:32,118 --> 00:07:33,853
把獅子玩偶還給獅子

89
00:08:09,789 --> 00:08:11,123
-不要過來
-請冷靜點

90
00:08:11,190 --> 00:08:12,758
-我要傳話給你
-不要過來

91
00:08:12,825 --> 00:08:13,693
是祥吾先生要轉達的

92
00:08:15,194 --> 00:08:18,764
他想要辦離婚手續

93
00:08:18,831 --> 00:08:20,666
所以希望你先回家一趟

94
00:08:47,660 --> 00:08:49,061
（離婚申請書）

95
00:08:49,629 --> 00:08:50,796
你先填好吧

96
00:08:53,032 --> 00:08:54,033
好

97
00:08:59,305 --> 00:09:04,010
對你跟愁人動手這件事
我覺得非常抱歉

98
00:09:04,877 --> 00:09:06,145
是我不好

99
00:09:10,149 --> 00:09:11,951
我明明就深愛著你們

100
00:09:12,985 --> 00:09:17,056
事情會變成這樣
我自己也不知道為什麼

101
00:09:19,559 --> 00:09:22,728
但你跟愁人在我眼前突然消失

102
00:09:23,429 --> 00:09:25,431
而且還假裝死掉

103
00:09:28,200 --> 00:09:29,969
我真的非常擔心

104
00:09:33,139 --> 00:09:34,640
我想說詐死…

105
00:09:37,410 --> 00:09:40,046
可以開始全新的人生

106
00:09:42,048 --> 00:09:43,950
對彼此來說都是好的選擇

107
00:09:46,586 --> 00:09:48,020
對彼此來說？

108
00:09:48,588 --> 00:09:50,690
我們兩個在一起

109
00:09:51,290 --> 00:09:55,428
生下愁人，建立了珍貴的家庭

110
00:09:57,096 --> 00:09:59,098
留下了很多美好的回憶

111
00:10:01,801 --> 00:10:03,035
所以像是責備你

112
00:10:04,837 --> 00:10:06,238
或是指控你之類的，我都沒想過

113
00:10:11,644 --> 00:10:13,379
詐死這個選擇

114
00:10:14,947 --> 00:10:16,549
是我對你…

115
00:10:19,318 --> 00:10:20,753
留下的最後一絲情份

116
00:10:48,314 --> 00:10:49,315
我是橘

117
00:10:50,182 --> 00:10:53,285
你可以用手機啊？

118
00:10:54,353 --> 00:10:55,254
是的

119
00:10:56,622 --> 00:10:59,925
目前情況如何？

120
00:11:00,559 --> 00:11:01,627
我們沒事

121
00:11:01,694 --> 00:11:04,430
因為我先生提出了離婚

122
00:11:05,531 --> 00:11:07,299
所以我們暫時回到他身邊

123
00:11:09,568 --> 00:11:11,937
不過他有最後的請求

124
00:11:12,004 --> 00:11:15,074
希望能以家人的身份相處幾天

125
00:11:16,275 --> 00:11:17,977
所以在離婚申請書送出之前

126
00:11:18,044 --> 00:11:19,912
我打算要跟他一起生活

127
00:11:21,514 --> 00:11:22,982
不會危險嗎？

128
00:11:23,949 --> 00:11:25,151
如果發生什麼事

129
00:11:25,985 --> 00:11:27,486
我會用這支手機跟你聯絡

130
00:11:28,421 --> 00:11:29,922
我知道了

131
00:11:30,589 --> 00:11:31,857
那麼…

132
00:11:31,924 --> 00:11:33,059
等等

133
00:11:35,561 --> 00:11:36,762
柚留木先生

134
00:11:38,898 --> 00:11:40,266
真的非常謝謝你

135
00:11:49,942 --> 00:11:51,977
（塩崎友唯、塩崎光希）

136
00:11:52,044 --> 00:11:54,747
至少現在平安，真是太好了

137
00:11:54,814 --> 00:11:55,815
是啊

138
00:11:56,949 --> 00:11:59,318
但為什麼他想要
最後以家人身份相處幾天？

139
00:11:59,385 --> 00:12:02,722
意思是他想要至少
以好爸爸的形象結束一切嗎？

140
00:12:02,788 --> 00:12:06,125
有人就是會在離婚前一刻又踩煞車

141
00:12:07,193 --> 00:12:10,296
工藤小姐，你怎麼可能懂
離婚夫婦的心理啊？

142
00:12:10,362 --> 00:12:11,764
我可是離過兩次喔

143
00:12:11,831 --> 00:12:13,399
真的假的？

144
00:12:13,466 --> 00:12:16,168
那個獅群安全嗎？

145
00:12:17,103 --> 00:12:19,205
獅子現在安全嗎？

146
00:12:19,271 --> 00:12:22,708
獅子跟他媽媽在一起

147
00:12:22,775 --> 00:12:23,609
目前是這樣

148
00:12:23,676 --> 00:12:25,010
目前是這樣？

149
00:12:26,245 --> 00:12:28,481
目前是這樣…那個獅群…

150
00:12:28,547 --> 00:12:29,982
沒事…小美

151
00:12:30,049 --> 00:12:31,951
-先冷靜點，坐下來吧
-好

152
00:12:34,019 --> 00:12:35,821
這個給你們

153
00:12:35,888 --> 00:12:36,889
謝謝你

154
00:12:39,425 --> 00:12:40,826
想問愛生小姐啊

155
00:12:41,460 --> 00:12:43,729
她會知道龜谷議員和橘都市建設之間

156
00:12:43,796 --> 00:12:46,265
私下有勾結嗎？

157
00:12:47,366 --> 00:12:49,268
她應該不知道細節

158
00:12:49,935 --> 00:12:51,504
應該不是整個橘都市建設

159
00:12:51,570 --> 00:12:53,639
感覺是跟橘祥吾個人有勾結

160
00:12:55,674 --> 00:12:59,278
為什麼不是社長
而是一個員工勾結議員呢？

161
00:12:59,945 --> 00:13:03,516
那背後似乎有著很複雜的原因

162
00:13:04,083 --> 00:13:05,851
複雜的原因？

163
00:13:05,918 --> 00:13:07,253
橘祥吾啊

164
00:13:07,319 --> 00:13:10,956
從小就是在育幼院長大的

165
00:13:11,023 --> 00:13:14,493
橘家為了要有人繼承才領養了他

166
00:13:14,560 --> 00:13:18,063
但現在的社長
是他的哥哥春一先生，不是嗎？

167
00:13:18,130 --> 00:13:23,869
春一先生本來身體很不好
橘祥吾就是為了替代他

168
00:13:24,670 --> 00:13:28,641
結果春一先生後來痊癒

169
00:13:29,208 --> 00:13:31,477
於是橘祥吾在公司就沒了地位

170
00:13:31,544 --> 00:13:33,746
他明明就把人生獻給橘都市建設了

171
00:13:34,880 --> 00:13:36,081
真不公平

172
00:13:36,916 --> 00:13:37,917
是啊

173
00:13:41,420 --> 00:13:44,123
被不公平的命運拖著走

174
00:13:44,657 --> 00:13:46,592
名為橘祥吾的這個人

175
00:13:48,360 --> 00:13:50,229
我該怎麼理解他的行為才好呢？

176
00:14:03,342 --> 00:14:05,744
秋假結束了嗎？

177
00:14:07,079 --> 00:14:08,747
你應該也很累了吧

178
00:14:16,555 --> 00:14:20,960
我們什麼時候才能見到獅子？

179
00:14:23,162 --> 00:14:24,463
明天嗎？

180
00:14:26,699 --> 00:14:28,734
明天應該有點困難

181
00:14:29,935 --> 00:14:32,538
等獅子現在獅群的狀況處理完了

182
00:14:33,439 --> 00:14:34,607
我們再去見他吧

183
00:14:36,242 --> 00:14:38,244
好，我要去

184
00:14:40,045 --> 00:14:43,515
我很想見獅子

185
00:15:21,287 --> 00:15:23,789
只有我們兩個的生活

186
00:15:25,891 --> 00:15:28,594
感覺已經是好久以前的事了

187
00:15:41,507 --> 00:15:42,641
我拿蘋果過去

188
00:15:42,708 --> 00:15:44,009
嗯，謝謝你

189
00:15:51,050 --> 00:15:54,086
爸爸、媽媽，我出門了

190
00:15:55,321 --> 00:15:58,023
時間到了，我要去11號星球了

191
00:15:58,090 --> 00:15:59,358
時間到了啊

192
00:15:59,425 --> 00:16:00,326
等一下

193
00:16:01,393 --> 00:16:02,461
路上小心

194
00:16:03,395 --> 00:16:06,899
哥哥，你今天也休假嗎？

195
00:16:06,966 --> 00:16:08,167
嗯

196
00:16:08,233 --> 00:16:10,302
哥哥，你辭掉工作了嗎？

197
00:16:11,236 --> 00:16:12,271
你變成尼特族了嗎？

198
00:16:12,905 --> 00:16:14,907
你在哪裡學會那個字的啊？

199
00:16:15,574 --> 00:16:17,443
我只是休息一下啦

200
00:16:17,509 --> 00:16:20,212
哥哥，你是尼特族

201
00:16:20,713 --> 00:16:22,281
-早安
-小美

202
00:16:22,348 --> 00:16:23,716
-早
-麻煩你們了

203
00:16:23,782 --> 00:16:24,783
拜拜

204
00:16:35,494 --> 00:16:38,030
家裡可能有點髒亂

205
00:16:42,468 --> 00:16:44,069
媽媽，你看

206
00:16:46,772 --> 00:16:47,806
怎麼了？

207
00:16:49,041 --> 00:16:50,109
沒有

208
00:17:01,787 --> 00:17:07,126
{\an8}（浦尾市公所）

209
00:17:13,632 --> 00:17:16,869
A餐還是B餐好？

210
00:17:16,935 --> 00:17:20,005
還是今日特餐…

211
00:17:20,072 --> 00:17:21,140
小森！

212
00:17:22,574 --> 00:17:24,676
-太大聲了啦
-歡迎回來

213
00:17:24,743 --> 00:17:26,345
你還好嗎？

214
00:17:26,412 --> 00:17:27,613
謝謝你的民宿

215
00:17:27,679 --> 00:17:28,981
幫了很大的忙

216
00:17:29,048 --> 00:17:30,849
不用客氣啦

217
00:17:31,550 --> 00:17:32,918
對了，要不要去吃午餐？

218
00:17:32,985 --> 00:17:35,721
-今天的特餐是回鍋肉喔
-啊…

219
00:17:36,588 --> 00:17:38,557
我要查個東西

220
00:17:38,624 --> 00:17:40,592
什麼？不吃回鍋肉啊？

221
00:17:40,659 --> 00:17:41,960
-謝謝
-什麼啊

222
00:17:42,027 --> 00:17:45,197
（行政資料檢索系統）

223
00:17:52,838 --> 00:17:54,339
你在寫什麼？

224
00:17:56,208 --> 00:17:59,211
我姊和獅子可能會搬回來

225
00:17:59,278 --> 00:18:01,914
我在整理他們
可以申請的補助內容和條件

226
00:18:03,015 --> 00:18:04,349
我也來幫忙吧

227
00:18:04,416 --> 00:18:05,651
謝謝你

228
00:18:08,287 --> 00:18:10,923
你查獅子要上的幼稚園了嗎？

229
00:18:12,157 --> 00:18:14,693
他可能春天就要上小學了

230
00:18:15,561 --> 00:18:16,528
這樣啊

231
00:18:18,697 --> 00:18:21,934
那跟貞本先生兒子
去同一間學校怎麼樣？

232
00:18:22,568 --> 00:18:26,805
嗯，不過獅子住在這個家是好是壞

233
00:18:26,872 --> 00:18:28,540
我還不太知道就是了

234
00:18:30,275 --> 00:18:32,344
這個家的人都很有個性

235
00:18:34,813 --> 00:18:36,849
我也是嗎？

236
00:18:41,920 --> 00:18:46,024
我家有五個兄弟姊妹
這讓我長大變得非常堅強

237
00:18:46,758 --> 00:18:48,760
所以我滿推薦在大家庭裡長大的

238
00:18:53,432 --> 00:18:54,266
怎麼了嗎？

239
00:18:56,435 --> 00:18:57,269
沒有

240
00:18:58,303 --> 00:19:00,272
覺得聽起來滿不錯的

241
00:19:02,074 --> 00:19:02,908
是吧？

242
00:19:07,813 --> 00:19:08,714
太好了呢

243
00:19:09,581 --> 00:19:11,416
不知道是不是洸人拿過來的

244
00:19:12,184 --> 00:19:15,654
我沒有跟洸人和美路人說再見

245
00:19:17,089 --> 00:19:18,090
是啊

246
00:19:20,959 --> 00:19:24,229
跟爸爸說再見之後，就去見他們吧

247
00:19:24,296 --> 00:19:25,130
嗯

248
00:19:25,931 --> 00:19:26,932
愁人

249
00:19:32,704 --> 00:19:35,073
我們明天三個人去哪裡走走吧？

250
00:19:35,140 --> 00:19:36,875
動物園或是遊樂園之類的

251
00:19:42,948 --> 00:19:46,051
就選以前三個人去過的那裡吧？

252
00:19:56,695 --> 00:19:57,963
好可怕喔

253
00:19:58,597 --> 00:20:00,432
媽媽，加油

254
00:20:00,499 --> 00:20:03,001
好，我會加油的

255
00:20:10,676 --> 00:20:14,613
愁人，你好厲害，走好多步喔

256
00:20:15,380 --> 00:20:17,015
好棒喔，愁人，對吧？

257
00:20:17,983 --> 00:20:18,884
你做到了

258
00:20:26,391 --> 00:20:28,794
媽媽，你爬得上來嗎？

259
00:20:28,860 --> 00:20:30,028
我爬不上去

260
00:20:30,095 --> 00:20:31,830
你好厲害，愁人

261
00:20:33,198 --> 00:20:35,167
-下來吧
-好

262
00:20:38,470 --> 00:20:41,440
-很厲害吧？
-太厲害了

263
00:20:41,506 --> 00:20:42,841
-要再玩一次嗎？
-嗯

264
00:20:51,683 --> 00:20:52,884
好了

265
00:20:56,488 --> 00:20:59,658
愁人，你敢吃青椒了啊？

266
00:21:02,628 --> 00:21:03,595
你好棒喔

267
00:21:04,763 --> 00:21:07,432
我在寅叔那裡吃了很多

268
00:21:07,499 --> 00:21:08,800
這樣啊？

269
00:21:08,867 --> 00:21:13,772
洸人和小美都不太吃美乃滋

270
00:21:34,092 --> 00:21:35,727
辛苦你了

271
00:21:35,794 --> 00:21:37,596
不好意思，我有點早到

272
00:21:37,663 --> 00:21:38,664
沒關係

273
00:21:41,933 --> 00:21:42,801
可以談一下嗎？

274
00:21:43,435 --> 00:21:44,269
好

275
00:21:48,273 --> 00:21:49,875
小美怎麼了嗎？

276
00:21:49,941 --> 00:21:52,077
不是什麼嚴重的事

277
00:21:52,711 --> 00:21:56,915
他跟平常一樣很冷靜
也很開心地跟大家說話

278
00:21:57,616 --> 00:21:58,617
只是…

279
00:21:59,618 --> 00:22:01,687
從旅行回來之後

280
00:22:01,753 --> 00:22:03,855
小美就畫不出畫來了

281
00:22:04,556 --> 00:22:05,424
什麼？

282
00:22:05,957 --> 00:22:07,659
他一坐在畫架前面

283
00:22:08,160 --> 00:22:10,195
就陷入了沈思

284
00:22:12,864 --> 00:22:14,399
這樣啊

285
00:22:16,868 --> 00:22:22,374
不過我們會陪著小美慢慢找回靈感

286
00:22:23,275 --> 00:22:24,543
謝謝你

287
00:22:24,609 --> 00:22:28,513
不過還有一件事
就是有人想委託小美作畫

288
00:22:30,515 --> 00:22:32,084
千人畫廊？

289
00:22:32,150 --> 00:22:33,051
是的

290
00:22:33,118 --> 00:22:34,853
是在沿著海岸邊的堤防上

291
00:22:34,920 --> 00:22:38,490
一系列由市民製作的畫作

292
00:22:38,557 --> 00:22:41,593
其中作為觀光宣傳的那一幅

293
00:22:41,660 --> 00:22:44,363
他們希望小美來畫

294
00:22:45,430 --> 00:22:46,431
太棒了

295
00:22:46,965 --> 00:22:50,102
不過小美說他不想畫

296
00:22:55,841 --> 00:22:58,543
有可能是因為旅行回來很疲累

297
00:22:58,610 --> 00:23:00,545
還不需要急著回覆

298
00:23:00,612 --> 00:23:02,481
請花時間慢慢考慮

299
00:23:04,182 --> 00:23:05,183
我知道了

300
00:23:06,351 --> 00:23:07,352
失陪了

301
00:23:13,158 --> 00:23:15,660
我聽說千人畫廊的委託了

302
00:23:18,730 --> 00:23:21,099
要為觀光宣傳作畫…

303
00:23:22,501 --> 00:23:23,902
太厲害了

304
00:23:25,604 --> 00:23:26,872
我不會畫

305
00:23:29,174 --> 00:23:30,275
這樣啊

306
00:23:32,043 --> 00:23:33,345
我不想畫

307
00:23:39,117 --> 00:23:41,353
為什麼不想畫呢？

308
00:23:45,390 --> 00:23:46,691
我不知道

309
00:24:00,405 --> 00:24:03,208
-來囉，讓你們久等了
-謝謝

310
00:24:04,376 --> 00:24:06,578
我開動了

311
00:24:06,645 --> 00:24:09,714
我現在有規旅作息，身體變好多了

312
00:24:09,781 --> 00:24:11,149
不是規旅作息

313
00:24:11,216 --> 00:24:12,451
應該是規“律”作息

314
00:24:13,018 --> 00:24:14,386
聽起來一樣啊

315
00:24:15,353 --> 00:24:16,321
才不一樣

316
00:24:16,388 --> 00:24:20,592
果然炒東西對大腦很好

317
00:24:21,092 --> 00:24:22,227
讓我可以動腦

318
00:24:24,396 --> 00:24:25,764
不過我不小心

319
00:24:26,698 --> 00:24:28,967
買了超大罐的美乃滋

320
00:24:31,570 --> 00:24:34,873
獅子不在，我覺得好寂寞

321
00:24:36,208 --> 00:24:37,642
我也覺得很寂寞啊

322
00:24:38,577 --> 00:24:41,279
但辦好離婚後，他們就會搬來吧？

323
00:24:42,581 --> 00:24:44,983
如果他們都想要搬來的話

324
00:24:45,050 --> 00:24:47,152
這樣會變得很熱鬧耶

325
00:24:48,954 --> 00:24:50,722
我們可以在這裡辦趴對耶

326
00:24:50,789 --> 00:24:52,524
不是趴對

327
00:24:52,591 --> 00:24:53,458
是“派”對才對

328
00:24:53,525 --> 00:24:54,759
你再唸一次

329
00:24:54,826 --> 00:24:56,661
不是趴對

330
00:24:56,728 --> 00:24:57,596
是派對

331
00:24:58,964 --> 00:25:00,198
明明就一樣

332
00:25:00,265 --> 00:25:01,199
才不一樣

333
00:25:01,700 --> 00:25:03,568
明明就一樣

334
00:25:03,635 --> 00:25:04,669
是派對才對

335
00:25:05,837 --> 00:25:07,272
-趕快吃
-好

336
00:25:24,456 --> 00:25:25,323
要喝茶嗎？

337
00:25:29,995 --> 00:25:31,162
我自己倒

338
00:25:48,146 --> 00:25:49,014
什麼？

339
00:25:49,514 --> 00:25:50,615
是倒給爸爸喝的

340
00:25:56,621 --> 00:25:57,455
謝謝你

341
00:26:41,700 --> 00:26:44,703
（離婚申請書）

342
00:26:44,769 --> 00:26:47,238
（橘祥吾、橘愛生）

343
00:26:53,612 --> 00:26:54,446
那麼…

344
00:26:55,814 --> 00:26:57,115
我之後會送交申請

345
00:26:58,450 --> 00:26:59,284
等一下

346
00:27:00,585 --> 00:27:05,156
（撫養權交由太太，小孩橘愁人）

347
00:27:05,924 --> 00:27:06,758
什麼？

348
00:27:06,825 --> 00:27:08,026
愁人…

349
00:27:09,361 --> 00:27:10,795
由我負責養大

350
00:27:14,532 --> 00:27:15,367
什麼？

351
00:27:15,433 --> 00:27:17,402
我希望愁人留在這個家

352
00:27:18,236 --> 00:27:20,772
你在說什麼？你怎麼可能做得到？

353
00:27:20,839 --> 00:27:22,674
我絕對不會再對愁人動手

354
00:27:22,741 --> 00:27:24,109
問題不是那個

355
00:27:24,175 --> 00:27:27,312
離婚之後你還有你的弟弟

356
00:27:27,946 --> 00:27:29,447
你還有家人啊

357
00:27:30,849 --> 00:27:31,950
但…

358
00:27:32,651 --> 00:27:35,453
和我有血緣關係的就只有愁人

359
00:27:40,558 --> 00:27:41,726
我…

360
00:27:42,494 --> 00:27:43,895
一直都是一個人

361
00:27:45,597 --> 00:27:47,365
請不要奪走我的一切

362
00:28:01,813 --> 00:28:02,647
拜託

363
00:28:03,148 --> 00:28:05,550
這種事是不可能的

364
00:28:08,820 --> 00:28:12,257
撫養權給我，我就答應離婚

365
00:28:12,323 --> 00:28:14,125
如果你不接受這個條件…

366
00:28:17,529 --> 00:28:19,030
那我就不跟你離婚

367
00:28:28,773 --> 00:28:30,542
再播一次那一段

368
00:28:30,608 --> 00:28:31,443
好

369
00:28:40,618 --> 00:28:42,721
我不能洩漏調查內容

370
00:28:42,787 --> 00:28:46,391
這個就當作是我的個人看法

371
00:28:46,458 --> 00:28:47,659
我知道了

372
00:28:47,726 --> 00:28:51,396
有一位與橘祥吾關係匪淺
名叫樺島的人

373
00:28:51,463 --> 00:28:55,567
被拍到曾與龜谷的秘書
松脇奈美子見面

374
00:28:55,633 --> 00:28:59,804
之後就在笛乃川
發現了松脇奈美子的遺體

375
00:28:59,871 --> 00:29:02,507
那我們就先抓住樺島

376
00:29:02,574 --> 00:29:05,009
要他說出實情比較快，對吧？

377
00:29:05,877 --> 00:29:06,711
是的

378
00:29:10,215 --> 00:29:11,349
做得好啊

379
00:29:13,585 --> 00:29:15,653
怎麼回事？

380
00:29:15,720 --> 00:29:17,856
你們在交往嗎？

381
00:29:18,757 --> 00:29:22,727
-才沒有
-我可是被威脅的那一方耶

382
00:29:22,794 --> 00:29:26,464
就算現在這樣說
通常到最後都會交往

383
00:29:26,531 --> 00:29:28,433
不要預測這種事情

384
00:29:28,500 --> 00:29:33,338
我知道一個非常適合你們參加的活動

385
00:29:33,972 --> 00:29:35,573
要不要去約會一下？

386
00:29:37,642 --> 00:29:40,044
龜谷打氣活動？

387
00:29:41,079 --> 00:29:42,981
樺島有可能會去

388
00:29:44,516 --> 00:29:46,251
橘翔吾也會去

389
00:29:48,620 --> 00:29:50,522
（橘愛生來電）

390
00:29:58,029 --> 00:29:58,863
你好

391
00:30:14,312 --> 00:30:17,115
你播的電話沒有回應…

392
00:30:39,604 --> 00:30:42,207
你好久沒有去櫻桃教室了耶

393
00:30:42,273 --> 00:30:44,609
出門的時候記得要鎖上大門喔

394
00:30:44,676 --> 00:30:46,411
我會鎖上的

395
00:30:48,046 --> 00:30:50,014
好，那我出門了

396
00:30:50,748 --> 00:30:51,983
路上小心

397
00:31:05,396 --> 00:31:06,497
麻煩你了

398
00:31:12,103 --> 00:31:14,739
我國的磁浮列車歷史十分長久

399
00:31:14,806 --> 00:31:18,509
從1962年，距今約62年前

400
00:31:19,110 --> 00:31:21,379
開始了磁浮列車的研究

401
00:31:21,446 --> 00:31:23,514
接著在1972年

402
00:31:23,581 --> 00:31:27,285
我們首次成功完成列車測試

403
00:31:27,352 --> 00:31:31,422
之後超過半世紀
等了很長的一段時間

404
00:31:31,489 --> 00:31:34,459
新幹線終於要在山梨縣開通

405
00:31:38,496 --> 00:31:39,664
沒有看到樺島

406
00:31:40,632 --> 00:31:41,866
你那邊怎麼樣？

407
00:31:47,338 --> 00:31:48,539
這裡也沒看到

408
00:31:49,173 --> 00:31:50,775
就快兩點了

409
00:31:50,842 --> 00:31:54,279
橘祥吾上台的時候
樺島也許就會出現了

410
00:31:57,048 --> 00:31:58,783
她應該發生什麼事了

411
00:31:58,850 --> 00:32:02,387
面對那種人，我們真不應該大意的

412
00:32:04,222 --> 00:32:07,225
橘祥吾是那種奪走對方的自由

413
00:32:07,292 --> 00:32:10,061
認為擁有對方掌控權就等於愛情的人

414
00:32:11,129 --> 00:32:14,299
而且只要家人不依附著他
就沒辦法控制自己

415
00:32:14,933 --> 00:32:16,801
他是最惡劣的那種人

416
00:32:18,503 --> 00:32:21,372
最惡劣嗎？

417
00:32:24,275 --> 00:32:25,443
不對…

418
00:32:26,978 --> 00:32:30,448
我覺得任何人
都有可能不小心走上這條路

419
00:32:31,049 --> 00:32:33,952
我也常說我是為了我弟弟好

420
00:32:34,018 --> 00:32:36,287
但其實一直都是貪圖自己方便

421
00:32:36,354 --> 00:32:38,423
而奪走了他的自由

422
00:32:40,425 --> 00:32:43,294
某種程度我也是依附著我弟弟而活

423
00:32:44,128 --> 00:32:46,130
有時候讓我覺得有點害怕

424
00:32:47,865 --> 00:32:49,968
所以橘祥吾…

425
00:32:50,034 --> 00:32:51,869
他跟你完全不一樣

426
00:32:56,507 --> 00:32:57,709
完全不一樣

427
00:33:00,478 --> 00:33:03,181
我們就快到了
趁他不在時趕快行動吧

428
00:33:04,182 --> 00:33:08,286
我會留在車上，待會才能馬上開走

429
00:33:10,254 --> 00:33:11,089
這是什麼？

430
00:33:12,490 --> 00:33:17,395
當初為詐死計畫準備的橘家備用鑰匙

431
00:33:24,769 --> 00:33:25,636
天啊…

432
00:33:25,703 --> 00:33:28,106
不好意思，好臭啊

433
00:33:37,715 --> 00:33:39,984
樺島在這裡！

434
00:33:43,021 --> 00:33:46,424
請問…你是樺島先生吧？

435
00:33:47,125 --> 00:33:47,959
是的

436
00:33:48,026 --> 00:33:50,528
我是自由記者，工藤

437
00:33:51,829 --> 00:33:56,401
關於松脇奈美子的失蹤案件
我方便採訪你嗎？

438
00:33:59,737 --> 00:34:00,738
沒問題

439
00:34:01,739 --> 00:34:02,874
不過…

440
00:34:07,645 --> 00:34:09,447
可以拿掉這個嗎？

441
00:34:13,384 --> 00:34:14,952
這裡不太方便…

442
00:34:22,160 --> 00:34:23,628
工藤掛掉電話了

443
00:34:24,362 --> 00:34:25,596
糟了

444
00:34:26,431 --> 00:34:29,000
天音先生，你可以去後門看看嗎？

445
00:34:29,067 --> 00:34:30,068
好

446
00:34:32,470 --> 00:34:33,504
這個…

447
00:34:34,806 --> 00:34:36,374
你還記得吧？

448
00:34:37,742 --> 00:34:39,777
她是龜谷議員的秘書，松脇小姐

449
00:34:41,546 --> 00:34:43,614
而她旁邊的人…

450
00:34:46,083 --> 00:34:47,251
就是你吧？

451
00:34:47,318 --> 00:34:48,986
這個嘛…

452
00:34:50,054 --> 00:34:51,022
我不太清楚耶

453
00:34:52,457 --> 00:34:54,225
你後來去哪裡了呢？

454
00:34:55,693 --> 00:34:59,864
我懷疑你是去了案發現場笛乃川

455
00:35:03,234 --> 00:35:04,635
不過沒關係

456
00:35:04,702 --> 00:35:07,505
我會向警察通報，請他們詳細調查

457
00:35:15,079 --> 00:35:16,881
你也太得意忘形了吧？

458
00:35:27,492 --> 00:35:28,493
給我放手！

459
00:35:38,603 --> 00:35:39,804
也太慢了吧！

460
00:35:40,938 --> 00:35:42,039
還好你沒事

461
00:35:43,341 --> 00:35:45,576
我要以現行犯將你逮捕

462
00:36:57,515 --> 00:37:01,352
今天橘祥吾因為身體不舒服
所以改由我出席

463
00:37:01,419 --> 00:37:05,990
我是橘春一，代表橘都市建設

464
00:37:15,900 --> 00:37:17,201
你是愛生的弟弟嗎？

465
00:37:18,536 --> 00:37:19,503
是的

466
00:37:20,605 --> 00:37:21,772
你有什麼事嗎？

467
00:37:24,075 --> 00:37:27,912
我是來接我姊姊跟獅子的

468
00:37:29,580 --> 00:37:30,748
什麼？

469
00:37:30,815 --> 00:37:32,650
他們在裡面吧？

470
00:37:32,717 --> 00:37:34,085
跟你沒關係吧？

471
00:37:34,151 --> 00:37:35,586
當然有關係

472
00:37:37,655 --> 00:37:38,656
他們是我的家人

473
00:37:41,659 --> 00:37:42,593
家人啊…

474
00:37:43,094 --> 00:37:44,395
對我來說

475
00:37:45,796 --> 00:37:47,164
他們是很重要的家人

476
00:37:49,567 --> 00:37:52,770
請你不要再奪走他們的幸福了

477
00:37:55,640 --> 00:37:57,675
對你來說，幸福是什麼？

478
00:37:58,309 --> 00:38:00,745
你認為愛生能讓愁人幸福嗎？

479
00:38:02,813 --> 00:38:03,714
什麼？

480
00:38:03,781 --> 00:38:07,551
我的經濟能力
可以給他更穩定的成長環境

481
00:38:07,618 --> 00:38:12,923
愛生是做事魯莽、給警察添麻煩
毫無計畫的女人

482
00:38:12,990 --> 00:38:16,460
我可沒辦法把我兒子交給這種人

483
00:38:17,261 --> 00:38:18,095
但是…

484
00:38:19,630 --> 00:38:21,098
你會對他們動手…

485
00:38:21,165 --> 00:38:23,000
我只有愁人了

486
00:38:24,068 --> 00:38:25,269
愁人是我的兒子

487
00:38:25,770 --> 00:38:27,738
可以請你不要再插手別人家的事嗎？

488
00:38:27,805 --> 00:38:28,973
我只是…

489
00:38:30,041 --> 00:38:31,776
希望他們能平平安安的

490
00:38:31,842 --> 00:38:34,578
我是不知道你有多厲害

491
00:38:36,914 --> 00:38:39,116
但你憑什麼說這種大話？

492
00:38:54,332 --> 00:38:55,800
可以不要再做這種事了嗎？

493
00:38:59,270 --> 00:39:01,505
請你離開

494
00:39:40,978 --> 00:39:41,979
{\an8}小美…

495
00:39:50,321 --> 00:39:51,989
{\an8}喂，我是小森

496
00:39:52,757 --> 00:39:54,692
{\an8}請問美路人已經回家了嗎？

497
00:39:55,292 --> 00:39:57,428
{\an8}是的，他按平常的時間回家了

498
00:39:57,495 --> 00:40:00,030
{\an8}這樣啊

499
00:40:00,097 --> 00:40:01,265
{\an8}謝謝你

500
00:40:02,433 --> 00:40:03,434
{\an8}先掛電話了

501
00:40:14,912 --> 00:40:17,948
{\an8}（千人畫廊的合作邀請）

502
00:41:00,291 --> 00:41:01,592
以前…

503
00:41:03,160 --> 00:41:04,728
這裡什麼都沒有

504
00:41:09,133 --> 00:41:11,402
以後會有很多畫

505
00:41:26,684 --> 00:41:27,518
對不起

506
00:41:30,621 --> 00:41:33,057
我沒有帶獅子一起回來

507
00:41:38,629 --> 00:41:41,098
沒辦法帶他回來嗎？

508
00:41:45,269 --> 00:41:48,806
獅子什麼時候會回來？

509
00:41:54,945 --> 00:41:56,881
我們可能再也見不到他了

510
00:42:02,586 --> 00:42:05,789
為什麼見不到他？

511
00:42:20,538 --> 00:42:21,505
小美…

512
00:42:23,807 --> 00:42:24,842
對不起…

513
00:42:30,114 --> 00:42:32,750
你為什麼要道歉？

514
00:42:34,652 --> 00:42:37,855
你沒有做錯事

515
00:42:41,559 --> 00:42:43,360
我是個沒用的哥哥

516
00:42:47,364 --> 00:42:48,432
對不起…

517
00:43:00,711 --> 00:43:02,880
深呼吸

518
00:43:05,215 --> 00:43:06,550
吸氣

519
00:43:08,118 --> 00:43:09,320
吐氣

520
00:43:12,756 --> 00:43:13,924
吸氣

521
00:43:17,161 --> 00:43:18,362
吐氣

522
00:43:20,364 --> 00:43:21,932
吸氣

523
00:43:23,767 --> 00:43:24,969
吐氣

524
00:43:56,266 --> 00:43:57,468
我決定要畫了

525
00:44:32,970 --> 00:44:35,606
愁人，你想跟爸爸生活嗎？

526
00:44:35,673 --> 00:44:37,408
以後一直生活在一起

527
00:44:37,474 --> 00:44:39,576
哥哥會救出獅子

528
00:44:39,643 --> 00:44:41,845
{\an8}你至今做過的事

529
00:44:41,912 --> 00:44:44,515
{\an8}還有接下來要做的事
都跟這孩子無關

530
00:44:44,581 --> 00:44:46,383
{\an8}字幕翻譯：蔡欣倪

