1
00:00:02,505 --> 00:00:04,331
海里嗎？

2
00:00:04,332 --> 00:00:06,309
矛美…

3
00:00:06,310 --> 00:00:08,192
矛美她…

4
00:00:21,600 --> 00:00:23,470
謝謝

5
00:00:27,477 --> 00:00:29,512
她還沒醒來

6
00:00:29,513 --> 00:00:30,904
聽說是腦震盪

7
00:00:30,905 --> 00:00:32,315
醫生說沒有後遺症

8
00:00:32,316 --> 00:00:34,276
不過為了預防萬一
得重新檢查一遍

9
00:00:34,277 --> 00:00:37,016
必須住院幾天的樣子

10
00:00:37,016 --> 00:00:38,942
太好了

11
00:00:38,943 --> 00:00:41,898
有我在旁邊還發生這種事

12
00:00:41,899 --> 00:00:43,969
真的非常對不起

13
00:00:43,969 --> 00:00:47,129
不 小成沒有錯

14
00:00:47,130 --> 00:00:50,140
因為矛美…

15
00:00:50,141 --> 00:00:52,625
已經是職業拳擊手了

16
00:00:55,539 --> 00:00:56,892
沒有錯

17
00:01:08,263 --> 00:01:09,550
海里

18
00:01:09,551 --> 00:01:11,125
矛妹呢？

19
00:01:11,126 --> 00:01:13,355
她還沒醒來 不過聽說沒問題

20
00:01:28,108 --> 00:01:32,292
原本我們安排跟矛美一樣
剛通過職業考試的選手來對打

21
00:01:32,293 --> 00:01:35,272
但是當天
臨時變成不同的選手過來

22
00:01:36,141 --> 00:01:38,083
結果我一查之下

23
00:01:38,084 --> 00:01:41,163
發現對方是擁有
3戰3KO成績的拳擊手

24
00:01:43,187 --> 00:01:45,599
實力相差太懸殊了

25
00:01:45,600 --> 00:01:48,765
原本我和老爸
都勸她這次先放棄比較好

26
00:01:48,766 --> 00:01:51,999
但是矛美卻堅持要對打

27
00:01:52,000 --> 00:01:55,164
結果第1回合就被KO了

28
00:01:57,392 --> 00:01:59,169
為什麼會突然換成等級高的對手？

29
00:01:59,989 --> 00:02:01,755
那是因為…

30
00:02:02,291 --> 00:02:04,678
我收到了簡訊

31
00:02:04,679 --> 00:02:08,220
那個人說只要KO佐藤選手
就會付給我100萬圓

32
00:02:10,540 --> 00:02:13,358
總之現在要安靜休養

33
00:02:13,359 --> 00:02:16,172
今天我也打算先回去了

34
00:02:16,173 --> 00:02:18,436
海里呢？要工作嗎？

35
00:02:21,109 --> 00:02:22,342
不用擔心

36
00:02:23,125 --> 00:02:25,053
矛美一定沒問題

37
00:02:44,920 --> 00:02:46,913
不好意思 我遲到了

38
00:02:50,637 --> 00:02:53,029
葛谷先生

39
00:02:53,030 --> 00:02:56,889
非常不好意思
今天的拍攝可以讓我們取消嗎？

40
00:02:58,670 --> 00:03:00,717
請問發生什麼事了嗎？

41
00:03:00,718 --> 00:03:02,485
那個…

42
00:03:02,486 --> 00:03:05,828
有週刊記者聯絡事務所

43
00:03:05,828 --> 00:03:09,297
他們說有女性爆料遭你欺騙

44
00:03:09,298 --> 00:03:11,494
想要找你問話

45
00:03:11,494 --> 00:03:15,004
聽說那個人是這個
名叫柏木志乃的雜誌模特兒

46
00:03:15,005 --> 00:03:16,396
你認識她嗎？

47
00:03:17,764 --> 00:03:19,378
我以前有見過這個人

48
00:03:19,379 --> 00:03:23,070
雖然我想他們
應該只是來找麻煩的而已

49
00:03:23,071 --> 00:03:25,486
不過攝影大獎準備公布得獎名單

50
00:03:25,487 --> 00:03:28,547
現在是你的關鍵時期
事情要處理好喔

51
00:03:36,035 --> 00:03:37,605
大葉先生？

52
00:03:37,606 --> 00:03:39,682
結衣小姐 不好意思

53
00:03:39,683 --> 00:03:42,658
我聽說佐藤被送去醫院
因為太擔心就過來了

54
00:03:42,659 --> 00:03:44,993
佐藤的狀況怎麼樣？

55
00:03:44,994 --> 00:03:48,541
必須住院觀察幾天的樣子
不過沒有問題

56
00:03:48,542 --> 00:03:51,262
真的嗎？

57
00:03:51,263 --> 00:03:53,053
太好了

58
00:03:53,701 --> 00:03:56,371
對不起 讓你擔心了

59
00:03:57,409 --> 00:03:59,083
都是我責任

60
00:04:00,147 --> 00:04:03,188
要是我有確實勸阻她的話…

61
00:04:05,914 --> 00:04:07,595
對不起

62
00:04:10,973 --> 00:04:12,534
結衣小姐

63
00:04:17,164 --> 00:04:19,574
請問…

64
00:04:19,575 --> 00:04:21,230
妳還好嗎？

65
00:04:24,831 --> 00:04:30,150
我應該阻止矛美
進行這次對打練習才對

66
00:04:31,853 --> 00:04:34,228
是我當訓練員失職了

67
00:04:37,802 --> 00:04:41,772
我對拳擊並不是很了解

68
00:04:41,773 --> 00:04:44,278
但是我認為結衣小姐
是很傑出的訓練員

69
00:04:45,045 --> 00:04:50,156
能夠為別人煩惱 為別人生氣
是個很了不起的才能

70
00:04:51,553 --> 00:04:53,793
我很尊敬妳

71
00:04:57,106 --> 00:04:59,334
大葉先生真的是個大好人耶

72
00:04:59,335 --> 00:05:03,223
不…我才不是好人

73
00:05:05,219 --> 00:05:06,586
只是個無趣的人而已

74
00:05:06,587 --> 00:05:09,677
不…真的是個非常好的人

75
00:05:10,662 --> 00:05:13,259
而且…

76
00:05:13,260 --> 00:05:16,053
也有一點有趣

77
00:05:23,310 --> 00:05:24,785
好久不見

78
00:05:25,327 --> 00:05:27,155
志乃…

79
00:05:28,756 --> 00:05:32,720
我早說過了吧
你有天一定會有報應

80
00:05:33,868 --> 00:05:39,221
雖然我是覺得沒必要做到這種地步

81
00:05:39,222 --> 00:05:43,278
但是有人告訴我既然要做
就要把你逼到絕路才行

82
00:05:48,008 --> 00:05:52,553
是你的室友 相澤跟我說的

83
00:06:00,329 --> 00:06:02,997
妳說悟？

84
00:06:02,998 --> 00:06:07,376
看來我好像是真心喜歡海里的樣子

85
00:06:08,482 --> 00:06:10,443
所以…

86
00:06:10,444 --> 00:06:12,060
對不起

87
00:06:55,572 --> 00:06:59,365
《好想把那個人渣狠揍一頓》

88
00:06:59,998 --> 00:07:03,064
佐藤小姐…

89
00:07:03,065 --> 00:07:04,594
去通知醫生過來

90
00:07:08,912 --> 00:07:10,498
看起來沒問題

91
00:07:10,499 --> 00:07:12,034
謝謝醫生

92
00:07:12,035 --> 00:07:13,736
姊姊太好了呢

93
00:07:14,603 --> 00:07:19,305
之後要重新檢查腦部
還有會疼痛的腳踝

94
00:07:19,306 --> 00:07:20,950
麻煩醫生了

95
00:07:20,951 --> 00:07:22,462
麻煩你了

96
00:07:22,463 --> 00:07:24,297
矛美

97
00:07:26,041 --> 00:07:28,177
美美

98
00:07:29,043 --> 00:07:31,612
還好嗎？

99
00:07:31,613 --> 00:07:33,313
已經沒事了

100
00:07:33,314 --> 00:07:35,317
腳呢？還會痛嗎？

101
00:07:35,958 --> 00:07:38,160
還有一點 不過很快就會好了

102
00:07:38,161 --> 00:07:40,176
這樣又能繼續打拳擊了呢

103
00:07:41,016 --> 00:07:43,250
我說…

104
00:07:43,251 --> 00:07:45,743
應該可以別練了吧

105
00:07:48,137 --> 00:07:51,034
我覺得妳已經努力夠了

106
00:07:51,035 --> 00:07:53,203
沒事啦

107
00:07:53,204 --> 00:07:54,615
只要一週很快就能痊癒了

108
00:07:54,616 --> 00:07:56,221
矛美呢？

109
00:07:59,694 --> 00:08:01,425
矛美不會怕嗎？

110
00:08:04,983 --> 00:08:06,768
我很害怕

111
00:08:07,903 --> 00:08:11,618
看到女兒挨揍

112
00:08:12,719 --> 00:08:14,774
我果然還是覺得很害怕

113
00:08:17,432 --> 00:08:19,822
奶奶妳還好嗎？

114
00:08:21,906 --> 00:08:23,526
我沒事

115
00:08:26,460 --> 00:08:27,393
謝謝

116
00:08:27,394 --> 00:08:29,372
美美該去上學了吧

117
00:08:29,373 --> 00:08:31,709
-奶奶送妳去學校
-拜拜

118
00:08:31,710 --> 00:08:33,187
拜拜

119
00:08:33,188 --> 00:08:35,593
好了 我們出發吧

120
00:08:40,668 --> 00:08:43,084
我也反對

121
00:08:46,910 --> 00:08:49,612
姊姊對不起 我沒辦法支持妳

122
00:08:51,643 --> 00:08:58,600
可是看到媽聽到姊姊倒下時
那個驚慌失措的表情

123
00:09:01,202 --> 00:09:03,037
我真的沒辦法

124
00:09:08,723 --> 00:09:14,112
看到孩子出事
當父母的是最心痛的

125
00:09:17,431 --> 00:09:20,828
雖然她是這樣的母親

126
00:09:20,829 --> 00:09:23,796
但是她果然還是很寶貝自己的女兒

127
00:09:31,052 --> 00:09:33,641
抱歉 害妳們擔心了

128
00:09:35,142 --> 00:09:36,428
（我家附近開了一間新的鬆餅店）
（要不要一起去吃？）

129
00:09:36,429 --> 00:09:37,662
（小悟？你很忙嗎？）

130
00:09:41,656 --> 00:09:43,703
我問你喔 你知道矛美怎麼了嗎？

131
00:09:43,704 --> 00:09:45,246
妳不知道嗎？

132
00:09:45,247 --> 00:09:48,823
聽說她在比賽時被打到失去意識
人被送進醫院了

133
00:09:48,824 --> 00:09:50,826
真假 所以矛美怎麼樣了？

134
00:09:50,827 --> 00:09:52,894
好像是腦震盪的樣子

135
00:09:52,895 --> 00:09:55,918
不過因為這樣害得我現在忙死了

136
00:09:55,919 --> 00:09:57,327
她沒事吧？

137
00:09:57,328 --> 00:09:59,499
好像在今天早上恢復意識了

138
00:09:59,500 --> 00:10:01,859
格鬥技果然很可怕呢

139
00:10:07,042 --> 00:10:09,937
（我會在平常那個神社等妳）

140
00:10:24,132 --> 00:10:27,184
您撥的電話現在無法接聽

141
00:10:27,185 --> 00:10:28,633
請在嗶聲後…

142
00:10:57,598 --> 00:10:59,990
總算鬆一口氣了

143
00:10:59,991 --> 00:11:02,938
不過希望她不是在逞強

144
00:11:05,311 --> 00:11:08,367
挨下那種反擊拳
直接被打到昏過去

145
00:11:08,368 --> 00:11:10,806
通常絕對會留下陰霾

146
00:11:10,807 --> 00:11:15,383
更何況佐藤小姐
才剛開始打拳擊不久

147
00:11:16,490 --> 00:11:21,722
我也看過好幾個被打到腦震盪
最後不敢回到擂台上的拳擊手

148
00:11:23,077 --> 00:11:24,399
我說結衣

149
00:11:25,866 --> 00:11:29,036
妳要仔細注意佐藤小姐喔

150
00:11:29,037 --> 00:11:30,318
是

151
00:11:33,267 --> 00:11:36,835
請問知道相澤在哪裡嗎？

152
00:11:36,836 --> 00:11:38,264
-悟嗎？
-對

153
00:11:38,265 --> 00:11:40,639
我最近都沒看到他

154
00:11:40,640 --> 00:11:42,352
你們知道嗎？

155
00:11:42,354 --> 00:11:43,804
我不知道

156
00:11:43,805 --> 00:11:45,467
這樣嗎

157
00:11:45,468 --> 00:11:46,983
謝謝

158
00:11:54,922 --> 00:11:57,484
對不起 我們還在準備中…

159
00:12:01,640 --> 00:12:03,105
明美 真的很對不起

160
00:12:03,106 --> 00:12:06,172
就說別道歉了

161
00:12:06,173 --> 00:12:09,863
下次又道歉的話 要罰錢喔

162
00:12:17,288 --> 00:12:19,504
仔細想想

163
00:12:20,765 --> 00:12:27,073
這次是矛美第一次
自己主動說想要做什麼

164
00:12:28,088 --> 00:12:35,545
鞘美以前動不動就會說
想跟朋友一起學跳舞鋼琴什麼的

165
00:12:36,306 --> 00:12:40,611
不過矛美就從來沒有
跟我講過這種話

166
00:12:40,612 --> 00:12:44,825
雖然也可能只是我們家
生活比較吃緊

167
00:12:44,826 --> 00:12:47,805
她在顧慮而已

168
00:12:50,955 --> 00:12:53,791
所以啊

169
00:12:53,792 --> 00:12:58,039
看到這個孩子
這麼熱衷投入拳擊的樣子

170
00:13:00,150 --> 00:13:04,867
我覺得想要為她加油打氣

171
00:13:06,772 --> 00:13:09,107
雖然是這麼想的…

172
00:13:25,790 --> 00:13:27,693
小成 對不起

173
00:13:30,361 --> 00:13:33,223
我果然還是反對她打拳擊

174
00:13:40,272 --> 00:13:42,042
很害怕吧

175
00:13:43,185 --> 00:13:45,133
會這麼想是很正常的

176
00:13:46,059 --> 00:13:47,478
對不起

177
00:13:48,025 --> 00:13:51,088
-道歉不是要罰錢嗎？
-對喔

178
00:13:51,089 --> 00:13:52,524
對

179
00:13:56,254 --> 00:13:59,876
要不要繼續 做決定的是她本人

180
00:13:59,877 --> 00:14:04,154
不過我也是當父母的

181
00:14:04,155 --> 00:14:07,161
明美的心情我能感同身受

182
00:14:09,434 --> 00:14:11,492
要怎麼辦就交給妳判斷吧

183
00:14:28,620 --> 00:14:33,074
沒問題…

184
00:14:37,296 --> 00:14:38,970
抱歉

185
00:15:13,335 --> 00:15:15,016
這位小哥怎麼了嗎？

186
00:15:17,808 --> 00:15:19,580
對拳擊有興趣嗎？

187
00:15:25,776 --> 00:15:29,947
我接到運動攝影大獎事務局的聯絡

188
00:15:29,948 --> 00:15:34,809
聽說他們決定要把新人獎
頒給海里拍的照片

189
00:15:34,810 --> 00:15:36,954
-海里恭喜你
-恭喜

190
00:15:36,955 --> 00:15:38,788
海里很厲害耶

191
00:15:38,789 --> 00:15:41,636
恭喜 太好了呢

192
00:15:42,482 --> 00:15:45,961
-謝謝
-恭喜…

193
00:15:45,962 --> 00:15:47,748
謝謝

194
00:15:49,433 --> 00:15:52,608
這下你也會變成搶手攝影師了

195
00:15:53,438 --> 00:15:57,109
我很期待頒獎典禮喔

196
00:15:58,328 --> 00:15:59,739
是

197
00:16:07,863 --> 00:16:09,143
喂

198
00:16:09,908 --> 00:16:11,876
矛妹 妳還好嗎？

199
00:16:11,877 --> 00:16:14,033
是 我完全沒問題

200
00:16:14,034 --> 00:16:15,581
現在精神好得很

201
00:16:16,460 --> 00:16:18,676
抱歉 我沒能去醫院探望妳

202
00:16:18,677 --> 00:16:20,431
不會

203
00:16:20,432 --> 00:16:22,649
我才是

204
00:16:22,650 --> 00:16:25,515
不能去赴約 很對不起

205
00:16:25,516 --> 00:16:28,439
傷勢怎麼樣？沒事嗎？

206
00:16:28,440 --> 00:16:29,913
沒事

207
00:16:30,782 --> 00:16:34,567
醫生也說差不多一週就能痊癒

208
00:16:35,781 --> 00:16:37,306
是嗎

209
00:16:38,636 --> 00:16:42,280
矛妹 我成功囉

210
00:16:44,512 --> 00:16:47,040
攝影大獎的新人獎
決定要頒獎給我了

211
00:16:49,197 --> 00:16:51,929
好厲害 很厲害耶

212
00:16:51,930 --> 00:16:53,735
恭喜你

213
00:16:57,349 --> 00:16:59,251
謝謝

214
00:17:00,637 --> 00:17:02,668
我好為你開心

215
00:17:04,402 --> 00:17:07,757
真的太好了

216
00:17:09,281 --> 00:17:12,207
等到頒獎典禮結束 我會去找妳的

217
00:17:14,366 --> 00:17:15,877
好

218
00:17:17,262 --> 00:17:18,838
我會等你

219
00:17:20,195 --> 00:17:21,807
那就這樣

220
00:17:27,044 --> 00:17:29,844
（悟 你在哪裡？）

221
00:17:36,124 --> 00:17:37,837
打擾了

222
00:17:37,838 --> 00:17:39,576
大葉先生

223
00:17:39,577 --> 00:17:42,580
佐藤 妳沒事吧？

224
00:17:42,581 --> 00:17:44,664
我沒事

225
00:17:44,665 --> 00:17:48,769
真的很抱歉 給你添麻煩了

226
00:17:48,770 --> 00:17:50,744
昨天你也有來吧？

227
00:17:50,745 --> 00:17:52,848
我快擔心死了

228
00:17:52,849 --> 00:17:54,928
我已經沒事了

229
00:17:54,929 --> 00:17:56,476
那就好

230
00:17:57,843 --> 00:17:59,884
我買了這個當作探視的禮物

231
00:17:59,885 --> 00:18:01,161
年輪蛋糕

232
00:18:01,162 --> 00:18:03,337
還有這個 等我一下喔

233
00:18:04,256 --> 00:18:07,781
我想這個可以買來給妳玩

234
00:18:07,782 --> 00:18:09,490
也有蘋果

235
00:18:09,491 --> 00:18:11,580
我還買了益智環

236
00:18:11,581 --> 00:18:14,324
原來益智環有這麼多種
我給自己買了一個

237
00:18:15,034 --> 00:18:17,086
-帶了這麼多東西
-還有這個

238
00:18:17,862 --> 00:18:19,725
也有這個

239
00:18:20,534 --> 00:18:23,337
另外也買了數獨

240
00:18:23,338 --> 00:18:26,247
-大葉先生
-妳別擔心工作的事喔

241
00:18:26,248 --> 00:18:28,431
需要勞動的工作可以交給小島

242
00:18:28,432 --> 00:18:29,877
也有倉持課長在嘛

243
00:18:29,878 --> 00:18:31,641
影印什麼的都叫他幫忙就好了

244
00:18:32,747 --> 00:18:36,238
叫課長幫忙影印太超過了

245
00:18:37,182 --> 00:18:38,932
是嗎

246
00:18:40,468 --> 00:18:42,523
-這麼說也是
-對

247
00:18:47,087 --> 00:18:49,478
佐藤還是要露出笑容比較好

248
00:18:50,091 --> 00:18:53,393
要不然連我都會提不起精神

249
00:18:55,736 --> 00:18:58,400
對了 要不要吃蘋果？

250
00:18:59,466 --> 00:19:00,937
不 那個…

251
00:19:00,938 --> 00:19:03,721
生病的時候就是要吃這個

252
00:19:04,931 --> 00:19:07,934
我不是生病 可以正常吃東西

253
00:19:07,935 --> 00:19:12,051
可是待在醫院
總是會覺得意志消沉吧

254
00:19:12,052 --> 00:19:13,947
為了讓妳可以提起精神

255
00:19:16,343 --> 00:19:18,234
大葉先生 那個…

256
00:19:18,235 --> 00:19:19,281
對了

257
00:19:19,282 --> 00:19:22,675
等妳出院以後
就去吃頓飯慶祝妳痊癒吧

258
00:19:22,676 --> 00:19:24,730
要我請妳吃什麼都可以喔

259
00:19:24,731 --> 00:19:28,054
不過既然要出去的話
乾脆順便兜風去遠一點的地方好了

260
00:19:28,055 --> 00:19:31,015
妳想去哪裡我都會帶妳去

261
00:19:34,488 --> 00:19:36,425
大葉先生

262
00:19:38,425 --> 00:19:40,669
我不能去

263
00:19:46,859 --> 00:19:49,311
我不能再繼續依賴著你了

264
00:19:51,712 --> 00:19:54,952
一直以來…

265
00:19:54,953 --> 00:19:57,946
我害你操了好多心 真的很抱歉

266
00:19:59,954 --> 00:20:02,423
然後也很謝謝你

267
00:20:03,457 --> 00:20:13,624
除此之外大葉先生
也幫過我數不盡的忙

268
00:20:16,069 --> 00:20:18,141
可是…

269
00:20:19,920 --> 00:20:22,196
我還是…

270
00:20:24,806 --> 00:20:30,617
我沒辦法…

271
00:20:30,618 --> 00:20:32,926
和大葉先生交往

272
00:20:44,748 --> 00:20:46,604
對不起

273
00:20:55,007 --> 00:20:57,073
好

274
00:21:00,427 --> 00:21:02,523
結束了

275
00:21:07,306 --> 00:21:09,850
清爽多了

276
00:21:13,940 --> 00:21:15,982
我覺得心情清爽多了

277
00:21:17,038 --> 00:21:19,181
大葉先生

278
00:21:20,394 --> 00:21:22,553
我啊

279
00:21:22,554 --> 00:21:27,346
從以前就一直很喜歡佐藤

280
00:21:27,347 --> 00:21:33,199
在妳決定結婚的更早之前
就喜歡妳了

281
00:21:35,429 --> 00:21:37,659
我卻說不出口

282
00:21:39,005 --> 00:21:41,494
連試著去挑戰看看都沒有

283
00:21:43,984 --> 00:21:47,554
不過這次我確實說出口了

284
00:21:48,855 --> 00:21:50,910
所以沒關係

285
00:21:53,200 --> 00:21:55,274
佐藤

286
00:21:56,750 --> 00:21:58,905
謝謝妳

287
00:22:08,961 --> 00:22:11,394
咦 大葉先生？

288
00:22:13,373 --> 00:22:14,910
結衣小姐

289
00:22:20,531 --> 00:22:22,613
怎麼了嗎？

290
00:22:28,875 --> 00:22:30,508
我被甩了

291
00:22:31,211 --> 00:22:35,029
徹底輸了 完全被KO擊倒了

292
00:22:42,622 --> 00:22:45,681
要不要去吃點好吃的呢？

293
00:22:45,682 --> 00:22:47,459
我請客

294
00:22:48,662 --> 00:22:52,478
喜歡吃什麼都儘管說
我會陪你去的

295
00:22:52,479 --> 00:22:56,997
不過太貴的可能就不太行了

296
00:23:05,364 --> 00:23:07,495
那這樣…

297
00:23:07,496 --> 00:23:09,894
我有事情想拜託妳

298
00:23:10,663 --> 00:23:12,292
是

299
00:23:13,727 --> 00:23:15,988
下次…

300
00:23:15,989 --> 00:23:18,488
我想打沙包試試看

301
00:23:19,258 --> 00:23:22,156
狂揍一頓之後能讓心情變舒暢吧

302
00:23:25,780 --> 00:23:27,915
對

303
00:23:27,916 --> 00:23:29,984
能讓你振奮精神喔

304
00:23:46,668 --> 00:23:51,784
接著要來公布本年度的新人獎得主

305
00:23:51,785 --> 00:23:54,188
攝影大獎2024

306
00:23:54,189 --> 00:23:56,624
獲頒新人獎的是

307
00:23:56,625 --> 00:23:58,527
葛谷海里先生

308
00:24:04,791 --> 00:24:06,978
-恭喜你
-謝謝

309
00:24:37,106 --> 00:24:39,219
拜託你告訴我

310
00:24:39,220 --> 00:24:41,496
你的目的到底是什麼？

311
00:24:44,547 --> 00:24:47,125
我也聽志乃說了

312
00:24:47,126 --> 00:24:51,102
在工作現場
放奇怪謠言的人就是你吧

313
00:24:55,297 --> 00:24:57,564
全部都是你不好

314
00:25:04,253 --> 00:25:06,756
因為你是個殺人兇手

315
00:25:10,727 --> 00:25:13,029
你用你那雙手…

316
00:25:15,232 --> 00:25:18,098
奪走了我最珍惜的人

317
00:25:26,002 --> 00:25:29,135
你殺了我大哥

318
00:25:31,107 --> 00:25:32,591
我…

319
00:25:33,801 --> 00:25:36,470
是平山大地的弟弟

320
00:25:44,987 --> 00:25:46,306
好吃

321
00:25:49,944 --> 00:25:51,397
悟

322
00:25:52,955 --> 00:25:54,903
你還好嗎？

323
00:25:56,358 --> 00:26:00,029
像是在學校有沒有怎樣啊

324
00:26:00,030 --> 00:26:02,312
有什麼事的話要跟我說喔

325
00:26:02,313 --> 00:26:03,986
我沒事啦

326
00:26:03,987 --> 00:26:06,050
與其擔心我 不如擔心你自己吧

327
00:26:06,822 --> 00:26:08,334
告訴你

328
00:26:08,335 --> 00:26:12,004
我可是會贏好幾場比賽
絕對會變得超級有錢

329
00:26:12,909 --> 00:26:14,327
我會拭目以待的

330
00:26:14,328 --> 00:26:16,055
到時候我買100個炒麵麵包給你

331
00:26:16,056 --> 00:26:18,481
我才吃不了這麼多

332
00:26:19,580 --> 00:26:21,100
對了

333
00:26:27,570 --> 00:26:29,315
會來看我下次比賽吧？

334
00:26:29,316 --> 00:26:30,646
我要去

335
00:26:31,614 --> 00:26:34,676
對手是個很強的人
不過我跟他是好朋友

336
00:26:35,492 --> 00:26:38,482
我自己也很期待這場比賽

337
00:26:40,634 --> 00:26:42,701
打得贏嗎？

338
00:26:42,702 --> 00:26:45,003
很難說耶

339
00:26:45,534 --> 00:26:47,134
不過啊

340
00:26:49,279 --> 00:26:51,434
我有這個

341
00:26:51,435 --> 00:26:53,441
是你以前送給我的

342
00:26:53,442 --> 00:26:55,707
這個你是要留多久啊 丟掉了啦

343
00:26:55,708 --> 00:26:58,044
才不要 這是我的護身符…

344
00:26:58,045 --> 00:26:59,993
-丟掉啦…
-你好重…

345
00:27:04,908 --> 00:27:06,524
所以…

346
00:27:07,597 --> 00:27:11,268
我也要傷害你最珍惜的人

347
00:27:14,091 --> 00:27:16,898
難不成…

348
00:27:16,899 --> 00:27:19,568
給矛妹的對手動手腳的人

349
00:27:19,569 --> 00:27:21,369
也是你嗎？

350
00:27:23,212 --> 00:27:25,128
總算發現了嗎

351
00:27:31,052 --> 00:27:33,855
老爸 你在做什麼？

352
00:27:35,732 --> 00:27:39,773
我要把保險申請資料
帶去矛美住院的醫院

353
00:27:39,774 --> 00:27:43,278
放去哪裡了？奇怪？

354
00:27:46,148 --> 00:27:49,061
我們爸媽離婚以後

355
00:27:49,062 --> 00:27:51,325
我被老爸帶走了

356
00:27:53,736 --> 00:27:57,306
和大哥還有我媽

357
00:27:57,307 --> 00:28:00,316
3個人一起生活一直是我的夢想

358
00:28:01,890 --> 00:28:04,886
我們原本說好有天要一起生活

359
00:28:07,690 --> 00:28:09,417
但是…

360
00:28:10,658 --> 00:28:12,594
已經無法實現了

361
00:28:19,652 --> 00:28:20,958
左拳

362
00:28:27,470 --> 00:28:28,893
-擊倒
-大哥

363
00:28:28,894 --> 00:28:31,525
很好…站起來…

364
00:28:43,069 --> 00:28:45,202
-怎麼了？
-醫生

365
00:28:45,203 --> 00:28:47,510
擔架 快點拿來

366
00:28:47,511 --> 00:28:48,337
預備…

367
00:28:48,338 --> 00:28:50,695
救護車 快去叫救護車

368
00:29:03,799 --> 00:29:07,490
只有你自己悠悠哉哉的幸福活著

369
00:29:07,491 --> 00:29:09,180
笑得這麼開心

370
00:29:11,267 --> 00:29:13,903
這種事是能被容許的嗎

371
00:29:15,604 --> 00:29:17,700
你這輩子都要給我記住

372
00:29:18,828 --> 00:29:21,330
給我受傷一輩子

373
00:29:22,765 --> 00:29:25,434
一輩子都不准忘記

374
00:29:27,049 --> 00:29:29,784
一輩子都要受苦

375
00:29:31,974 --> 00:29:33,794
是朝倉先生

376
00:29:33,795 --> 00:29:35,014
我抱著這種想法

377
00:29:35,015 --> 00:29:37,276
喂 辛苦了

378
00:29:37,277 --> 00:29:39,928
-好 沒問題
-一直在觀察你

379
00:29:39,929 --> 00:29:41,519
是…

380
00:29:48,632 --> 00:29:50,621
但是…

381
00:29:51,456 --> 00:29:53,625
沒有湯匙

382
00:29:54,452 --> 00:29:55,846
在這裡

383
00:29:55,847 --> 00:29:57,854
-那個是什麼
-有湯匙啦

384
00:29:59,067 --> 00:30:00,736
好吃

385
00:30:02,318 --> 00:30:04,742
-回到基本款
-Yeah

386
00:30:04,743 --> 00:30:05,897
Yeah...

387
00:30:05,898 --> 00:30:07,383
海里哥 你看過這個嗎？

388
00:30:08,117 --> 00:30:09,985
這個我也會

389
00:30:09,986 --> 00:30:12,933
悟 你現在在哪裡？

390
00:30:12,934 --> 00:30:15,721
別偷懶啊

391
00:30:15,722 --> 00:30:16,854
我才沒有偷懶

392
00:30:16,855 --> 00:30:18,310
-做事喔
-你才去做事

393
00:30:18,311 --> 00:30:20,170
你也還沒弄完啊

394
00:30:20,171 --> 00:30:22,343
-你自己看 我有好好做
-請快點動手

395
00:30:26,455 --> 00:30:28,370
有夠火大的

396
00:30:28,371 --> 00:30:31,449
-等等 真的很煩耶
-閃電

397
00:30:56,319 --> 00:30:59,885
老是在做傷害自己的事情

398
00:31:01,143 --> 00:31:04,814
原本麻木不仁 只是個人渣的你

399
00:31:07,444 --> 00:31:09,418
改變了

400
00:31:11,840 --> 00:31:13,658
開始往前走了

401
00:31:17,307 --> 00:31:20,648
自己自以為得到了原諒

402
00:31:22,925 --> 00:31:25,087
開始大談夢想

403
00:31:29,899 --> 00:31:34,456
只有你自己快樂重新過人生

404
00:31:34,457 --> 00:31:36,939
這樣太奇怪了吧

405
00:31:38,566 --> 00:31:41,600
奇怪到都讓人忍不住想笑了

406
00:31:56,177 --> 00:31:58,496
為什麼是大哥

407
00:32:03,525 --> 00:32:06,483
為什麼大哥非死不可

408
00:32:27,002 --> 00:32:29,854
只要你消失就全部都沒事了

409
00:32:41,630 --> 00:32:44,085
你去死就好了

410
00:33:35,645 --> 00:33:38,039
-拜拜
-拜拜

411
00:35:04,993 --> 00:35:06,452
你看這個

412
00:35:06,453 --> 00:35:07,748
裝好了嗎？

413
00:35:34,843 --> 00:35:37,610
羽根木

414
00:37:10,005 --> 00:37:11,609
海里

415
00:37:21,437 --> 00:37:23,625
跟我來一下

416
00:37:30,065 --> 00:37:34,956
最近我常常會回想起來

417
00:37:34,957 --> 00:37:39,073
大地把你帶來拳館

418
00:37:39,074 --> 00:37:43,017
聽到你說想打拳擊那時候
我真的很高興

419
00:37:47,162 --> 00:37:49,223
大地的弟弟來過拳館了

420
00:38:05,461 --> 00:38:09,945
他把大地的遺物全部領走了

421
00:38:21,691 --> 00:38:23,246
海里

422
00:38:24,339 --> 00:38:26,318
拜託你好好正視自己

423
00:38:29,157 --> 00:38:33,443
你的人生不是為了別人而活的人生

424
00:38:34,262 --> 00:38:38,341
你想去哪裡 想回到哪裡

425
00:38:38,342 --> 00:38:40,054
你都可以自己自由決定

426
00:38:41,544 --> 00:38:46,743
你只要去活自己的人生就好

427
00:38:49,125 --> 00:38:51,511
只要這樣就好了

428
00:38:52,780 --> 00:38:56,358
這種事情是不能被容許的

429
00:39:05,741 --> 00:39:12,516
即便你無法饒恕自己或是某人

430
00:39:15,230 --> 00:39:17,846
終究都還是得往前走才行

431
00:39:18,928 --> 00:39:21,560
還是得站起來才行

432
00:39:27,102 --> 00:39:29,100
我辦不到

433
00:39:30,392 --> 00:39:31,863
海里

434
00:39:33,822 --> 00:39:35,646
海里

435
00:40:12,330 --> 00:40:14,455
葛谷先生

436
00:40:15,546 --> 00:40:17,348
發生什麼事了嗎？

437
00:40:20,784 --> 00:40:22,145
大葉先生

438
00:40:24,562 --> 00:40:28,433
矛妹就拜託你了

439
00:40:32,642 --> 00:40:34,652
這是什麼意思？

440
00:40:36,066 --> 00:40:39,403
佐藤在等你耶

441
00:40:39,404 --> 00:40:42,140
你又想這樣逃避去別的地方了嗎？

442
00:40:43,027 --> 00:40:45,329
我被佐藤甩了

443
00:40:45,330 --> 00:40:47,759
雖然我覺得自己的心意不會輸給你

444
00:40:47,760 --> 00:40:51,004
不過說到佐藤的事情
我認為自己一定比你更了解她

445
00:40:51,005 --> 00:40:53,112
他到底是個多正經的人

446
00:40:54,078 --> 00:40:56,795
凡事都認真以待 總是很能忍耐

447
00:40:56,796 --> 00:41:00,263
有時候會得意忘形
也喜歡吃巧克力

448
00:41:01,578 --> 00:41:04,709
我也知道她到底有多喜歡葛谷先生

449
00:41:06,043 --> 00:41:07,923
憑我是不行的

450
00:41:40,758 --> 00:41:42,218
矛妹

451
00:41:54,498 --> 00:41:56,032
矛妹？

452
00:41:57,735 --> 00:41:59,626
你太慢了

453
00:42:00,891 --> 00:42:02,681
抱歉

454
00:42:03,799 --> 00:42:05,554
腳還好嗎？

455
00:42:06,676 --> 00:42:08,770
只是扭傷而已

456
00:42:08,771 --> 00:42:10,632
很快就會好起來了

457
00:42:10,633 --> 00:42:12,805
別逞強比較好

458
00:42:12,806 --> 00:42:15,781
這種小傷沒問題啦

459
00:42:15,782 --> 00:42:18,058
在職業拳擊手的世界是很常見的

460
00:42:20,897 --> 00:42:22,907
才不常見

461
00:42:24,054 --> 00:42:29,693
最起碼我自己
從來沒被KO到失去意識

462
00:42:29,694 --> 00:42:31,575
是矛妹太差了

463
00:42:33,658 --> 00:42:40,096
我可要告訴你
我是跟很強的人對打耶

464
00:42:40,097 --> 00:42:42,148
明明就沒在現場看過

465
00:42:45,889 --> 00:42:48,558
真想看看呢

466
00:42:48,559 --> 00:42:50,645
矛妹的對打練習

467
00:42:53,584 --> 00:42:56,220
我會變得更強

468
00:42:56,221 --> 00:42:59,134
很快就會重新站上擂台的

469
00:43:04,234 --> 00:43:05,789
騙妳的

470
00:43:07,736 --> 00:43:11,485
我也曾經被打到昏過去

471
00:43:12,843 --> 00:43:14,929
很恐怖

472
00:43:16,307 --> 00:43:18,400
這種事誰不會害怕呢

473
00:43:20,130 --> 00:43:24,416
不管是打人或是被打都很可怕

474
00:43:26,903 --> 00:43:29,740
傷害別人或是受人傷害

475
00:43:31,901 --> 00:43:34,967
我就是敗給了這種恐懼
才從擂台逃走的

476
00:43:38,015 --> 00:43:40,118
不過矛妹沒問題

477
00:43:42,546 --> 00:43:44,599
矛妹不會有問題的

478
00:43:45,814 --> 00:43:47,992
不管幾次一定都能重新站起來

479
00:44:01,612 --> 00:44:03,991
我一直想把這個拿給妳

480
00:44:04,987 --> 00:44:06,461
是月亮

481
00:44:15,639 --> 00:44:21,074
從今以後它也會陪在妳身邊
永遠守護著妳

482
00:44:30,735 --> 00:44:32,751
謝謝

483
00:44:46,564 --> 00:44:48,827
矛妹

484
00:44:48,828 --> 00:44:50,060
是

485
00:44:52,395 --> 00:44:54,553
謝謝妳

486
00:45:06,410 --> 00:45:08,069
對不起

487
00:45:09,633 --> 00:45:11,601
海里先生？

488
00:45:14,239 --> 00:45:16,157
我走囉

489
00:45:21,905 --> 00:45:23,702
拜拜 矛妹

490
00:45:28,378 --> 00:45:29,946
海里先生？

491
00:45:34,871 --> 00:45:36,078
海里先生

492
00:46:15,430 --> 00:46:17,497
©TBS（Japan）

493
00:46:17,604 --> 00:46:18,662
（最終回）

494
00:46:18,663 --> 00:46:22,018
我絕對會在擂台上站到最後一刻

495
00:46:22,019 --> 00:46:24,587
請你來為我拍照

496
00:46:25,607 --> 00:46:27,080
我會等你

