﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
以下节目包含粗口及暴力场面

2
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
The following programme contains strong language and violent scenes.

3
00:00:16,000 --> 00:00:18,800
你是个艺术家 我的朋友

4
00:00:16,000 --> 00:00:18,800
You're an artist, my friend.

5
00:00:20,160 --> 00:00:22,479
3815米

6
00:00:20,160 --> 00:00:22,479
3,815 metres.

7
00:00:22,480 --> 00:00:23,999
即便是半程的距离

8
00:00:22,480 --> 00:00:23,999
You need military training

9
00:00:24,000 --> 00:00:26,039
你也需要军事训练才能做到

10
00:00:24,000 --> 00:00:26,039
to make a shot at even half that distance.

11
00:00:26,040 --> 00:00:27,759
有个人 亚历山大·杜根

12
00:00:26,040 --> 00:00:27,759
There is one guy. Alexander Duggan

13
00:00:27,760 --> 00:00:29,999
他是个杰出的狙击手

14
00:00:27,760 --> 00:00:29,999
was an outstanding sniper.

15
00:00:30,000 --> 00:00:31,839
但他已经死了

16
00:00:30,000 --> 00:00:31,839
But he's dead.

17
00:00:31,840 --> 00:00:34,399
他去了阿富汗 整个部队全军覆没

18
00:00:31,840 --> 00:00:34,399
He went to Afghanistan. The entire unit was wiped out.

19
00:00:34,400 --> 00:00:36,320
但没有找到尸体

20
00:00:34,400 --> 00:00:36,320
But there was no body.

21
00:00:39,040 --> 00:00:40,559
事情有些不对劲

22
00:00:39,040 --> 00:00:40,559
Something's not right.

23
00:00:40,560 --> 00:00:43,479
所以 伊莎贝尔告诉我你想查看一个STRAP 2文件

24
00:00:40,560 --> 00:00:43,479
So, Isabel tells me you want to have a look at a STRAP 2 file,

25
00:00:43,480 --> 00:00:46,759
因为你觉得这能- 帮助你找到豺狼？- 是的

26
00:00:43,480 --> 00:00:46,759
because you think it'll - help you find the Jackal? - Yes.

27
00:00:46,760 --> 00:00:48,279
我会拿到那个文件 奥西

28
00:00:46,760 --> 00:00:48,279
I'll take the file, Osi.

29
00:00:48,280 --> 00:00:50,199
这边请 哈克罗先生

30
00:00:48,280 --> 00:00:50,199
This way, Mr. Halcrow.

31
00:00:50,200 --> 00:00:53,519
- 我们需要谈谈 - 这是一场彻底的内鬼追查

32
00:00:50,200 --> 00:00:53,519
We need to talk. It a full blown mole hunt.

33
00:00:53,520 --> 00:00:56,279
我不想她在这里 保罗 没人试图跟你说话

34
00:00:53,520 --> 00:00:56,279
I don't want her here, Paul. No one's trying to speak to you.

35
00:00:56,280 --> 00:00:59,039
我只是想跟我丈夫说话……拜托 回屋里去 好吗？

36
00:00:56,280 --> 00:00:59,039
I'm trying to talk to my husband... Please, just go back inside, yeah.

37
00:00:59,040 --> 00:01:00,559
你回家吗？

38
00:00:59,040 --> 00:01:00,559
Are you coming home?

39
00:01:00,560 --> 00:01:03,399
还是你要留在这里陪你该死的前妻？

40
00:01:00,560 --> 00:01:03,399
Or are you staying here with your fucking ex-wife?

41
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
去你的 你这个暴君！

42
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
Fuck you, you tyrant!

43
00:01:06,280 --> 00:01:09,599
塔林是我们唯一的机会 但他错过了

44
00:01:06,280 --> 00:01:09,599
Tallinn was our one chance and he missed.

45
00:01:09,600 --> 00:01:12,679
UDC想让世界知道……

46
00:01:09,600 --> 00:01:12,679
UDC wants the world to know...

47
00:01:12,680 --> 00:01:15,239
河流将会继续流动

48
00:01:12,680 --> 00:01:15,239
that River will flow.

49
00:01:17,440 --> 00:01:18,759
你明天来吗？是的

50
00:01:17,440 --> 00:01:18,759
Are you coming tomorrow? Yes.

51
00:01:39,680 --> 00:01:41,759
安全小组Bravo

52
00:01:39,680 --> 00:01:41,759
Security team Bravo

53
00:01:41,760 --> 00:01:43,959
现在已经控制目标船只

54
00:01:41,760 --> 00:01:43,959
now has control of subject vessel

55
00:01:43,960 --> 00:01:46,040
并正在船上进行搜查 收到

56
00:01:43,960 --> 00:01:46,040
and conducting onboard search. Copy.

57
00:01:51,160 --> 00:01:53,559
安全小组Delta为Bravo搜索小组提供掩护

58
00:01:51,160 --> 00:01:53,559
Security team Delta providing overwatch

59
00:01:53,560 --> 00:01:55,400
收到

60
00:01:53,560 --> 00:01:55,400
to Bravo search team.

61
00:02:19,400 --> 00:02:22,639
- 运送船到了 一切正常 - 继续

62
00:02:19,400 --> 00:02:22,639
Delivery boat's here. All clear. Proceed.

63
00:02:33,960 --> 00:02:35,999
发生了什么？

64
00:02:33,960 --> 00:02:35,999
What happened?

65
00:02:36,000 --> 00:02:37,200
早安

66
00:02:36,000 --> 00:02:37,200
Morning.

67
00:02:38,920 --> 00:02:42,199
你知道 对他们来说 你就是开了一枪却没中

68
00:02:38,920 --> 00:02:42,199
You know, as far as they're concerned, you had a shot and you missed.

69
00:02:42,200 --> 00:02:43,640
这就是他们关心的全部

70
00:02:42,200 --> 00:02:43,640
That's all they care about.

71
00:02:45,000 --> 00:02:47,799
河流计划将在48小时内启动

72
00:02:45,000 --> 00:02:47,799
River launches in 48 hours.

73
00:02:47,800 --> 00:02:50,719
这对你来说完全不重要吗？

74
00:02:47,800 --> 00:02:50,719
Does that concern you at all?

75
00:02:50,720 --> 00:02:52,879
因为它应该重要

76
00:02:50,720 --> 00:02:52,879
Because it should.

77
00:02:54,840 --> 00:02:56,880
我不是来度假的

78
00:02:54,840 --> 00:02:56,880
I'm not here on holiday.

79
00:04:33,440 --> 00:04:34,839
当我还是个小男孩时

80
00:04:33,440 --> 00:04:34,839
When I was a little boy,

81
00:04:34,840 --> 00:04:37,079
我的祖母 我母亲的母亲

82
00:04:34,840 --> 00:04:37,079
my grandmother, my mum's mother,

83
00:04:37,080 --> 00:04:38,719
来自希伯伦

84
00:04:37,080 --> 00:04:38,719
from Hebron,

85
00:04:38,720 --> 00:04:41,279
告诉我 有一条细微的界线

86
00:04:38,720 --> 00:04:41,279
told me there's a fine line

87
00:04:41,280 --> 00:04:43,599
介于被尊敬

88
00:04:41,280 --> 00:04:43,599
between being revered

89
00:04:43,600 --> 00:04:45,879
和被唾弃之间

90
00:04:43,600 --> 00:04:45,879
and being spat on.

91
00:04:45,880 --> 00:04:48,039
而现在我们站在这里

92
00:04:45,880 --> 00:04:48,039
And here we are,

93
00:04:48,040 --> 00:04:50,040
这是一个美好的日子……

94
00:04:48,040 --> 00:04:50,040
it's a beautiful day...

95
00:04:51,440 --> 00:04:53,240
没人朝我吐口水

96
00:04:51,440 --> 00:04:53,240
and no one's spitting on me.

97
00:04:54,320 --> 00:04:55,799
他们只是想杀了我

98
00:04:54,320 --> 00:04:55,799
They're just trying to kill me.

99
00:04:55,800 --> 00:04:59,040
他们可以试试 但他们永远做不到

100
00:04:55,800 --> 00:04:59,040
They can try, but they'll never do it.

101
00:05:01,400 --> 00:05:02,719
但是……

102
00:05:01,400 --> 00:05:02,719
But...

103
00:05:02,720 --> 00:05:04,560
如果我没能活下来……

104
00:05:02,720 --> 00:05:04,560
if I don't make it...

105
00:05:07,360 --> 00:05:10,959
答应我……你会让河流计划实现

106
00:05:07,360 --> 00:05:10,959
promise me... you'll make River happen.

107
00:05:10,960 --> 00:05:14,279
乌勒 我可以答应 但我们都知道我会撒谎

108
00:05:10,960 --> 00:05:14,279
Ulle, I could promise, but we both know I'd be lying.

109
00:05:14,280 --> 00:05:16,120
董事会讨厌河流计划

110
00:05:14,280 --> 00:05:16,120
The board hates River.

111
00:05:17,240 --> 00:05:19,840
他们听你的话是因为害怕你

112
00:05:17,240 --> 00:05:19,840
They do what you want because they're afraid of you.

113
00:05:20,960 --> 00:05:22,239
你是说敬畏我

114
00:05:20,960 --> 00:05:22,239
You mean in awe of me.

115
00:05:22,240 --> 00:05:24,279
是的 这就是我的意思

116
00:05:22,240 --> 00:05:24,279
Yes, that's what I meant.

117
00:05:24,280 --> 00:05:25,840
他们并不敬畏我

118
00:05:24,280 --> 00:05:25,840
They're not in awe of me.

119
00:05:27,080 --> 00:05:31,119
所以 我想你只能继续活下去了 对吧？

120
00:05:27,080 --> 00:05:31,119
So, I suppose you'll just have to stay alive, won't you.

121
00:06:31,560 --> 00:06:33,960
鲍德温队长 感觉如何？

122
00:06:31,560 --> 00:06:33,960
Captain Baldwin, how you feeling?

123
00:06:35,320 --> 00:06:36,720
糟透了

124
00:06:35,320 --> 00:06:36,720
Fucking terrible.

125
00:06:38,120 --> 00:06:39,720
嗯

126
00:06:38,120 --> 00:06:39,720
Mm.

127
00:06:41,280 --> 00:06:43,280
肺癌……

128
00:06:41,280 --> 00:06:43,280
Lung cancer...

129
00:06:44,520 --> 00:06:47,320
是因为赫尔曼德的燃烧坑 对吧？

130
00:06:44,520 --> 00:06:47,320
from the burn pits in Helmand, is that right?

131
00:06:48,240 --> 00:06:50,440
你的八个士兵都在那里牺牲了 是吗？

132
00:06:48,240 --> 00:06:50,440
Eight of your men died there, didn't they?

133
00:06:51,800 --> 00:06:54,999
我为此深感抱歉

134
00:06:51,800 --> 00:06:54,999
I'm so sorry that happened.

135
00:06:55,000 --> 00:06:59,240
那对你来说一定是场地狱般的经历

136
00:06:55,000 --> 00:06:59,240
That must have been a hellish experience for you.

137
00:07:00,160 --> 00:07:04,120
你能告诉我关于亚历山大·杜根的事吗？

138
00:07:00,160 --> 00:07:04,120
What can you tell me about Alexander Duggan?

139
00:07:06,280 --> 00:07:08,479
你不是医生

140
00:07:06,280 --> 00:07:08,479
You're not a doctor.

141
00:07:08,480 --> 00:07:10,119
你是谁？

142
00:07:08,480 --> 00:07:10,119
Who are you?

143
00:07:10,120 --> 00:07:11,439
我来自六处

144
00:07:10,120 --> 00:07:11,439
I'm with Six.

145
00:07:11,440 --> 00:07:13,719
我需要问你一些

146
00:07:11,440 --> 00:07:13,719
I need to ask you some questions...

147
00:07:13,720 --> 00:07:15,759
关于赫尔曼德的事

148
00:07:13,720 --> 00:07:15,759
about what happened in Helmand.

149
00:07:15,760 --> 00:07:19,879
报告里都有 我想你该离开了

150
00:07:15,760 --> 00:07:19,879
It's all in the report. I think you should leave now.

151
00:07:19,880 --> 00:07:23,279
我不能 直到你回答我的问题为止

152
00:07:19,880 --> 00:07:23,279
I can't. Not until you've answered my questions.

153
00:07:23,280 --> 00:07:26,359
我不会跟军情六处说话 滚出去

154
00:07:23,280 --> 00:07:26,359
I'm not talking to MI6. Get out.

155
00:07:26,360 --> 00:07:29,479
我要护士

156
00:07:26,360 --> 00:07:29,479
I want the nurse.

157
00:07:29,480 --> 00:07:32,120
我要护士

158
00:07:29,480 --> 00:07:32,120
I want the nurse.

159
00:07:33,240 --> 00:07:36,079
当然 等我们聊完护士会来

160
00:07:33,240 --> 00:07:36,079
Of course. The nurse will come once we've had our chat.

161
00:07:36,080 --> 00:07:38,400
我需要更多的吗啡

162
00:07:36,080 --> 00:07:38,400
I need more morphine.

163
00:07:39,520 --> 00:07:42,080
那就快点说吧

164
00:07:39,520 --> 00:07:42,080
Then talk quickly.

165
00:08:11,600 --> 00:08:13,480
是吗？

166
00:08:11,600 --> 00:08:13,480
Yep?

167
00:08:15,280 --> 00:08:17,680
啊 进来 布兰卡

168
00:08:15,280 --> 00:08:17,680
Ah. Come in, Bianca.

169
00:08:20,000 --> 00:08:23,199
我试着养植物 但总是把它们弄死

170
00:08:20,000 --> 00:08:23,199
I've been trying to get into plants. But I keep killing everything.

171
00:08:23,200 --> 00:08:25,679
啊 确实是个难改的习惯

172
00:08:23,200 --> 00:08:25,679
Ah, tough habit to break.

173
00:08:25,680 --> 00:08:28,519
而且……无聊得要命

174
00:08:25,680 --> 00:08:28,519
Also... it's boring as fuck.

175
00:08:28,520 --> 00:08:32,439
我想向你汇报有关豺狼的调查

176
00:08:28,520 --> 00:08:32,439
I want to update you on the Jackal investigation.

177
00:08:32,440 --> 00:08:34,799
我找到了更多关于杜根的资料

178
00:08:32,440 --> 00:08:34,799
I have some more information on Duggan.

179
00:08:34,800 --> 00:08:36,839
显然 他是个独行侠

180
00:08:34,800 --> 00:08:36,839
Apparently, he was a loner.

181
00:08:36,840 --> 00:08:38,279
坐下吧

182
00:08:36,840 --> 00:08:38,279
Sit down.

183
00:08:38,280 --> 00:08:41,119
他唯一亲近的人是他的观察手

184
00:08:38,280 --> 00:08:41,119
The only person he was close with was his spotter,

185
00:08:41,120 --> 00:08:43,719
一个叫加里·科布的人

186
00:08:41,120 --> 00:08:43,719
a guy called Gary Cobb.

187
00:08:43,720 --> 00:08:45,719
所以 如果杜根还活着

188
00:08:43,720 --> 00:08:45,719
So if Duggan's alive,

189
00:08:45,720 --> 00:08:48,439
科布可能也活着

190
00:08:45,720 --> 00:08:48,439
it's possible that Cobb is alive, too.

191
00:08:48,440 --> 00:08:51,199
有可能 但不太可能 没有证据

192
00:08:48,440 --> 00:08:51,199
It's possible, but it's unlikely. There's no evidence.

193
00:08:51,200 --> 00:08:52,319
但这算是条线索

194
00:08:51,200 --> 00:08:52,319
But it's a lead.

195
00:08:52,320 --> 00:08:55,039
说是线索 不如说是个假设

196
00:08:52,320 --> 00:08:55,039
It's a theory more than a lead, let's be honest.

197
00:08:55,040 --> 00:08:57,560
好吧 我想验证这个假设 看能找到什么

198
00:08:55,040 --> 00:08:57,560
Well, I'd like to test that theory and see if I can find anything.

199
00:08:58,600 --> 00:09:01,039
恐怕那不可能

200
00:08:58,600 --> 00:09:01,039
I don't think that's going to be possible.

201
00:09:01,040 --> 00:09:02,760
为什么？

202
00:09:01,040 --> 00:09:02,760
Why?

203
00:09:04,520 --> 00:09:06,519
因为我准备结束调查了

204
00:09:04,520 --> 00:09:06,519
Because I'm closing the investigation.

205
00:09:06,520 --> 00:09:07,959
你不能这样做

206
00:09:06,520 --> 00:09:07,959
You can't do that.

207
00:09:07,960 --> 00:09:10,319
我不能凭直觉做决定

208
00:09:07,960 --> 00:09:10,319
I can't make decisions based on hunches.

209
00:09:10,320 --> 00:09:12,559
已经有太多人牺牲了

210
00:09:10,320 --> 00:09:12,559
People have died. Too many people.

211
00:09:12,560 --> 00:09:14,439
而且我的资源有限

212
00:09:12,560 --> 00:09:14,439
But I have a limited amount of resources

213
00:09:14,440 --> 00:09:17,239
一个人不值得这么大的牺牲

214
00:09:14,440 --> 00:09:17,239
and one man is not worth all this loss.

215
00:09:17,240 --> 00:09:19,240
所以我们就这样认输吗？

216
00:09:17,240 --> 00:09:19,240
So we just admit defeat?

217
00:09:21,480 --> 00:09:24,799
你真的需要学着少用二元思维

218
00:09:21,480 --> 00:09:24,799
You really must learn to think in a less binary way.

219
00:09:24,800 --> 00:09:26,319
我正在接近他

220
00:09:24,800 --> 00:09:26,319
I am closing in on him.

221
00:09:26,320 --> 00:09:30,039
这不是关于你 布兰卡 也不是关于你的执念

222
00:09:26,320 --> 00:09:30,039
It's not about you, Bianca, and your need for closure.

223
00:09:30,040 --> 00:09:32,359
这是关于大局

224
00:09:30,040 --> 00:09:32,359
This is about the big picture.

225
00:09:32,360 --> 00:09:33,999
更大的利益

226
00:09:32,360 --> 00:09:33,999
The greater good.

227
00:09:34,000 --> 00:09:36,279
我只需要一点时间

228
00:09:34,000 --> 00:09:36,279
I just need a little more time.

229
00:09:36,280 --> 00:09:38,320
而我需要你放下

230
00:09:36,280 --> 00:09:38,320
And I need you to move on.

231
00:09:41,240 --> 00:09:42,760
如果我不呢？

232
00:09:41,240 --> 00:09:42,760
And if I don't?

233
00:09:47,040 --> 00:09:50,160
我想你不会喜欢答案的

234
00:09:47,040 --> 00:09:50,160
I don't think you'll like the answer to that question.

235
00:09:53,760 --> 00:09:56,279
你好 这里是奥西塔·霍尔克罗 请留言

236
00:09:53,760 --> 00:09:56,279
'Hi, this is Osita Halcrow, please leave a message.'

237
00:09:56,280 --> 00:09:58,239
奥西 我是布兰卡

238
00:09:56,280 --> 00:09:58,239
Osi, it's Bianca.

239
00:09:58,240 --> 00:10:00,360
你在哪里？请给我回电

240
00:09:58,240 --> 00:10:00,360
Where are you? Call me, please.

241
00:10:03,240 --> 00:10:05,040
你听说了吗？

242
00:10:03,240 --> 00:10:05,040
Have you heard?

243
00:10:05,840 --> 00:10:07,240
什么？

244
00:10:05,840 --> 00:10:07,240
What?

245
00:10:08,080 --> 00:10:09,919
你今天见到Osi了吗？

246
00:10:08,080 --> 00:10:09,919
You haven't seen Osi today, have you?

247
00:10:09,920 --> 00:10:13,119
没有 听说什么了？

248
00:10:09,920 --> 00:10:13,119
No. Have I heard what?

249
00:10:13,120 --> 00:10:15,160
是……

250
00:10:13,120 --> 00:10:15,160
It's...

251
00:10:17,960 --> 00:10:20,800
我为什么又被叫到这里了 Carver？接电话 接电话 接电话

252
00:10:17,960 --> 00:10:20,800
Why am I here again, Carver? Pick up, pick up, pick up.

253
00:10:21,840 --> 00:10:25,399
我们仍然有一些未解的问题

254
00:10:21,840 --> 00:10:25,399
Well, we still have unanswered questions

255
00:10:25,400 --> 00:10:27,879
关于情报落入错误的人手中

256
00:10:25,400 --> 00:10:27,879
about information getting into the wrong hands.

257
00:10:27,880 --> 00:10:30,239
关于Norman 关于白俄罗斯……

258
00:10:27,880 --> 00:10:30,239
About Norman, about Belarus...

259
00:10:30,240 --> 00:10:32,879
……还有匈牙利 我们讨论过了

260
00:10:30,240 --> 00:10:32,879
...about Hungary. We've been over that.

261
00:10:32,880 --> 00:10:34,559
但你没有告诉我们

262
00:10:32,880 --> 00:10:34,559
What you haven't told us,

263
00:10:34,560 --> 00:10:36,639
为什么你的通话记录

264
00:10:34,560 --> 00:10:36,639
is why your phone records

265
00:10:36,640 --> 00:10:40,319
显示你接到了来自美国号码的短信

266
00:10:36,640 --> 00:10:40,319
showed you received texts from a number in the United States.

267
00:10:40,320 --> 00:10:42,599
但当我们查看这些短信时

268
00:10:40,320 --> 00:10:42,599
But when we looked for the texts,

269
00:10:42,600 --> 00:10:44,999
它们已经被删除了

270
00:10:42,600 --> 00:10:44,999
you had deleted them.

271
00:10:45,000 --> 00:10:47,040
嗯

272
00:10:45,000 --> 00:10:47,040
Hm.

273
00:11:51,360 --> 00:11:52,680
Nuria？

274
00:11:51,360 --> 00:11:52,680
Nuria?

275
00:12:01,480 --> 00:12:03,680
你怎么不在床上？

276
00:12:01,480 --> 00:12:03,680
What are you doing out of bed?

277
00:12:04,880 --> 00:12:06,880
你好 小家伙

278
00:12:04,880 --> 00:12:06,880
'Hi, little boy.

279
00:12:08,120 --> 00:12:09,999
你好 我的小宝贝

280
00:12:08,120 --> 00:12:09,999
'Hi, my little one.

281
00:12:10,000 --> 00:12:13,040
我好想你啊

282
00:12:10,000 --> 00:12:13,040
'I've missed you so much.'

283
00:12:23,320 --> 00:12:25,319
你的飞机要飞到哪里去？

284
00:12:23,320 --> 00:12:25,319
Where's your plane going?

285
00:12:27,240 --> 00:12:29,280
它要飞到哪里去 小家伙？

286
00:12:27,240 --> 00:12:29,280
Where's it going, little one?

287
00:12:33,520 --> 00:12:36,160
我告诉你吧 不如我们仨……

288
00:12:33,520 --> 00:12:36,160
I'll tell you what, why don't you, me and mummy...

289
00:12:37,560 --> 00:12:39,560
一起坐上你的飞机……

290
00:12:37,560 --> 00:12:39,560
we get on your plane...

291
00:12:40,640 --> 00:12:42,840
飞到远方去

292
00:12:40,640 --> 00:12:42,840
and we go somewhere far away.

293
00:12:43,520 --> 00:12:45,719
只有我们三个人

294
00:12:43,520 --> 00:12:45,719
Just the three of us.

295
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
你得来驾驶它……

296
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
You'll have to fly it...

297
00:12:48,680 --> 00:12:50,680
因为我有点累了

298
00:12:48,680 --> 00:12:50,680
'cause I'm a bit tired.

299
00:12:52,640 --> 00:12:54,759
而且我觉得你妈妈也不会开飞机

300
00:12:52,640 --> 00:12:54,759
And I don't think your mummy knows how to fly a plane.

301
00:12:54,760 --> 00:12:56,800
不过 对你妈妈来说……

302
00:12:54,760 --> 00:12:56,800
Although, with mother...

303
00:12:58,080 --> 00:12:59,799
说不定呢

304
00:12:58,080 --> 00:12:59,799
with your mother you never know.

305
00:13:06,400 --> 00:13:09,639
你来驾驶飞机

306
00:13:06,400 --> 00:13:09,639
'You fly the plane.'

307
00:13:09,640 --> 00:13:11,680
机长卡利托斯

308
00:13:09,640 --> 00:13:11,680
'Captain Carlitos.

309
00:13:12,800 --> 00:13:15,199
我想你该睡觉了 小家伙

310
00:13:12,800 --> 00:13:15,199
'I think it's your bedtime, little one.

311
00:13:15,200 --> 00:13:17,999
让我们把你放床上 盖好被子

312
00:13:15,200 --> 00:13:17,999
'Let's get you in there, let's get you snuggled up.

313
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
好孩子

314
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
'Good boy.

315
00:13:20,840 --> 00:13:22,640
好孩子

316
00:13:20,840 --> 00:13:22,640
'Good boy.'

317
00:14:12,720 --> 00:14:14,720
你知道我是谁

318
00:14:12,720 --> 00:14:14,720
You know who I am.

319
00:14:16,120 --> 00:14:17,919
这是真的吗？

320
00:14:16,120 --> 00:14:17,919
Is this real?

321
00:14:17,920 --> 00:14:19,399
你什么意思？

322
00:14:17,920 --> 00:14:19,399
What d'you mean?

323
00:14:19,400 --> 00:14:21,240
这个

324
00:14:19,400 --> 00:14:21,240
This.

325
00:14:22,600 --> 00:14:24,599
这个

326
00:14:22,600 --> 00:14:24,599
This.

327
00:14:26,960 --> 00:14:29,000
这个

328
00:14:26,960 --> 00:14:29,000
This.

329
00:14:32,840 --> 00:14:35,439
这一切都是真的吗？

330
00:14:32,840 --> 00:14:35,439
Is any of this fucking real?

331
00:14:35,440 --> 00:14:37,280
嗯？

332
00:14:35,440 --> 00:14:37,280
Hm?

333
00:14:43,040 --> 00:14:44,960
让我告诉你 你是谁

334
00:14:43,040 --> 00:14:44,960
Let me tell you who you are.

335
00:14:47,400 --> 00:14:49,200
你是个骗子

336
00:14:47,400 --> 00:14:49,200
You're a liar.

337
00:14:51,320 --> 00:14:53,239
所以 现在……

338
00:14:51,320 --> 00:14:53,239
So, now...

339
00:14:53,240 --> 00:14:56,280
你得告诉我真相 因为这是你最后的机会了

340
00:14:53,240 --> 00:14:56,280
now you tell me the truth because it's your last chance.

341
00:15:17,680 --> 00:15:19,680
这是你吗？

342
00:15:17,680 --> 00:15:19,680
Is this you?

343
00:15:23,800 --> 00:15:25,119
是的

344
00:15:23,800 --> 00:15:25,119
Yeah.

345
00:15:25,120 --> 00:15:27,360
你为了钱杀人吗？

346
00:15:25,120 --> 00:15:27,360
D'you kill people for money?

347
00:15:32,040 --> 00:15:33,840
是的

348
00:15:32,040 --> 00:15:33,840
Yeah.

349
00:15:35,080 --> 00:15:37,599
说出来 说什么？

350
00:15:35,080 --> 00:15:37,599
Say it. Say what?

351
00:15:37,600 --> 00:15:39,880
说出来那些话

352
00:15:37,600 --> 00:15:39,880
Say the words.

353
00:15:44,960 --> 00:15:47,320
说出来那些话

354
00:15:44,960 --> 00:15:47,320
Say the words.

355
00:15:49,240 --> 00:15:51,119
我为了钱杀人

356
00:15:49,240 --> 00:15:51,119
I kill people for money.

357
00:15:51,120 --> 00:15:53,439
抱歉 什么？

358
00:15:51,120 --> 00:15:53,439
Sorry, what?

359
00:15:53,440 --> 00:15:55,239
**No te oigo.** 我听不见

360
00:15:53,440 --> 00:15:55,239
No te oigo. I can't hear you.

361
00:15:55,240 --> 00:15:57,599
你说什么？

362
00:15:55,240 --> 00:15:57,599
What did you say?

363
00:15:57,600 --> 00:15:59,999
我杀人是为了钱

364
00:15:57,600 --> 00:15:59,999
I kill people for money.

365
00:16:00,000 --> 00:16:02,040
再说一次

366
00:16:00,000 --> 00:16:02,040
Say it again.

367
00:16:03,040 --> 00:16:06,839
我杀人是为了钱 听听你自己 再说一次

368
00:16:03,040 --> 00:16:06,839
I kill people for money. Listen to yourself and say it again.

369
00:16:06,840 --> 00:16:09,199
我杀人是为了钱

370
00:16:06,840 --> 00:16:09,199
I kill people for money.

371
00:16:09,200 --> 00:16:10,679
再说一次 我杀人是为了钱

372
00:16:09,200 --> 00:16:10,679
Again. I kill people for money.

373
00:16:10,680 --> 00:16:12,599
再说一次！ 我杀人是为了钱

374
00:16:10,680 --> 00:16:12,599
Say it again! I kill people for money.

375
00:16:12,600 --> 00:16:15,199
我杀人是为了钱 这就是你想听的吗？！

376
00:16:12,600 --> 00:16:15,199
I kill people for money. Is that what you wanna hear?!

377
00:16:15,200 --> 00:16:17,279
这够了吗？！

378
00:16:15,200 --> 00:16:17,279
Is that enough?!

379
00:16:17,280 --> 00:16:19,159
够了吗？！

380
00:16:17,280 --> 00:16:19,159
Is it enough?!

381
00:16:28,000 --> 00:16:29,800
不够

382
00:16:28,000 --> 00:16:29,800
It's not.

383
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
但现在我们可以好好谈谈了

384
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
But now we can have a conversation.

385
00:16:57,480 --> 00:16:59,320
所以你没死

386
00:16:57,480 --> 00:16:59,320
So you're not dead.

387
00:17:00,560 --> 00:17:02,839
为什么你一直不接电话？

388
00:17:00,560 --> 00:17:02,839
Why have you not been answering your phone?

389
00:17:02,840 --> 00:17:04,680
我很忙

390
00:17:02,840 --> 00:17:04,680
I've been busy.

391
00:17:09,560 --> 00:17:13,279
我发现达根和他的观察员加里·科布形影不离

392
00:17:09,560 --> 00:17:13,279
I found out that Duggan and his spotter Gary Cobb were inseparable.

393
00:17:13,280 --> 00:17:15,399
然后呢？ 然后呢？

394
00:17:13,280 --> 00:17:15,399
So? So?

395
00:17:15,400 --> 00:17:19,240
这个行动已经结束了 我相信你知道

396
00:17:15,400 --> 00:17:19,240
This operation has been closed down. As I'm sure you know.

397
00:17:20,880 --> 00:17:24,559
抱歉 奥西 到底怎么回事？！

398
00:17:20,880 --> 00:17:24,559
I'm sorry, what is going on, Osi?!

399
00:17:24,560 --> 00:17:27,719
显然有人根本不在乎豺狼会不会杀掉UDC-

400
00:17:24,560 --> 00:17:27,719
Someone clearly doesn't give two shits if the Jackal kills UDC-

401
00:17:27,720 --> 00:17:30,920
别往心里去 但请你闭嘴！

402
00:17:27,720 --> 00:17:30,920
Don't take this personally, but please shut the fuck up!

403
00:17:33,840 --> 00:17:35,759
不

404
00:17:33,840 --> 00:17:35,759
No.

405
00:17:35,760 --> 00:17:37,400
我做不到

406
00:17:35,760 --> 00:17:37,400
I can't.

407
00:17:39,040 --> 00:17:41,039
我……

408
00:17:39,040 --> 00:17:41,039
I...

409
00:17:41,040 --> 00:17:43,680
我不打算继续这个对话了

410
00:17:41,040 --> 00:17:43,680
I-I'm not having this conversation.

411
00:17:45,240 --> 00:17:48,519
听着 你可以无视我

412
00:17:45,240 --> 00:17:48,519
Look, you can ignore me all you want

413
00:17:48,520 --> 00:17:50,439
但我很失望

414
00:17:48,520 --> 00:17:50,439
but I'm just disappointed.

415
00:17:50,440 --> 00:17:52,639
我以为在这里所有的蠢货里

416
00:17:50,440 --> 00:17:52,639
I thought out of all the fucking dickheads around here,

417
00:17:52,640 --> 00:17:55,519
你…… 是那个与众不同的人

418
00:17:52,640 --> 00:17:55,519
you... were the one that was different.

419
00:17:55,520 --> 00:17:57,519
在这份工作里

420
00:17:55,520 --> 00:17:57,519
In this job,

421
00:17:57,520 --> 00:17:59,960
与众不同并不明智

422
00:17:57,520 --> 00:17:59,960
different is inadvisable.

423
00:18:07,760 --> 00:18:09,560
奥西？

424
00:18:07,760 --> 00:18:09,560
Osi?

425
00:18:33,600 --> 00:18:36,000
安吉拉在家吗？在楼上

426
00:18:33,600 --> 00:18:36,000
Is Angela home? She's upstairs.

427
00:19:04,880 --> 00:19:06,480
一切还好吗？

428
00:19:04,880 --> 00:19:06,480
Is everything OK?

429
00:19:08,640 --> 00:19:11,040
不好

430
00:19:08,640 --> 00:19:11,040
No.

431
00:19:12,320 --> 00:19:16,240
现在一切都不好

432
00:19:12,320 --> 00:19:16,240
No, nothing's "OK" right now.

433
00:19:18,840 --> 00:19:21,239
我总是……

434
00:19:18,840 --> 00:19:21,239
I've always been...

435
00:19:21,240 --> 00:19:24,359
对自己想要的东西很清楚

436
00:19:21,240 --> 00:19:24,359
clear about what I want

437
00:19:24,360 --> 00:19:26,999
以及为什么要这么做- 关于你的工作？

438
00:19:24,360 --> 00:19:26,999
and-and why I'm doing it- About your work?

439
00:19:27,000 --> 00:19:30,160
是的 但所有- 我不想谈论你的工作 比安卡

440
00:19:27,000 --> 00:19:30,160
Yeah, but everyth-I don't wanna talk about your work, Bianca.

441
00:19:31,200 --> 00:19:32,239
好吧

442
00:19:31,200 --> 00:19:32,239
OK.

443
00:19:32,240 --> 00:19:34,159
因为这是丈夫该做的事情

444
00:19:32,240 --> 00:19:34,159
Because that's what a husband does.

445
00:19:34,160 --> 00:19:36,480
而我不知道在你眼里我现在算什么

446
00:19:34,160 --> 00:19:36,480
And I don't know what I am to you right now.

447
00:19:37,480 --> 00:19:40,079
我不知道我们要往哪走 我知道我想往哪走

448
00:19:37,480 --> 00:19:40,079
I don't know where we're headed. I know where I wanna be headed.

449
00:19:40,080 --> 00:19:42,639
是啊 我也知道我想往哪走

450
00:19:40,080 --> 00:19:42,639
Yeah, I know where I wanted to be headed, too.

451
00:19:42,640 --> 00:19:44,679
但我们想要的和实际可能的

452
00:19:42,640 --> 00:19:44,679
But what we want and what's actually possible,

453
00:19:44,680 --> 00:19:47,120
是两码事- 我想你了

454
00:19:44,680 --> 00:19:47,120
they are two very different- I miss you.

455
00:19:50,400 --> 00:19:52,400
我也想你

456
00:19:50,400 --> 00:19:52,400
Yeah, I miss you, too.

457
00:19:59,480 --> 00:20:02,280
而且我知道我很难搞

458
00:19:59,480 --> 00:20:02,280
And I know I'm a nightmare.

459
00:20:05,640 --> 00:20:07,479
这是你该说

460
00:20:05,640 --> 00:20:07,479
And this is where you say,

461
00:20:07,480 --> 00:20:09,799
你才不是难搞 比安卡 你很棒

462
00:20:07,480 --> 00:20:09,799
"You're not a nightmare, Bianca. You're great."

463
00:20:09,800 --> 00:20:12,640
你确实难搞 但你喜欢 对吧

464
00:20:09,800 --> 00:20:12,640
You ARE a nightmare. But you love it though.

465
00:20:14,120 --> 00:20:16,519
不是吗？

466
00:20:14,120 --> 00:20:16,519
No?

467
00:20:16,520 --> 00:20:19,399
你爱我 我确实爱你

468
00:20:16,520 --> 00:20:19,399
You love me. I do love you.

469
00:20:19,400 --> 00:20:21,319
我爱你 这不才是最重要的吗？

470
00:20:19,400 --> 00:20:21,319
And I love you, and isn't that what matters?

471
00:20:21,320 --> 00:20:23,000
不是

472
00:20:21,320 --> 00:20:23,000
No.

473
00:20:24,400 --> 00:20:26,959
比安卡 你不是为了我们才在这里……

474
00:20:24,400 --> 00:20:26,959
Bianca, you're not here... you're not here because of us.

475
00:20:26,960 --> 00:20:28,879
你是因为工作出了问题才来的

476
00:20:26,960 --> 00:20:28,879
You're here because of a problem at work.

477
00:20:28,880 --> 00:20:31,799
那- 那不完全是真的

478
00:20:28,880 --> 00:20:31,799
That's-That's not... That's not completely true.

479
00:20:38,800 --> 00:20:41,959
听着 你生下贾思敏时年纪很轻

480
00:20:38,800 --> 00:20:41,959
Look, you were really young when you had Jasmine.

481
00:20:41,960 --> 00:20:43,959
是的 你当时真的很年轻……对啊 正是如此

482
00:20:41,960 --> 00:20:43,959
OK, you were really young... Yeah, exactly.

483
00:20:43,960 --> 00:20:45,519
……做出这样的选择

484
00:20:43,960 --> 00:20:45,519
...to make that choice. Exactly.

485
00:20:45,520 --> 00:20:47,519
但这不是一次性的选择

486
00:20:45,520 --> 00:20:47,519
But it's not a one-time choice.

487
00:20:47,520 --> 00:20:51,039
你需要每天都做出这样的选择

488
00:20:47,520 --> 00:20:51,039
OK, you've got to keep choosing it every day.

489
00:20:51,040 --> 00:20:53,360
不仅仅是当事情不顺利的时候

490
00:20:51,040 --> 00:20:53,360
Not just when things aren't working out for you.

491
00:20:54,200 --> 00:20:55,599
而是因为……

492
00:20:54,200 --> 00:20:55,599
But bec...

493
00:20:55,600 --> 00:20:57,840
因为那是你真正想要的

494
00:20:55,600 --> 00:20:57,840
because it's what you really want.

495
00:21:01,440 --> 00:21:03,240
呃……

496
00:21:01,440 --> 00:21:03,240
Erm...

497
00:21:04,280 --> 00:21:05,919
听着 如果……

498
00:21:04,280 --> 00:21:05,919
Look, if...

499
00:21:05,920 --> 00:21:08,239
你知道 如果安吉拉看到你在这里 她会……

500
00:21:05,920 --> 00:21:08,239
Y'know, if Angela sees you here, she's...

501
00:21:08,240 --> 00:21:10,480
她会大发雷霆的 所以……

502
00:21:08,240 --> 00:21:10,480
she's gonna lose her shit, so...

503
00:21:12,040 --> 00:21:13,999
嗯

504
00:21:12,040 --> 00:21:13,999
Yeah.

505
00:21:31,960 --> 00:21:34,560
你以为你可以过两种平行的生活吗？

506
00:21:31,960 --> 00:21:34,560
Did you think you could live two parallel lives?

507
00:21:37,640 --> 00:21:40,400
老实说 我从未想过

508
00:21:37,640 --> 00:21:40,400
I honestly never thought about it.

509
00:21:42,760 --> 00:21:45,079
但我会停止

510
00:21:42,760 --> 00:21:45,079
But I'm gonna stop.

511
00:21:45,080 --> 00:21:46,839
结束了

512
00:21:45,080 --> 00:21:46,839
It's over. Done.

513
00:21:46,840 --> 00:21:49,080
一切都结束了

514
00:21:46,840 --> 00:21:49,080
Finished. It's done.

515
00:21:51,200 --> 00:21:53,719
真的？是的 真的

516
00:21:51,200 --> 00:21:53,719
Really? Yeah, really.

517
00:21:53,720 --> 00:21:55,560
是的

518
00:21:53,720 --> 00:21:55,560
Yeah.

519
00:21:59,040 --> 00:22:00,840
但……？

520
00:21:59,040 --> 00:22:00,840
But?

521
00:22:08,040 --> 00:22:09,679
查尔斯

522
00:22:08,040 --> 00:22:09,679
Charles.

523
00:22:09,680 --> 00:22:11,720
还有一个任务……

524
00:22:09,680 --> 00:22:11,720
There's one more job...

525
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
我必须完成

526
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
that I have to finish.

527
00:22:17,480 --> 00:22:19,480
我只需要24小时

528
00:22:17,480 --> 00:22:19,480
All I need is 24 hours.

529
00:22:27,320 --> 00:22:29,520
你去哪儿？

530
00:22:27,320 --> 00:22:29,520
Where you going?

531
00:22:30,480 --> 00:22:32,280
我需要喝杯咖啡

532
00:22:30,480 --> 00:22:32,280
I need a coffee.

533
00:23:14,920 --> 00:23:16,280
阿尔瓦罗

534
00:23:14,920 --> 00:23:16,280
Alvaro.

535
00:24:41,280 --> 00:24:43,600
怎么了？

536
00:24:41,280 --> 00:24:43,600
What's wrong?

537
00:24:49,480 --> 00:24:51,880
阿尔瓦罗刚告诉我 他最近……

538
00:24:49,480 --> 00:24:51,880
Alvaro just told me that he's been talking...

539
00:24:52,760 --> 00:24:54,560
在跟吉米·特赫罗谈话

540
00:24:52,760 --> 00:24:54,560
to Jimmy Tejero.

541
00:24:55,520 --> 00:24:57,399
吉米·特赫罗？天哪！

542
00:24:55,520 --> 00:24:57,399
Jimmy Tejero, por Dios!

543
00:24:57,400 --> 00:24:59,160
吉米·特赫罗是谁？

544
00:24:57,400 --> 00:24:59,160
Who's Jimmy Tejero?

545
00:25:00,560 --> 00:25:02,319
他是个黑帮头目

546
00:25:00,560 --> 00:25:02,319
He's a fucking gangster.

547
00:25:02,320 --> 00:25:04,399
他很危险

548
00:25:02,320 --> 00:25:04,399
He's dangerous.

549
00:25:04,400 --> 00:25:06,239
是加的斯最可怕的人物！

550
00:25:04,400 --> 00:25:06,239
The worst person you can meet in Cadiz!

551
00:25:06,240 --> 00:25:08,599
阿尔瓦罗在说我的事情？对

552
00:25:06,240 --> 00:25:08,599
Alvaro was talking about me? Yeah.

553
00:25:08,600 --> 00:25:10,599
我不信任阿尔瓦罗

554
00:25:08,600 --> 00:25:10,599
I don't trust Alvaro.

555
00:25:10,600 --> 00:25:12,839
他…… 他向吉米做了一些承诺

556
00:25:10,600 --> 00:25:12,839
He's... He's made some promises to Jimmy,

557
00:25:12,840 --> 00:25:15,119
因为他知道……

558
00:25:12,840 --> 00:25:15,119
because he knows that...

559
00:25:15,120 --> 00:25:16,879
你有钱 还有……

560
00:25:15,120 --> 00:25:16,879
that you have money and...

561
00:25:16,880 --> 00:25:19,719
你在做什么 我也不知道是什么！

562
00:25:16,880 --> 00:25:19,719
and what you do, and... I don't know what else!

563
00:25:19,720 --> 00:25:21,159
如果吉米知道你的存在

564
00:25:19,720 --> 00:25:21,159
If Jimmy knows about you,

565
00:25:21,160 --> 00:25:23,119
我们就不安全了 - 等等 等等 - 还有卡利托

566
00:25:21,160 --> 00:25:23,119
we're not safe. - Whoa, whoa, whoa. - And Carlito.

567
00:25:23,120 --> 00:25:26,840
看着我

568
00:25:23,120 --> 00:25:26,840
Look at me.

569
00:25:27,920 --> 00:25:29,639
看着我

570
00:25:27,920 --> 00:25:29,639
Look at me.

571
00:25:29,640 --> 00:25:32,480
无论这是谁 无论发生了什么……

572
00:25:29,640 --> 00:25:32,480
Whoever this is, whatever this is...

573
00:25:34,080 --> 00:25:35,439
我会解决的

574
00:25:34,080 --> 00:25:35,439
I'm gonna make this OK.

575
00:25:35,440 --> 00:25:38,159
嗯？好吧

576
00:25:35,440 --> 00:25:38,159
Hmm? OK.

577
00:25:38,160 --> 00:25:39,679
是吗？

578
00:25:38,160 --> 00:25:39,679
Yeah?

579
00:25:39,680 --> 00:25:41,320
是的

580
00:25:39,680 --> 00:25:41,320
Yeah.

581
00:25:42,560 --> 00:25:44,320
是的

582
00:25:42,560 --> 00:25:44,320
Yeah.

583
00:26:02,840 --> 00:26:04,080
阿尔瓦罗？

584
00:26:02,840 --> 00:26:04,080
Alvaro?

585
00:26:06,840 --> 00:26:09,039
查理 嗨

586
00:26:06,840 --> 00:26:09,039
Charlie. Hi.

587
00:26:09,040 --> 00:26:10,839
嗨

588
00:26:09,040 --> 00:26:10,839
Hi.

589
00:26:10,840 --> 00:26:13,519
我听说你需要一些帮助？

590
00:26:10,840 --> 00:26:13,519
So, I hear you need some help?

591
00:26:13,520 --> 00:26:15,199
- 是的 - 是的 是的 是的

592
00:26:13,520 --> 00:26:15,199
- Yeah. - Yeah? Yeah, yeah, yeah.

593
00:26:15,200 --> 00:26:17,119
呃……

594
00:26:15,200 --> 00:26:17,119
Erm...

595
00:26:17,120 --> 00:26:19,239
好吧 呃……

596
00:26:17,120 --> 00:26:19,239
OK, uh...

597
00:26:19,240 --> 00:26:21,359
听着……

598
00:26:19,240 --> 00:26:21,359
Listen...

599
00:26:21,360 --> 00:26:23,039
我有一个……

600
00:26:21,360 --> 00:26:23,039
I have a...

601
00:26:23,040 --> 00:26:26,159
一个不错的商业机会

602
00:26:23,040 --> 00:26:26,159
a good business opportunity

603
00:26:26,160 --> 00:26:29,479
对你 对我 对大家都有好处

604
00:26:26,160 --> 00:26:29,479
for you, for me, for everybody.

605
00:26:29,480 --> 00:26:32,960
好了 那你需要我什么时候在哪里出现？

606
00:26:29,480 --> 00:26:32,960
OK, so where and when d'you need me?

607
00:26:34,000 --> 00:26:35,479
你会来吗？是的

608
00:26:34,000 --> 00:26:35,479
So you're coming? Yeah.

609
00:26:35,480 --> 00:26:36,679
你真的会来吗？是的

610
00:26:35,480 --> 00:26:36,679
You're coming? Yeah.

611
00:26:36,680 --> 00:26:38,639
好的 好的

612
00:26:36,680 --> 00:26:38,639
OK. OK, OK.

613
00:26:38,640 --> 00:26:40,839
在哪里？呃 你知道...

614
00:26:38,640 --> 00:26:40,839
Where? Uh, you know...

615
00:26:40,840 --> 00:26:43,079
拉维多利亚海滩？ - 是的  - 那里的大酒店？

616
00:26:40,840 --> 00:26:43,079
La Victoria? - Yeah. - The beach?

617
00:26:43,080 --> 00:26:44,959
你知道那个海滩边的餐厅...

618
00:26:43,080 --> 00:26:44,959
You know the big hotel with the restaurant...

619
00:26:44,960 --> 00:26:46,639
哦 塞拉酒店

620
00:26:44,960 --> 00:26:46,639
Oh, the Sierra. ...in the beach.

621
00:26:46,640 --> 00:26:48,399
...塞拉酒店 对

622
00:26:46,640 --> 00:26:48,399
Sierra. Hotel Sierra, yeah.

623
00:26:48,400 --> 00:26:51,119
好 几点？嗯 一点？

624
00:26:48,400 --> 00:26:51,119
OK, what time? Mm, one?

625
00:26:51,120 --> 00:26:52,879
一点 塞拉酒店 你和我？

626
00:26:51,120 --> 00:26:52,879
One o'clock at the Sierra.

627
00:26:52,880 --> 00:26:55,039
- 对  - 好吧？好

628
00:26:52,880 --> 00:26:55,039
One, Sierra Hotel, you and me?

629
00:26:55,040 --> 00:26:57,520
好的

630
00:26:55,040 --> 00:26:57,520
- Yeah. - OK?OK.

631
00:27:03,600 --> 00:27:05,279
谢谢

632
00:27:03,600 --> 00:27:05,279
Thank you.

633
00:27:05,280 --> 00:27:07,880
非常感谢 非常感谢

634
00:27:05,280 --> 00:27:07,880
Very much, very much.

635
00:27:09,520 --> 00:27:11,520
别担心...

636
00:27:09,520 --> 00:27:11,520
And don't worry that...

637
00:27:12,640 --> 00:27:15,799
我们会有美酒、美好时光 你一分钱都不用出

638
00:27:12,640 --> 00:27:15,799
we have wine, good time, and you pay nothing, eh?

639
00:27:15,800 --> 00:27:17,639
这次我请客

640
00:27:15,800 --> 00:27:17,639
This one I pay.

641
00:27:32,400 --> 00:27:35,279
所以 玛乔丽 你在想什么？

642
00:27:32,400 --> 00:27:35,279
So, Marjorie, what's on your mind?

643
00:27:35,280 --> 00:27:39,039
董事会希望你将River的发布推迟一个月

644
00:27:35,280 --> 00:27:39,039
The Board wants you to postpone River for one month.

645
00:27:39,040 --> 00:27:40,719
绝对不可能

646
00:27:39,040 --> 00:27:40,719
Absolutely not.

647
00:27:40,720 --> 00:27:43,399
DagHaus的股价正在自由下跌

648
00:27:40,720 --> 00:27:43,399
The DagHaus share price is in freefall.

649
00:27:43,400 --> 00:27:45,559
在过去三天里 你个人损失了

650
00:27:43,400 --> 00:27:45,559
In the last three days you've personally lost

651
00:27:45,560 --> 00:27:47,279
12亿美元

652
00:27:45,560 --> 00:27:47,279
1.2 billion dollars.

653
00:27:47,280 --> 00:27:49,280
这是媒体驱动的恐慌

654
00:27:47,280 --> 00:27:49,280
This is media driven panic.

655
00:27:50,040 --> 00:27:52,640
DagHaus远不止River

656
00:27:50,040 --> 00:27:52,640
DagHaus is much more than River.

657
00:27:53,600 --> 00:27:55,679
我们的技术和应用

658
00:27:53,600 --> 00:27:55,679
Our technologies and applications

659
00:27:55,680 --> 00:27:57,960
是全球经济的基石

660
00:27:55,680 --> 00:27:57,960
are fundamental to the world economy.

661
00:27:59,560 --> 00:28:01,040
但是...

662
00:27:59,560 --> 00:28:01,040
But...

663
00:28:01,840 --> 00:28:04,319
让我把一件事

664
00:28:01,840 --> 00:28:04,319
let me make one thing...

665
00:28:04,320 --> 00:28:06,439
说清楚

666
00:28:04,320 --> 00:28:06,439
perfectly clear.

667
00:28:06,440 --> 00:28:08,719
如果一个公平的竞争环境

668
00:28:06,440 --> 00:28:08,719
If a level playing field,

669
00:28:08,720 --> 00:28:11,559
像River所能带来的那样

670
00:28:08,720 --> 00:28:11,559
like the one River will make possible,

671
00:28:11,560 --> 00:28:14,439
意味着像你和我这样的超级富豪

672
00:28:11,560 --> 00:28:14,439
means that super rich people like you and me

673
00:28:14,440 --> 00:28:16,839
必须放弃我们的游艇和私人飞机

674
00:28:14,440 --> 00:28:16,839
will have to give up our yachts and private jets

675
00:28:16,840 --> 00:28:18,319
以便年轻人

676
00:28:16,840 --> 00:28:18,319
so that young people

677
00:28:18,320 --> 00:28:20,360
能够有一个体面的未来...

678
00:28:18,320 --> 00:28:20,360
can have a decent future...

679
00:28:22,120 --> 00:28:23,719
那么就我个人而言

680
00:28:22,120 --> 00:28:23,719
well, personally,

681
00:28:23,720 --> 00:28:25,999
这是一件我会敞开心怀接受的事情

682
00:28:23,720 --> 00:28:25,999
that's something I embrace

683
00:28:26,000 --> 00:28:28,080
完全接受

684
00:28:26,000 --> 00:28:28,080
with open arms.

685
00:28:29,240 --> 00:28:30,959
好吧

686
00:28:29,240 --> 00:28:30,959
OK.

687
00:28:30,960 --> 00:28:32,879
如果你明天发布

688
00:28:30,960 --> 00:28:32,879
If you launch tomorrow,

689
00:28:32,880 --> 00:28:34,999
整个董事会都会离开

690
00:28:32,880 --> 00:28:34,999
the entire board will walk.

691
00:28:35,000 --> 00:28:38,719
我是得到他们明确批准才来这里的

692
00:28:35,000 --> 00:28:38,719
I am here with their explicit approval.

693
00:28:38,720 --> 00:28:40,760
好吧 如果你们都想走...

694
00:28:38,720 --> 00:28:40,760
Well, if you all wanna go...

695
00:28:41,840 --> 00:28:44,119
那我猜你们只能走了

696
00:28:41,840 --> 00:28:44,119
I guess you'll just have to go.

697
00:28:44,120 --> 00:28:46,600
你真的不会考虑推迟吗？

698
00:28:44,120 --> 00:28:46,600
You really won't consider a postponement?

699
00:28:47,440 --> 00:28:49,999
River明天上线

700
00:28:47,440 --> 00:28:49,999
River launches tomorrow.

701
00:29:04,520 --> 00:29:06,520
谢谢

702
00:29:04,520 --> 00:29:06,520
Thank you.

703
00:29:08,480 --> 00:29:11,359
杰里米 很高兴再见到你 蒂姆 每次见你都是荣幸

704
00:29:08,480 --> 00:29:11,359
Jeremy. Good to see you again. Pleasure as always, Tim.

705
00:29:11,360 --> 00:29:12,680
请坐 谢谢

706
00:29:11,360 --> 00:29:12,680
Please. Thank you.

707
00:29:24,240 --> 00:29:27,999
是的 是的 抱歉我没有更好的消息

708
00:29:24,240 --> 00:29:27,999
Yes, yes. I'm sorry I don't have better news.

709
00:29:28,000 --> 00:29:30,679
不过 我确实和我的同事

710
00:29:28,000 --> 00:29:30,679
But, um... Well, I did speak to my colleague,

711
00:29:30,680 --> 00:29:32,879
商务部长谈过这个可能性

712
00:29:30,680 --> 00:29:32,879
the Business Secretary, about the possibility

713
00:29:32,880 --> 00:29:35,119
让欧洲法院颁布禁令

714
00:29:32,880 --> 00:29:35,119
of the European courts placing an injunction

715
00:29:35,120 --> 00:29:37,199
阻止River的发布

716
00:29:35,120 --> 00:29:37,199
to stop the release of River.

717
00:29:37,200 --> 00:29:39,879
但是 坦率地说

718
00:29:37,200 --> 00:29:39,879
But, um, well frankly,

719
00:29:39,880 --> 00:29:41,879
他并不乐观

720
00:29:39,880 --> 00:29:41,879
he's not optimistic,

721
00:29:41,880 --> 00:29:44,199
我也不乐观

722
00:29:41,880 --> 00:29:44,199
and neither am I.

723
00:29:44,200 --> 00:29:45,880
抱歉

724
00:29:44,200 --> 00:29:45,880
Sorry.

725
00:29:46,840 --> 00:29:49,399
当我们要完成伟大的事情时

726
00:29:46,840 --> 00:29:49,399
"When we would accomplish great things,

727
00:29:49,400 --> 00:29:55,559
最好的策略就是使用一种世人看不见的引擎……

728
00:29:49,400 --> 00:29:55,559
the best policy is to work by an engine... which the world never sees."

729
00:29:55,560 --> 00:29:56,799
是啊

730
00:29:55,560 --> 00:29:56,799
Yes.

731
00:29:56,800 --> 00:29:58,839
我忘了 这是谁说的？

732
00:29:56,800 --> 00:29:58,839
 I forget, who said that? Well, it's...

733
00:29:58,840 --> 00:30:01,959
嗯……确实很有道理 真是很棒的想法

734
00:29:58,840 --> 00:30:01,959
It's very true. Rather brilliant.

735
00:30:01,960 --> 00:30:04,959
哦！也许是我说的？

736
00:30:01,960 --> 00:30:04,959
Oh! Maybe it was me?

737
00:30:04,960 --> 00:30:07,239
是啊

738
00:30:04,960 --> 00:30:07,239
Yes.

739
00:30:07,240 --> 00:30:09,639
也许真的是你

740
00:30:07,240 --> 00:30:09,639
Yes, maybe it was you.

741
00:30:09,640 --> 00:30:12,119
所以我们现在唯一剩下的就是

742
00:30:09,640 --> 00:30:12,119
So, all we have left

743
00:30:12,120 --> 00:30:13,960
最后一招……

744
00:30:12,120 --> 00:30:13,960
is our Hail Mary...

745
00:30:14,720 --> 00:30:17,279
猎豹计划 是啊 确实如此

746
00:30:14,720 --> 00:30:17,279
the Jackal. Yes, quite.

747
00:30:17,280 --> 00:30:18,880
猎豹现在在哪儿？

748
00:30:17,280 --> 00:30:18,880
Where is the Jackal now?

749
00:30:26,040 --> 00:30:28,039
哦 哈哈哈！

750
00:30:26,040 --> 00:30:28,039
Oh-ho-ho!

751
00:30:28,040 --> 00:30:29,479
查尔斯！

752
00:30:28,040 --> 00:30:29,479
Charles.

753
00:30:29,480 --> 00:30:32,319
很久不见了

754
00:30:29,480 --> 00:30:32,319
Since a long time.

755
00:30:32,320 --> 00:30:33,999
太久了 你好吗？

756
00:30:32,320 --> 00:30:33,999
Too long. How are you?

757
00:30:34,000 --> 00:30:36,799
很好 你呢？你看起来精神很好 身材也保持得不错

758
00:30:34,000 --> 00:30:36,799
- - Fine. - Yeah! - You? You look very well. You look trim.

759
00:30:36,800 --> 00:30:38,599
哦 谢谢

760
00:30:36,800 --> 00:30:38,599
Oh, thank you.

761
00:30:38,600 --> 00:30:41,399
非常感谢你在最后一刻安排这一切

762
00:30:38,600 --> 00:30:41,399
Thank you so much for sorting this last minute.

763
00:30:41,400 --> 00:30:44,479
你想钓多久？大概几个小时 我想

764
00:30:41,400 --> 00:30:44,479
For how long you want to fish? Just a couple of hours, I think.

765
00:30:44,480 --> 00:30:47,559
是的 我只是需要……稍微放松一下

766
00:30:44,480 --> 00:30:47,559
Yeah, I just need to... disconnect a little.

767
00:30:47,560 --> 00:30:50,439
好吧 那你就好好放松一下

768
00:30:47,560 --> 00:30:50,439
So, you have a big relax. Yeah.

769
00:30:50,440 --> 00:30:53,159
水况很好 哦 对了……

770
00:30:50,440 --> 00:30:53,159
Water's perfect. So, just...

771
00:30:53,160 --> 00:30:55,800
钥匙还是放在老地方吧 好的 我会放那里的

772
00:30:53,160 --> 00:30:55,800
leave the keys in the usual place. Great, will do.

773
00:30:57,480 --> 00:30:59,079
好的 谢谢你 吉列尔莫

774
00:30:57,480 --> 00:30:59,079
OK. Thanks, Guillermo.

775
00:30:59,080 --> 00:31:00,920
祝你好运 再见

776
00:30:59,080 --> 00:31:00,920
Good luck. Bye.

777
00:32:29,560 --> 00:32:30,799
吉米？

778
00:32:29,560 --> 00:32:30,799
Jimmy?

779
00:33:19,200 --> 00:33:21,920
你曾经是个艺术家 诺曼

780
00:33:19,200 --> 00:33:21,920
You were an artist, Norman.

781
00:34:33,400 --> 00:34:35,999
我为了钱杀人 这就是你想听的？

782
00:34:33,400 --> 00:34:35,999
I kill people for money. Is that what you wanna hear?!

783
00:34:36,000 --> 00:34:38,719
这样够了吗？！

784
00:34:36,000 --> 00:34:38,719
Is that enough?!

785
00:34:38,720 --> 00:34:40,960
不 还不够

786
00:34:38,720 --> 00:34:40,960
No, it's not.

787
00:35:23,200 --> 00:35:26,039
狙击型射击 这次行动展现出

788
00:35:23,200 --> 00:35:26,039
"Sniper-style shot. The operation displayed

789
00:35:26,040 --> 00:35:28,120
高度的精准和技巧

790
00:35:26,040 --> 00:35:28,120
a high degree of precision and skill."

791
00:35:34,640 --> 00:35:37,079
所以 这些年来我一直在试图拍到一种鸟-

792
00:35:34,640 --> 00:35:37,079
So, I've been trying to get a shot of the Calandra Lark

793
00:35:37,080 --> 00:35:39,079
卡兰德拉百灵鸟

794
00:35:37,080 --> 00:35:39,079
for the past couple of years.

795
00:35:39,080 --> 00:35:41,999
你知道卡兰德拉百灵鸟吗？它是一种非常漂亮的鸟

796
00:35:39,080 --> 00:35:41,999
Do you know the Calandra Lark? It's a very beautiful bird.

797
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
我听说普拉夫尼克岛上有一对繁殖的鸟

798
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
I heard that there's a breeding pair on Plavnik Island.

799
00:35:45,920 --> 00:35:49,119
为什么你想去普拉夫尼克是你的事

800
00:35:45,920 --> 00:35:49,119
Why you want to go to Plavnik is your business.

801
00:35:49,120 --> 00:35:52,280
你付了钱 我就带你去

802
00:35:49,120 --> 00:35:52,280
You paid, I'll take you.

803
00:36:01,640 --> 00:36:03,640
我们能在这里停一下吗？

804
00:36:01,640 --> 00:36:03,640
Can we stop here, please?

805
00:36:04,600 --> 00:36:06,519
你想在这里停？

806
00:36:04,600 --> 00:36:06,519
You want to stop here?

807
00:36:06,520 --> 00:36:08,839
是的 我想我看到上面有什么东西

808
00:36:06,520 --> 00:36:08,839
Yes, I think I've seen something up there.

809
00:36:12,120 --> 00:36:14,120
是的 我看到一些东西了

810
00:36:12,120 --> 00:36:14,120
Yeah, I've seen something.

811
00:36:30,840 --> 00:36:32,959
那是什么？

812
00:36:30,840 --> 00:36:32,959
What's that?

813
00:36:32,960 --> 00:36:35,000
装备挺多的

814
00:36:32,960 --> 00:36:35,000
It's a lot of kit.

815
00:38:36,880 --> 00:38:38,880
还有五个小时

816
00:38:36,880 --> 00:38:38,880
Five hours.

817
00:38:41,760 --> 00:38:44,599
你打算一直在床上待到那时吗？

818
00:38:41,760 --> 00:38:44,599
Are you planning on staying in bed till then?

819
00:38:44,600 --> 00:38:46,919
我昨晚过得很糟糕

820
00:38:44,600 --> 00:38:46,919
I had a terrible night.

821
00:38:46,920 --> 00:38:49,479
我觉得我今天无法游泳了

822
00:38:46,920 --> 00:38:49,479
I don't think I can face swimming today.

823
00:38:49,480 --> 00:38:51,639
乌勒 今天是你人生中最重要的一天

824
00:38:49,480 --> 00:38:51,639
Ulle, you're not breaking your routine

825
00:38:51,640 --> 00:38:53,959
你不能打破你的日常习惯

826
00:38:51,640 --> 00:38:53,959
on the biggest day of your life.

827
00:38:56,600 --> 00:38:58,959
游泳对你有好处 能让你头脑清醒

828
00:38:56,600 --> 00:38:58,959
A swim does you good. It clears your head.

829
00:38:58,960 --> 00:39:00,559
你一直这么说

830
00:38:58,960 --> 00:39:00,559
You always say that.

831
00:39:00,560 --> 00:39:02,400
走吧

832
00:39:00,560 --> 00:39:02,400
Come on.

833
00:39:45,680 --> 00:39:48,280
- 那是谁的船？ - 博格丹的

834
00:39:45,680 --> 00:39:48,280
Whose boat is that? Bogdan's.

835
00:39:49,640 --> 00:39:53,159
我没见过博格丹在那里停下来钓鱼过

836
00:39:49,640 --> 00:39:53,159
I haven't seen Bogdan stop to fish there before.

837
00:39:53,160 --> 00:39:55,439
那艘船是博格丹的吗？ 是的

838
00:39:53,160 --> 00:39:55,439
It's outside the two mile perimeter.

839
00:39:55,440 --> 00:39:57,199
他以前没在两英里保护圈外捕鱼 我知道 但注意观察

840
00:39:55,440 --> 00:39:57,199
I know, but keep an eye on it.

841
00:39:57,200 --> 00:39:59,240
明白

842
00:39:57,200 --> 00:39:59,240
Roger that.

843
00:40:19,800 --> 00:40:21,399
早上好 先生 早上好

844
00:40:19,800 --> 00:40:21,399
Good morning, sir. Morning.

845
00:40:21,400 --> 00:40:22,599
一切都准备好了

846
00:40:21,400 --> 00:40:22,599
Everything's ready.

847
00:40:22,600 --> 00:40:25,239
按照惯例 您的护卫会始终在您身旁 我们能走了吗？

848
00:40:22,600 --> 00:40:25,239
As always, your minder will be next to you at all times and-

849
00:40:25,240 --> 00:40:27,879
他知道流程 好的 先生

850
00:40:25,240 --> 00:40:27,879
Can we just go? He knows the drill.

851
00:40:27,880 --> 00:40:29,720
别的没问题

852
00:40:27,880 --> 00:40:29,720
Yes, sir.

853
00:40:33,840 --> 00:40:35,919
目标正离开别墅 收到

854
00:40:33,840 --> 00:40:35,919
Principal exiting the villa now.

855
00:40:35,920 --> 00:40:38,240
所有单位保持警惕

856
00:40:35,920 --> 00:40:38,240
Roger that.

857
00:40:58,240 --> 00:41:00,839
所有单位注意 这里是Zero Alpha

858
00:40:58,240 --> 00:41:00,839
All call signs, this is Zero Alpha,

859
00:41:00,840 --> 00:41:03,439
目标正在前往Sierra地点

860
00:41:00,840 --> 00:41:03,439
Principal on route and heading to Sierra.

861
00:41:03,440 --> 00:41:05,720
所有单位保持警惕 监控聚焦在……

862
00:41:03,440 --> 00:41:05,720
All stay vigilant, Drone overwatch focused on...

863
00:41:08,480 --> 00:41:09,759
……汇报完毕 完毕

864
00:41:08,480 --> 00:41:09,759
...report. Out.

865
00:41:09,760 --> 00:41:11,640
Delta One安保队正在提供……

866
00:41:09,760 --> 00:41:11,640
Security team Delta One providing-

867
00:41:15,120 --> 00:41:17,720
一切正常 周边安全 谢谢

868
00:41:15,120 --> 00:41:17,720
All clear. Perimeter secure. Thank you.

869
00:41:22,760 --> 00:41:25,439
继续行动 享受您的游泳 先生

870
00:41:22,760 --> 00:41:25,439
Proceed. Enjoy your swim, sir.

871
00:41:25,440 --> 00:41:27,119
目标现已离开 收到

872
00:41:25,440 --> 00:41:27,119
Principal exiting now.

873
00:41:27,120 --> 00:41:29,120
明白

874
00:41:27,120 --> 00:41:29,120
Roger that.

875
00:41:36,920 --> 00:41:39,879
Zero Alpha带目标到达Sierra地点

876
00:41:36,920 --> 00:41:39,879
Zero Alpha with principal at Sierra drop off.

877
00:41:39,880 --> 00:41:41,519
Zero Control收到 可以行动

878
00:41:39,880 --> 00:41:41,519
Zero control, copy for Green.

879
00:41:41,520 --> 00:41:43,440
这是Zero 批准行动

880
00:41:41,520 --> 00:41:43,440
This is Zero, you are green to go.

881
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
该死

882
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
Fuck.

883
00:41:57,000 --> 00:41:58,400
快点

884
00:41:57,000 --> 00:41:58,400
Come on.

885
00:42:00,560 --> 00:42:02,920
博格丹的船没有移动

886
00:42:00,560 --> 00:42:02,920
'Bogdan's boat's not moved.'

887
00:42:04,920 --> 00:42:06,959
巡逻小队的摩托艇正前往检查

888
00:42:04,920 --> 00:42:06,959
Jet ski from patrol unit on its way to check.

889
00:42:06,960 --> 00:42:08,559
这里是Delta One

890
00:42:06,960 --> 00:42:08,559
This is Delta One,

891
00:42:08,560 --> 00:42:10,640
我在Sector附近发现可疑活动……

892
00:42:08,560 --> 00:42:10,640
I have spotted suspicious activity near Sector-

893
00:42:15,160 --> 00:42:18,640
快点

894
00:42:15,160 --> 00:42:18,640
Come on.

895
00:42:59,880 --> 00:43:02,120
收到 监控继续执行任务

896
00:42:59,880 --> 00:43:02,120
Roger! Overwatch on task.

897
00:43:05,520 --> 00:43:08,159
摩托艇失联！博格丹的船上有枪手

898
00:43:05,520 --> 00:43:08,159
Jet ski down! Gunman on Bogdan's boat.

899
00:43:08,160 --> 00:43:09,399
狙击步枪

900
00:43:08,160 --> 00:43:09,399
Sniper rifle.

901
00:43:09,400 --> 00:43:11,039
Delta One已阵亡

902
00:43:09,400 --> 00:43:11,039
Delta one is down.

903
00:43:11,040 --> 00:43:12,959
现场有活跃射手……红色警报！

904
00:43:11,040 --> 00:43:12,959
There is an active shooter... Code Red!

905
00:43:12,960 --> 00:43:15,000
船上的狙击手！

906
00:43:12,960 --> 00:43:15,000
Sniper on the boat!

907
00:43:15,920 --> 00:43:17,320
红色警报！

908
00:43:15,920 --> 00:43:17,320
Code Red!

909
00:43:21,720 --> 00:43:23,479
派武装部队过去！

910
00:43:21,720 --> 00:43:23,479
Get armed units towards him!

911
00:43:23,480 --> 00:43:24,679
让他潜入水下！

912
00:43:23,480 --> 00:43:24,679
Get him under water!

913
00:43:24,680 --> 00:43:26,079
盯住水面！

914
00:43:24,680 --> 00:43:26,079
Eyes on the water!

915
00:43:26,080 --> 00:43:28,759
趴下！趴下！

916
00:43:26,080 --> 00:43:28,759
Get down! Get down!

917
00:43:28,760 --> 00:43:32,560
趴下！趴下！潜入水下 保持下潜！

918
00:43:28,760 --> 00:43:32,560
Down! Down! Down! Under the water and stay down!

919
00:43:41,280 --> 00:43:42,919
一……

920
00:43:41,280 --> 00:43:42,919
One...

921
00:43:42,920 --> 00:43:46,040
二、三……

922
00:43:42,920 --> 00:43:46,040
two, three...

923
00:43:50,760 --> 00:43:53,679
七、八……

924
00:43:50,760 --> 00:43:53,679
...seven, eight,

925
00:43:53,680 --> 00:43:56,880
九、十

926
00:43:53,680 --> 00:43:56,880
nine, ten.

927
00:44:11,120 --> 00:44:12,720
该死！ 护卫被击中！

928
00:44:11,120 --> 00:44:12,720
Oh, fuck! Minder's down!

929
00:44:15,440 --> 00:44:17,600
保持在水下 先生！

930
00:44:15,440 --> 00:44:17,600
Stay under the water, sir!

931
00:44:22,040 --> 00:44:23,920
继续潜水！

932
00:44:22,040 --> 00:44:23,920
Get down under the water!

933
00:44:25,800 --> 00:44:27,840
不 下潜！下潜！

934
00:44:25,800 --> 00:44:27,840
No, down! Down!

935
00:44:37,520 --> 00:44:40,519
一、二……

936
00:44:37,520 --> 00:44:40,519
One, two...

937
00:44:40,520 --> 00:44:42,960
三、四……

938
00:44:40,520 --> 00:44:42,960
three, four...

939
00:45:18,960 --> 00:45:20,760
你在那里

940
00:45:18,960 --> 00:45:20,760
There you are.

941
00:45:35,720 --> 00:45:37,479
目标已被击倒

942
00:45:35,720 --> 00:45:37,479
Principal is down,

943
00:45:37,480 --> 00:45:38,959
目标已被击倒

944
00:45:37,480 --> 00:45:38,959
principal is down.

945
00:45:38,960 --> 00:45:41,199
医疗队前往Sierra位置

946
00:45:38,960 --> 00:45:41,199
Team medic to Sierra location,

947
00:45:41,200 --> 00:45:42,679
Zero Control 立刻通知急救

948
00:45:41,200 --> 00:45:42,679
Zero control, alert emergency

949
00:45:42,680 --> 00:45:45,920
医疗服务进行撤离

950
00:45:42,680 --> 00:45:45,920
medical services for immediate exfil.

951
00:45:49,040 --> 00:45:52,759
QRF One 我们已确认狙击手

952
00:45:49,040 --> 00:45:52,759
QRF One, we have eyes on active shooter.

953
00:45:52,760 --> 00:45:54,519
狙击手正迅速撤离

954
00:45:52,760 --> 00:45:54,519
Shooter is making a fast exfil.

