﻿1
00:00:05,460 --> 00:00:07,170
[火星人]
<i>我以为我可以放开你。</i> 本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:07,170 --> 00:00:10,170
<i>让一切变得更容易。
对我来说。</i> 本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:10,180 --> 00:00:12,140
[寻找]
我得走了。 本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

4
00:00:12,140 --> 00:00:13,470
[奶奶]
也许她要赶飞机。

5
00:00:13,470 --> 00:00:14,680
[爷爷]
没有行李吗？

6
00:00:14,680 --> 00:00:16,470
[亨利] <i>布莱克博士结束了
来自我们的心理学系，</i>

7
00:00:16,470 --> 00:00:17,810
来这里评估心理健康

8
00:00:17,810 --> 00:00:19,730
—— 整个部门。
- 当然可以。

9
00:00:19,730 --> 00:00:21,810
Coyote 的来源有多少
我们通知了吗？

10
00:00:21,810 --> 00:00:24,310
我联系了第四个人
听上去他有点受惊了。

11
00:00:24,320 --> 00:00:25,570
我是阿列克谢·奥列霍夫。

12
00:00:25,570 --> 00:00:27,150
我们现在需要把他救出来。

13
00:00:27,150 --> 00:00:27,160
你真的认为
他就这么不稳定吗？
我们现在需要把他救出来。

14
00:00:27,160 --> 00:00:28,650
你真的认为
他就这么不稳定吗？

15
00:00:28,650 --> 00:00:30,190
不。我认为我们可以用他。

16
00:00:30,200 --> 00:00:31,910
[Naomi] <i>你被派去
前往德黑兰确认</i>

17
00:00:31,910 --> 00:00:33,700
<i>伊朗核工程师。</i>

18
00:00:33,700 --> 00:00:35,200
如果我没能进去怎么办？

19
00:00:35,200 --> 00:00:37,200
想出别的办法
与你的生活有关。

20
00:00:37,200 --> 00:00:39,700
-[用俄语喊叫]
- [亨利] <i>我们有奥列霍夫。</i>

21
00:00:40,960 --> 00:00:43,250
-[说俄语]
—[布莱尔]“我向莫斯科汇报。”

22
00:00:43,250 --> 00:00:45,250
- “我为......工作”
- 发生什么事了？

23
00:00:45,250 --> 00:00:46,670
他嘎嘎叫。

24
00:00:46,670 --> 00:00:48,130
[布莱尔]“...美国人
和俄罗斯人。”

25
00:00:49,090 --> 00:00:50,670
[神圣]
<i>菲利克斯最重</i>

26
00:00:50,680 --> 00:00:52,140
沉重的负担，

27
00:00:52,140 --> 00:00:54,600
<i>而且没人会提及，</i>

28
00:00:54,600 --> 00:00:56,180
曾经。

29
00:00:56,180 --> 00:00:57,680
[火星人]
<i>我在找人</i>

30
00:00:57,680 --> 00:00:58,890
<i>参加您的会议。</i>

31
00:00:58,890 --> 00:01:00,680
<i>博士。萨米亚·查希尔？</i>

32
00:01:00,690 --> 00:01:04,490
[教授] 是的，呃，她没有
从第一天就回来了。

33
00:01:07,190 --> 00:01:09,860
<i>♪“爱情是盲目的”
作者：杰克·怀特 ♪</i>

34
00:01:14,870 --> 00:01:17,450
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

35
00:01:17,450 --> 00:01:17,460
<i>♪ 我不想看到 ♪</i>
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

36
00:01:17,460 --> 00:01:19,660
<i>♪ 我不想看到 ♪</i>

37
00:01:19,660 --> 00:01:22,870
<i>♪ 你不愿结束这夜吗 ♪</i>

38
00:01:22,870 --> 00:01:25,290
<i>♪ 在我身边 ♪</i>

39
00:01:25,290 --> 00:01:28,710
<i>♪ 噢，我的心 ♪</i>

40
00:01:28,710 --> 00:01:31,800
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

41
00:01:31,800 --> 00:01:32,970
<i>♪ 失明 ♪</i>

42
00:01:32,970 --> 00:01:35,140
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

43
00:01:35,140 --> 00:01:38,640
<i>♪ 我不想看到 ♪</i>

44
00:01:38,640 --> 00:01:40,890
<i>♪ 你不愿结束这夜吗 ♪</i>

45
00:01:40,890 --> 00:01:43,310
<i>♪ 在我身边，是的 ♪</i>

46
00:01:43,310 --> 00:01:45,520
<i>♪ 哦 ♪</i>

47
00:01:45,520 --> 00:01:47,730
<i>♪ 我的爱人 ♪</i>

48
00:01:47,730 --> 00:01:50,150
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

49
00:01:50,900 --> 00:01:54,610
<i>♪ 哦，爱情是盲目的 ♪</i>

50
00:01:57,370 --> 00:02:01,080
<i>♪ 哦，吹灭蜡烛 ♪</i>

51
00:02:01,080 --> 00:02:04,540
<i>♪ 失明 ♪</i>

52
00:02:08,340 --> 00:02:09,670
<i>[鲍勃·西格的《夜行》
正在播放]</i>

53
00:02:09,670 --> 00:02:10,840
<i>♪ 我昨晚醒了 ♪</i>

54
00:02:10,840 --> 00:02:13,170
<i>♪ 雷声大作 ♪</i>

55
00:02:13,170 --> 00:02:13,180
<i>♪ 还有多远，
我坐在那里思考 ♪</i>
<i>♪ 雷声大作 ♪</i>

56
00:02:13,180 --> 00:02:17,170
<i>♪ 还有多远，
我坐在那里思考 ♪</i>

57
00:02:17,180 --> 00:02:21,520
<i>♪ 开始哼歌
从 1962 年开始 ♪</i>

58
00:02:23,560 --> 00:02:26,560
<i>♪ 这不是很有趣吗
夜色如何变化？♪</i>

59
00:02:29,230 --> 00:02:31,610
<i>♪ 当你只是
好像没有 ♪</i>

60
00:02:31,610 --> 00:02:34,780
<i>♪ 失去的也一样多 ♪</i>

61
00:02:34,780 --> 00:02:37,870
<i>♪ 夜晚的流动真奇妙 ♪</i>

62
00:02:37,870 --> 00:02:39,030
<i>[门滑动]</i>

63
00:02:39,030 --> 00:02:39,040
[远处车辆呼啸而过]
<i>[门滑动]</i>

64
00:02:39,040 --> 00:02:40,280
[远处车辆呼啸而过]

65
00:02:40,290 --> 00:02:43,880
<i>♪ 秋天即将来临 ♪</i>

66
00:02:49,500 --> 00:02:51,670
<i>[正在播放“夜行”
通过扬声器]</i>

67
00:02:51,670 --> 00:02:53,880
<i>♪ 嗯 ♪</i>

68
00:02:53,880 --> 00:02:55,840
<i>♪ 夜幕降临……♪</i>

69
00:02:55,840 --> 00:02:59,050
电池已充满。手机已唤醒。

70
00:02:59,050 --> 00:03:01,470
<i>♪ 夜间行动 ♪</i>

71
00:03:01,470 --> 00:03:06,140
<i>[一起唱]
♪ 进行夜间行动 ♪</i>

72
00:03:07,100 --> 00:03:08,680
<i>♪ 夜幕降临……♪</i>

73
00:03:08,690 --> 00:03:10,770
<i>♪ 脉动、悬念的音乐 ♪</i>

74
00:03:10,770 --> 00:03:13,020
<i>♪</i>

75
00:03:37,970 --> 00:03:40,180
<i>♪</i>

76
00:04:02,660 --> 00:04:04,410
[爷爷]
信号没了。

77
00:04:05,500 --> 00:04:09,250
有电梯吗？有停车场吗？

78
00:04:09,250 --> 00:04:11,580
新软件。

79
00:04:11,580 --> 00:04:14,210
即使他上了地铁，

80
00:04:14,210 --> 00:04:18,760
发出 Wi-Fi 信号，
中继它。

81
00:04:18,760 --> 00:04:22,390
它会回来的。
他走不了多远。

82
00:04:31,060 --> 00:04:33,230
地下。

83
00:04:33,230 --> 00:04:35,110
- 打扰一下？
- 呃，你说的是“地铁”。

84
00:04:35,110 --> 00:04:38,030
这就是所谓的
“地下”或“管道”。

85
00:04:38,030 --> 00:04:39,490
对吧？我说的是“地铁”？

86
00:04:39,490 --> 00:04:41,070
- 是的。
- 那件事让你生气了吗？

87
00:04:41,070 --> 00:04:41,080
我说的是“地铁”？
你刚才不是说“电梯”吗？
- 是的。
- 那件事让你生气了吗？

88
00:04:41,080 --> 00:04:44,070
我说的是“地铁”？
你刚才不是说“电梯”吗？

89
00:04:44,080 --> 00:04:46,240
你刚才不是说“电梯”吗？

90
00:04:46,240 --> 00:04:46,250
<i>♪</i>
你刚才不是说“电梯”吗？

91
00:04:46,250 --> 00:04:48,490
<i>♪</i>

92
00:05:08,310 --> 00:05:10,600
<i>♪</i>

93
00:05:16,320 --> 00:05:18,860
[听不清楚地说话]

94
00:05:18,860 --> 00:05:19,860
晚上好，刘易斯先生。

95
00:05:19,860 --> 00:05:21,820
您的客人已到达
半小时前。

96
00:05:21,820 --> 00:05:23,740
谢谢。

97
00:05:24,530 --> 00:05:26,320
[寻找]
<i>我们假装</i>

98
00:05:26,330 --> 00:05:30,540
<i>这咖啡就像
亚的斯的咖啡。</i>

99
00:05:32,920 --> 00:05:35,050
- 怎么了？
-[叹气]

100
00:05:36,250 --> 00:05:38,750
- 我只是累了。
- 你还好吗？

101
00:05:42,090 --> 00:05:44,760
我有一个最后期限。
我的出版商快疯了。

102
00:05:44,760 --> 00:05:46,510
等一下。你，你完成了吗？

103
00:05:46,510 --> 00:05:48,510
不，呃，三章。

104
00:05:48,510 --> 00:05:50,510
一切进展顺利。

105
00:05:50,520 --> 00:05:52,270
然后我撞到了一个凸起。

106
00:05:52,270 --> 00:05:54,600
- 嗯，恭喜你。
- 为什么？

107
00:05:54,600 --> 00:05:54,610
您遇到写作障碍了。
- 嗯，恭喜你。
- 为什么？

108
00:05:54,610 --> 00:05:56,640
您遇到写作障碍了。

109
00:05:56,650 --> 00:06:00,070
所以这意味着
你是一位真正的作家。

110
00:06:00,070 --> 00:06:04,870
你知道他们说什么
对写作障碍有好处吗？

111
00:06:06,820 --> 00:06:08,360
唔？

112
00:06:08,370 --> 00:06:10,500
问问任何人。

113
00:06:11,370 --> 00:06:13,120
[低语]
他们都会告诉你。

114
00:06:13,120 --> 00:06:15,120
<i>♪ 缓慢、忧郁的音乐 ♪</i>

115
00:06:15,120 --> 00:06:17,250
<i>♪</i>

116
00:06:17,250 --> 00:06:19,040
[轻轻咕哝]

117
00:06:21,010 --> 00:06:22,930
好的。

118
00:06:39,110 --> 00:06:42,030
那么，你的课程进展如何？

119
00:06:42,030 --> 00:06:43,780
我的课程？

120
00:06:45,530 --> 00:06:48,240
好吧，让我们看看。
一般来说？

121
00:06:48,240 --> 00:06:50,280
讲座枯燥乏味，

122
00:06:50,280 --> 00:06:52,910
令人麻木
和/或极其沉闷。

123
00:06:56,000 --> 00:06:57,750
但你还是挺过来了。

124
00:06:59,790 --> 00:07:03,130
我想我已经
很高的无聊阈值。

125
00:07:03,130 --> 00:07:05,590
请不要误解我的意思。

126
00:07:08,090 --> 00:07:11,510
-萨米亚--
- 我梦见了你。

127
00:07:11,510 --> 00:07:15,640
这不是关于你，而是关于我们。

128
00:07:15,640 --> 00:07:19,600
我们有一间小公寓
在楼梯顶部。

129
00:07:19,610 --> 00:07:22,440
有一个浴缸
在厨房里。

130
00:07:22,440 --> 00:07:22,450
无论如何，我们在浴缸里，
有一个浴缸
在厨房里。

131
00:07:22,450 --> 00:07:25,860
无论如何，我们在浴缸里，

132
00:07:25,860 --> 00:07:28,530
阳光灿烂。

133
00:07:28,530 --> 00:07:30,490
你看着我……

134
00:07:32,200 --> 00:07:35,200
...你笑了。

135
00:07:35,200 --> 00:07:36,660
- 和 -
- [电话铃响]

136
00:07:39,380 --> 00:07:41,130
别回答。

137
00:07:41,130 --> 00:07:43,000
为什么不呢？

138
00:07:43,000 --> 00:07:43,010
- 因为。
- 因为什么？
为什么不呢？

139
00:07:43,010 --> 00:07:45,170
- 因为。
- 因为什么？

140
00:07:45,170 --> 00:07:47,550
[铃声继续]

141
00:07:47,550 --> 00:07:49,550
我该回答吗？

142
00:07:49,550 --> 00:07:51,510
[铃声继续]

143
00:07:51,510 --> 00:07:53,760
<i>♪ 缓慢、有氛围的音乐 ♪</i>

144
00:07:53,760 --> 00:07:55,930
<i>♪</i>

145
00:07:58,980 --> 00:08:01,520
- 你好？
- [亨利在电话里说] <i>是我。</i>

146
00:08:01,520 --> 00:08:03,520
[笑声]
哇。

147
00:08:03,520 --> 00:08:05,730
我以为我下班了。

148
00:08:05,740 --> 00:08:07,700
<i>下楼来。</i>

149
00:08:11,320 --> 00:08:12,650
[挂断电话]

150
00:08:12,660 --> 00:08:14,830
那是谁？

151
00:08:14,830 --> 00:08:16,330
- 你不会相信的。
——保罗。

152
00:08:16,330 --> 00:08:19,500
— 千万别——
- 告诉我，是谁？

153
00:08:19,500 --> 00:08:21,710
我的出版商。

154
00:08:21,710 --> 00:08:23,540
[嘲笑]
什么？

155
00:08:23,540 --> 00:08:25,920
这...这-这
快到午夜了。

156
00:08:25,920 --> 00:08:27,590
他的办公室就在拐角处。

157
00:08:27,590 --> 00:08:29,130
我告诉他
他可以在这里找到我。

158
00:08:29,130 --> 00:08:31,340
他只需要对我大喊大叫
在他飞之前

159
00:08:31,340 --> 00:08:34,010
参加法兰克福书展。

160
00:08:35,100 --> 00:08:37,640
[呼气]

161
00:08:37,640 --> 00:08:37,650
给我十分钟。
[呼气]

162
00:08:37,650 --> 00:08:38,970
给我十分钟。

163
00:08:38,980 --> 00:08:42,360
告诉他你有
写作障碍。

164
00:08:44,770 --> 00:08:46,730
<i>♪ 黑暗、诡异的音乐 ♪</i>

165
00:08:46,730 --> 00:08:49,070
<i>♪</i>

166
00:08:54,870 --> 00:08:56,700
你弄坏了你的手机。

167
00:08:56,700 --> 00:08:58,240
你还跟踪我。

168
00:08:58,250 --> 00:08:59,870
怎么办？CCTV？

169
00:08:59,870 --> 00:08:59,880
我本不应该这么做。
怎么办？CCTV？

170
00:08:59,880 --> 00:09:01,790
我本不应该这么做。

171
00:09:01,790 --> 00:09:05,090
就像我不应该被跟踪一样
被两个白痴搞得。

172
00:09:05,090 --> 00:09:07,920
我没有躲藏。
你打电话，我接了。

173
00:09:07,920 --> 00:09:07,930
- 后 -
- [男人] 哈利？
我没有躲藏。
你打电话，我接了。

174
00:09:07,930 --> 00:09:09,420
- 后 -
- [男人] 哈利？

175
00:09:09,420 --> 00:09:12,170
- 打扰一下。
- [忙碌的闲聊]

176
00:09:12,180 --> 00:09:15,100
下车后
地图上花了几个小时。

177
00:09:15,100 --> 00:09:16,810
耶稣基督。

178
00:09:16,810 --> 00:09:19,810
- 你尾巴松了。
- 所以，找一个更好的。

179
00:09:19,810 --> 00:09:23,520
这有什么区别
我在这里还是在家？

180
00:09:23,520 --> 00:09:25,940
我检查了登记册。

181
00:09:25,940 --> 00:09:28,900
您以 Paul Lewis 的身份登录吗？

182
00:09:33,570 --> 00:09:35,820
[忙碌的谈话声继续]

183
00:09:38,620 --> 00:09:40,620
<i>♪ 黑暗、诡异的音乐 ♪</i>

184
00:09:40,620 --> 00:09:42,870
<i>♪</i>

185
00:09:46,500 --> 00:09:48,250
[放下杯子]

186
00:09:52,300 --> 00:09:53,680
[火星人]
<i>房间里的那个女人，</i>

187
00:09:53,680 --> 00:09:55,300
- 她结婚了。
- 你以为你会用

188
00:09:55,300 --> 00:09:55,310
你的秘密机构传奇
去干她。
- 她结婚了。
- 你以为你会用

189
00:09:55,310 --> 00:09:57,390
你的秘密机构传奇
去干她。

190
00:09:57,390 --> 00:09:59,470
我是说，我在这里
说你没有经前综合症，

191
00:09:59,470 --> 00:10:02,100
然后，就像变魔术一样，
保罗·刘易斯走进来。

192
00:10:02,100 --> 00:10:03,020
亨利。

193
00:10:03,020 --> 00:10:04,730
四处闲逛，
敲打已婚女人？

194
00:10:04,730 --> 00:10:07,020
你为什么使用
一个已不复存在的身份——

195
00:10:07,020 --> 00:10:09,350
[结巴]

196
00:10:09,360 --> 00:10:11,360
火星人，我无法知道这一点。

197
00:10:11,360 --> 00:10:13,950
那就别再跟着我了。

198
00:10:15,700 --> 00:10:18,990
你秘密部署
多年来。

199
00:10:18,990 --> 00:10:20,700
人们回来了
由此造成的损坏。

200
00:10:20,700 --> 00:10:22,700
睡不着。回忆不断。

201
00:10:22,710 --> 00:10:26,670
有些人疯狂地
他妈的疯子。

202
00:10:26,670 --> 00:10:28,500
因此，我们有协议。

203
00:10:28,500 --> 00:10:30,880
例如，我们关注您。

204
00:10:32,630 --> 00:10:35,340
这种现象必须停止。

205
00:10:35,340 --> 00:10:36,800
- 我明白。
- 不，我是认真的。

206
00:10:36,800 --> 00:10:39,640
您可以免费获得一个。
二，你得靠自己。

207
00:10:39,640 --> 00:10:41,980
[远处警报声响起]

208
00:10:46,400 --> 00:10:47,770
你要去哪儿？

209
00:10:47,770 --> 00:10:47,780
——说再见。
- 不。
你要去哪儿？

210
00:10:47,780 --> 00:10:49,730
——说再见。
- 不。

211
00:10:49,730 --> 00:10:51,150
- [笑] 我得解释一下-
- 火星人。

212
00:10:51,150 --> 00:10:52,990
- 我必须解释我离开的原因。
-走开。

213
00:10:52,990 --> 00:10:54,740
——亨利。
- 走开，火星人。

214
00:10:54,740 --> 00:10:56,280
这会使情况变得更糟。
她肯定会起疑的。

215
00:10:56,280 --> 00:10:59,370
不会。你知道为什么吗？

216
00:10:59,370 --> 00:11:02,870
因为保罗·刘易斯
不存在。

217
00:11:02,870 --> 00:11:05,790
他转过街角，

218
00:11:05,790 --> 00:11:08,420
他永远地走了。

219
00:11:09,460 --> 00:11:11,630
简直就是操蛋。

220
00:11:11,630 --> 00:11:14,170
你犯了一个错误。

221
00:11:14,170 --> 00:11:16,630
您承认
判断错误，

222
00:11:16,630 --> 00:11:20,130
你感谢我
以便理解。

223
00:11:21,220 --> 00:11:23,720
这不是国家安全。
这是私人的事。

224
00:11:23,720 --> 00:11:25,560
这是代理机构。

225
00:11:25,560 --> 00:11:27,850
没有什么是个人的！

226
00:11:27,850 --> 00:11:30,060
<i>♪ 脉动、激昂的音乐 ♪</i>

227
00:11:30,060 --> 00:11:32,190
<i>♪</i>

228
00:11:54,210 --> 00:11:55,880
请到拉德布罗克格罗夫。

229
00:12:17,490 --> 00:12:18,900
[布莱尔]
<i>当你吃完早餐后，</i>

230
00:12:18,900 --> 00:12:18,910
<i>那里有一个安全屋。</i>
[布莱尔]
<i>当你吃完早餐后，</i>

231
00:12:18,910 --> 00:12:20,490
<i>那里有一个安全屋。</i>

232
00:12:20,490 --> 00:12:23,120
这是伦敦郊外的一个农场。

233
00:12:23,120 --> 00:12:26,580
我们将提供食物
和一位治疗师。

234
00:12:26,580 --> 00:12:29,170
我们别无选择，阿列克谢。
我希望你能理解——

235
00:12:29,170 --> 00:12:31,840
没得选择。没得选择？

236
00:12:32,840 --> 00:12:36,210
我把你绑起来怎么样
到一把他妈的椅子上？！

237
00:12:36,210 --> 00:12:36,220
三年！
我把你绑起来怎么样
到一把他妈的椅子上？！

238
00:12:36,220 --> 00:12:37,840
三年！

239
00:12:37,840 --> 00:12:41,800
三年忠诚！

240
00:12:41,800 --> 00:12:45,760
你们这些冷酷无情、没有灵魂的食尸鬼！

241
00:12:45,770 --> 00:12:48,890
我再也不会为你工作了。
听见我了嗎？！

242
00:12:48,890 --> 00:12:48,900
- 绝不！
- 你必须把它放回去。
我再也不会为你工作了。
听见我了嗎？！

243
00:12:48,900 --> 00:12:51,850
- 绝不！
- 你必须把它放回去。

244
00:12:53,020 --> 00:12:54,980
去你的！

245
00:12:54,980 --> 00:12:57,270
[低沉的声音]
别他妈碰我！

246
00:12:57,280 --> 00:12:58,650
把你的手从我身上拿开！

247
00:12:58,650 --> 00:12:58,660
[女记者]
<i>乌克兰军队再次</i>
把你的手从我身上拿开！

248
00:12:58,660 --> 00:12:59,980
[女记者]
<i>乌克兰军队再次</i>

249
00:12:59,990 --> 00:13:02,030
<i>保持防守并挖掘防御</i>

250
00:13:02,030 --> 00:13:05,580
<i>守住重点城市
位于该国东部。</i>

251
00:13:05,580 --> 00:13:06,830
[艾米丽]
亨利？

252
00:13:06,830 --> 00:13:08,790
[女记者]
<i>这包括封面，</i>

253
00:13:08,790 --> 00:13:11,210
<i>这被视为战略上的
对战斗很重要...</i>

254
00:13:11,210 --> 00:13:12,750
亨利？

255
00:13:12,750 --> 00:13:14,630
[新闻继续播报
不清楚地]

256
00:13:14,630 --> 00:13:16,170
怎么了？

257
00:13:17,300 --> 00:13:21,050
我和 Charlie 一起用 Zoom 通话，
但链接已经断开。

258
00:13:21,050 --> 00:13:23,380
[敲击键盘]

259
00:13:23,390 --> 00:13:25,020
我找不到他。

260
00:13:28,350 --> 00:13:30,140
[叹气]

261
00:13:35,650 --> 00:13:38,150
嗯，可能吧
只是服务器故障。

262
00:13:38,150 --> 00:13:39,820
他从来没有错过任何时间。

263
00:13:43,660 --> 00:13:45,950
你是对的，很可能
一个小故障或者别的什么。

264
00:13:45,950 --> 00:13:48,290
它稍后会弹出。

265
00:13:48,620 --> 00:13:50,660
- 我得去上班了。
- 嗯嗯。

266
00:13:50,660 --> 00:13:52,120
爱你。

267
00:13:52,120 --> 00:13:53,710
我也爱你。

268
00:13:56,170 --> 00:13:58,840
你知道，你已经…
你有那种表情。

269
00:13:59,800 --> 00:14:01,920
[嘲笑] 什么表情？

270
00:14:01,920 --> 00:14:01,930
被枪击的牛仔
但不会让任何人知道。
[嘲笑] 什么表情？

271
00:14:01,930 --> 00:14:05,880
被枪击的牛仔
但不会让任何人知道。

272
00:14:05,890 --> 00:14:08,480
我只是有点累。

273
00:14:09,930 --> 00:14:11,930
查理还好吗？

274
00:14:11,930 --> 00:14:15,480
你什麼都不知道嗎？

275
00:14:16,980 --> 00:14:19,060
我知道坏消息会传播。

276
00:14:19,070 --> 00:14:21,610
我知道他有很多人
看着他。

277
00:14:21,610 --> 00:14:24,030
我也知道我不是他们中的一员。

278
00:14:27,280 --> 00:14:28,570
再见。

279
00:14:28,580 --> 00:14:30,410
<i>♪ 阴沉而迷人的音乐 ♪</i>

280
00:14:30,410 --> 00:14:30,420
<i>♪</i>
<i>♪ 阴沉而迷人的音乐 ♪</i>

281
00:14:30,420 --> 00:14:31,830
<i>♪</i>

282
00:14:31,830 --> 00:14:34,960
[门打开，关闭]

283
00:14:42,300 --> 00:14:45,130
[神圣]
<i>Coyote 的网络看起来很健全。</i>

284
00:14:45,130 --> 00:14:45,140
<i>我们暂停的现场任务</i>
[神圣]
<i>Coyote 的网络看起来很健全。</i>

285
00:14:45,140 --> 00:14:46,800
<i>我们暂停的现场任务</i>

286
00:14:46,800 --> 00:14:48,550
<i>我们验证了
运营安全</i>

287
00:14:48,550 --> 00:14:49,430
已恢复在线。

288
00:14:49,430 --> 00:14:52,770
雷鸟、Rattlebox、尼亚加拉。

289
00:14:52,770 --> 00:14:54,440
呃，除了菲利克斯 (Felix) 以外的所有人。

290
00:14:54,440 --> 00:14:57,400
我收到了
您直接下订单即可。

291
00:14:57,400 --> 00:14:59,690
<i>你知道，菲利克斯
球赛。</i>

292
00:14:59,690 --> 00:15:01,230
<i>我可以用手指数出来
一只手</i>

293
00:15:01,230 --> 00:15:03,360
<i>有多少人知道这件事，
包括美国总统。</i>

294
00:15:03,360 --> 00:15:04,530
我明白。

295
00:15:04,530 --> 00:15:07,660
Felix 是一个手术
极其敏感。

296
00:15:07,660 --> 00:15:11,330
<i>与此同时，你仍然
你的经纪人还没回来。</i>

297
00:15:11,330 --> 00:15:12,490
<i>[轻轻叹气]</i>

298
00:15:12,490 --> 00:15:12,500
<i>目前还没有，没有。没有，先生。</i>
<i>[轻轻叹气]</i>

299
00:15:12,500 --> 00:15:14,620
<i>目前还没有，没有。没有，先生。</i>

300
00:15:17,500 --> 00:15:19,080
<i>本次简报会到此结束</i>

301
00:15:19,080 --> 00:15:21,500
<i>并将重新开始
十分钟后，在 The Cube。</i>

302
00:15:21,500 --> 00:15:23,130
是的，先生。

303
00:15:28,510 --> 00:15:31,800
把信号情报部门的士兵们给我带下来。

304
00:15:31,810 --> 00:15:34,100
[本]
嗯嗯。

305
00:15:34,100 --> 00:15:35,270
是的，先生。

306
00:15:35,270 --> 00:15:36,850
立方体中的大人物。
十分钟。

307
00:15:36,850 --> 00:15:38,140
[西蒙]
第三次世界大战？

308
00:15:38,150 --> 00:15:39,900
嗯，那或者是外星人入侵。

309
00:15:39,900 --> 00:15:42,320
- 好的，我们走吧。
- 好的。

310
00:15:47,570 --> 00:15:49,280
[男人]
先生，他们已经为您做好了准备。

311
00:15:49,280 --> 00:15:51,160
[模糊的谈话声]

312
00:15:51,160 --> 00:15:53,330
<i>♪ 紧张、脉动的音乐 ♪</i>

313
00:15:53,330 --> 00:15:55,460
<i>♪</i>

314
00:15:57,160 --> 00:15:58,080
都准备好了吗？

315
00:15:58,080 --> 00:15:59,910
是的。呃，所以一次
门被锁上了，

316
00:15:59,920 --> 00:16:01,790
系统启动
用于生物识别登录——

317
00:16:01,790 --> 00:16:01,800
是啊，我知道，我知道。
系统启动
用于生物识别登录——

318
00:16:01,800 --> 00:16:03,790
是啊，我知道，我知道。

319
00:16:04,510 --> 00:16:05,970
[门关上]

320
00:16:08,630 --> 00:16:11,470
- 早晨。
- 嘿，看，这是我的跟踪者。

321
00:16:24,360 --> 00:16:26,150
你能保守秘密吗？

322
00:16:26,150 --> 00:16:30,030
[嘲笑] 我忘了
你的幽默感。

323
00:16:31,450 --> 00:16:33,580
我搞砸了。

324
00:16:33,580 --> 00:16:36,750
最近。因为个人原因。

325
00:16:37,580 --> 00:16:40,420
我拥有它，并把它纠正过来。

326
00:16:40,420 --> 00:16:42,500
我们不是机器。

327
00:16:42,500 --> 00:16:43,920
然而。

328
00:16:51,640 --> 00:16:52,890
[神圣]
<i>詹姆斯·布拉德利，</i>

329
00:16:52,890 --> 00:16:55,440
<i>伦敦首席车站。</i>

330
00:16:59,020 --> 00:17:00,400
<i>你在那儿怎么样？</i>

331
00:17:01,730 --> 00:17:03,820
舒适。

332
00:17:05,440 --> 00:17:07,230
<i>你准备好摇滚了吗？</i>

333
00:17:07,230 --> 00:17:09,440
是的，先生。

334
00:17:09,450 --> 00:17:11,200
<i>这是一次，呃，简报</i>

335
00:17:11,200 --> 00:17:13,450
<i>关于绝密行动
代号为 Felix。</i>

336
00:17:14,910 --> 00:17:16,500
<i>[无线电静电嗡嗡声]</i>

337
00:17:17,830 --> 00:17:18,950
[联合特种作战司令部特工]
死神镜头显示

338
00:17:18,950 --> 00:17:18,960
他们被追赶到采石场
由两辆俄罗斯虎式装甲运兵车组成。
[联合特种作战司令部特工]
死神镜头显示

339
00:17:18,960 --> 00:17:22,910
他们被追赶到采石场
由两辆俄罗斯虎式装甲运兵车组成。

340
00:17:22,920 --> 00:17:25,210
十分钟的交火。

341
00:17:25,210 --> 00:17:28,170
随后，两只老虎走了出来
采石场转到主干道上。

342
00:17:28,170 --> 00:17:30,800
- 独自的。
- 所有通讯都中断了？

343
00:17:30,800 --> 00:17:31,880
他们遵守协议

344
00:17:31,880 --> 00:17:33,550
紧急中止
然后就黑了。

345
00:17:33,550 --> 00:17:34,800
假设他们遵守协议

346
00:17:34,800 --> 00:17:36,430
回到这封信，下一步是什么？
去地面吗？

347
00:17:36,430 --> 00:17:39,850
48 小时后恢复
它们的提取路线。

348
00:17:39,850 --> 00:17:42,810
我们保持路线畅通，
祈祷他们能够取得联系。

349
00:17:42,810 --> 00:17:45,480
其实，我们能做的不仅仅是祈祷。
我们可以找到他们。

350
00:17:45,480 --> 00:17:47,480
这些地图是多久前的？

351
00:17:52,820 --> 00:17:53,950
[扫描仪哔哔声]

352
00:17:53,950 --> 00:17:56,580
<i>所有这些军事单位
正在移动，对吧？</i>

353
00:17:56,580 --> 00:17:58,290
[联合特种作战司令部特工]
前线已经移动了好几

354
00:17:58,290 --> 00:18:00,120
关键爆发点。

355
00:18:00,120 --> 00:18:03,620
整个区域现在
深入敌后。

356
00:18:03,620 --> 00:18:05,290
这使得传统
搜索和救援，

357
00:18:05,290 --> 00:18:08,920
直升机、无人机、
菜单上都没有。

358
00:18:08,920 --> 00:18:10,460
三个受过消失训练的家伙，

359
00:18:10,460 --> 00:18:13,170
以千平方英里计算
空旷的地方。

360
00:18:13,180 --> 00:18:14,840
针与草堆相遇。

361
00:18:14,840 --> 00:18:14,850
[Henry] Felix 暂停了，
这样我们就有时间了。
针与草堆相遇。

362
00:18:14,850 --> 00:18:17,800
[Henry] Felix 暂停了，
这样我们就有时间了。

363
00:18:17,810 --> 00:18:19,600
菲利克斯很活跃。

364
00:18:20,970 --> 00:18:22,300
从什么时候开始？

365
00:18:22,310 --> 00:18:26,310
菲利克斯是一项使命
极其敏感。

366
00:18:26,310 --> 00:18:30,270
这些特工被捕
将立即

367
00:18:30,280 --> 00:18:33,320
战略地缘政治灾难。
我们必须把他们救回来。

368
00:18:33,320 --> 00:18:35,660
这至关重要
国家安全，

369
00:18:35,660 --> 00:18:38,740
但更重要的是
我们不会，

370
00:18:38,740 --> 00:18:38,750
在任何情况下，
揭露他们的秘密活动。
但更重要的是
我们不会，

371
00:18:38,750 --> 00:18:43,160
在任何情况下，
揭露他们的秘密活动。

372
00:18:48,840 --> 00:18:51,670
你找到它们了。把它们带回来。

373
00:18:51,670 --> 00:18:51,680
无论需要付出什么努力。
你找到它们了。把它们带回来。

374
00:18:51,680 --> 00:18:53,630
无论需要付出什么努力。

375
00:18:53,630 --> 00:18:55,760
<i>[无线电静态脉冲]</i>

376
00:18:59,260 --> 00:19:01,470
[远处传来急促的枪声]

377
00:19:09,060 --> 00:19:11,650
[布滕科]
就这样，快。

378
00:19:15,650 --> 00:19:19,360
在右边，在右边。
看到了嗎？就在那儿。

379
00:19:23,700 --> 00:19:25,450
[引擎关闭]

380
00:19:40,050 --> 00:19:42,640
[点火溅射]

381
00:19:42,640 --> 00:19:43,640
是的。

382
00:19:43,640 --> 00:19:45,730
- [引擎启动]
-[哎呀]

383
00:19:51,400 --> 00:19:53,570
<i>♪ 紧张、富有戏剧性的音乐 ♪</i>

384
00:19:53,570 --> 00:19:55,780
<i>♪</i>

385
00:19:57,400 --> 00:19:59,570
[科瓦尔]
<i>前线每天都在移动。</i>

386
00:19:59,570 --> 00:20:02,070
我们很容易遇到
另一个控制点或巡逻。

387
00:20:02,080 --> 00:20:04,290
我更担心
侦察无人机。

388
00:20:04,290 --> 00:20:05,700
现在，我们需要行动，

389
00:20:05,700 --> 00:20:05,710
但在路上，
我们是一个明显的目标。
现在，我们需要行动，

390
00:20:05,710 --> 00:20:08,410
但在路上，
我们是一个明显的目标。

391
00:20:08,420 --> 00:20:11,720
- 那是什么？
- 停车。停车。

392
00:20:18,090 --> 00:20:20,300
这就是移动中的装甲。

393
00:20:21,260 --> 00:20:23,510
- 俄罗斯坦克。
- [Boutenko] 他妈的。

394
00:20:24,260 --> 00:20:26,220
扭转我们的命运。

395
00:20:28,810 --> 00:20:31,270
整个部分是
爬满了红军。

396
00:20:31,270 --> 00:20:32,940
[查理]
我会告诉你该怎么做。

397
00:20:32,940 --> 00:20:34,230
我要你行驶十公里。

398
00:20:34,230 --> 00:20:36,400
我们会找到
林地或森林。

399
00:20:36,400 --> 00:20:38,950
- 好的。然后呢？
——然后我们就消失了。

400
00:20:38,950 --> 00:20:40,780
好吗？我们转暗。

401
00:20:40,780 --> 00:20:43,490
走吧。走吧，走吧。带我们离开这里。

402
00:20:44,990 --> 00:20:46,870
<i>[无线电静态脉冲]</i>

403
00:20:46,870 --> 00:20:48,910
<i>♪ 激昂、激昂的音乐 ♪</i>

404
00:20:48,910 --> 00:20:51,200
<i>♪</i>

405
00:20:54,840 --> 00:20:56,420
——[布莱克] 火星人。
- 布莱克博士。

406
00:20:56,420 --> 00:20:58,300
- 你忘了吗？
- 很遗憾，

407
00:20:58,300 --> 00:21:00,470
现在，
我还有其他要务，

408
00:21:00,470 --> 00:21:02,430
其中之一是
国家安全。

409
00:21:02,430 --> 00:21:04,600
抱歉，我会重新安排。

410
00:21:07,850 --> 00:21:09,230
<i>欧文。</i>

411
00:21:10,100 --> 00:21:12,890
- 唔？
- 跟我讨论一下长距离红外线。

412
00:21:12,900 --> 00:21:14,480
具体来说？

413
00:21:14,480 --> 00:21:14,490
我们在乌克兰上空有卫星
配备红外摄像机。
具体来说？

414
00:21:14,490 --> 00:21:17,440
我们在乌克兰上空有卫星
配备红外摄像机。

415
00:21:17,440 --> 00:21:20,150
Gambit 3、Lanyard 9 和 Hexagon。

416
00:21:20,150 --> 00:21:21,780
- 但 -
- 但？

417
00:21:21,780 --> 00:21:24,320
如果你正在寻找
人类，你还是忘掉它吧。

418
00:21:24,320 --> 00:21:26,910
解决方案
甚至最先进的套件

419
00:21:26,910 --> 00:21:28,660
仅约20米。

420
00:21:28,660 --> 00:21:30,290
- 妈的。
- 我知道。

421
00:21:31,330 --> 00:21:32,870
这塑料是怎么回事？

422
00:21:32,870 --> 00:21:35,330
失禁。

423
00:21:36,840 --> 00:21:38,470
[亨利]
<i>兰利向您介绍了情况。</i>

424
00:21:40,720 --> 00:21:42,140
关于菲利克斯。

425
00:21:43,300 --> 00:21:46,140
——我既不能确认，也不能否认。
- 正确的。

426
00:21:46,140 --> 00:21:50,310
从你的表情来看，
我可以...想象。

427
00:21:50,310 --> 00:21:53,150
是的，我想你可以。

428
00:21:57,070 --> 00:22:00,240
好……温暖……

429
00:22:00,240 --> 00:22:02,450
-[嘲笑]
- ...我是嗎？

430
00:22:04,870 --> 00:22:07,660
瞧，我不是要求你...

431
00:22:07,660 --> 00:22:10,700
去他妈的，忘掉它吧。

432
00:22:10,700 --> 00:22:11,830
忘了它。

433
00:22:11,830 --> 00:22:14,040
亨利。

434
00:22:15,380 --> 00:22:20,010
有 170,000 个单词
用英语。

435
00:22:20,010 --> 00:22:24,550
每年有 2,000 人
变得过时。

436
00:22:24,550 --> 00:22:24,560
而且在-伟大的
言语浴缸
每年有 2,000 人
变得过时。

437
00:22:24,560 --> 00:22:28,600
而且在-伟大的
言语浴缸

438
00:22:28,600 --> 00:22:30,100
我们集体的存在，

439
00:22:30,100 --> 00:22:34,600
目前正在盘旋
漏极开路

440
00:22:34,600 --> 00:22:36,680
是这些词：

441
00:22:36,690 --> 00:22:38,020
“斯多葛主义”

442
00:22:38,020 --> 00:22:40,060
“坚韧不拔”

443
00:22:40,070 --> 00:22:43,320
“责任”、“荣誉”、“牺牲”。

444
00:22:48,530 --> 00:22:51,830
我知道这有多难
为你而设。

445
00:22:53,290 --> 00:22:56,670
心与工作。

446
00:22:56,670 --> 00:22:58,590
灵魂与责任。

447
00:22:59,960 --> 00:23:02,170
他们就把我们安置在那里。

448
00:23:02,170 --> 00:23:04,460
或者说我们把自己放在哪里。

449
00:23:04,470 --> 00:23:08,140
无论哪种方式，
我知道，你也知道。

450
00:23:08,140 --> 00:23:10,760
查理也一样。

451
00:23:10,760 --> 00:23:10,770
他已报名参加这项活动。
查理也一样。

452
00:23:10,770 --> 00:23:13,350
他已报名参加这项活动。

453
00:23:14,940 --> 00:23:17,070
我们都这么做了。

454
00:23:27,200 --> 00:23:29,200
- 是的。
—[门关上]

455
00:23:29,200 --> 00:23:31,160
<i>♪ 缓慢、有氛围的音乐 ♪</i>

456
00:23:31,160 --> 00:23:33,500
<i>♪</i>

457
00:23:40,170 --> 00:23:42,420
[手机振动]

458
00:23:53,270 --> 00:23:55,520
<i>[模糊的电视谈话声]</i>

459
00:23:55,520 --> 00:23:56,810
<i>[门开了]</i>

460
00:23:56,810 --> 00:23:58,980
[电视上的男人]
<i>那家伙不只是跑得快而已。</i>

461
00:23:58,980 --> 00:24:02,110
[但通过电视]
<i>他快要成为 Tony Fast 了！</i>

462
00:24:02,110 --> 00:24:04,110
<i>- [电视上传来警报声]</i>
- [海绵宝宝] <i>啥？哦，不。</i>

463
00:24:04,110 --> 00:24:06,490
<i>警察正在追捕我们。
我们该怎么办？</i>

464
00:24:06,490 --> 00:24:08,910
[小托尼]
<i>什么？抱歉，我听不见您说的话</i>

465
00:24:08,910 --> 00:24:10,870
<i>- 警报响了。</i>
- [火星人] 嘿。

466
00:24:10,870 --> 00:24:13,490
- 嘿。
- 再会？

467
00:24:13,490 --> 00:24:13,500
- 呃，你知道的。
- [Tony Jr.] <i>那是什么？</i>
- 嘿。
- 再会？

468
00:24:13,500 --> 00:24:15,240
- 呃，你知道的。
- [Tony Jr.] <i>那是什么？</i>

469
00:24:15,250 --> 00:24:17,330
<i>我听不到你
在那架直升机上。</i>

470
00:24:17,330 --> 00:24:20,210
- 你出去过吗？
- 唔？

471
00:24:22,170 --> 00:24:23,710
<i>[电视上传来轮胎尖叫声]</i>

472
00:24:23,710 --> 00:24:25,670
<i>[海绵宝宝喊道]</i>

473
00:24:25,670 --> 00:24:27,880
[火星人]
罂粟。

474
00:24:27,880 --> 00:24:30,300
- 什么？
- 我问你一个问题。

475
00:24:30,300 --> 00:24:32,090
今天你出门了吗？

476
00:24:32,100 --> 00:24:33,390
呃，不。

477
00:24:33,390 --> 00:24:35,730
[拉里]
<i>甜蜜。即时晒黑。</i>

478
00:24:39,560 --> 00:24:42,230
- 呃，我正在看那个。
- [电视关闭]

479
00:24:43,980 --> 00:24:46,730
整个公寓
有杂草的臭味。

480
00:24:49,490 --> 00:24:52,570
我走进门，
你坐在那儿，

481
00:24:52,570 --> 00:24:52,580
奇多、海绵宝宝。
我走进门，
你坐在那儿，

482
00:24:52,580 --> 00:24:54,780
奇多、海绵宝宝。

483
00:24:54,780 --> 00:24:57,700
爸爸，到底发生什么事了？

484
00:24:57,700 --> 00:25:00,540
- 平坦的。
- 什么？

485
00:25:00,540 --> 00:25:02,420
你说的是“公寓”。
这是一套公寓。

486
00:25:02,420 --> 00:25:04,170
好的。

487
00:25:05,250 --> 00:25:07,880
- 你的眼睛是鲜红色的。
-[叹气]

488
00:25:07,880 --> 00:25:09,220
我的眼睛是，

489
00:25:09,220 --> 00:25:12,800
并且一直都是，
钴蓝色。

490
00:25:12,800 --> 00:25:12,810
也许你忘了。
并且一直都是，
钴蓝色。

491
00:25:12,810 --> 00:25:14,340
也许你忘了。

492
00:25:14,350 --> 00:25:15,470
这个，

493
00:25:15,470 --> 00:25:15,480
11岁，
变成了浅蓝绿色。
这个，

494
00:25:15,480 --> 00:25:19,310
11岁，
变成了浅蓝绿色。

495
00:25:21,230 --> 00:25:23,360
我不抽大麻。

496
00:25:24,190 --> 00:25:27,070
阻碍雄心壮志
并阻碍大脑发育。

497
00:25:27,070 --> 00:25:29,190
是邻居。
隔壁的那个家伙。

498
00:25:29,190 --> 00:25:29,200
- 经典波西米亚风格。
- 不是邻居。
是邻居。
隔壁的那个家伙。

499
00:25:29,200 --> 00:25:30,520
- 经典波西米亚风格。
- 不是邻居。

500
00:25:30,530 --> 00:25:31,570
是的，相信我。

501
00:25:31,570 --> 00:25:33,910
它正在实现
通風口。

502
00:25:33,910 --> 00:25:35,780
说到这，发现了这个。

503
00:25:35,780 --> 00:25:35,790
<i>♪ 缓慢、悬疑的音乐 ♪</i>
说到这，发现了这个。

504
00:25:35,790 --> 00:25:38,160
<i>♪ 缓慢、悬疑的音乐 ♪</i>

505
00:25:38,160 --> 00:25:40,750
我正在寻找某个地方
隐藏我的藏物。

506
00:25:40,750 --> 00:25:42,250
我的“ganje”。

507
00:25:42,250 --> 00:25:44,130
我想，
“他永远不会看这里。

508
00:25:44,130 --> 00:25:46,630
一百万年也做不到。”

509
00:25:46,630 --> 00:25:48,960
很伟大啊？

510
00:25:48,960 --> 00:25:48,970
你以为呢
我花了一整天时间
很伟大啊？

511
00:25:48,970 --> 00:25:51,090
你以为呢
我花了一整天时间

512
00:25:51,090 --> 00:25:53,430
只吃奇多士？

513
00:25:54,840 --> 00:25:57,260
方裤先生是我的掩护。

514
00:25:57,260 --> 00:25:59,470
你离开后，
我把这个地方拆毁了。

515
00:25:59,470 --> 00:26:02,640
我翻遍了抽屉，
橱柜，一切。

516
00:26:02,640 --> 00:26:05,230
九个小时。

517
00:26:06,230 --> 00:26:09,070
通风口
我最后看的地方。

518
00:26:10,940 --> 00:26:12,570
你不担心孩子

519
00:26:12,570 --> 00:26:16,450
可以弄清楚
你的超级秘密藏身之处？

520
00:26:16,450 --> 00:26:18,910
尽管我怀疑克格勃
正在搜索

521
00:26:18,910 --> 00:26:20,290
我的动机只有一半。

522
00:26:20,290 --> 00:26:22,960
因为让我们面对现实吧，
这是国家机密

523
00:26:22,960 --> 00:26:26,460
然后还有
“你他妈的爸爸是谁？”

524
00:26:28,460 --> 00:26:29,960
是的。

525
00:26:29,960 --> 00:26:31,090
你抓住我了。

526
00:26:31,090 --> 00:26:33,470
我撒谎了。对不起。

527
00:26:33,470 --> 00:26:36,430
因为我们应该诚实
彼此关心，不是吗？

528
00:26:36,430 --> 00:26:39,680
否则，他妈的
保罗，我们在这里干什么？

529
00:26:42,140 --> 00:26:44,140
<i>♪ 黑暗、悬疑的音乐 ♪</i>

530
00:26:44,140 --> 00:26:47,310
<i>♪</i>

531
00:26:47,310 --> 00:26:49,440
[咕哝声]

532
00:26:49,440 --> 00:26:51,270
你知道这个地方吗
没有被窃听吗？

533
00:26:51,280 --> 00:26:52,780
你知道谁在听吗？

534
00:26:52,780 --> 00:26:54,700
- 这不是游戏。
-[呜咽]

535
00:26:54,700 --> 00:26:56,990
[气喘吁吁]

536
00:26:59,910 --> 00:27:02,000
- 对不起。
-[呼气]

537
00:27:02,000 --> 00:27:03,330
对不起。

538
00:27:03,330 --> 00:27:06,170
-[咕哝声]
—— 罂粟。

539
00:27:06,170 --> 00:27:07,630
[呼气]

540
00:27:09,590 --> 00:27:12,010
——罂粟。罂粟。
-[呜咽]

541
00:27:12,010 --> 00:27:14,010
- [手机振动]
—[门开了]

542
00:27:14,010 --> 00:27:15,640
[门关上]

543
00:27:21,390 --> 00:27:23,350
[电话嘟嘟声]

544
00:27:23,350 --> 00:27:24,680
- 嘿。
- [萨米] <i>发生什么事了？</i>

545
00:27:24,680 --> 00:27:26,310
<i>你去哪儿了？</i>

546
00:27:26,310 --> 00:27:28,190
呃，我的出版商是一个神经质的人。

547
00:27:28,190 --> 00:27:31,020
他叫我直接回家
或者他会取消这本书。

548
00:27:31,020 --> 00:27:31,030
[萨米嘲笑]
<i>您无法拨打电话？</i>
他叫我直接回家
或者他会取消这本书。

549
00:27:31,030 --> 00:27:33,690
[萨米嘲笑]
<i>您无法拨打电话？</i>

550
00:27:36,320 --> 00:27:40,280
听着，你能见我吗
明天下午？

551
00:27:40,280 --> 00:27:42,240
<i>♪ 缓慢、忧郁的音乐 ♪</i>

552
00:27:42,240 --> 00:27:44,370
<i>♪</i>

553
00:27:46,040 --> 00:27:48,130
[忙碌的闲聊]

554
00:27:51,630 --> 00:27:53,380
兰利正在审查所有情报

555
00:27:53,380 --> 00:27:55,960
来自来源
被 Coyote 招募。

556
00:27:55,970 --> 00:27:59,550
俄罗斯潜艇在地中海，
卢卡申科访问卡塔尔，

557
00:27:59,550 --> 00:27:59,560
特种部队基地
在顿巴斯，
俄罗斯潜艇在地中海，
卢卡申科访问卡塔尔，

558
00:27:59,560 --> 00:28:01,720
特种部队基地
在顿巴斯，

559
00:28:01,720 --> 00:28:04,470
波罗的海合作委员会，
全部。

560
00:28:04,470 --> 00:28:06,560
如果 Coyote 是个流氓，

561
00:28:06,560 --> 00:28:09,690
一半有关乌克兰的情报
是腐败的。

562
00:28:09,690 --> 00:28:11,940
如果不是，而且他的身份被揭穿，

563
00:28:11,940 --> 00:28:14,360
我们有更多的人
头被套在绞索里

564
00:28:14,360 --> 00:28:16,440
不仅仅是菲利克斯。

565
00:28:16,440 --> 00:28:18,360
火星人适应得怎样了？

566
00:28:20,280 --> 00:28:21,870
他很好。

567
00:28:22,780 --> 00:28:25,030
没有减速带？

568
00:28:25,040 --> 00:28:26,750
你不再是他的经纪人了。

569
00:28:26,750 --> 00:28:29,630
这并不总是容易的
關閉。

570
00:28:30,710 --> 00:28:32,840
你是指对他来说还是对你来说？

571
00:28:34,340 --> 00:28:36,760
我想，两者都有。

572
00:28:38,340 --> 00:28:40,220
<i>♪ 有趣的音乐 ♪</i>

573
00:28:40,220 --> 00:28:42,890
<i>♪</i>

574
00:28:43,680 --> 00:28:46,140
[电梯门滑开]

575
00:28:46,140 --> 00:28:47,680
嘿。你好吗？

576
00:28:47,680 --> 00:28:49,640
早上好，先生。

577
00:28:51,270 --> 00:28:53,650
嘿，那么，住得怎么样？

578
00:28:53,650 --> 00:28:55,860
- 我希望，不要太狭小。
——嗯，没关系。

579
00:28:55,860 --> 00:28:58,280
是的，很高兴听到这个消息。

580
00:28:58,280 --> 00:29:00,660
是啊，是...
你在塔上吧？

581
00:29:00,660 --> 00:29:03,070
巴比肯艺术中心的劳德代尔堡。

582
00:29:03,070 --> 00:29:03,080
啊，好的。
巴比肯艺术中心的劳德代尔堡。

583
00:29:03,080 --> 00:29:04,280
啊，好的。

584
00:29:04,280 --> 00:29:07,580
和你的孩子一起出去玩，
你的女儿吧？

585
00:29:08,370 --> 00:29:10,160
—— 罂粟。
- 是的。

586
00:29:10,170 --> 00:29:12,540
是的。那太好了。

587
00:29:12,540 --> 00:29:12,550
那太棒了。
是的。那太好了。

588
00:29:12,550 --> 00:29:13,960
那太棒了。

589
00:29:13,960 --> 00:29:16,300
我很高兴一切进展顺利。

590
00:29:16,300 --> 00:29:18,510
我指的是公寓。

591
00:29:18,510 --> 00:29:20,100
公寓。

592
00:29:21,340 --> 00:29:24,090
[Naomi] <i>有时
你这么快就完成任务，</i>

593
00:29:24,100 --> 00:29:25,680
会产生后果。

594
00:29:25,680 --> 00:29:28,220
有吗？

595
00:29:28,220 --> 00:29:30,680
不，我是说，我认为
他有点不知所措

596
00:29:30,690 --> 00:29:32,900
一切的速度。

597
00:29:32,900 --> 00:29:35,320
火星人只是生气了
他被关闭了。

598
00:29:35,320 --> 00:29:36,980
嗯，他发牌了。他是个职业选手。

599
00:29:36,980 --> 00:29:36,990
[神圣]
你想聊什么都可以，
嗯，他发牌了。他是个职业选手。

600
00:29:36,990 --> 00:29:38,690
[神圣]
你想聊什么都可以，

601
00:29:38,690 --> 00:29:39,820
我的门开着，好吗？

602
00:29:39,820 --> 00:29:41,490
- 谢谢。
——亨利。

603
00:29:41,490 --> 00:29:42,910
早晨。

604
00:29:46,370 --> 00:29:48,790
- 你告诉他的。
- [扫描仪发出哔哔声]

605
00:29:48,790 --> 00:29:50,330
滚开，伙计。

606
00:29:51,330 --> 00:29:52,660
那么是谁做的？

607
00:29:52,670 --> 00:29:54,380
不是我。

608
00:29:54,380 --> 00:29:56,540
WHO？

609
00:29:56,540 --> 00:29:56,550
大胆猜测一下。
WHO？

610
00:29:56,550 --> 00:29:59,380
大胆猜测一下。

611
00:29:59,380 --> 00:30:01,090
——奶奶。
- 或者？

612
00:30:01,090 --> 00:30:02,300
- 爷爷。
- 或者？

613
00:30:02,300 --> 00:30:03,720
两个都。

614
00:30:03,720 --> 00:30:06,640
- 蠢货，嗯？
-[叹气]

615
00:30:07,470 --> 00:30:10,640
别怪我。
我相信你。

616
00:30:13,520 --> 00:30:15,400
<i>♪ 缓慢、有氛围的音乐 ♪</i>

617
00:30:15,400 --> 00:30:16,860
<i>♪</i>

618
00:30:16,860 --> 00:30:18,690
[亨利]
假设网络健全，

619
00:30:18,690 --> 00:30:20,360
这并不意味着 Coyote 也是如此。

620
00:30:20,360 --> 00:30:23,360
白俄罗斯军队接受了训练
几十年来一直受到克格勃的监视。

621
00:30:23,360 --> 00:30:25,190
他们知道如何玩游戏。

622
00:30:25,200 --> 00:30:26,700
因此，兰利认为

623
00:30:26,700 --> 00:30:28,660
土狼是双
他被拉回家了。

624
00:30:28,660 --> 00:30:30,870
给我们提供假情报
我们把它吃完了。

625
00:30:30,870 --> 00:30:32,700
-[亨利] 好几年了。
-[布莱克] 你认识他。

626
00:30:32,710 --> 00:30:35,290
什么会让他
容易转向吗？

627
00:30:35,290 --> 00:30:35,300
[欧文]
表面上？
什么会让他
容易转向吗？

628
00:30:35,300 --> 00:30:36,830
[欧文]
表面上？

629
00:30:36,840 --> 00:30:38,630
- 没有什么。
- 表面之下的情况怎么样？

630
00:30:38,630 --> 00:30:40,590
覆羽翻转有两个原因。

631
00:30:40,590 --> 00:30:43,420
一、意识形态
二、一袋钱。

632
00:30:43,420 --> 00:30:43,430
百分之一
是意识形态。
一、意识形态
二、一袋钱。

633
00:30:43,430 --> 00:30:45,670
百分之一
是意识形态。

634
00:30:45,680 --> 00:30:47,390
还有第三个原因。

635
00:30:48,390 --> 00:30:50,810
唯一的其他原因
我知道有人会翻转，

636
00:30:50,810 --> 00:30:54,230
背叛自己的国家，
就是爱。

637
00:30:54,230 --> 00:30:56,320
<i>♪</i>

638
00:30:58,860 --> 00:31:01,400
我知道如何找到菲利克斯。

639
00:31:04,280 --> 00:31:07,910
两个乌克兰SF小孩
和一名高级 Delta 员工。

640
00:31:07,910 --> 00:31:09,620
所以他才是发号施令的人。

641
00:31:09,620 --> 00:31:12,330
他不想走太远。
转移风险参与。

642
00:31:12,330 --> 00:31:14,370
绘制一个20公里半径的圆。

643
00:31:14,370 --> 00:31:15,870
折扣建筑，开阔地面。

644
00:31:15,870 --> 00:31:18,160
对每块木材进行切片
面积大于三英亩。

645
00:31:18,170 --> 00:31:20,380
搜索死点
这些部分。

646
00:31:20,380 --> 00:31:22,170
那是我们的干草堆。

647
00:31:22,170 --> 00:31:23,710
获取时间码
来自监视卫星

648
00:31:23,720 --> 00:31:25,630
和飞机
欧文已经上场了。

649
00:31:25,630 --> 00:31:25,640
我有原始数据
准备搜索。
和飞机
欧文已经上场了。

650
00:31:25,640 --> 00:31:27,590
我有原始数据
准备搜索。

651
00:31:27,590 --> 00:31:29,840
寻找单身
汽车大小的热图

652
00:31:29,850 --> 00:31:32,600
静止的
然后在五分钟内消失。

653
00:31:32,600 --> 00:31:35,270
俄罗斯有无人机
配备红外摄像机。

654
00:31:35,270 --> 00:31:39,270
三角洲部队接受过倒水训练
在发动机缸体上

655
00:31:39,270 --> 00:31:41,770
以减少热信号。

656
00:31:41,770 --> 00:31:43,270
那是我们的针。

657
00:31:43,280 --> 00:31:45,610
<i>♪ 有趣的音乐 ♪</i>

658
00:31:45,610 --> 00:31:45,620
<i>♪</i>
<i>♪ 有趣的音乐 ♪</i>

659
00:31:45,620 --> 00:31:47,950
<i>♪</i>

660
00:32:02,500 --> 00:32:04,880
谢谢。

661
00:32:04,880 --> 00:32:06,380
[男人]
祝你有美好的一天。

662
00:32:06,380 --> 00:32:08,420
<i>♪ 快节奏、激烈的音乐 ♪</i>

663
00:32:08,430 --> 00:32:10,680
<i>♪</i>

664
00:32:15,270 --> 00:32:17,310
[无人机嗡嗡声]

665
00:32:23,110 --> 00:32:25,200
[蒸汽嘶嘶声]

666
00:32:27,650 --> 00:32:29,940
[雷声隆隆]

667
00:32:36,290 --> 00:32:38,380
[远处有无人机嗡嗡作响]

668
00:32:43,540 --> 00:32:46,290
趴下。趴下，趴下。

669
00:32:50,390 --> 00:32:51,980
[急促呼气]

670
00:32:56,350 --> 00:32:58,440
[无人机嗡嗡声]

671
00:33:00,810 --> 00:33:02,980
[远处传来嗡嗡声]

672
00:33:11,450 --> 00:33:13,570
不，这不是随机模式。

673
00:33:13,570 --> 00:33:13,580
我们该搬家吗？
不，这不是随机模式。

674
00:33:13,580 --> 00:33:15,950
我们该搬家吗？

675
00:33:15,950 --> 00:33:17,370
它会跟着我们。

676
00:33:17,370 --> 00:33:20,120
[布滕科]
车辆。两公里外。

677
00:33:20,120 --> 00:33:22,040
越野。快速行驶。

678
00:33:22,040 --> 00:33:23,370
- 入站。
- [设备发出哔哔声]

679
00:33:23,380 --> 00:33:25,630
<i>♪ 缓慢、忧郁的音乐 ♪</i>

680
00:33:25,630 --> 00:33:27,260
<i>♪</i>

681
00:33:27,260 --> 00:33:29,720
我们该怎么做？

682
00:33:30,470 --> 00:33:31,970
这是你们的战争，孩子们。

683
00:33:31,970 --> 00:33:33,390
你叫它。

684
00:33:33,390 --> 00:33:36,720
我说我们采取立场
和战斗。

685
00:33:36,720 --> 00:33:36,730
附议？
我说我们采取立场
和战斗。

686
00:33:36,730 --> 00:33:38,300
附议？

687
00:33:41,980 --> 00:33:43,270
好的。

688
00:33:43,270 --> 00:33:45,400
在另一边见。

689
00:34:05,710 --> 00:34:07,750
<i>♪</i>

690
00:34:09,130 --> 00:34:11,840
[科瓦尔]
快，我听见了。

691
00:34:14,340 --> 00:34:16,550
[鸟儿嘎嘎叫]

692
00:34:21,020 --> 00:34:22,940
<i>♪ 缓慢、悬疑的音乐 ♪</i>

693
00:34:22,940 --> 00:34:25,280
<i>♪</i>

694
00:34:33,360 --> 00:34:34,860
[科瓦尔]
我有机会了。

695
00:34:34,860 --> 00:34:37,200
我们参与吗？

696
00:34:37,200 --> 00:34:38,780
[查理]
等待。

697
00:34:38,790 --> 00:34:40,500
按照我的命令。

698
00:34:46,500 --> 00:34:49,500
无法识别。请稍等。

699
00:34:53,170 --> 00:34:55,090
[刹车吱吱声]

700
00:34:55,090 --> 00:34:56,130
停止射击。

701
00:34:56,140 --> 00:34:57,930
移动。

702
00:35:02,020 --> 00:35:03,480
停止射击。

703
00:35:03,480 --> 00:35:04,980
友军。请勿交战。

704
00:35:04,980 --> 00:35:06,650
[车门关闭]

705
00:35:06,650 --> 00:35:09,570
数到 50。
现在轮到我们躲藏了。

706
00:35:10,820 --> 00:35:12,860
[雷声隆隆]

707
00:35:16,160 --> 00:35:17,540
这是谁？

708
00:35:18,990 --> 00:35:20,660
反抗。

709
00:35:20,660 --> 00:35:25,160
他们可以为你提供文件
带你去诊所

710
00:35:25,160 --> 00:35:27,660
目标应在何处
一周后到达。

711
00:35:30,800 --> 00:35:32,210
我们的任务又开始了？

712
00:35:32,210 --> 00:35:32,220
看起来是这样。
我们的任务又开始了？

713
00:35:32,220 --> 00:35:33,800
看起来是这样。

714
00:35:35,130 --> 00:35:36,420
[轻声笑道]

715
00:35:40,850 --> 00:35:43,140
[Blake] <i>我很高兴
你为此腾出了时间。</i>

716
00:35:43,140 --> 00:35:44,890
<i>这些会议是
一个重要部分</i>

717
00:35:44,890 --> 00:35:46,350
<i>重返大气层的过程，</i>

718
00:35:46,350 --> 00:35:48,100
<i>它让每个人都能
包括你，</i>

719
00:35:48,100 --> 00:35:50,350
<i>衡量的机会
你在哪里，</i>

720
00:35:50,360 --> 00:35:53,860
你去过哪里以及……
你要去哪里。

721
00:35:53,860 --> 00:35:55,320
我们该深入研究一下吗？

722
00:35:57,280 --> 00:36:00,320
在我们开始之前，我想
把某件事说清楚。

723
00:36:00,320 --> 00:36:01,700
我已经做过很多次了。

724
00:36:01,700 --> 00:36:06,120
我见过
很多很多回归的经纪人，

725
00:36:06,120 --> 00:36:09,000
它们大致可以分为
两类：

726
00:36:09,000 --> 00:36:12,540
参与这一过程的人
以及那些抵抗的人。

727
00:36:12,550 --> 00:36:14,210
它是...

728
00:36:14,210 --> 00:36:14,220
很清楚
你属于哪一类。
它是...

729
00:36:14,220 --> 00:36:17,340
很清楚
你属于哪一类。

730
00:36:19,430 --> 00:36:21,220
医生，您的问题是什么？

731
00:36:22,390 --> 00:36:24,890
您是否认为这些会议是...

732
00:36:24,890 --> 00:36:28,180
某种障碍，
有什么你必须玩的游戏吗？

733
00:36:28,190 --> 00:36:29,770
相反。

734
00:36:29,770 --> 00:36:32,230
我选择的职业是
心理走钢丝

735
00:36:32,230 --> 00:36:33,980
在火坑上。[笑]

736
00:36:33,980 --> 00:36:36,360
我需要一切能够得到的帮助。

737
00:36:39,950 --> 00:36:43,280
- 你卧底多久了？
——这最后一跳，六年了。

738
00:36:43,280 --> 00:36:43,290
- 你叫什么名字？
- 保罗·刘易斯。
- 你卧底多久了？
——这最后一跳，六年了。

739
00:36:43,290 --> 00:36:45,070
- 你叫什么名字？
- 保罗·刘易斯。

740
00:36:45,080 --> 00:36:46,910
因此六年来，
你是保罗·刘易斯。

741
00:36:46,910 --> 00:36:46,920
是的。
因此六年来，
你是保罗·刘易斯。

742
00:36:46,920 --> 00:36:48,290
是的。

743
00:36:48,290 --> 00:36:51,710
感觉如何
突然又变成布兰登了？

744
00:36:51,710 --> 00:36:53,460
- 你是什么意思？
- 你认为我的意思是什么？

745
00:36:53,460 --> 00:36:56,130
嗯，我不确定。
瞧，我一直都是布兰登。

746
00:36:56,130 --> 00:36:58,590
你过着平凡的生活
在那里？

747
00:36:58,590 --> 00:37:01,130
不，只是
看起来像一个。

748
00:37:01,140 --> 00:37:03,260
还有你遇到的朋友吗？

749
00:37:03,260 --> 00:37:03,270
- 你把他们落下了。
- 如何？
还有你遇到的朋友吗？

750
00:37:03,270 --> 00:37:06,010
- 你把他们落下了。
- 如何？

751
00:37:06,020 --> 00:37:07,600
就像你结束任何友谊一样。

752
00:37:07,600 --> 00:37:10,690
少回复电子邮件。
保持距离。

753
00:37:10,690 --> 00:37:12,770
人们会忘记。

754
00:37:12,770 --> 00:37:12,780
还有性关系吗？
人们会忘记。

755
00:37:12,780 --> 00:37:14,230
还有性关系吗？

756
00:37:14,230 --> 00:37:16,150
您已阅读了我的档案。

757
00:37:16,150 --> 00:37:18,610
萨米亚.
您如何应对？

758
00:37:18,610 --> 00:37:21,150
与您的邮递员通话。
这是一个过程。

759
00:37:23,490 --> 00:37:25,280
你知道吗
你正在简要介绍，

760
00:37:25,280 --> 00:37:28,160
有些人甚至会说，
回答我的问题了吗？

761
00:37:28,160 --> 00:37:30,120
[笑] 现在确实是。

762
00:37:30,120 --> 00:37:31,750
[布莱克叹了口气]

763
00:37:33,670 --> 00:37:36,420
你的女儿 Poppy，
她如何应对？

764
00:37:39,090 --> 00:37:40,720
“应对”？

765
00:37:40,720 --> 00:37:43,720
她的父亲回来了
经过多年远离，

766
00:37:43,720 --> 00:37:46,010
她从一个孩子
对于一位年轻女子来说，

767
00:37:46,010 --> 00:37:47,680
现在你回来了……

768
00:37:48,600 --> 00:37:50,850
你想讨论这个吗？

769
00:37:55,690 --> 00:37:57,440
- 我可以说句话吗？
- 当然。

770
00:37:57,440 --> 00:38:01,240
心理治疗是一套
心理学方法

771
00:38:01,240 --> 00:38:02,860
使用常规
个人互动

772
00:38:02,860 --> 00:38:02,870
诱导行为改变，
克服问题
使用常规
个人互动

773
00:38:02,870 --> 00:38:05,320
诱导行为改变，
克服问题

774
00:38:05,320 --> 00:38:07,490
并增加幸福感。

775
00:38:07,490 --> 00:38:09,120
我相信维基百科就是这样的

776
00:38:09,120 --> 00:38:11,370
定义心理治疗，
逐字。

777
00:38:11,370 --> 00:38:13,660
所以一个正常的心理治疗师
希望

778
00:38:13,670 --> 00:38:15,670
增加幸福感
并克服问题。

779
00:38:15,670 --> 00:38:17,840
我是一名临床心理学家，
但我知道你要去哪里。

780
00:38:17,840 --> 00:38:20,010
很好。我可以走了吗？

781
00:38:20,010 --> 00:38:21,130
[结巴]

782
00:38:21,130 --> 00:38:21,140
请。抱歉。请继续。
[结巴]

783
00:38:21,140 --> 00:38:24,170
请。抱歉。请继续。

784
00:38:24,180 --> 00:38:26,010
你刚才说
有两种类型的代理。

785
00:38:26,010 --> 00:38:26,020
广义上讲。
你刚才说
有两种类型的代理。

786
00:38:26,020 --> 00:38:27,340
广义上讲。

787
00:38:27,350 --> 00:38:29,020
我当时正在谈论
一些非常具体的东西。

788
00:38:29,020 --> 00:38:31,100
你为什么
要关闭我吗，医生？

789
00:38:31,100 --> 00:38:32,480
- 我是 -
- 我正在尝试--

790
00:38:32,480 --> 00:38:33,850
- 好的。
- 我想说点什么

791
00:38:33,850 --> 00:38:33,860
但你不想让我这么说。
- 好的。
- 我想说点什么

792
00:38:33,860 --> 00:38:34,980
但你不想让我这么说。

793
00:38:34,980 --> 00:38:38,110
- 不，我不是这样的人。
- 是的，你是。

794
00:38:38,110 --> 00:38:41,110
[轻笑]
我是...

795
00:38:41,110 --> 00:38:43,070
出色地...

796
00:38:43,070 --> 00:38:45,700
任何看过录像的人
本届会议，

797
00:38:45,700 --> 00:38:48,990
除了你之外的任何人，
可能不同意这一点。

798
00:38:48,990 --> 00:38:51,700
他们可能会认为
你处于防御状态。

799
00:38:54,460 --> 00:38:56,580
这不是我的第一次牛仔竞技表演。

800
00:38:56,580 --> 00:38:56,590
这不是一场牛仔竞技表演。
这不是我的第一次牛仔竞技表演。

801
00:38:56,590 --> 00:38:58,670
这不是一场牛仔竞技表演。

802
00:39:02,210 --> 00:39:04,380
[布莱克]
<i>有谁看过这盘录像带</i>

803
00:39:04,380 --> 00:39:06,920
<i>可能会认为
我正在处于防御状态。</i>

804
00:39:06,930 --> 00:39:09,100
<i>这是他们的权利。</i>

805
00:39:09,100 --> 00:39:12,430
<i>他们可能还会
有攻击性。</i>

806
00:39:12,430 --> 00:39:12,440
<i>愤怒。沮丧。痛苦。</i>
<i>他们可能还会
有攻击性。</i>

807
00:39:12,440 --> 00:39:15,600
<i>愤怒。沮丧。痛苦。</i>

808
00:39:16,690 --> 00:39:18,900
<i>你认为有可能
你就是那个人</i>

809
00:39:18,900 --> 00:39:21,230
<i>谁在防御？</i>

810
00:39:21,230 --> 00:39:21,240
<i>你可能已经
有什么需要捍卫的？</i>
<i>谁在防御？</i>

811
00:39:21,240 --> 00:39:25,610
<i>你可能已经
有什么需要捍卫的？</i>

812
00:39:27,160 --> 00:39:29,660
<i>或许甚至隐藏起来？</i>

813
00:39:35,580 --> 00:39:37,330
<i>好的，我认为...</i>

814
00:39:37,330 --> 00:39:39,540
<i>你说有
两种类型的代理。</i>

815
00:39:40,670 --> 00:39:43,130
我相信有一个。

816
00:39:43,960 --> 00:39:45,500
疯子。

817
00:39:46,800 --> 00:39:49,590
去假装
不是你本人的人。

818
00:39:49,600 --> 00:39:51,310
对所有人撒谎。

819
00:39:51,310 --> 00:39:53,060
每天都冒着生命危险。

820
00:39:53,060 --> 00:39:55,600
然后回家，
只是一笔交易。

821
00:39:56,600 --> 00:40:00,150
没有魅力，没有金钱，
没有爆炸的手表。

822
00:40:03,570 --> 00:40:05,950
一个国家需要保护，
它建立了一个组织。

823
00:40:05,950 --> 00:40:09,450
中央情报局，这个部门……

824
00:40:09,450 --> 00:40:13,120
它寻找我们、瞄准我们。

825
00:40:13,120 --> 00:40:15,120
需要某些东西的个人。

826
00:40:15,120 --> 00:40:17,450
他们得不到的东西
任何其他地方。

827
00:40:17,460 --> 00:40:20,500
它滋养我们，
断奶，喂养我们

828
00:40:20,500 --> 00:40:20,510
并送我们出去
走向世界并表现
它滋养我们，
断奶，喂养我们

829
00:40:20,510 --> 00:40:22,380
并送我们出去
走向世界并表现

830
00:40:22,380 --> 00:40:27,430
在完全不健康、不正当的
异常的、危险的方式。

831
00:40:29,300 --> 00:40:33,180
当我们回来的时候，
它询问我们的感受。

832
00:40:33,180 --> 00:40:34,640
与此同时，它希望

833
00:40:34,640 --> 00:40:36,640
我们不会突然改变主意
并变得健康

834
00:40:36,640 --> 00:40:39,310
并且无法再胜任这份工作。

835
00:40:44,530 --> 00:40:46,820
你没有尝试
来帮助我，医生。

836
00:40:47,860 --> 00:40:51,280
你担心我可能
以某种方式变得理智。

837
00:40:52,070 --> 00:40:53,360
嗯，我可以向你保证

838
00:40:53,370 --> 00:40:55,490
該人
坐在你面前

839
00:40:55,490 --> 00:40:55,500
是、曾经是、将来仍是
纯粹、深刻、
該人
坐在你面前

840
00:40:55,500 --> 00:40:58,330
是、曾经是、将来仍是
纯粹、深刻、

841
00:40:58,330 --> 00:41:01,710
明显是100％坚果。

842
00:41:02,750 --> 00:41:07,170
不要太疯狂。不要“闯进来”
并向所有人”开枪。

843
00:41:07,170 --> 00:41:08,920
够疯狂的。

844
00:41:08,920 --> 00:41:10,960
<i>♪ 缓慢、忧郁的音乐 ♪</i>

845
00:41:10,970 --> 00:41:13,260
<i>♪</i>

846
00:41:14,390 --> 00:41:16,270
我現在可以走了嗎？

847
00:41:18,230 --> 00:41:20,480
[忙碌的闲聊]

848
00:41:29,320 --> 00:41:32,910
嗨。呃，一张<i>第 22 条军规</i>的票。

849
00:41:33,700 --> 00:41:35,910
<i>[海浪在屏幕上轻轻拍打]</i>

850
00:41:38,040 --> 00:41:40,040
[观众咳嗽]

851
00:41:40,040 --> 00:41:42,000
<i>♪ 缓慢、有氛围的音乐 ♪</i>

852
00:41:42,000 --> 00:41:44,340
<i>♪</i>

853
00:41:57,060 --> 00:41:59,060
[痛苦的咕哝声]

854
00:41:59,060 --> 00:42:01,520
[耳语]
那是逃跑用的。

855
00:42:13,070 --> 00:42:15,320
<i>-[引擎运转]
- [吹响号角]</i>

856
00:42:17,120 --> 00:42:18,410
课怎么样？

857
00:42:20,500 --> 00:42:21,880
相同的。

858
00:42:24,120 --> 00:42:25,710
我去了。

859
00:42:26,790 --> 00:42:30,380
他们没有见过你。
你还没去过。

860
00:42:30,380 --> 00:42:34,470
等一下，你先跑开，
现在你又在跟踪我？

861
00:42:34,470 --> 00:42:37,470
我以为我们可以一起吃晚饭。
我去接你了。

862
00:42:37,470 --> 00:42:39,930
- 惊喜不已 -
- 扮演嫉妒的丈夫？

863
00:42:40,890 --> 00:42:42,680
我已经有一个了。

864
00:42:45,060 --> 00:42:46,850
你为什么撒谎？

865
00:42:48,690 --> 00:42:51,110
我跳过了
因为这毫无意义。

866
00:42:51,110 --> 00:42:52,690
<i>[警笛鸣响]</i>

867
00:42:52,700 --> 00:42:56,070
我不需要欧洲学者
向我解释我的主题。

868
00:42:56,070 --> 00:42:56,080
那么为什么要报名
首先？
我不需要欧洲学者
向我解释我的主题。

869
00:42:56,080 --> 00:42:58,030
那么为什么要报名
首先？

870
00:42:58,030 --> 00:43:00,240
获得补助金。

871
00:43:00,240 --> 00:43:02,740
但我为什么想要逃离？

872
00:43:03,960 --> 00:43:06,590
从我的生活中，从害怕中？

873
00:43:07,790 --> 00:43:10,080
我被震撼了，保罗。

874
00:43:10,090 --> 00:43:11,760
被射击。

875
00:43:11,760 --> 00:43:14,810
我亲眼看见有人被杀。

876
00:43:17,140 --> 00:43:19,140
你们当中肯定有人
会理解

877
00:43:19,140 --> 00:43:21,390
- 我为什么想逃跑。
——所以这么说。

878
00:43:21,390 --> 00:43:23,810
为什么要撒谎并尝试
卖给我吗？

879
00:43:23,810 --> 00:43:26,020
这不是谎言。

880
00:43:26,020 --> 00:43:27,980
[嘲笑]

881
00:43:27,980 --> 00:43:30,270
<i>[引擎轰鸣]</i>

882
00:43:31,320 --> 00:43:33,160
欣赏这部电影。

883
00:43:34,950 --> 00:43:36,910
<i>[飞机发动机溅射声]</i>

884
00:43:44,660 --> 00:43:46,750
[火星人]
你为何要跑步？

885
00:43:46,750 --> 00:43:48,670
[寻找]
你到底有在听我说话吗？

886
00:43:48,670 --> 00:43:50,130
[火星人]
你整天都做些什么？

887
00:43:50,130 --> 00:43:52,170
要具体。

888
00:43:53,340 --> 00:43:56,180
我为什么要被审问？

889
00:43:56,180 --> 00:43:58,300
你在伦敦吗
因为你知道我在这里？

890
00:43:58,300 --> 00:43:58,310
如果是的话，您是怎么知道的？
你在伦敦吗
因为你知道我在这里？

891
00:43:58,310 --> 00:43:59,880
如果是的话，您是怎么知道的？

892
00:43:59,890 --> 00:44:01,930
我不知道。是你打电话给我的。

893
00:44:01,930 --> 00:44:05,480
你本可以去伦敦
等我给你打电话。嘿。

894
00:44:07,230 --> 00:44:08,690
你认为我会飞
一路走来

895
00:44:08,690 --> 00:44:11,150
只是坐着等待
也许你会打电话给我，

896
00:44:11,150 --> 00:44:14,570
经过数月
沉默？

897
00:44:17,150 --> 00:44:18,860
嗯，你做到了吗？

898
00:44:18,860 --> 00:44:20,200
[萨米嘲笑]

899
00:44:23,330 --> 00:44:25,200
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

900
00:44:25,200 --> 00:44:25,210
<i>♪</i>
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

901
00:44:25,210 --> 00:44:27,540
<i>♪</i>

902
00:44:30,080 --> 00:44:32,160
我从未想过
我会再见到你。

903
00:44:32,170 --> 00:44:34,000
我是否应该问你住在哪里？

904
00:44:34,000 --> 00:44:37,380
为什么我们只见面
您说的是何时何地？

905
00:44:37,380 --> 00:44:39,880
你整天都做些什么？

906
00:44:39,890 --> 00:44:42,850
你为何就消失了？

907
00:44:52,270 --> 00:44:53,560
这不起作用。

908
00:44:53,570 --> 00:44:55,690
<i>♪ 黑暗电子音乐 ♪</i>

909
00:44:55,690 --> 00:44:55,700
<i>♪</i>
<i>♪ 黑暗电子音乐 ♪</i>

910
00:44:55,700 --> 00:44:57,860
<i>♪</i>

911
00:45:13,130 --> 00:45:15,090
[海鸥嘎嘎叫]

912
00:45:15,090 --> 00:45:17,340
<i>♪</i>

913
00:45:28,600 --> 00:45:30,730
<i>♪ 缓慢、有氛围的音乐 ♪</i>

914
00:45:30,730 --> 00:45:32,270
<i>♪</i>

915
00:45:32,270 --> 00:45:34,440
[奥斯曼淡淡地]
萨米亚！

916
00:45:36,570 --> 00:45:38,280
是的，萨米亚！

917
00:45:39,610 --> 00:45:41,400
萨米亚！

918
00:45:57,420 --> 00:45:59,670
[变速杆咔嗒声]

919
00:46:07,220 --> 00:46:09,470
<i>♪</i>

920
00:46:25,030 --> 00:46:27,280
<i>♪ 戏剧音乐 ♪</i>

921
00:46:56,730 --> 00:47:24,300
<i>♪</i>

