﻿1
00:00:04,480 --> 00:00:06,480
本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:06,480 --> 00:00:09,310
- 好的。白平衡
看起来不错。本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:09,440 --> 00:00:10,960
[啪啪声]

4
00:00:13,270 --> 00:00:15,010
水平很好。

5
00:00:15,150 --> 00:00:17,370
[清嗓子]

6
00:00:17,500 --> 00:00:21,200
[深呼吸]

7
00:00:21,330 --> 00:00:22,940
沒什麼。

8
00:00:25,720 --> 00:00:27,640
这只是一场日间演出。

9
00:00:30,550 --> 00:00:32,290
这只是一场日间演出。

10
00:00:35,340 --> 00:00:36,990
沒什麼。

11
00:00:38,650 --> 00:00:40,350
沒什麼。

12
00:00:40,480 --> 00:00:42,310
没关系，布拉德。

13
00:00:44,000 --> 00:00:46,740
完全没问题

14
00:00:46,870 --> 00:00:49,960
因为每个人都需要钱，
你知道？

15
00:00:50,090 --> 00:00:52,090
即使是最伟大的艺术家，
呃……

16
00:00:55,100 --> 00:00:56,930
每个人都需要钱。

17
00:00:59,840 --> 00:01:01,150
[清嗓子]

18
00:01:04,150 --> 00:01:05,980
你好？

19
00:01:14,510 --> 00:01:16,290
有人在家嗎？

20
00:01:19,040 --> 00:01:22,090
[苍蝇嗡嗡]

21
00:01:38,140 --> 00:01:39,230
那个。

22
00:01:39,360 --> 00:01:42,360
[钢琴声]

23
00:01:45,980 --> 00:01:48,900
[钢琴演奏
慢慢地继续]

24
00:01:56,120 --> 00:01:58,080
[门开了]

25
00:01:59,950 --> 00:02:02,910
[钢琴演奏继续]

26
00:02:05,210 --> 00:02:08,210
[地板吱吱作响]

27
00:02:09,870 --> 00:02:11,740
你好？

28
00:02:17,440 --> 00:02:20,310
[钢琴演奏继续]

29
00:02:50,910 --> 00:02:52,780
[踏板声]

30
00:02:52,910 --> 00:02:54,480
[干笑]

31
00:02:54,610 --> 00:02:59,440
- 布拉德，那个 A 小调和弦，
它就是一切。

32
00:02:59,570 --> 00:03:03,010
你什么时候发现
那段和弦，布拉德？

33
00:03:03,140 --> 00:03:06,540
- 你知道，这很有趣，我的——
呃，我的叔叔——

34
00:03:06,660 --> 00:03:08,580
- 哦，是的，你叔叔，
作曲家吧？

35
00:03:08,710 --> 00:03:10,890
达比·桑伯恩？是的。

36
00:03:11,020 --> 00:03:12,370
是的，他很棒，
但问题是，

37
00:03:12,500 --> 00:03:14,460
他不存在，

38
00:03:14,590 --> 00:03:16,900
因为如果一个人解开
字母

39
00:03:17,020 --> 00:03:19,940
以达比·桑伯恩的名义，
得到了什么？

40
00:03:20,070 --> 00:03:22,120
让我们来看看。
也许是名字

41
00:03:22,250 --> 00:03:24,250
一位不想
承担所有的功劳，

42
00:03:24,380 --> 00:03:29,470
一位名叫
达比——布拉德——桑伯恩——布兰森——

43
00:03:29,600 --> 00:03:31,860
作曲家布拉德·布兰森
还有导演。

44
00:03:31,990 --> 00:03:34,210
嗯嗯？

45
00:03:34,340 --> 00:03:36,780
- 那非常好，老兄。
那是—那是一道很深的伤口。

46
00:03:36,910 --> 00:03:38,830
- 哦，伙计，我们要去很多地方
比那更深的地方，布拉德。

47
00:03:38,960 --> 00:03:40,090
过来，伙计。
到这儿来。

48
00:03:40,220 --> 00:03:41,960
我靠。
我的天啊。

49
00:03:42,090 --> 00:03:43,920
布拉德·布兰森在我家！

50
00:03:44,050 --> 00:03:45,400
你在我家。

51
00:03:45,530 --> 00:03:48,840
我不能——我不能——
我简直不敢相信。

52
00:03:48,970 --> 00:03:50,710
- 是的，嗯，所以--
- 布拉德，我有——

53
00:03:50,840 --> 00:03:52,840
我有一个故事要告诉你。
瞧，看看那台电视。

54
00:03:52,970 --> 00:03:55,930
就在那儿。
看看它，看看它。

55
00:03:56,060 --> 00:03:59,060
20年前，20年前，
我就坐在那台电视机前。

56
00:03:59,200 --> 00:04:01,330
现在是凌晨 2:30。
我起床很晚。

57
00:04:01,460 --> 00:04:02,720
我有点
一段艰难的时期。

58
00:04:02,850 --> 00:04:03,940
我身边的人
确实已经去世

59
00:04:04,070 --> 00:04:05,680
在神秘的情况下。

60
00:04:05,810 --> 00:04:06,860
所以我想，你知道吗？

61
00:04:06,990 --> 00:04:08,300
我会看
圣丹斯频道。

62
00:04:08,420 --> 00:04:09,990
我会看
一部轻松的独立喜剧，

63
00:04:10,120 --> 00:04:12,430
与帕克·波西有关的事情。

64
00:04:12,560 --> 00:04:15,300
就在那时我听到了
首次。

65
00:04:15,430 --> 00:04:18,260
[演唱管弦乐谱]

66
00:04:21,350 --> 00:04:24,180
片尾字幕滚动播放
然后就来了

67
00:04:24,310 --> 00:04:28,400
“这个男孩，这个男人，
和枪。”

68
00:04:28,530 --> 00:04:30,790
- 哇。

69
00:04:30,920 --> 00:04:32,530
你做到了吗？

70
00:04:32,660 --> 00:04:34,450
- 呃，我认为问题是，

71
00:04:34,580 --> 00:04:37,710
我是否被迫
我自己的盗版 DVD

72
00:04:37,840 --> 00:04:40,060
最大的真实犯罪
史上最精彩的纪录片系列

73
00:04:40,190 --> 00:04:42,060
因为你的分销商很差劲

74
00:04:42,190 --> 00:04:44,190
并没有释放它
DVD 上。

75
00:04:44,330 --> 00:04:45,940
对吧？我说得对吗？
- 太棒了——

76
00:04:46,070 --> 00:04:47,940
- 布拉德·布兰森在这里
在我家！

77
00:04:48,070 --> 00:04:49,850
教父
现代真实犯罪。

78
00:04:49,990 --> 00:04:51,770
我的意思是，你创造了这个流派。

79
00:04:51,900 --> 00:04:54,730
你开辟了道路——
屡获殊荣

80
00:04:54,860 --> 00:04:56,690
以及数百万美元
纪录片系列

81
00:04:56,820 --> 00:04:59,130
比如《制造杀人犯》
就像《厄运》一样，

82
00:04:59,260 --> 00:05:00,700
有些人说
是有史以来最伟大的。

83
00:05:00,820 --> 00:05:02,340
我不同意。

84
00:05:02,480 --> 00:05:04,350
“男孩、男人和枪”
是有史以来最好的。

85
00:05:04,480 --> 00:05:06,310
- 好吧，伙计。
- 对吧？是的。

86
00:05:06,440 --> 00:05:08,360
但已经过去20年了。

87
00:05:08,480 --> 00:05:10,310
已经20年了。

88
00:05:10,440 --> 00:05:13,440
而且，呃——你还没有
当时点燃了世界。

89
00:05:13,570 --> 00:05:15,270
有吗？没有。

90
00:05:15,400 --> 00:05:17,320
我有 IMDb。
我明白，你知道，

91
00:05:17,450 --> 00:05:20,370
我觉得
我经常想念你，老兄。

92
00:05:20,490 --> 00:05:24,620
你被迫观看
如同那些追随你的人一样，

93
00:05:24,760 --> 00:05:27,240
那些不太有天赋的人，
收到全部钱，

94
00:05:27,370 --> 00:05:30,240
所有的赞誉，
所有的工作。

95
00:05:30,370 --> 00:05:31,850
做你一定很难。

96
00:05:31,980 --> 00:05:33,240
做你自己很难吗，布拉德？
- 我是说 -

97
00:05:33,380 --> 00:05:34,640
- 很难吗？
-[清嗓子]

98
00:05:34,770 --> 00:05:36,290
没—没事。

99
00:05:36,420 --> 00:05:37,860
- 不，不好。
这不好。

100
00:05:37,990 --> 00:05:39,430
但你知道吗？
一切都会好起来的，

101
00:05:39,560 --> 00:05:43,650
因为今天我有
为你呈现真实的犯罪故事

102
00:05:43,780 --> 00:05:46,610
那正在发生
改变一切。

103
00:05:48,650 --> 00:05:52,440
- 嗯，我很兴奋。
- 你不兴奋，布拉德。

104
00:05:52,570 --> 00:05:54,180
你撒谎了——没关系。

105
00:05:54,310 --> 00:05:55,960
你心存怀疑，
你应该保持怀疑态度

106
00:05:56,090 --> 00:05:58,050
因为你是最棒的
有史以来。

107
00:05:58,180 --> 00:06:00,010
没关系。

108
00:06:00,140 --> 00:06:01,580
- 嘿，你知道吗？
这很公平。

109
00:06:01,710 --> 00:06:03,020
- 嗯嗯。
- 嗯...[清嗓子]

110
00:06:03,150 --> 00:06:04,410
你付钱给我
听听你的演讲。

111
00:06:04,540 --> 00:06:07,500
- 这是正确的。
每个人都需要钱。

112
00:06:07,630 --> 00:06:12,810
- 呃，那么你有没有，
嗯，一个演讲稿或者一个主题演讲或者——

113
00:06:12,940 --> 00:06:14,680
- 不不。

114
00:06:14,810 --> 00:06:16,460
跟我来。

115
00:06:19,550 --> 00:06:21,470
- 好的。
- 来吧，布拉德。

116
00:06:21,600 --> 00:06:23,430
砍，砍。
没有一整天的时间。

117
00:06:27,130 --> 00:06:29,390
- 呃，在这儿？

118
00:06:43,970 --> 00:06:45,020
[嘲笑]

119
00:06:45,140 --> 00:06:46,660
这是什么？

120
00:06:51,500 --> 00:06:53,150
这是什么？

121
00:07:08,910 --> 00:07:11,300
[作呕]

122
00:07:11,430 --> 00:07:13,650
- 哦，打嗝了。
-[干呕]

123
00:07:13,780 --> 00:07:17,260
[呼吸急促]

124
00:07:17,390 --> 00:07:20,260
[诡异的电子音乐]

125
00:07:20,400 --> 00:07:27,320
♪ ♪

126
00:07:47,600 --> 00:07:50,560
- 好的，布拉德。
是的，那是一具尸体。

127
00:07:50,690 --> 00:07:51,870
我知道
你在想什么。

128
00:07:51,990 --> 00:07:52,730
我们都看到了
尸体之前。

129
00:07:52,860 --> 00:07:54,300
有什么大不了的？

130
00:07:54,430 --> 00:07:58,480
有趣的地方
事情是这样的。

131
00:07:58,610 --> 00:08:01,700
我告诉你，布拉德，
这是一个真实的犯罪故事

132
00:08:01,830 --> 00:08:05,920
曲折
以及谎言和背叛。

133
00:08:06,050 --> 00:08:09,660
我邀请你成为
第一个发现它的人

134
00:08:09,790 --> 00:08:12,880
也是唯一一个讲述这件事的人。

135
00:08:16,020 --> 00:08:17,630
或者我们可以
立即报警

136
00:08:17,760 --> 00:08:19,500
并终止这一切。

137
00:08:19,630 --> 00:08:20,940
说实话，我很好
无论您做出什么决定。

138
00:08:21,070 --> 00:08:22,680
选择权在你手中。

139
00:08:22,810 --> 00:08:24,770
我马上就到
如果你需要什么。

140
00:08:28,940 --> 00:08:30,290
[门关上]

141
00:09:03,060 --> 00:09:04,500
- 好的。

142
00:09:06,680 --> 00:09:09,160
我在一个房间里，里面有一具尸体。

143
00:09:11,380 --> 00:09:13,170
那是一具真正的尸体。

144
00:09:18,250 --> 00:09:19,950
有一个男人
谁告诉我

145
00:09:20,080 --> 00:09:24,910
我可以
报警

146
00:09:25,040 --> 00:09:28,780
或者我可以拍摄这个，

147
00:09:28,920 --> 00:09:33,100
这真是太糟糕了。

148
00:09:37,400 --> 00:09:42,840
我的意思是，我会把它交给你。
这是一个令人担忧的情况。

149
00:09:45,240 --> 00:09:48,200
一生难得一遇，
呃，情况。

150
00:09:48,330 --> 00:09:50,120
但是，呃...
[打嗝]

151
00:09:50,240 --> 00:09:53,850
就像，说实话，谁会这么做？

152
00:09:55,600 --> 00:09:57,690
什么样的人
会这么做吗？

153
00:10:08,000 --> 00:10:11,530
好的，先生？

154
00:10:11,650 --> 00:10:13,570
我已经准备好开始了。

155
00:10:15,830 --> 00:10:18,350
你好？

156
00:10:55,050 --> 00:10:57,660
好的。

157
00:10:57,790 --> 00:11:00,620
[远处铲子刮的声音]

158
00:11:22,940 --> 00:11:24,510
- 耶稣，布拉德。
你妈妈没告诉你吗

159
00:11:24,640 --> 00:11:26,250
不要让女士等待？

160
00:11:26,380 --> 00:11:28,640
我快要死在这里了。

161
00:11:28,780 --> 00:11:31,480
我们正在做这个还是怎么样？

162
00:11:31,600 --> 00:11:33,040
- 我参加。

163
00:11:35,000 --> 00:11:36,960
- 你最好别再愚弄我了。

164
00:11:38,920 --> 00:11:39,970
- 不，我--
- 布拉德！

165
00:11:40,090 --> 00:11:42,010
布拉德！布拉德！

166
00:11:42,140 --> 00:11:43,230
是啊！是啊！

167
00:11:43,350 --> 00:11:46,050
我会
在布拉德·布兰森的电影中——

168
00:11:46,180 --> 00:11:47,660
我们要去圣丹斯吗？

169
00:11:47,790 --> 00:11:50,140
我的天啊。
我要去参加首映式吗？

170
00:11:50,270 --> 00:11:51,840
我要穿什么？
等等，他们让你

171
00:11:51,970 --> 00:11:53,320
保留衣服，
还是他们收回它们——

172
00:11:53,450 --> 00:11:54,280
- 哇，哇，哇。
等待，等待，等待，等待。

173
00:11:54,410 --> 00:11:55,800
你在干什么？

174
00:11:55,930 --> 00:11:58,060
- 哦，抱歉，我太激动了
我预先挖好了洞。

175
00:11:58,200 --> 00:11:59,940
但我现在意识到，
那是一段很珍贵的镜头。

176
00:12:00,070 --> 00:12:02,200
所以我只需重置它，我们
可以上演它并做——

177
00:12:02,330 --> 00:12:03,550
- 不，不，不，不，等一下，等一下。
等一下。

178
00:12:03,680 --> 00:12:05,160
这是——这是一部纪录片。

179
00:12:05,290 --> 00:12:07,770
你不能--
你不能上演任何事情，好吗？

180
00:12:07,900 --> 00:12:10,250
我知道这些现代
纪录片制作人，

181
00:12:10,380 --> 00:12:11,900
他们有各种各样的
各种技巧和东西。

182
00:12:12,040 --> 00:12:14,220
我是老派的。

183
00:12:14,340 --> 00:12:18,650
我不想妥协，
呃，作品的完整性。

184
00:12:21,390 --> 00:12:24,870
- 布拉德，我需要
告诉你一些事情。

185
00:12:25,010 --> 00:12:28,060
当你这样对我说话的时候，

186
00:12:28,180 --> 00:12:32,360
这确实让我……

187
00:12:32,490 --> 00:12:37,540
更加钦佩你
比我想象的还要多。

188
00:12:39,020 --> 00:12:41,370
[笑] 哥们。

189
00:12:41,500 --> 00:12:43,630
哦，伙计。
- 嗯嗯。

190
00:12:45,070 --> 00:12:46,200
- 哇喔！
- 哦！

191
00:12:46,330 --> 00:12:47,680
什么鬼
那是为了什么呢，伙计？

192
00:12:47,810 --> 00:12:48,810
- 这是一张土照片
在镜头上。

193
00:12:48,940 --> 00:12:50,120
你没看到吗
“人类之子”

194
00:12:50,250 --> 00:12:51,990
当血溅
碰到镜头了？

195
00:12:52,120 --> 00:12:53,990
事实上，我很确定
那个电影制片人，

196
00:12:54,120 --> 00:12:55,340
他来自——
来自纪录片。

197
00:12:55,470 --> 00:12:56,820
我认为一大批

198
00:12:56,950 --> 00:12:58,080
大预算
好莱坞导演，

199
00:12:58,210 --> 00:12:59,340
它们来自纪录片。

200
00:12:59,470 --> 00:13:01,040
哦。

201
00:13:01,170 --> 00:13:03,040
那是痛处吗？
那真是一个痛处，不是吗？

202
00:13:03,170 --> 00:13:04,780
我一直这样做。
我很抱歉。

203
00:13:04,910 --> 00:13:07,040
我很紧张
因为我非常尊重你

204
00:13:07,180 --> 00:13:09,570
我希望你喜欢我，
我就继续说下去。

205
00:13:09,700 --> 00:13:11,310
我现在就闭嘴。

206
00:13:13,660 --> 00:13:15,710
所以我敢打赌你有
一些问题

207
00:13:15,840 --> 00:13:17,020
关于这里发生的事情。

208
00:13:17,140 --> 00:13:19,060
你肯定认为
我有一些答案。

209
00:13:19,190 --> 00:13:21,540
但我不想这样做
放轻松点，好吗？

210
00:13:21,670 --> 00:13:22,890
那么让我们设置
一些基本规则，好吗？

211
00:13:23,020 --> 00:13:25,200
你可以问我
任何你想要的，

212
00:13:25,330 --> 00:13:27,160
但必须如此
是或否的问题。

213
00:13:27,280 --> 00:13:29,070
并且你不被允许
问我是否是凶手。

214
00:13:29,200 --> 00:13:30,900
凉爽的？

215
00:13:31,030 --> 00:13:32,640
- 好的。
- 好的。

216
00:13:32,770 --> 00:13:37,040
- 嗯，是，呃--

217
00:13:37,160 --> 00:13:38,470
是受害者
你的朋友？

218
00:13:38,600 --> 00:13:41,170
- 哦，是的。是的。

219
00:13:41,300 --> 00:13:44,430
- 受害者是否
愿意进入该处所吗？

220
00:13:44,560 --> 00:13:46,210
- 嗯嗯。

221
00:13:46,350 --> 00:13:47,660
- 你杀了受害者吗？

222
00:13:47,780 --> 00:13:49,220
- 你为什么要问我这个问题？

223
00:13:49,350 --> 00:13:50,660
布拉德，为什么
你问我这个？

224
00:13:50,790 --> 00:13:54,050
我明确地告诉过你不要
问我——

225
00:13:54,180 --> 00:13:56,790
哦。

226
00:13:56,920 --> 00:13:59,180
你想看
我的肢体语言

227
00:13:59,320 --> 00:14:00,670
当我关闭你的时候，对吗？

228
00:14:00,800 --> 00:14:02,930
也许我的不回答更好
比我的答案。

229
00:14:03,060 --> 00:14:04,540
天啊，布拉德！

230
00:14:04,670 --> 00:14:06,460
哥们，我知道你很好，

231
00:14:06,580 --> 00:14:08,150
但我不知道
你真的太棒了，布拉德。

232
00:14:08,280 --> 00:14:10,330
真是令人印象深刻——哦！

233
00:14:10,460 --> 00:14:11,640
噢，天哪！
噢，噢。

234
00:14:11,760 --> 00:14:13,940
啊！噢，我的背。
- 你还好吗？

235
00:14:14,070 --> 00:14:15,510
- 噢，天啊。
我的背很疼。

236
00:14:15,640 --> 00:14:17,420
哎哟！

237
00:14:17,550 --> 00:14:20,640
哦，天哪。
这个伤口实在太大了。

238
00:14:20,770 --> 00:14:22,510
他好重啊。

239
00:14:22,640 --> 00:14:24,160
不过没关系。

240
00:14:24,300 --> 00:14:26,260
没关系。
你知道？

241
00:14:28,560 --> 00:14:30,870
没什么价值
很简单，对吧？

242
00:14:31,000 --> 00:14:33,260
我只想把我的—哦，天哪。

243
00:14:33,390 --> 00:14:35,090
噢，天啊。噢。

244
00:14:35,220 --> 00:14:37,740
哦不，布拉德。
这个很糟糕。

245
00:14:40,970 --> 00:14:43,970
我们该怎么办？

246
00:14:44,100 --> 00:14:45,800
我是说 -

247
00:14:48,980 --> 00:14:50,760
嗯，有一个主意。

248
00:14:50,890 --> 00:14:54,240
我的意思是
有点非正统，但是...

249
00:14:54,370 --> 00:14:56,810
你可以帮助我。

250
00:14:56,940 --> 00:14:58,770
当然，
你知道，我会

251
00:14:58,900 --> 00:15:00,810
保护你，你知道，
你可以穿上这些——

252
00:15:02,420 --> 00:15:04,070
否则，我就不知道
我们如何才能

253
00:15:04,210 --> 00:15:06,130
我们的小伙伴进入洞里
在那边，你知道吗？

254
00:15:06,250 --> 00:15:09,510
这可能是开创性的
到目前为止，电影中的场景

255
00:15:09,650 --> 00:15:12,700
我不想这样
改编成一部短片。

256
00:15:14,650 --> 00:15:16,650
一部非常短的电影。

257
00:15:22,010 --> 00:15:25,010
[两人都咕哝着]

258
00:15:25,140 --> 00:15:26,360
- 感觉很好，
你知道吗？不是吗？

259
00:15:26,490 --> 00:15:28,620
很少体力劳动。

260
00:15:28,750 --> 00:15:30,360
我们花费大量时间
在我们的头脑中。

261
00:15:30,490 --> 00:15:33,710
在户外真好，

262
00:15:33,850 --> 00:15:37,900
走几步，服用内啡肽，

263
00:15:38,020 --> 00:15:41,850
检查一些小玩意
从旧的待办事项清单中划掉。

264
00:15:41,980 --> 00:15:43,370
呼！

265
00:15:46,380 --> 00:15:47,900
真的很棒。

266
00:15:52,470 --> 00:15:54,650
我会照顾的
里面有几件东西。

267
00:16:19,760 --> 00:16:21,410
- 妈的。

268
00:16:45,180 --> 00:16:46,090
什么——

269
00:16:46,220 --> 00:16:47,090
- 嘿。

270
00:16:47,220 --> 00:16:48,090
你在干什么？

271
00:16:48,220 --> 00:16:50,010
-[咕哝声]

272
00:16:50,140 --> 00:16:52,450
- 布拉德。

273
00:16:52,580 --> 00:16:54,280
需要帮忙吗？

274
00:16:56,150 --> 00:16:57,280
别生气。
快点。

275
00:16:57,410 --> 00:16:58,720
来，把这个给我。

276
00:16:58,840 --> 00:17:00,230
把这个给我。
把这个给我。

277
00:17:00,370 --> 00:17:02,150
好的。好的。

278
00:17:02,280 --> 00:17:03,150
来吧，布拉德。

279
00:17:03,280 --> 00:17:05,020
来吧，让我来帮助你。

280
00:17:08,550 --> 00:17:09,510
就这样。

281
00:17:09,640 --> 00:17:10,990
哎哟！哎哟！

282
00:17:11,120 --> 00:17:12,470
帮我！
帮我！

283
00:17:12,600 --> 00:17:13,860
- 什么？
- 帮助！

284
00:17:13,990 --> 00:17:15,600
啊，好痛！
我的背！

285
00:17:15,730 --> 00:17:17,120
我需要你踩在我的背上！
- 什么？

286
00:17:17,250 --> 00:17:19,430
- 现在走到我的背上！

287
00:17:19,560 --> 00:17:20,820
- 好的，好的。

288
00:17:20,950 --> 00:17:21,950
呃，像这样吗？

289
00:17:22,080 --> 00:17:23,600
- 哦，是的。

290
00:17:23,740 --> 00:17:26,960
[呻吟]

291
00:17:27,090 --> 00:17:28,790
哦，太好了，布拉德。

292
00:17:28,920 --> 00:17:29,880
就这样吧，兄弟——
哦，等一下，不在那里！

293
00:17:30,010 --> 00:17:30,970
不！哎哟！

294
00:17:31,090 --> 00:17:31,870
- 哦 -
- 好痛！

295
00:17:32,010 --> 00:17:33,190
好痛！够了！

296
00:17:33,310 --> 00:17:35,140
放开我！
下车！

297
00:17:35,270 --> 00:17:36,450
啊！

298
00:17:36,580 --> 00:17:38,540
好的。

299
00:17:38,670 --> 00:17:40,760
噢。噢。

300
00:17:40,890 --> 00:17:41,890
- 是你。

301
00:17:42,020 --> 00:17:43,330
- 什么？

302
00:17:43,450 --> 00:17:45,280
-你就是凶手。

303
00:17:48,200 --> 00:17:50,420
-你问我
或者你告诉我的？

304
00:17:52,380 --> 00:17:55,080
- 我没看到这里有其他人
谁能做到这一点。

305
00:17:56,600 --> 00:17:58,520
- 哦。

306
00:17:58,640 --> 00:18:00,900
所以你感觉很好。

307
00:18:01,040 --> 00:18:02,780
你感觉很自信。

308
00:18:02,910 --> 00:18:04,170
你很确定那就是我。

309
00:18:04,300 --> 00:18:05,870
但事情是这样的，布拉德。

310
00:18:06,000 --> 00:18:09,480
你只有一次猜测机会
凶手是谁。

311
00:18:09,610 --> 00:18:11,480
一。

312
00:18:11,610 --> 00:18:14,960
所以你会想要
以确保你是对的。

313
00:18:15,090 --> 00:18:17,050
你确定吗？

314
00:18:20,060 --> 00:18:21,840
- 是的。

315
00:18:34,330 --> 00:18:35,720
好的。

316
00:18:38,160 --> 00:18:40,030
好的。

317
00:18:40,160 --> 00:18:41,550
一...

318
00:18:43,470 --> 00:18:48,870
嗯，你知道吗？
我觉得，呃，

319
00:18:49,000 --> 00:18:54,660
我们得到了所有的镜头
这是我们所需要的。

320
00:18:54,790 --> 00:18:59,140
我认为是时候了——

321
00:18:59,270 --> 00:19:02,100
我认为是时候了，嗯——

322
00:19:04,270 --> 00:19:08,750
我觉得是时候了，呃，

323
00:19:08,890 --> 00:19:13,070
慢跑到那辆他妈的车那里。

324
00:19:13,200 --> 00:19:15,070
是时候了——

325
00:19:19,590 --> 00:19:22,550
[汽车鸣笛声]

326
00:19:26,600 --> 00:19:27,640
[引擎转速]

327
00:19:27,780 --> 00:19:29,130
[汽车撞击声、喇叭声]

328
00:19:32,350 --> 00:19:33,960
这他妈的是什么？

329
00:19:36,090 --> 00:19:37,610
这他妈的是什么？

330
00:19:39,700 --> 00:19:41,750
[汽车鸣笛]

331
00:19:48,880 --> 00:19:50,400
哦，天啊。

332
00:19:51,890 --> 00:19:53,940
哦，天啊。

333
00:19:54,060 --> 00:19:55,410
- 布拉德。
-[喘气]

334
00:19:55,540 --> 00:19:57,020
-你做了什么？

335
00:19:57,150 --> 00:19:58,930
-[打嗝]
- 哦，打嗝了。

336
00:19:59,070 --> 00:20:01,550
-[剧烈干呕]

337
00:20:01,680 --> 00:20:03,120
[咳嗽]

338
00:20:03,250 --> 00:20:05,730
[咕哝声]
- 是的。

339
00:20:05,860 --> 00:20:08,250
好的。

340
00:20:08,380 --> 00:20:10,080
做得很好，布拉德。

341
00:20:10,210 --> 00:20:11,990
做得非常好。

342
00:20:12,120 --> 00:20:13,770
快到了。

343
00:20:13,910 --> 00:20:15,090
好的。

344
00:20:15,210 --> 00:20:17,120
就这样。

345
00:20:17,260 --> 00:20:18,910
呼！

346
00:20:19,040 --> 00:20:21,220
[鼓掌] 好吧。

347
00:20:21,350 --> 00:20:24,440
所以，布拉德，嗯，
你可能已经猜到了，

348
00:20:24,570 --> 00:20:26,960
你错了
那时。

349
00:20:27,100 --> 00:20:28,450
你错了。

350
00:20:28,580 --> 00:20:30,890
我没有杀人
底部有一个大伤口。

351
00:20:31,010 --> 00:20:32,400
但问题是，我已经杀了人
一些人之前。

352
00:20:32,540 --> 00:20:35,150
所以我要给你
第二次机会。

353
00:20:35,280 --> 00:20:38,240
我从来不这么做。
但你是布拉德·布兰森。

354
00:20:38,370 --> 00:20:40,110
我要给你一个提示。

355
00:20:40,240 --> 00:20:41,810
你準備好了嗎？

356
00:20:41,940 --> 00:20:43,330
- 好的。

357
00:20:45,510 --> 00:20:47,950
- 是啊是啊。

358
00:20:48,070 --> 00:20:50,290
那个小伤口，
新的。

359
00:20:50,420 --> 00:20:52,070
别害怕。

360
00:20:52,210 --> 00:20:54,130
稍微看一下。

361
00:20:57,430 --> 00:20:59,210
你看到了什么？

362
00:21:01,170 --> 00:21:03,090
- 他是盒子里的那个人。

363
00:21:03,220 --> 00:21:05,480
- 嗯嗯。
这是有关联的，布拉德。

364
00:21:05,610 --> 00:21:07,610
来吧，我们开始吧
把它们放在一起，好吗？

365
00:21:07,740 --> 00:21:09,660
线索，带进来。

366
00:21:09,790 --> 00:21:11,530
- 好的。

367
00:21:11,660 --> 00:21:14,400
嗯，好吧，那么，呃，

368
00:21:14,530 --> 00:21:17,270
最下面的那个人是——
也许他是——

369
00:21:17,410 --> 00:21:18,800
他很痴迷
和那个家伙在——

370
00:21:18,930 --> 00:21:21,110
[清嗓子]
上面的那个家伙，

371
00:21:21,240 --> 00:21:24,160
还有，嗯，
有某种，呃，

372
00:21:24,280 --> 00:21:26,630
我不知道，奇怪的性事
戴着面具。

373
00:21:26,760 --> 00:21:30,370
最下面的人被杀了
顶尖人物。

374
00:21:32,510 --> 00:21:35,080
- 好吧，嗯，

375
00:21:35,210 --> 00:21:37,300
我的意思是，这不是什么大问题

376
00:21:37,430 --> 00:21:38,820
打嗝的时刻
出自《厄运》。

377
00:21:38,950 --> 00:21:41,170
但是，嗯——但这是一个开始。

378
00:21:41,300 --> 00:21:43,690
问题是，
这就是最终答案吗？

379
00:21:46,170 --> 00:21:47,350
布拉德，这是你的最终答案吗？
- 不，不，不，不。

380
00:21:47,480 --> 00:21:48,610
- 好的，好的，好的。
好，好，好，

381
00:21:48,740 --> 00:21:49,960
因为那是
会错的，

382
00:21:50,090 --> 00:21:51,700
我们不想这样，好吗？

383
00:21:51,830 --> 00:21:53,960
那你为什么不
深呼吸，冷静下来。

384
00:21:54,100 --> 00:21:55,580
环顾四周。
寻找一些线索。

385
00:21:55,710 --> 00:21:57,060
- 是的。好的，当然了。

386
00:21:57,190 --> 00:21:59,760
- 你明白了。
你明白了。

387
00:21:59,880 --> 00:22:02,320
- 好的。呃，我们看看吧。

388
00:22:02,450 --> 00:22:05,410
[清嗓子]
嗯，好吧...

389
00:22:07,060 --> 00:22:08,760
一...

390
00:22:11,370 --> 00:22:13,550
- 哦，你看到了什么，
不是吗？

391
00:22:15,730 --> 00:22:16,820
瞧，如果你想——

392
00:22:16,940 --> 00:22:18,940
[笑]
- 帮助！

393
00:22:21,120 --> 00:22:31,090
[地板轻轻吱吱作响]

394
00:22:33,530 --> 00:22:34,790
-[低语] 布拉德。

395
00:22:34,920 --> 00:22:36,840
布拉德。

396
00:22:36,960 --> 00:22:38,660
嘿。

397
00:22:38,790 --> 00:22:40,970
一探究竟。

398
00:22:41,100 --> 00:22:42,540
看。

399
00:22:54,200 --> 00:22:56,070
你懂了吗？

400
00:22:57,900 --> 00:22:59,420
请继续观察。

401
00:22:59,550 --> 00:23:02,470
-[咕哝声]

402
00:23:05,250 --> 00:23:08,820
- 这难道不是最伟大的
电影有转折吗？

403
00:23:08,950 --> 00:23:10,910
布拉德，

404
00:23:11,040 --> 00:23:13,000
你就是凶手。

405
00:23:14,920 --> 00:23:16,840
就像你說的。

406
00:23:16,960 --> 00:23:18,480
这里看不到其他人。

407
00:23:18,610 --> 00:23:20,480
哎哟，好痛！哎哟！

408
00:23:20,620 --> 00:23:21,670
好痛！
好痛！

409
00:23:21,790 --> 00:23:23,230
够了！放开我！

410
00:23:23,360 --> 00:23:25,320
下车！啊！

411
00:23:25,450 --> 00:23:27,450
噢，这是我最喜欢的一个。

412
00:23:32,540 --> 00:23:33,670
[汽车喇叭声]

413
00:23:33,800 --> 00:23:35,540
嘟。

414
00:23:35,680 --> 00:23:36,900
好的。

415
00:23:37,020 --> 00:23:38,330
我明白
你可能不高兴

416
00:23:38,460 --> 00:23:39,720
我把你的电影拿走了。

417
00:23:39,850 --> 00:23:41,290
我确实感觉有些邪恶
好莱坞高管。

418
00:23:41,420 --> 00:23:43,470
但是让我们面对现实吧，布拉德。

419
00:23:43,600 --> 00:23:46,780
你可能不会
不再有它了。

420
00:23:46,900 --> 00:23:48,510
好的，我一直在努力
支撑你一整天

421
00:23:48,640 --> 00:23:50,560
并给予积极强化。

422
00:23:50,690 --> 00:23:54,040
但事实是，
你的投篮选择，

423
00:23:54,170 --> 00:23:55,910
它们库存不多，可以吗？

424
00:23:56,040 --> 00:23:57,910
你对凶手的猜测，
他们缺乏灵感。

425
00:23:58,050 --> 00:23:59,970
当我给你
一个合法的逃跑机会，

426
00:24:00,090 --> 00:24:01,920
这真是太可悲了。

427
00:24:02,050 --> 00:24:04,100
但尽管如此，

428
00:24:04,230 --> 00:24:06,620
这是我的一部分
仍然相信你。

429
00:24:06,750 --> 00:24:10,930
所以我要给你
再给一次机会，布拉德，

430
00:24:11,060 --> 00:24:14,020
拿回你的电影
并制作出最好的版本，

431
00:24:14,150 --> 00:24:16,500
布拉德
不仅找到了凶手，

432
00:24:16,630 --> 00:24:18,680
他杀死了凶手。

433
00:24:18,810 --> 00:24:20,290
是的。

434
00:24:20,420 --> 00:24:23,030
但你会
非常努力地工作。

435
00:24:23,160 --> 00:24:27,560
你必须
真的非常聪明。

436
00:24:27,680 --> 00:24:30,860
你会拥有
打败我，布拉德。

437
00:24:30,990 --> 00:24:32,990
所以慢慢来。

438
00:24:35,080 --> 00:24:37,000
你下一步要做什么？

439
00:24:40,040 --> 00:24:41,480
哦，是的，这是一个选择。

440
00:24:41,610 --> 00:24:43,000
嗯嗯。

441
00:24:52,450 --> 00:24:54,020
哦，别这样
都很沮丧，布拉德。

442
00:24:54,140 --> 00:24:55,930
我们太—哇了！
[呻吟]

443
00:24:57,450 --> 00:24:58,890
哦，布拉德。

444
00:24:59,020 --> 00:25:00,540
那扇门锁上了。

445
00:25:00,670 --> 00:25:01,930
锁很棘手，不是吗？

446
00:25:02,070 --> 00:25:03,720
[笑]
- 不！

447
00:25:03,850 --> 00:25:06,200
- 很好。

448
00:25:06,330 --> 00:25:10,160
好举措，
锁门，布拉德斯基。

449
00:25:10,290 --> 00:25:11,940
好的。

450
00:25:24,090 --> 00:25:26,530
好的。

451
00:25:26,660 --> 00:25:27,880
[巨响]
你好，布拉德。

452
00:25:28,000 --> 00:25:29,050
- 不不。

453
00:25:29,180 --> 00:25:30,090
[金属撞击声]
不！不！

454
00:25:30,220 --> 00:25:31,570
不！
- 是啊！是啊！

455
00:25:31,700 --> 00:25:33,220
-[呻吟]

456
00:25:33,360 --> 00:25:37,230
-[笑]
-[呻吟]

457
00:25:37,360 --> 00:25:38,490
-[咕哝声]
-[嘶哑的声音]

458
00:25:39,890 --> 00:25:41,110
-[咕哝声]
-[嘶哑的声音]

459
00:25:41,240 --> 00:25:42,810
-[重重呼出一口气]

460
00:25:42,930 --> 00:25:44,800
呼！

461
00:25:44,930 --> 00:25:46,370
呼。

462
00:25:46,500 --> 00:25:49,460
[脚步声临近]

463
00:25:54,200 --> 00:25:56,860
[重重呼出一口气]

464
00:25:56,990 --> 00:25:58,340
[咂舌]

465
00:25:58,470 --> 00:26:02,520
嗯，他们不能
都是“厄运”。

466
00:26:04,870 --> 00:26:07,180
[打嗝]

467
00:26:07,300 --> 00:26:10,650
嘿，打嗝了。
[笑声]

468
00:26:12,530 --> 00:26:15,450
[激烈的钢琴音乐]

469
00:26:15,570 --> 00:26:21,360
♪ ♪

470
00:26:30,500 --> 00:26:33,460
[吹口哨]

471
00:26:33,590 --> 00:26:40,510
♪ ♪

