1
00:00:01,680 --> 00:00:03,043
怎麼了嗎

2
00:00:03,063 --> 00:00:06,446
已讀亮起來了 顯示已讀了

3
00:00:06,467 --> 00:00:08,012
-是小衿看了訊息嗎 -嗯

4
00:00:08,033 --> 00:00:10,402
這兩年來都一直是未讀的說

5
00:00:10,423 --> 00:00:12,803
或許她現在會接電話 妳打給她

6
00:00:12,823 --> 00:00:14,466
姐 快點啊

7
00:00:14,480 --> 00:00:16,539
-打電話? -嗯

8
00:00:23,008 --> 00:00:26,481
斷線了 我再…我再打一次

9
00:00:32,329 --> 00:00:34,048
為什麼

10
00:00:34,734 --> 00:00:36,435
她一定會接的

11
00:00:37,394 --> 00:00:39,320
-為什麼… -妳先冷靜下來

12
00:00:39,341 --> 00:00:41,413
今天已經很晚了 我們明天再試試看吧

13
00:00:41,434 --> 00:00:44,336
但說不定她是看了我寫的劇 而想告訴我什麼

14
00:00:44,357 --> 00:00:46,543
說不定她想跟我說些什麼

15
00:00:46,564 --> 00:00:50,050
我明天會去找警察談談看

16
00:00:50,071 --> 00:00:52,516
說不定他們這次會好好幫我們調查

17
00:00:52,537 --> 00:00:55,683
-可是… -就這麼辦吧

18
00:00:56,846 --> 00:00:58,659
好嗎

19
00:01:02,251 --> 00:01:03,978
好吧

20
00:01:18,587 --> 00:01:21,580
《若草物語　—戀愛姐妹與無法戀愛的我—》

21
00:01:29,904 --> 00:01:34,234
那接下來是第九集 終於等到了

22
00:01:34,254 --> 00:01:38,009
(通話無回應)
雅人向彩乃告白的重頭戲那一集

23
00:01:38,030 --> 00:01:42,100
我是覺得這可以大膽地走揪心路線

24
00:01:42,120 --> 00:01:46,985
-沒想到導演還滿有少女漫畫的情懷呢 -什麼

25
00:01:47,006 --> 00:01:48,709
那可以請町田小姐

26
00:01:48,729 --> 00:01:51,569
在結構上 把告白戲堆疊到情緒最高點

27
00:01:51,589 --> 00:01:54,001
先替第九集想個粗略的劇情嗎

28
00:01:54,022 --> 00:01:56,362
我們再以此來討論下一集

29
00:01:57,860 --> 00:02:00,354
-妳有在聽嗎 -什麼

30
00:02:00,375 --> 00:02:04,488
我叫妳想個在結構上最能把告白戲堆至高潮的…

31
00:02:05,122 --> 00:02:10,187
剛才在編劇會議上 妳是不是在想其他事情

32
00:02:10,208 --> 00:02:11,244
對不起

33
00:02:11,264 --> 00:02:14,474
要誠摯面對自己的工作

34
00:02:14,495 --> 00:02:16,275
是

35
00:02:16,296 --> 00:02:18,681
就算蛀牙痛到不行

36
00:02:18,702 --> 00:02:21,128
就算家人發生不幸

37
00:02:21,149 --> 00:02:25,109
這份工作就是截稿日不等人

38
00:02:28,515 --> 00:02:30,761
但相對也會有那麼一天

39
00:02:30,782 --> 00:02:35,334
寫作會把妳從苦難中解救出來

40
00:02:36,042 --> 00:02:38,361
如果妳想成為編劇

41
00:02:38,381 --> 00:02:41,928
在面對稿子時 要把其他事情都給忘了

42
00:02:45,046 --> 00:02:47,876
還在那邊扭扭捏捏的

43
00:02:47,897 --> 00:02:50,907
虧我說了金句耶

44
00:02:50,927 --> 00:02:52,973
對不起

45
00:02:52,993 --> 00:02:55,115
妳跟我來一下

46
00:02:58,973 --> 00:03:02,740
這家店的蛋糕很難在這個時間買到

47
00:03:02,761 --> 00:03:04,431
今天運氣很好

48
00:03:04,452 --> 00:03:06,758
來開動吧 別客氣

49
00:03:10,985 --> 00:03:13,011
那我就不客氣了

50
00:03:20,995 --> 00:03:22,848
不好吃嗎

51
00:03:23,482 --> 00:03:25,401
很好吃

52
00:03:26,975 --> 00:03:28,441
嗯

53
00:03:31,317 --> 00:03:37,883
我之前應該有跟妳說過我有姐妹

54
00:03:38,627 --> 00:03:42,320
其實我們家是四姐妹

55
00:03:43,746 --> 00:03:47,859
我有一個姐姐和兩個妹妹

56
00:03:48,942 --> 00:03:51,007
但是

57
00:03:51,028 --> 00:03:56,127
我的大妹有天突然不見了

58
00:03:56,148 --> 00:03:59,328
突然不見? 什麼時候?

59
00:03:59,349 --> 00:04:01,228
兩年前

60
00:04:01,249 --> 00:04:03,607
我們也有去找警方談

61
00:04:03,627 --> 00:04:07,592
但警方說她應該不是出了什麼事

62
00:04:07,612 --> 00:04:08,699
怎麼說

63
00:04:08,719 --> 00:04:11,921
我的大妹名叫小衿

64
00:04:11,941 --> 00:04:14,308
她當時是一位演員

65
00:04:14,329 --> 00:04:16,389
也有加入經紀公司

66
00:04:16,922 --> 00:04:20,659
但是 就在她消失之前

67
00:04:20,679 --> 00:04:24,245
她好像主動退出了經紀公司

68
00:04:24,835 --> 00:04:30,148
所以 警方說她很有可能是預謀性地消失

69
00:04:30,169 --> 00:04:33,709
她沒說她為什麼會退出經紀公司嗎

70
00:04:33,729 --> 00:04:36,077
根據經紀人的說法

71
00:04:36,098 --> 00:04:39,099
她說她有了其他想做的事之類的

72
00:04:39,119 --> 00:04:41,761
聽說她是那麼說的

73
00:04:41,782 --> 00:04:44,664
雖然我們也不知道她指的是什麼

74
00:04:44,685 --> 00:04:49,691
但就在她消失之前 都還有去接受試鏡

75
00:04:49,712 --> 00:04:53,435
實在看不出她有那種想法

76
00:04:55,715 --> 00:05:01,481
那天我們四姐妹決定要稍微奢侈一下

77
00:05:02,375 --> 00:05:07,634
說好要去離我們家三站遠的一間便宜燒烤店吃飯

78
00:05:08,615 --> 00:05:11,733
當時大家一起從家裡走去車站

79
00:05:11,753 --> 00:05:15,229
就像平常那樣 一邊聊些無關緊要的事

80
00:05:15,249 --> 00:05:18,202
也沒有什麼不尋常的地方

81
00:05:18,223 --> 00:05:21,323
但就在我們走到車站時…

82
00:05:22,238 --> 00:05:25,394
-怎麼了嗎 -我可能忘了帶錢包

83
00:05:25,415 --> 00:05:28,807
-那我們去買票吧 我幫妳出錢 -不用啦

84
00:05:28,828 --> 00:05:30,967
-家又不遠 我回去拿 -不用特地回去拿吧

85
00:05:30,988 --> 00:05:33,598
我餓扁了 妳們先去店裡點好肉

86
00:05:33,619 --> 00:05:34,968
我要吃蔥鹽牛舌喔

87
00:05:34,989 --> 00:05:38,615
-什麼 那妳要用跑的回去拿喔 -嗯

88
00:05:38,636 --> 00:05:42,095
妳要是不快點來 我們會先開吃喔

89
00:05:42,116 --> 00:05:43,271
好

90
00:05:43,292 --> 00:05:48,249
然後我們就先搭上電車 去了燒烤店

91
00:05:48,269 --> 00:05:50,129
但是

92
00:05:51,362 --> 00:05:54,326
我們等了又等

93
00:05:54,346 --> 00:05:56,599
小衿還是沒來

94
00:05:56,620 --> 00:05:58,945
打電話給她也都不接

95
00:06:00,530 --> 00:06:04,050
然後就再也沒見過她了

96
00:06:05,994 --> 00:06:08,260
那她的東西呢

97
00:06:08,281 --> 00:06:10,038
都沒有動

98
00:06:10,058 --> 00:06:12,128
雖然她的包包和錢包都不見了

99
00:06:12,148 --> 00:06:16,997
但其他東西像是衣服什麼的 全都維持原樣

100
00:06:18,713 --> 00:06:20,492
那時候

101
00:06:21,553 --> 00:06:27,116
我們等不及 就把牛舌烤來吃了

102
00:06:27,136 --> 00:06:30,328
我和我的小妹都說好吃

103
00:06:31,781 --> 00:06:35,294
還說要在小衿來之前把牛舌吃光

104
00:06:35,315 --> 00:06:37,488
因為她都不接電話

105
00:06:37,509 --> 00:06:40,652
我們還鬧著留語音信箱給她

106
00:06:46,185 --> 00:06:48,777
要是我們沒那麼做

107
00:06:49,701 --> 00:06:55,261
有早點回去找她的話

108
00:06:57,086 --> 00:07:00,101
說不定就已經找到人了說

109
00:07:03,650 --> 00:07:05,416
唉…

110
00:07:06,233 --> 00:07:08,903
千金難買早知道嘛

111
00:07:11,046 --> 00:07:18,077
但昨天小衿睽違兩年讀了我傳的訊息

112
00:07:18,097 --> 00:07:21,163
-畫面顯示已讀 -真的嗎

113
00:07:21,184 --> 00:07:24,584
可是她都不接電話

114
00:07:25,780 --> 00:07:27,766
不知道為什麼

115
00:07:28,567 --> 00:07:31,403
說不定即便是妳妹妹

116
00:07:31,423 --> 00:07:34,229
也有不能對家人說的苦衷

117
00:07:34,250 --> 00:07:38,024
我和小衿的關係 跟一般的姐妹不一樣

118
00:07:38,045 --> 00:07:40,934
雖然我們個性不同 但價值觀很相近

119
00:07:40,954 --> 00:07:43,453
我們兩個都對談戀愛沒興趣

120
00:07:43,474 --> 00:07:46,703
也總是說要永遠住在一起

121
00:07:46,724 --> 00:07:50,790
我們真的是無話不談的關係

122
00:07:50,811 --> 00:07:52,754
那是對妳而言

123
00:07:52,774 --> 00:07:57,397
可是啊 這世上沒有人是完人

124
00:07:57,418 --> 00:08:01,946
我們也不會知道別人心裡在想什麼

125
00:08:01,967 --> 00:08:09,394
妳要不要再重新思考看看 妳妹妹當時在想什麼

126
00:08:13,561 --> 00:08:16,520
我好不容易訂了電影票的說

127
00:08:16,541 --> 00:08:18,816
現在預告放完 正片要開始了

128
00:08:18,836 --> 00:08:20,980
-就跟你說對不起了 -需要幫忙嗎

129
00:08:21,001 --> 00:08:25,502
不好意思 我想找你們談我兩年前失蹤的妹妹

130
00:08:25,523 --> 00:08:28,045
我明白妳的狀況了

131
00:08:28,065 --> 00:08:31,039
但光是這樣 不能說是有案件的可能

132
00:08:31,059 --> 00:08:33,966
所以我們警方無法進行調查

133
00:08:34,793 --> 00:08:39,372
但她已經失去音訊兩年 卻突然顯示已讀

134
00:08:39,393 --> 00:08:42,088
說不定她是在求救

135
00:08:42,109 --> 00:08:44,665
你們兩年前來諮詢時

136
00:08:44,686 --> 00:08:49,516
我們是不是也說 妳妹妹很有可能是自願消失的

137
00:08:49,537 --> 00:08:52,890
希望我這樣講不會讓妳誤會

138
00:08:52,911 --> 00:08:55,128
但在她自己回來之前

139
00:08:55,148 --> 00:08:58,006
或許你們最好給她一點空間

140
00:08:58,027 --> 00:08:59,672
就是說啊

141
00:08:59,693 --> 00:09:02,083
因為人在這種時候

142
00:09:02,103 --> 00:09:05,795
越是被追 就越會想逃

143
00:09:10,302 --> 00:09:13,706
我知道妳很擔心妳妹妹

144
00:09:13,726 --> 00:09:17,138
但我是覺得 妳也該替自己著想

145
00:09:17,159 --> 00:09:20,145
-什麼 -我是指工作

146
00:09:20,166 --> 00:09:22,825
畢竟佐倉小姐都落到那個下場了

147
00:09:22,846 --> 00:09:24,989
什麼下場

148
00:09:25,010 --> 00:09:29,176
妳不知道嗎 聽說她辭職了

149
00:09:29,799 --> 00:09:33,386
-什麼 -好像是寄信來說要辭職

150
00:09:36,243 --> 00:09:37,725
這樣啊…

151
00:09:37,746 --> 00:09:39,558
不過她把事情鬧得那麼大

152
00:09:39,579 --> 00:09:42,639
原本應該就不會再續約了

153
00:09:42,660 --> 00:09:45,055
但她那個年紀要重新找工作有多困難

154
00:09:45,075 --> 00:09:48,594
既然在就業服務處工作過 就應該會知道的說

155
00:10:20,662 --> 00:10:23,342
(灰姑娘2.0)

156
00:10:31,406 --> 00:10:33,669
我再也不穿高跟鞋了

157
00:10:33,690 --> 00:10:36,252
舞會也會穿著球鞋去參加

158
00:10:36,273 --> 00:10:38,945
我再也不穿高跟鞋了

159
00:10:40,543 --> 00:10:42,599
要是明天忘詞了怎麼辦

160
00:10:42,619 --> 00:10:45,702
別擔心啦 妳都練習那麼多次了

161
00:10:45,723 --> 00:10:48,940
但那會是我第一次在觀眾面前演出

162
00:10:48,960 --> 00:10:51,506
那我來給妳一個好東西吧

163
00:10:53,509 --> 00:10:56,046
鏘鏘 這是送妳的

164
00:10:56,066 --> 00:10:58,305
-什麼 -打開啊

165
00:10:59,796 --> 00:11:02,216
快點…

166
00:11:11,946 --> 00:11:14,188
(希望這雙鞋能帶妳去美好的地方)

167
00:11:14,209 --> 00:11:18,729
這是灰姑娘最後在舞會上穿的球鞋

168
00:11:20,862 --> 00:11:22,315
謝謝妳

169
00:11:22,674 --> 00:11:25,199
正式上場就穿這雙鞋好好加油

170
00:11:25,219 --> 00:11:26,422
嗯

171
00:11:26,443 --> 00:11:28,658
-我可以試穿看看嗎 -嗯

172
00:11:30,600 --> 00:11:32,926
不知道合不合

173
00:11:35,411 --> 00:11:38,074
-剛剛好 -太好了

174
00:11:38,094 --> 00:11:41,629
-明天表演完也要繼續拿來穿喔 -那當然

175
00:11:41,650 --> 00:11:44,076
我會把它穿到爛 我一定會穿的

176
00:12:22,050 --> 00:12:24,280
(佐久根系統 代表董事)

177
00:12:24,300 --> 00:12:27,674
(最佳科技 專務董事)

178
00:12:27,695 --> 00:12:29,282
(首要網路 CEO)

179
00:12:44,399 --> 00:12:45,976
你好

180
00:12:45,996 --> 00:12:49,975
你好 請問這是高橋先生的手機沒錯嗎

181
00:12:49,996 --> 00:12:51,256
我就是高橋沒錯

182
00:12:51,277 --> 00:12:53,719
我叫做町田涼

183
00:12:53,739 --> 00:12:57,043
想跟你請問一下我妹的事情

184
00:12:57,064 --> 00:13:00,083
-妳妹? -對 她叫做町田衿

185
00:13:00,104 --> 00:13:02,752
你是不是有拿過名片給她

186
00:13:02,773 --> 00:13:05,087
-請問你們是在哪認識… -很抱歉

187
00:13:05,108 --> 00:13:07,291
我因為工作關係 常跟人交換名片

188
00:13:07,311 --> 00:13:09,983
所以記不住全部

189
00:13:10,004 --> 00:13:12,932
-可是… -我很忙 不好意思

190
00:13:27,725 --> 00:13:30,971
哇 感覺不錯耶

191
00:13:32,059 --> 00:13:35,311
-時裝設計競賽真的要由我來當模特兒嗎 -嗯

192
00:13:35,332 --> 00:13:39,329
要是由你自己來 我相信評審也會矚目的

193
00:13:39,349 --> 00:13:44,248
而且你應該知道 我們在學校有點格格不入吧

194
00:13:44,269 --> 00:13:48,063
就算拜託別人 應該也沒人願意當我們的模特兒

195
00:13:48,083 --> 00:13:50,956
-原來是這樣啊 -嗯

196
00:13:50,977 --> 00:13:53,788
但就算沒有那些因素

197
00:13:53,808 --> 00:13:56,994
我還是覺得 應該要由你來穿著走秀

198
00:13:57,015 --> 00:14:00,913
你把衣服穿得很美 又有一雙長腿

199
00:14:12,607 --> 00:14:14,567
是說妳…

200
00:14:17,799 --> 00:14:20,085
睫毛很長耶

201
00:14:31,780 --> 00:14:34,186
要是能贏得獎金

202
00:14:35,077 --> 00:14:37,770
我們兩個一起來創立品牌吧

203
00:14:38,344 --> 00:14:40,344
用那兩百萬嗎

204
00:14:40,365 --> 00:14:41,992
嗯

205
00:14:42,012 --> 00:14:43,835
可以的

206
00:14:43,855 --> 00:14:46,701
不夠的部分就由我來打工賺錢

207
00:14:48,417 --> 00:14:50,777
讓我們一起開創事業吧

208
00:14:59,807 --> 00:15:02,485
-我回來了 -你回來啦

209
00:15:02,506 --> 00:15:05,525
-你回來啦 -小芽 歡迎妳來

210
00:15:05,546 --> 00:15:08,661
哇 大哥好帥喔

211
00:15:08,682 --> 00:15:11,459
-要不要我改天也來幫你做一件衣服 -嗯

212
00:15:11,480 --> 00:15:13,720
-你喜歡什麼顏色 -嗯…紅色

213
00:15:13,741 --> 00:15:15,240
紅色啊

214
00:15:15,261 --> 00:15:18,004
-那就現在來幫你量一下好了 -嗯

215
00:15:18,188 --> 00:15:19,987
好 我要幫你量囉

216
00:15:20,008 --> 00:15:24,218
-你扭來扭去會害我無法量喔 -快逃啊

217
00:15:24,239 --> 00:15:27,884
等一下 你別跑啊…

218
00:15:27,905 --> 00:15:29,911
抓到你了

219
00:15:29,932 --> 00:15:32,691
妳今天也要在我家吃飽再走嗎

220
00:15:32,712 --> 00:15:34,460
嗯…今天喔…

221
00:15:34,481 --> 00:15:36,818
-我想跟妳一起吃 -嗯…

222
00:15:36,839 --> 00:15:39,732
那今天就由我來替你們下廚吧

223
00:15:41,337 --> 00:15:43,836
-可以嗎 -妳行嗎

224
00:15:43,857 --> 00:15:45,005
交給我吧

225
00:15:45,026 --> 00:15:46,909
太棒了

226
00:15:48,221 --> 00:15:51,130
讓你們久等了

227
00:15:53,502 --> 00:15:55,825
雖然有點失敗了

228
00:15:55,845 --> 00:15:58,318
但這是蛋包飯

229
00:15:58,339 --> 00:16:00,405
我要開動了

230
00:16:02,698 --> 00:16:04,438
我要開動了

231
00:16:09,057 --> 00:16:11,473
味道還可以嗎

232
00:16:11,493 --> 00:16:12,959
嗯

233
00:16:14,062 --> 00:16:15,915
真琴呢

234
00:16:16,875 --> 00:16:19,232
感覺上很好吃

235
00:16:19,252 --> 00:16:21,391
什麼叫做感覺上啦

236
00:16:21,412 --> 00:16:24,083
因為大家坐在一起吃 就會很好吃啊

237
00:16:24,103 --> 00:16:25,962
-這樣啊 -嗯

238
00:16:26,816 --> 00:16:28,589
我要開動了

239
00:16:31,567 --> 00:16:33,457
小衿還是不接電話

240
00:16:33,477 --> 00:16:36,029
-那妳有試著傳訊息嗎 -嗯

241
00:16:37,056 --> 00:16:39,702
怎麼會有這些名片啊

242
00:16:39,723 --> 00:16:43,362
是因為她待過演藝圈 所以有機會認識很多人吧

243
00:16:43,383 --> 00:16:46,680
妳說演藝圈 她可是演員耶

244
00:16:46,701 --> 00:16:50,223
為什麼會盡是這種大老闆之類的名片啊

245
00:16:50,243 --> 00:16:53,460
而且還是建築業 IT產業什麼的

246
00:16:53,480 --> 00:16:56,550
-這跟她無關吧 -是沒錯啦…

247
00:16:56,570 --> 00:16:59,299
雖然警方也說她不大可能出事

248
00:16:59,320 --> 00:17:02,723
但要調查過才知道有沒有事吧

249
00:17:02,744 --> 00:17:04,396
要是她被捲入什麼事件

250
00:17:04,417 --> 00:17:06,590
碰巧可以在收得到訊號的地方用手機

251
00:17:06,611 --> 00:17:10,357
好不容易才要跟我們聯絡 那該怎麼辦啊

252
00:17:10,378 --> 00:17:12,246
是這樣沒錯啦…

253
00:17:12,267 --> 00:17:14,545
那我們還是得請警方幫忙調查

254
00:17:14,566 --> 00:17:17,683
就跟妳說 我也是這麼想的啊

255
00:17:17,703 --> 00:17:19,627
-怎麼辦 -我回來了

256
00:17:19,648 --> 00:17:20,866
妳回來啦

257
00:17:20,886 --> 00:17:22,966
-妳吃飽了嗎 -嗯 吃飽了

258
00:17:22,986 --> 00:17:26,492
那妳在煮什麼 我可能會想吃一點

259
00:17:26,513 --> 00:17:28,095
炒青菜

260
00:17:28,116 --> 00:17:31,666
姐 我明天還是再去找警方問一下

261
00:17:31,687 --> 00:17:33,344
衿姐的事有什麼新發現嗎

262
00:17:33,364 --> 00:17:36,886
警方說沒有案件的可能就無法調查 而打發掉她

263
00:17:36,907 --> 00:17:38,724
-案件? -就跟妳說

264
00:17:38,744 --> 00:17:42,997
要調查過才知道有沒有事 這我們剛就說過了啊

265
00:17:43,018 --> 00:17:44,162
妳別生氣啦

266
00:17:44,183 --> 00:17:46,042
還不是因為妳害我同一句話講好幾遍

267
00:17:46,063 --> 00:17:48,466
我是頭一次聽說嘛

268
00:17:48,487 --> 00:17:50,500
我再來打一次

269
00:17:58,333 --> 00:18:00,199
她沒接

270
00:18:01,559 --> 00:18:03,585
-手機借我看一下 -為什麼

271
00:18:03,606 --> 00:18:05,028
-別管那麼多 -什麼

272
00:18:05,049 --> 00:18:07,696
-把妳跟衿姐的聊天室打開 -什麼

273
00:18:16,230 --> 00:18:18,363
妳被衿姐封鎖了

274
00:18:19,256 --> 00:18:20,293
什麼

275
00:18:20,313 --> 00:18:25,369
就跟妳說 妳被衿姐封鎖了

276
00:18:25,390 --> 00:18:27,122
妳怎麼知道

277
00:18:27,143 --> 00:18:29,730
因為妳現在無法邀請她加入群組

278
00:18:34,400 --> 00:18:36,153
為什麼

279
00:18:36,780 --> 00:18:38,820
我也不知道

280
00:18:41,296 --> 00:18:46,200
聽說人的心理在這時候 越是被追就越會想逃

281
00:18:46,220 --> 00:18:49,767
或許現在要給她一點空間會比較好吧

282
00:19:07,288 --> 00:19:09,360
我就知道妳還沒睡

283
00:19:10,128 --> 00:19:11,751
就睡不太著

284
00:19:11,771 --> 00:19:15,384
是明天會知道試鏡的結果嗎

285
00:19:15,405 --> 00:19:17,075
嗯

286
00:19:17,095 --> 00:19:19,621
-我可以過去妳那邊嗎 -嗯

287
00:19:22,577 --> 00:19:24,749
-請進 -打擾了

288
00:19:24,770 --> 00:19:26,323
好喔

289
00:19:32,118 --> 00:19:35,763
妳這次不是表現得很好嗎

290
00:19:35,784 --> 00:19:38,647
嗯 我自己是這麼覺得的

291
00:19:38,668 --> 00:19:42,045
雖然很緊張 但畢竟有撐到最後一關

292
00:19:42,065 --> 00:19:44,977
我覺得我有豁出去了

293
00:19:44,998 --> 00:19:50,088
不知道妳會不會比我還要早在電視劇出道

294
00:19:50,108 --> 00:19:52,524
但那是一個很小的角色啦

295
00:19:52,545 --> 00:19:54,801
要是我有天當上編劇

296
00:19:54,821 --> 00:19:58,266
接到電視劇的邀約

297
00:19:58,287 --> 00:20:01,432
-我會寫一個角色給妳 -是什麼樣的角色

298
00:20:01,453 --> 00:20:05,426
嗯…一個既自由又很酷的角色吧

299
00:20:06,531 --> 00:20:08,470
好期待喔

300
00:20:08,491 --> 00:20:11,389
我們要是紅了 就搬去能讓妳有書房的地方住吧

301
00:20:11,410 --> 00:20:13,800
-也可以買個房子 -好主意

302
00:20:13,821 --> 00:20:17,344
我也要有一個可以大聲練習台詞的房間

303
00:20:17,364 --> 00:20:19,517
一個只屬於自己的房間

304
00:20:19,911 --> 00:20:21,843
維吉尼亞吳爾芙

305
00:20:22,864 --> 00:20:26,503
-得努力賺錢了 -得努力賺錢了呢

306
00:20:30,902 --> 00:20:32,922
為什麼…

307
00:20:39,283 --> 00:20:41,783
是說剛才那件事…

308
00:20:43,123 --> 00:20:44,209
嗯

309
00:20:45,284 --> 00:20:47,890
或許我不該說出來的

310
00:20:49,885 --> 00:20:52,151
妳知道就好

311
00:20:53,738 --> 00:20:56,115
因為要是小涼真的被小衿封鎖了

312
00:20:56,135 --> 00:20:58,441
她真的會很難過的

313
00:20:58,461 --> 00:20:59,761
嗯

314
00:21:00,393 --> 00:21:01,946
好

315
00:21:01,967 --> 00:21:03,726
晚安

316
00:21:09,695 --> 00:21:12,981
這麼說來 我想起一件事

317
00:21:13,002 --> 00:21:14,855
嗯

318
00:21:14,876 --> 00:21:20,019
以前啊 小涼和衿姐還在念高中時

319
00:21:20,040 --> 00:21:25,668
我有看過別間高中的學生向衿姐告白

320
00:21:27,348 --> 00:21:32,111
然後啊 我想說看到了好東西

321
00:21:32,132 --> 00:21:33,914
覺得很興奮

322
00:21:33,935 --> 00:21:38,276
就鬧著跟衿姐說 我要告訴小涼

323
00:21:38,297 --> 00:21:39,693
嗯

324
00:21:40,520 --> 00:21:44,340
結果衿姐整個氣炸了

325
00:21:45,353 --> 00:21:48,769
氣到我從沒看過她那麼生氣

326
00:21:48,790 --> 00:21:51,183
她叫我千萬別跟二姐說

327
00:21:53,575 --> 00:21:55,274
原來有這回事啊

328
00:21:55,295 --> 00:21:58,441
嗯 我當時都嚇傻了

329
00:22:00,300 --> 00:22:02,186
小衿她啊

330
00:22:03,653 --> 00:22:08,492
應該是怕小涼要是知道了會討厭她吧

331
00:22:10,836 --> 00:22:12,646
怎麼說

332
00:22:12,666 --> 00:22:14,716
嗯…

333
00:22:14,737 --> 00:22:16,986
因為她們兩個…

334
00:22:18,453 --> 00:22:19,865
該怎麼說才好

335
00:22:19,886 --> 00:22:21,796
尤其是小涼

336
00:22:21,816 --> 00:22:26,953
她會覺得愛情那方面的東西是不乾淨的

337
00:22:27,733 --> 00:22:29,661
是喔

338
00:22:31,826 --> 00:22:34,506
其實小衿有很多人追

339
00:22:35,386 --> 00:22:37,863
她個性溫柔

340
00:22:37,883 --> 00:22:40,289
又從以前就長得很可愛嘛

341
00:22:41,489 --> 00:22:45,772
但她一直避談戀愛

342
00:22:45,793 --> 00:22:48,726
也絕不和小涼談那方面的事

343
00:22:49,685 --> 00:22:51,695
為什麼

344
00:22:51,715 --> 00:22:54,041
她們兩個感情那麼好耶

345
00:22:55,102 --> 00:23:00,261
感情好和無話不談是兩回事

346
00:23:01,548 --> 00:23:03,567
是這樣的嗎

347
00:23:04,894 --> 00:23:06,361
嗯

348
00:23:14,637 --> 00:23:16,563
(2025年度時裝設計師 實習招募事項)

349
00:23:18,289 --> 00:23:21,182
-怎麼啦 -我要尿尿

350
00:23:27,349 --> 00:23:29,275
我也要喝

351
00:23:31,089 --> 00:23:33,662
你一下排出去 一下又要喝 還真忙耶

352
00:23:37,250 --> 00:23:39,663
-來 -謝謝

353
00:23:49,260 --> 00:23:51,764
我今天在學校寫了一篇作文喔

354
00:23:51,784 --> 00:23:53,169
題目是未來的夢想

355
00:23:53,190 --> 00:23:55,422
是喔 那你寫什麼

356
00:23:55,443 --> 00:23:57,831
-我想成為消防員 -嗯

357
00:23:57,852 --> 00:24:00,092
替你蓋一棟房子

358
00:24:02,130 --> 00:24:04,130
不知道何時會實現

359
00:24:04,151 --> 00:24:06,347
-那你的夢想呢 -什麼

360
00:24:06,367 --> 00:24:08,620
你未來的夢想啊

361
00:24:09,546 --> 00:24:12,625
嗯 我喔…

362
00:24:13,572 --> 00:24:17,805
我希望你可以念到大學 然後做你自己想做的事

363
00:24:17,826 --> 00:24:20,836
什麼 那又不是你的夢想

364
00:24:20,856 --> 00:24:24,943
怎麼會不是 那真的是我的夢想

365
00:24:24,963 --> 00:24:29,122
所以我想趕快找個薪水穩定的工作

366
00:24:29,143 --> 00:24:30,761
為什麼

367
00:24:30,781 --> 00:24:34,044
因為要實現夢想是需要錢的

368
00:24:34,065 --> 00:24:37,502
所以我不想讓你為錢煩惱

369
00:24:37,522 --> 00:24:40,173
-你懂嗎 -嗯…

370
00:24:42,386 --> 00:24:45,503
這個要是順利 說不定我會獲得實習的機會

371
00:24:45,523 --> 00:24:47,579
所以我正在努力

372
00:24:47,600 --> 00:24:50,332
什麼是實習

373
00:24:50,352 --> 00:24:52,538
人家會試著讓我工作

374
00:24:52,559 --> 00:24:55,312
要是獲得肯定 就可以繼續在那邊工作

375
00:24:55,332 --> 00:24:57,139
是喔

376
00:25:02,528 --> 00:25:03,921
-早點睡喔 -嗯

377
00:25:03,942 --> 00:25:06,407
(就業服務處)

378
00:25:12,333 --> 00:25:15,233
辛苦了

379
00:25:19,692 --> 00:25:22,411
佐倉小姐的事真的很可惜

380
00:25:23,188 --> 00:25:24,908
-是啊 -嗯

381
00:25:27,649 --> 00:25:31,595
我相信妳下次續約也不需要擔心

382
00:25:31,616 --> 00:25:33,896
因為我對妳的評價很高

383
00:25:35,223 --> 00:25:36,876
謝謝

384
00:25:37,476 --> 00:25:40,542
既然有這個機會 最近要不要來辦個聯歡會

385
00:25:42,090 --> 00:25:44,349
-你是說聯歡會嗎 -嗯

386
00:25:44,370 --> 00:25:46,736
我在工作上也有許多事想問妳

387
00:25:47,437 --> 00:25:49,169
妳可以吧

388
00:25:50,010 --> 00:25:51,203
可以

389
00:25:51,223 --> 00:25:54,503
那我知道一家不錯的餐廳 就先訂位囉

390
00:26:08,514 --> 00:26:09,833
小芽

391
00:26:10,733 --> 00:26:13,279
小桃 妳怎麼打扮成那樣

392
00:26:13,300 --> 00:26:15,297
我在求職

393
00:26:15,317 --> 00:26:19,037
因為好歹還能應徵一般企業作為保底嘛

394
00:26:19,058 --> 00:26:21,228
正常過頭是不是反而很新鮮

395
00:26:21,248 --> 00:26:23,784
這是妳史上最樸素的一次

396
00:26:24,613 --> 00:26:26,316
-是說 -嗯

397
00:26:26,336 --> 00:26:30,102
-妳有認真思考找工作的事嗎 -什麼

398
00:26:30,123 --> 00:26:32,882
因為妳沒來參加說明會嘛

399
00:26:32,903 --> 00:26:34,550
嗯…

400
00:26:35,083 --> 00:26:38,333
基本上 我畢業後有想做的事

401
00:26:38,354 --> 00:26:41,267
留學嗎 畢竟妳一直說很想去嘛

402
00:26:41,288 --> 00:26:44,357
怎麼可能 我們家沒那個錢

403
00:26:44,378 --> 00:26:46,560
那妳想做什麼

404
00:26:49,447 --> 00:26:52,370
我想跟沼田創立品牌

405
00:26:52,390 --> 00:26:55,230
-真假? -我說真的

406
00:26:55,251 --> 00:26:58,857
但沼田也有來參加求職說明會耶

407
00:27:02,741 --> 00:27:05,454
他是去做市場調查之類的吧

408
00:27:05,475 --> 00:27:08,017
畢竟在創立品牌時 許多事最好先有個瞭解

409
00:27:08,038 --> 00:27:09,858
是喔

410
00:27:10,551 --> 00:27:11,733
這樣啊

411
00:27:11,754 --> 00:27:13,393
(禍從口出)

412
00:27:21,095 --> 00:27:24,022
能請妳在結構上 把告白戲堆疊到情緒最高點

413
00:27:24,043 --> 00:27:26,516
先替第九集想個粗略的劇情嗎

414
00:27:27,082 --> 00:27:29,089
告白戲…

415
00:27:32,466 --> 00:27:34,239
告白是什麼

416
00:27:36,352 --> 00:27:38,508
那種事情 與其用言語表達

417
00:27:38,528 --> 00:27:40,786
應該是要去營造出那個氣氛吧

418
00:27:40,807 --> 00:27:44,007
-什麼 -不過 像妳那麼遲鈍的人

419
00:27:44,027 --> 00:27:46,114
一定要用言語表達才會明白吧

420
00:27:47,674 --> 00:27:49,854
妳為什麼不明白

421
00:27:51,081 --> 00:27:56,141
除了我之外 妳和其他人在一起是不會幸福的

422
00:27:56,388 --> 00:27:58,703
而且小衿也不會回來了

423
00:28:03,035 --> 00:28:05,222
-我喜歡妳 -不要啊

424
00:28:21,152 --> 00:28:22,889
喂?

425
00:28:22,910 --> 00:28:25,905
喂? 妳明天有空嗎

426
00:28:27,055 --> 00:28:29,419
我被截稿日期追著跑

427
00:28:29,439 --> 00:28:31,162
妳八成卡關了吧

428
00:28:31,182 --> 00:28:33,598
陪我出去轉換一下心情啦

429
00:28:35,270 --> 00:28:36,769
雖然選安全牌的深藍色也行

430
00:28:36,790 --> 00:28:39,476
但暖色系是不是會讓家裡比較明亮啊

431
00:28:39,497 --> 00:28:42,830
那是你家 就選個能讓你感到自在的顏色啊

432
00:28:42,851 --> 00:28:45,628
反正最常來我家沙發坐的人是妳啊

433
00:28:45,648 --> 00:28:49,147
事後再抱怨 當初應該選別的顏色的人也是妳吧

434
00:28:49,168 --> 00:28:51,141
我才不會抱怨

435
00:28:53,353 --> 00:28:55,534
妳的工作其實很辛苦嗎

436
00:28:56,828 --> 00:28:59,875
不是 而且說起來是一直都很辛苦

437
00:28:59,896 --> 00:29:01,929
但陪你出來挑個家具沒什麼啦

438
00:29:04,052 --> 00:29:06,052
是在煩惱小衿的事嗎

439
00:29:07,841 --> 00:29:10,124
小衿她啊

440
00:29:10,145 --> 00:29:13,135
-好像封鎖我了 -什麼

441
00:29:13,156 --> 00:29:15,702
聽說她之所以一直沒接我電話

442
00:29:15,722 --> 00:29:17,918
是因為她封鎖我了

443
00:29:17,935 --> 00:29:20,078
-為什麼 -誰知道

444
00:29:20,098 --> 00:29:22,418
小芽確認過說是這樣

445
00:29:24,412 --> 00:29:28,277
怎麼可能啊 她哪有可能封鎖妳

446
00:29:28,298 --> 00:29:30,952
但小芽就說是這樣啊

447
00:29:33,826 --> 00:29:35,506
那…

448
00:29:37,092 --> 00:29:39,972
妳要不要用我的手機打給她看看

449
00:29:42,856 --> 00:29:44,296
嗯…

450
00:29:49,928 --> 00:29:51,854
我可以打嗎

451
00:29:56,182 --> 00:29:57,728
嗯

452
00:30:08,767 --> 00:30:11,493
-通了 -手機借我

453
00:30:11,514 --> 00:30:12,637
小衿?

454
00:30:12,657 --> 00:30:15,197
妳是小衿吧 妳現在人在哪

455
00:30:16,330 --> 00:30:19,916
-她回答了嗎 -小衿 妳聽得到嗎 小衿…

456
00:30:19,937 --> 00:30:23,481
以下通知各位汐崎村的村民

457
00:30:23,502 --> 00:30:27,534
今天下午三點開始 將會在市場…

458
00:30:27,555 --> 00:30:29,508
汐崎村…

459
00:30:30,128 --> 00:30:32,671
-掛斷了 -汐崎村怎麼了

460
00:30:32,691 --> 00:30:35,578
我好像聽到類似於廣播的聲音

461
00:30:35,598 --> 00:30:38,018
-或許她人在那裡 -還我一下

462
00:30:38,645 --> 00:30:40,478
汐崎村…

463
00:30:41,211 --> 00:30:44,524
會是這裡嗎 也沒那麼遠耶

464
00:30:46,273 --> 00:30:48,160
妳是怎麼了

465
00:30:51,638 --> 00:30:54,551
為什麼她會接你的電話呢

466
00:30:55,597 --> 00:30:59,063
她果然是在躲我嗎

467
00:31:00,187 --> 00:31:03,494
-她一定是有什麼苦衷 -大家都這麼說

468
00:31:03,515 --> 00:31:05,681
但會是什麼苦衷

469
00:31:08,655 --> 00:31:10,551
-要去看看嗎 -什麼

470
00:31:10,572 --> 00:31:13,678
要是現在過去 今天就能到 我們來去找她吧

471
00:31:13,699 --> 00:31:15,999
-你說現在嗎 -嗯

472
00:31:18,339 --> 00:31:20,803
-可是… -妳是在猶豫什麼

473
00:31:20,824 --> 00:31:22,559
她是妳妹耶

474
00:31:22,579 --> 00:31:26,419
好不容易掌握到線索卻不去找她 就太扯了吧

475
00:31:26,918 --> 00:31:28,437
我們走

476
00:31:32,712 --> 00:31:34,272
好吧

477
00:31:46,647 --> 00:31:51,484
(我知道小衿可能在哪了 我要去看看)
-小惠有回什麼嗎 -沒有 她還沒讀

478
00:31:51,504 --> 00:31:53,058
是喔

479
00:31:56,737 --> 00:31:59,114
我阿公出院之後

480
00:31:59,134 --> 00:32:01,297
變得比之前還要更有精神了

481
00:32:01,318 --> 00:32:05,624
-他的身體已經康復了嗎 -他狀況超好的

482
00:32:05,645 --> 00:32:07,492
還一直吵著要我接手飯店

483
00:32:07,513 --> 00:32:12,379
說自己時間不多了 叫我要好好孝順他

484
00:32:12,400 --> 00:32:16,906
-是喔 -話雖如此 我也只有他這個家人了

485
00:32:20,337 --> 00:32:26,738
要是將來惠姐和兩個妹妹都結婚離家

486
00:32:26,759 --> 00:32:29,065
我會不會也變成孤伶伶一個人

487
00:32:29,979 --> 00:32:32,562
而且我媽又那副德性

488
00:32:32,582 --> 00:32:34,962
將來要是獨自變老

489
00:32:34,983 --> 00:32:38,893
我會不會就算想在背上貼痠痛貼布也貼不到

490
00:32:38,913 --> 00:32:42,602
覺得痛或冷時 也沒人能跟我互動

491
00:32:42,623 --> 00:32:47,102
就算想到好笑的事情 也沒人能聽我說笑

492
00:32:47,123 --> 00:32:52,665
就算做出好吃的東西 也沒人能為我讚嘆

493
00:32:53,356 --> 00:32:57,816
就算撞到小腳趾 是不是也得獨自忍受啊

494
00:33:00,634 --> 00:33:05,746
要是我死了好幾天都沒人發現 該怎麼辦

495
00:33:05,767 --> 00:33:07,499
妳先等一下

496
00:33:07,520 --> 00:33:09,593
為什麼會講到妳那裡去啊

497
00:33:09,614 --> 00:33:11,860
剛才明明是在講我阿公的事耶

498
00:33:13,230 --> 00:33:14,796
抱歉

499
00:33:15,843 --> 00:33:18,076
而且妳還有我啊

500
00:33:18,777 --> 00:33:24,069
不管是喊冷喊痛 還是想發牢騷 我都會聽

501
00:33:24,090 --> 00:33:26,342
要是有好笑的事 也希望妳能跟我分享

502
00:33:26,363 --> 00:33:29,440
我也想和妳一起吃美食 一起讚嘆

503
00:33:29,460 --> 00:33:30,840
還有什麼啊

504
00:33:30,867 --> 00:33:34,732
對啦 妳要是撞到小腳趾 我會陪妳一起痛的

505
00:33:34,753 --> 00:33:38,706
也會幫妳在背上貼痠痛貼布 只要妳不介意的話

506
00:33:42,641 --> 00:33:46,240
下一站 汐崎 汐崎到了

507
00:33:52,399 --> 00:33:54,453
來去問問看那個人吧

508
00:33:58,543 --> 00:34:00,243
不好意思

509
00:34:00,830 --> 00:34:04,870
請問這裡有人叫町田衿的嗎

510
00:34:04,891 --> 00:34:07,139
町田衿?

511
00:34:07,858 --> 00:34:10,337
就是她 請問你有看過她嗎

512
00:34:10,728 --> 00:34:13,174
沒有耶 我不認識這個人

513
00:34:13,195 --> 00:34:16,558
她大概長這麼高 跟我差不多

514
00:34:16,578 --> 00:34:18,481
我不知道耶

515
00:34:18,502 --> 00:34:21,758
好像在演刑警劇耶 是在辦案還是什麼的嗎

516
00:34:21,779 --> 00:34:23,189
不是 妳誤會了

517
00:34:23,209 --> 00:34:25,614
-我不認識耶 妳呢 -我也不認識

518
00:34:25,635 --> 00:34:26,975
謝謝妳們

519
00:34:27,199 --> 00:34:29,388
-也來去那裡問問看吧 -嗯

520
00:34:38,137 --> 00:34:39,760
妳好

521
00:34:39,780 --> 00:34:41,943
抱歉突然來找妳說話

522
00:34:42,957 --> 00:34:45,487
我正在找這位大姐姐

523
00:34:45,507 --> 00:34:47,600
妳有看過她嗎

524
00:34:51,750 --> 00:34:53,843
妳應該不知道吧

525
00:34:54,524 --> 00:34:57,550
以下通知各位汐崎村的村民

526
00:34:57,571 --> 00:34:59,714
待會下午三點開始

527
00:34:59,734 --> 00:35:03,757
將會在市場販售鮮魚

528
00:35:03,778 --> 00:35:06,989
妳跟小衿通上電話時 聽到的就是這個吧

529
00:35:07,009 --> 00:35:08,328
嗯 應該是

530
00:35:08,349 --> 00:35:10,766
說不定能請他們用這個廣播幫我們找人

531
00:35:10,786 --> 00:35:13,072
-來去村公所問問看吧 -嗯

532
00:35:13,569 --> 00:35:15,850
說不定她從兩年前就待在這裡

533
00:35:15,870 --> 00:35:18,713
也有可能是今天剛好來到這裡

534
00:35:18,734 --> 00:35:21,366
我們去拜託警察也找不到人

535
00:35:21,387 --> 00:35:24,506
這是我們唯一的線索了 拜託你

536
00:35:24,527 --> 00:35:26,320
拜託你

537
00:35:27,160 --> 00:35:29,544
既然你們都說到那個份上了

538
00:35:29,564 --> 00:35:31,840
所以要廣播什麼

539
00:35:31,860 --> 00:35:35,146
-我會幫妳念 能請妳寫在這裡嗎 -謝謝

540
00:35:37,389 --> 00:35:40,726
哎呦 亞紀 我不是說不可以進來這裡嗎

541
00:35:40,747 --> 00:35:45,233
不可以喔 妳真的很喜歡麥克風耶

542
00:35:45,254 --> 00:35:47,274
人家想要廣播

543
00:35:47,295 --> 00:35:49,868
不行 妳不可以玩這個

544
00:35:54,006 --> 00:35:56,812
村公所廣播

545
00:35:57,579 --> 00:36:02,683
以下是來自東京的尋人啟事

546
00:36:02,703 --> 00:36:04,729
町田衿小姐

547
00:36:04,933 --> 00:36:09,854
妳的姐姐町田涼小姐在找妳

548
00:36:09,875 --> 00:36:12,458
要是有聽到廣播

549
00:36:12,478 --> 00:36:15,708
請至村公所

550
00:36:15,728 --> 00:36:17,101
我再重複一次

551
00:36:17,122 --> 00:36:18,892
町田衿小姐

552
00:36:18,912 --> 00:36:20,887
-抱歉借一下 -什麼…

553
00:36:20,908 --> 00:36:23,035
小衿 我是小涼

554
00:36:23,055 --> 00:36:26,058
我是姐姐啊 妳在哪裡

555
00:36:26,079 --> 00:36:28,192
我有好多話想跟妳說

556
00:36:28,213 --> 00:36:30,985
我是不是做錯了什麼

557
00:36:31,533 --> 00:36:33,810
總之我想跟妳當面談

558
00:36:33,830 --> 00:36:36,819
拜託妳出來

559
00:36:41,105 --> 00:36:43,365
小惠有回妳了嗎

560
00:36:43,965 --> 00:36:47,258
訊息已讀了 但她什麼都沒回

561
00:36:48,236 --> 00:36:50,009
怎麼會這樣

562
00:36:50,409 --> 00:36:53,021
我們差不多要關門了

563
00:36:53,042 --> 00:36:55,144
可以再讓我等一下嗎

564
00:36:55,165 --> 00:36:57,931
妳這樣會讓我很為難

565
00:36:57,952 --> 00:36:59,955
雖然我也很同情妳

566
00:36:59,975 --> 00:37:02,035
但說不定她不在這裡

567
00:37:02,055 --> 00:37:06,475
又或者即便她在 也因為某些原因而不出來吧

568
00:37:07,382 --> 00:37:10,520
或許妳應該要給她一點空間吧

569
00:37:17,437 --> 00:37:19,543
我們改天再來吧

570
00:37:22,509 --> 00:37:24,602
我來看看喔…

571
00:37:28,174 --> 00:37:29,507
奇怪

572
00:37:30,840 --> 00:37:32,844
已經沒有公車了

573
00:37:34,503 --> 00:37:36,316
先等一下喔

574
00:37:36,666 --> 00:37:39,813
但應該還是有辦法的…

575
00:37:45,887 --> 00:37:49,946
我今天要住在這裡

576
00:37:50,698 --> 00:37:54,527
因為小衿肯定是直到剛才都還待在這裡

577
00:37:56,374 --> 00:38:00,893
我想在這裡多待一下

578
00:38:04,795 --> 00:38:07,021
你明天要上班吧?

579
00:38:07,042 --> 00:38:09,492
可以先回去沒關係

580
00:38:09,512 --> 00:38:12,305
而且應該有計程車可以搭

581
00:38:12,326 --> 00:38:14,672
如果妳要留下來 那我也要

582
00:38:16,464 --> 00:38:19,964
反正我特休還有剩 工作也總會有辦法的

583
00:38:23,228 --> 00:38:24,734
抱歉

584
00:38:25,468 --> 00:38:29,261
-謝謝你 -不 妳完全不需要跟我道歉

585
00:38:33,790 --> 00:38:38,070
(大倉釣客旅舍)
我們只提供純住宿 而且只有一間房

586
00:38:38,091 --> 00:38:40,211
請問這附近還有其他地方可住嗎

587
00:38:40,232 --> 00:38:42,717
當然沒有 畢竟這裡不是觀光勝地

588
00:38:42,737 --> 00:38:47,123
我們也只是那種 釣客來隨便找地方睡的旅舍

589
00:38:49,194 --> 00:38:51,478
-就住這裡吧 -妳可以嗎

590
00:38:51,498 --> 00:38:54,360
只要你不介意 我都可以

591
00:38:54,381 --> 00:38:57,800
我是都可以啦…

592
00:38:57,821 --> 00:39:00,222
那就麻煩讓我們住一晚

593
00:39:00,434 --> 00:39:03,829
棉被要從壁櫥裡拿出來自己鋪喔

594
00:39:03,850 --> 00:39:05,296
好

595
00:39:11,402 --> 00:39:13,402
妳累了嗎

596
00:39:14,108 --> 00:39:17,320
不會 我是肚子餓了

597
00:39:17,341 --> 00:39:20,952
也是 因為我們從中午到現在什麼都沒吃

598
00:39:20,973 --> 00:39:25,422
這時候還肚子餓 真叫人不甘心

599
00:39:25,443 --> 00:39:29,266
都想問自己 這時候不是該擔心小衿嗎

600
00:39:29,286 --> 00:39:32,686
沒辦法啊 我們是人嘛

601
00:39:33,906 --> 00:39:36,592
-我有這個 妳要吃嗎 -嗯?

602
00:39:39,310 --> 00:39:41,875
地瓜乾? 你好像老奶奶喔

603
00:39:41,896 --> 00:39:43,849
-那很好吃耶 -我知道啊

604
00:39:43,870 --> 00:39:45,910
我還有這個

605
00:39:45,931 --> 00:39:49,683
柿乾? 怎麼都是些蔬果乾啊

606
00:39:49,704 --> 00:39:53,341
就算是澀柿子 做成乾也會變得香甜又好吃喔

607
00:39:53,361 --> 00:39:55,434
那不是重點

608
00:39:59,351 --> 00:40:01,984
-我現在回想起一件事 -嗯?

609
00:40:02,005 --> 00:40:06,178
你有一次高中暑假 不是去美國寄宿家庭嗎

610
00:40:06,199 --> 00:40:09,152
-妳說梅乾是吧 -沒錯

611
00:40:09,173 --> 00:40:11,390
你說什麼吃膩美國的東西

612
00:40:11,410 --> 00:40:13,054
打國際電話到我家來說

613
00:40:13,075 --> 00:40:15,356
"總之拜託妳快寄梅乾過來"

614
00:40:15,377 --> 00:40:19,373
因為那邊沒有太多那種酸酸的食物

615
00:40:19,394 --> 00:40:21,279
-是喔 -就突然很懷念

616
00:40:21,300 --> 00:40:24,810
我後來有寄 但梅乾寄到美國時

617
00:40:24,831 --> 00:40:26,736
你是不是都已經回來了

618
00:40:26,757 --> 00:40:30,207
對啊 就剛好錯過 我人不在那裡

619
00:40:30,228 --> 00:40:33,033
-卻有約二十袋的梅乾寄到人家家裡去 -真假

620
00:40:33,054 --> 00:40:34,325
嗯

621
00:40:34,825 --> 00:40:37,451
那些梅乾後來怎麼樣了

622
00:40:37,472 --> 00:40:39,604
被寄回來我家

623
00:40:39,625 --> 00:40:42,262
他們好像吃了一顆覺得無法接受

624
00:40:42,283 --> 00:40:46,414
我就獨自把白白寄去美國的梅乾都吃光了

625
00:40:52,106 --> 00:40:54,912
-好吃 -就跟妳說了

626
00:40:55,926 --> 00:40:58,936
你喜歡的東西都有點奇怪耶

627
00:40:58,956 --> 00:41:01,061
-會嗎 -嗯

628
00:41:01,082 --> 00:41:02,975
-謝謝 -嗯

629
00:41:02,996 --> 00:41:04,646
像是醬菜嘛

630
00:41:04,666 --> 00:41:09,175
還有海苔醬 濕煎餅之類的

631
00:41:09,196 --> 00:41:11,414
還有什麼啊

632
00:41:11,435 --> 00:41:14,028
-煙燻蘿蔔 -沒錯

633
00:41:14,744 --> 00:41:17,017
妳們家以前常會為我準備那個

634
00:41:17,038 --> 00:41:18,670
因為我家不太常出現那道菜

635
00:41:18,691 --> 00:41:21,364
-你以前是不是也常來我們家吃火鍋 -對啊

636
00:41:21,384 --> 00:41:23,490
妳還記得那個嗎

637
00:41:23,511 --> 00:41:26,076
妳有次說 今天我是火鍋將軍

638
00:41:26,097 --> 00:41:28,319
-火鍋將軍? -嗯

639
00:41:28,340 --> 00:41:31,576
妳不是一直把火鍋官講成火鍋將軍嗎

640
00:41:31,596 --> 00:41:33,790
-我才沒有 -明明就有

641
00:41:33,810 --> 00:41:36,029
火鍋將軍是什麼啊

642
00:41:36,050 --> 00:41:39,273
就是比火鍋官更高一階的人吧

643
00:41:39,293 --> 00:41:41,040
什麼跟什麼啦

644
00:41:41,061 --> 00:41:44,153
吾乃火鍋將軍

645
00:41:44,174 --> 00:41:47,060
-那是什麼 是公筷喔? -公筷啦

646
00:41:47,081 --> 00:41:49,404
-火鍋將軍會騎馬過來 -會騎馬過來喔?

647
00:41:49,425 --> 00:41:50,957
像這樣嗎

648
00:41:50,978 --> 00:41:53,624
火鍋將軍來也 看我快馬加鞭

649
00:41:54,651 --> 00:41:55,958
公筷

650
00:42:06,706 --> 00:42:09,165
我明明就沒有心情笑的說

651
00:42:11,275 --> 00:42:13,801
笑一下也沒關係吧

652
00:42:15,183 --> 00:42:20,446
妳不必因為歡笑享樂而有罪惡感

653
00:42:23,395 --> 00:42:25,395
所以沒關係的

654
00:42:31,855 --> 00:42:33,028
嗯

655
00:43:26,287 --> 00:43:29,210
妳就是昨天村里廣播的那個人吧

656
00:43:29,231 --> 00:43:34,528
要是那樣還不出來 那應該是不在這裡吧

657
00:43:34,549 --> 00:43:36,902
-這樣啊 -不好意思喔

658
00:43:36,928 --> 00:43:38,668
謝謝你

659
00:43:38,689 --> 00:43:41,182
來去問問村公所 看今天能不能也讓我們廣播

660
00:43:41,203 --> 00:43:42,522
嗯

661
00:43:44,648 --> 00:43:47,687
村里廣播 以下是走失兒童的尋人啟事

662
00:43:47,708 --> 00:43:51,398
亞紀不乖 不就跟妳說不行了嗎

663
00:43:51,419 --> 00:43:55,498
-是昨天那個小孩嗎 -人家還要廣播 -是啊

664
00:43:57,409 --> 00:43:59,613
抱歉還讓你請假

665
00:43:59,633 --> 00:44:01,152
現在還道什麼歉啊

666
00:44:01,173 --> 00:44:03,879
而且我也跟妳一樣想找到小衿啊

667
00:44:05,646 --> 00:44:07,165
-謝謝你 -嗯

668
00:44:07,186 --> 00:44:10,092
亞紀 不可以再這樣做囉

669
00:44:10,113 --> 00:44:12,113
亞紀 知道了嗎

670
00:44:12,133 --> 00:44:13,986
很抱歉驚擾到你們了

671
00:44:14,007 --> 00:44:17,510
這孩子的調皮沒辦法說改就改

672
00:44:17,530 --> 00:44:19,834
-妳也跟人家道歉啊 -哼

673
00:44:19,855 --> 00:44:21,075
對不起

674
00:44:21,096 --> 00:44:23,282
-我們先走了 -好

675
00:44:24,746 --> 00:44:27,612
亞紀 叔叔是不是生氣了嘛

676
00:44:27,633 --> 00:44:30,739
-可是… -不可以再犯囉

677
00:44:58,351 --> 00:44:59,804
小衿?

678
00:45:01,417 --> 00:45:03,657
媽媽快點啊

679
00:45:03,678 --> 00:45:05,744
我們快走啦

680
00:45:07,218 --> 00:45:09,044
妳是小衿嗎

681
00:45:17,190 --> 00:45:19,376
被你們找到了

682
00:45:22,855 --> 00:45:25,614
©NIPPON TV

683
00:45:25,635 --> 00:45:27,575
-我剛才在想你的事 -什麼

684
00:45:27,596 --> 00:45:30,481
(情緒勒索男友對性騷擾疑雲會做何反應)
-是妳讓人家有機可乘吧 -少擺一副男友樣

685
00:45:30,502 --> 00:45:33,097
(和沼田挑戰時裝設計競賽)
-妳很緊張嗎 -像你那樣的人更有才華

686
00:45:33,118 --> 00:45:34,479
現在的妳走錯路了

687
00:45:34,500 --> 00:45:37,319
(三女兒為何會消聲匿跡)
我並不是妳所想的那種天使般的妹妹

688
00:45:37,339 --> 00:45:40,906
原來我一點都不瞭解小衿

