1
00:00:00,647 --> 00:00:02,757
-你太慢了吧
-對不起

2
00:00:02,763 --> 00:00:03,719
搞什麼

3
00:00:03,726 --> 00:00:06,381
喂 今天的目標換人

4
00:00:06,449 --> 00:00:07,826
換這個人

5
00:00:11,031 --> 00:00:12,582
為什麼要換她

6
00:00:12,608 --> 00:00:13,825
她很欠修理

7
00:00:13,842 --> 00:00:16,212
可是我們沒有先勘查場地

8
00:00:16,263 --> 00:00:17,399
有啊

9
00:00:17,588 --> 00:00:19,908
她一個人住 也沒有裝保全

10
00:00:19,908 --> 00:00:21,139
可以耶

11
00:00:21,139 --> 00:00:22,327
還是不要吧

12
00:00:22,327 --> 00:00:25,183
現在說這些幹嘛

13
00:00:25,535 --> 00:00:26,944
走了

14
00:00:26,970 --> 00:00:28,607
走

15
00:00:29,724 --> 00:00:31,285
不用怕啦

16
00:00:32,247 --> 00:00:33,688
不用怕

17
00:01:01,603 --> 00:01:03,104
怎麼了

18
00:01:03,637 --> 00:01:05,179
沒事

19
00:01:08,393 --> 00:01:10,246
快點過來

20
00:01:10,495 --> 00:01:13,610
我們還是快走吧

21
00:01:13,894 --> 00:01:15,894
快來拍照啦

22
00:01:25,208 --> 00:01:27,009
小颯

23
00:01:29,904 --> 00:01:32,024
喂 你先攔著她

24
00:01:42,221 --> 00:01:43,703
你們是誰

25
00:01:48,394 --> 00:01:49,929
住手

26
00:01:55,523 --> 00:01:56,800
快走

27
00:02:05,481 --> 00:02:06,890
快點

28
00:02:16,097 --> 00:02:18,570
（#暗黑打工）
今天要討論的是防範特輯

29
00:02:19,280 --> 00:02:23,845
近期頻頻發生
在網路找人犯案的強盜案

30
00:02:23,875 --> 00:02:27,230
疑似背後有暗黑打工組織

31
00:02:28,258 --> 00:02:30,258
我以涉嫌妨害公務逮捕你

32
00:02:31,715 --> 00:02:34,044
-動作快點
-快點走

33
00:02:40,011 --> 00:02:43,322
（檢察官 藤吉伸）
你是聽誰的指示

34
00:02:43,356 --> 00:02:46,221
闖入橘清美女士的家中

35
00:02:46,714 --> 00:02:48,282
什麼

36
00:02:49,339 --> 00:02:53,537
她叫…橘清美嗎

37
00:02:53,671 --> 00:02:57,211
對 有什麼問題嗎

38
00:02:57,508 --> 00:02:58,664
沒有

39
00:02:58,664 --> 00:03:01,749
其他三個跟你闖入民宅的人

40
00:03:02,108 --> 00:03:04,801
說是你指使的

41
00:03:07,398 --> 00:03:11,198
你是聽暗黑打工組織的幹部

42
00:03:11,615 --> 00:03:15,131
KING的指示在行動吧

43
00:03:15,535 --> 00:03:17,535
不是

44
00:03:18,173 --> 00:03:20,259
我們只是在模仿暗黑打工

45
00:03:20,296 --> 00:03:22,702
只是小孩子在玩鬧

46
00:03:22,738 --> 00:03:24,555
是嗎

47
00:03:27,487 --> 00:03:29,253
小鬼

48
00:03:29,645 --> 00:03:31,842
別小看檢察官

49
00:03:36,563 --> 00:03:40,309
喂 這要怎麼用啊

50
00:03:40,321 --> 00:03:41,903
怎麼了

51
00:03:42,578 --> 00:03:44,357
交友軟體？

52
00:03:44,383 --> 00:03:46,909
妳想相親嗎

53
00:03:46,946 --> 00:03:49,623
不算是相親

54
00:03:50,138 --> 00:03:51,523
是想戀愛

55
00:03:52,429 --> 00:03:54,585
-杉浦律師 你幫忙看看吧
-好啊

56
00:03:54,599 --> 00:03:57,292
我沒辦法註冊

57
00:03:59,524 --> 00:04:01,720
（無法註冊）
超過年齡了

58
00:04:01,720 --> 00:04:04,271
年齡限制？有這種東西嗎

59
00:04:04,271 --> 00:04:05,447
有啊

60
00:04:06,195 --> 00:04:09,524
-年齡不過是數字
-不過是數字

61
00:04:10,567 --> 00:04:13,605
討厭 被神波律師看穿心聲了

62
00:04:13,629 --> 00:04:16,485
大草律師算有點年紀喔

63
00:04:17,601 --> 00:04:19,106
是嗎

64
00:04:19,192 --> 00:04:20,958
對

65
00:04:22,810 --> 00:04:25,809
是嗎 是喔…

66
00:04:26,815 --> 00:04:28,516
今天有什麼排程

67
00:04:28,576 --> 00:04:30,822
有新的諮詢

68
00:04:32,563 --> 00:04:36,716
是四名十六歲少年涉嫌強盜傷人

69
00:04:36,716 --> 00:04:40,931
由於情節重大
從家事法庭移送檢方的案子

70
00:04:40,968 --> 00:04:45,589
諮詢者是其中一名少年
栗本颯的雙親

71
00:04:46,606 --> 00:04:50,218
他從來不會闖禍

72
00:04:50,218 --> 00:04:53,025
不可能擅闖民宅還傷人

73
00:04:53,086 --> 00:04:55,517
我兒子絕不會做這種事

74
00:04:55,517 --> 00:04:57,346
更別提暗黑打工了

75
00:04:57,346 --> 00:04:59,752
這其中肯定有誤會

76
00:04:59,924 --> 00:05:01,112
誤會？

77
00:05:01,112 --> 00:05:03,690
應該是受其他人所逼

78
00:05:03,690 --> 00:05:06,557
或是被誘騙才會做這種事

79
00:05:06,557 --> 00:05:08,815
請你們幫幫我兒子

80
00:05:33,778 --> 00:05:37,690
（怪物）

81
00:05:37,768 --> 00:05:39,816
（第八話）

82
00:05:45,024 --> 00:05:48,720
最早說要做這件事的是谷口

83
00:05:48,848 --> 00:05:51,178
只是模仿暗黑打工

84
00:05:51,492 --> 00:05:53,516
溜進沒有上鎖的住家

85
00:05:53,516 --> 00:05:54,848
不會偷東西

86
00:05:55,174 --> 00:05:57,174
在屋內拍拍照而已

87
00:05:58,334 --> 00:06:00,334
幹嘛做這種事

88
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
平常太無聊了

89
00:06:03,422 --> 00:06:07,308
擅闖民宅是違法的

90
00:06:08,117 --> 00:06:10,215
別被發現就沒事了

91
00:06:10,300 --> 00:06:11,914
若被發現呢

92
00:06:11,987 --> 00:06:13,608
就趕快逃

93
00:06:13,753 --> 00:06:15,536
若被抓到呢

94
00:06:19,524 --> 00:06:21,172
那就完了

95
00:06:23,323 --> 00:06:25,480
根本沒好處啊

96
00:06:27,304 --> 00:06:30,028
所以才覺得你會答應

97
00:06:45,205 --> 00:06:47,458
你為什麼要答應

98
00:06:48,303 --> 00:06:50,279
反正

99
00:06:50,327 --> 00:06:52,776
少年法會保護我

100
00:06:53,030 --> 00:06:55,384
但父母會傷心的

101
00:06:55,867 --> 00:06:58,710
更何況 被害者六十幾歲

102
00:06:58,879 --> 00:07:02,884
六十幾歲 都可以當你奶奶了

103
00:07:05,011 --> 00:07:07,145
你不覺得內疚嗎

104
00:07:08,619 --> 00:07:10,460
六十幾歲？

105
00:07:10,532 --> 00:07:12,227
你說誰

106
00:07:12,239 --> 00:07:15,234
被害人 橘清美女士

107
00:07:20,441 --> 00:07:21,826
怎麼了

108
00:07:21,826 --> 00:07:24,381
我以為她更年輕一點

109
00:07:27,232 --> 00:07:30,028
因為她突然回家

110
00:07:30,222 --> 00:07:34,140
谷口才會一時驚慌打人吧

111
00:07:34,503 --> 00:07:36,649
原本只是開玩笑而已

112
00:07:38,124 --> 00:07:41,837
他說是你叫他打人

113
00:07:43,831 --> 00:07:49,016
其他三人都供稱這次的事是你指使

114
00:07:49,040 --> 00:07:53,055
比起這種惡作劇 我會更有創意

115
00:07:56,559 --> 00:08:00,805
你覺得是他們三個串供嗎

116
00:08:01,131 --> 00:08:03,131
如果是

117
00:08:03,856 --> 00:08:05,625
是為什麼呢

118
00:08:08,871 --> 00:08:11,924
是想把錯推給我

119
00:08:13,015 --> 00:08:17,514
還是覺得 我有辦法處理

120
00:08:22,410 --> 00:08:25,456
早知道就不陪小鬼惡作劇了

121
00:08:26,519 --> 00:08:28,226
話說

122
00:08:28,394 --> 00:08:31,054
那個被害人怎麼樣了

123
00:08:31,669 --> 00:08:36,991
應該已經出院 接受正式問話了

124
00:08:42,013 --> 00:08:46,231
我不清楚被毆打頭之後的事

125
00:08:46,251 --> 00:08:48,419
因為我是面朝下倒地

126
00:08:48,601 --> 00:08:52,778
而且 他們都戴著面具

127
00:08:52,880 --> 00:08:55,707
我沒有看到長相

128
00:08:57,177 --> 00:08:59,785
（東京都立綠川高中）
真是抱歉

129
00:08:59,841 --> 00:09:03,708
沒想到我班上的學生會做這種事

130
00:09:03,722 --> 00:09:06,740
栗本是個怎樣的學生

131
00:09:06,740 --> 00:09:09,744
成績很好 也會運動

132
00:09:09,772 --> 00:09:12,507
他母親是國中訓導主任

133
00:09:12,507 --> 00:09:15,497
是很注重教育的家庭

134
00:09:15,609 --> 00:09:18,662
他在學校不太和同學群聚

135
00:09:18,732 --> 00:09:20,887
個性很文靜

136
00:09:20,887 --> 00:09:23,848
聽到他這次闖的禍

137
00:09:23,848 --> 00:09:27,361
老實說 我很不敢置信

138
00:09:27,976 --> 00:09:31,534
他跟其他三位同學的關係呢

139
00:09:31,557 --> 00:09:34,811
我偶爾會看到他跟谷口在一起

140
00:09:34,825 --> 00:09:37,050
平時不常見嗎

141
00:09:37,050 --> 00:09:41,127
對 我也覺得他們會來往很奇怪

142
00:09:41,127 --> 00:09:44,498
谷口在妳眼裡是怎樣的學生

143
00:09:44,498 --> 00:09:45,801
信仰的自由…

144
00:09:45,801 --> 00:09:48,352
學習態度並不好

145
00:09:48,394 --> 00:09:50,857
成績也是班上最差

146
00:09:50,913 --> 00:09:54,524
還有學生曾看到他抽煙

147
00:09:54,748 --> 00:09:59,457
所以 我很驚訝栗本會跟他在一起

148
00:09:59,498 --> 00:10:01,791
那江上和澤渡呢

149
00:10:01,791 --> 00:10:04,998
雖然他們成績是後段班

150
00:10:04,998 --> 00:10:06,687
但上課態度不差

151
00:10:06,687 --> 00:10:10,511
有點像谷口的小跟班

152
00:10:18,779 --> 00:10:23,067
令郎否認有和暗黑打工組織接觸

153
00:10:24,018 --> 00:10:26,785
小颯當然不會做那種事

154
00:10:26,785 --> 00:10:28,266
令郎在家中

155
00:10:28,266 --> 00:10:32,188
曾提到谷口 江上及澤渡嗎

156
00:10:33,293 --> 00:10:35,628
他很少提朋友的事

157
00:10:35,642 --> 00:10:38,133
妳不知道他有哪些朋友嗎

158
00:10:38,133 --> 00:10:41,508
我哪知道小颯會跟壞孩子混在一塊

159
00:10:41,527 --> 00:10:42,688
妳在搞什麼

160
00:10:42,704 --> 00:10:45,296
我的工作比你還忙

161
00:10:47,624 --> 00:10:49,625
對不起

162
00:10:51,022 --> 00:10:54,102
聽起來那個谷口同學素行不良

163
00:10:54,144 --> 00:10:57,576
肯定是他教唆小颯的

164
00:10:57,635 --> 00:11:00,838
這樣的話 小颯可以無罪釋放嗎

165
00:11:00,889 --> 00:11:03,750
從踏入私人土地那一刻起
就算侵入住居罪

166
00:11:03,752 --> 00:11:05,912
妳不能想想辦法嗎

167
00:11:05,912 --> 00:11:07,582
這是侵入住居罪

168
00:11:14,026 --> 00:11:17,440
看到他的雙親
好像能體會孩子會變那樣

169
00:11:17,482 --> 00:11:20,808
除了兒子的成績以外
似乎都漠不關心

170
00:11:21,336 --> 00:11:24,878
只要成績好 其他都無所謂嗎

171
00:11:25,429 --> 00:11:26,252
對啊

172
00:11:26,270 --> 00:11:31,119
他們理所當然認為是
成績不好的一方唆使好學生

173
00:11:31,119 --> 00:11:33,427
雖然可以體會啦

174
00:11:33,470 --> 00:11:38,005
看似很乖巧的栗本
會跟素行不良的谷口來往

175
00:11:38,029 --> 00:11:40,217
好像也能理解

176
00:11:42,192 --> 00:11:44,440
-你沾到了
-你沾到了

177
00:11:45,558 --> 00:11:47,729
-不是那邊 另一邊
-另一邊嗎

178
00:11:47,753 --> 00:11:49,466
襯衫也沾到了

179
00:11:49,466 --> 00:11:50,974
-真是的
-面紙…

180
00:11:50,974 --> 00:11:52,637
這不能用面紙…

181
00:11:52,661 --> 00:11:54,661
-要趕快擦掉才行
-可是…

182
00:12:13,438 --> 00:12:16,829
我剛剛調出資料 這個是面具

183
00:12:16,871 --> 00:12:20,908
他購買的是四入化妝舞會面具

184
00:12:20,928 --> 00:12:22,235
（派對商品 四入）

185
00:12:30,662 --> 00:12:32,106
老樣子

186
00:12:33,473 --> 00:12:35,617
-神波？
-嗨

187
00:12:36,819 --> 00:12:38,719
你還活著啊

188
00:12:39,138 --> 00:12:41,941
我聽說你去走旁門左道了

189
00:12:41,941 --> 00:12:43,412
是嗎

190
00:12:46,378 --> 00:12:47,933
你來幹嘛

191
00:12:48,451 --> 00:12:50,184
問你一個問題

192
00:12:50,779 --> 00:12:52,922
像你這樣的精英

193
00:12:52,955 --> 00:12:57,289
怎麼會負責那種
小鬼頭的組織犯罪案

194
00:12:57,752 --> 00:13:00,018
你們真正想抓的是誰

195
00:13:05,960 --> 00:13:09,111
就是你心裡想的那個人

196
00:13:12,198 --> 00:13:14,121
問這做什麼

197
00:13:14,198 --> 00:13:16,928
我對這場官司有興趣

198
00:13:20,357 --> 00:13:22,896
抓到那個人

199
00:13:23,094 --> 00:13:25,957
會對你造成不利影響嗎

200
00:13:26,534 --> 00:13:27,999
也許…

201
00:13:28,430 --> 00:13:29,784
有吧

202
00:13:31,862 --> 00:13:34,448
你真的去走偏門啦

203
00:13:36,742 --> 00:13:38,869
我絕對會抓到他

204
00:13:40,235 --> 00:13:43,086
對了 神波亮子是你的…

205
00:13:43,087 --> 00:13:44,828
我勸你

206
00:13:45,477 --> 00:13:47,787
別太小看那個律師

207
00:13:50,970 --> 00:13:53,615
感謝你的忠告

208
00:13:59,630 --> 00:14:01,520
請看螢幕

209
00:14:01,574 --> 00:14:05,498
這是已提出的甲13號證據

210
00:14:05,580 --> 00:14:11,306
這是被告聽從
暗黑打工組織命令的證據

211
00:14:11,347 --> 00:14:13,594
"具體要做什麼事"

212
00:14:13,594 --> 00:14:15,716
"內容很簡單 任何人都可以做"

213
00:14:15,716 --> 00:14:17,331
"可以拿到多少"

214
00:14:17,331 --> 00:14:20,036
"五萬到二十萬 按內容而定"

215
00:14:20,036 --> 00:14:22,723
"學生也能做嗎"

216
00:14:22,859 --> 00:14:26,466
這是栗本颯和KING

217
00:14:26,559 --> 00:14:31,555
討論要做暗黑打工的內容

218
00:14:31,991 --> 00:14:36,311
他聲稱只是模仿暗黑打工的說法

219
00:14:36,460 --> 00:14:39,060
根本是蔑視社會

220
00:14:39,114 --> 00:14:44,485
本案是被告聽從
暗黑打工組織的KING指使

221
00:14:45,015 --> 00:14:49,102
教唆及指示其餘三名少年犯罪

222
00:15:01,642 --> 00:15:02,901
來了…

223
00:15:02,924 --> 00:15:05,499
（#挑戰應徵暗黑打工）
KING回訊息了

224
00:15:06,213 --> 00:15:10,434
他說"今天可以上班嗎"

225
00:15:11,508 --> 00:15:16,167
這樣可以賺多少錢

226
00:15:16,283 --> 00:15:18,133
送出

227
00:15:19,158 --> 00:15:22,102
你沒有騙人吧

228
00:15:22,125 --> 00:15:24,031
問這麼直接

229
00:15:24,077 --> 00:15:27,377
暗黑打工的KING會怎麼回呢

230
00:15:29,210 --> 00:15:34,542
這是以應徵暗黑打工為主題
拍攝的網路影片

231
00:15:34,660 --> 00:15:39,142
栗本跟其他三人一起看了這段影片

232
00:15:39,510 --> 00:15:42,814
但是 栗本只有看而已

233
00:15:42,872 --> 00:15:45,770
還有 剛才的社群訊息

234
00:15:45,770 --> 00:15:47,839
只能證明該帳號與他同名

235
00:15:47,839 --> 00:15:50,696
不代表那是他本人

236
00:15:51,825 --> 00:15:56,530
最重要的是
你們是如何取得那份截圖

237
00:15:56,553 --> 00:15:59,907
那是栗本手機裡的訊息紀錄嗎

238
00:16:01,198 --> 00:16:02,849
若不是

239
00:16:02,849 --> 00:16:05,885
就不能當成暗黑打工的證據

240
00:16:08,477 --> 00:16:11,846
檢察官 辯護律師 還有要補充嗎

241
00:16:18,690 --> 00:16:21,542
粒來律師好像有來旁聽

242
00:16:21,577 --> 00:16:24,043
嗯 我看到了

243
00:16:28,744 --> 00:16:30,744
他們好像

244
00:16:31,113 --> 00:16:34,016
很想證明我有做暗黑打工

245
00:16:34,776 --> 00:16:36,961
因為你沒有

246
00:16:41,512 --> 00:16:43,512
最後應該不會…

247
00:16:44,042 --> 00:16:47,952
變成我有做過暗黑打工吧

248
00:16:49,484 --> 00:16:50,920
當然不會

249
00:16:59,112 --> 00:17:01,112
我們回來了

250
00:17:03,233 --> 00:17:05,221
歡迎回來

251
00:17:05,786 --> 00:17:07,462
我回來了

252
00:17:07,508 --> 00:17:10,026
檢察官態度太明顯了

253
00:17:10,026 --> 00:17:12,463
居然用那種截圖當證據

254
00:17:12,532 --> 00:17:15,226
那傢伙根本不管小孩死活

255
00:17:15,307 --> 00:17:17,606
他只想逮到KING

256
00:17:18,124 --> 00:17:20,124
咦 KING？

257
00:17:20,170 --> 00:17:23,022
土井克也 暱稱KING

258
00:17:23,126 --> 00:17:27,310
那個KING是
暗黑打工組織的指揮者

259
00:17:27,678 --> 00:17:29,367
僅此而已嗎

260
00:17:29,540 --> 00:17:33,068
不知道 其他的事我也不知道

261
00:17:35,373 --> 00:17:37,315
謝謝你們的咖啡

262
00:17:37,327 --> 00:17:39,534
-您要走了嗎
-對

263
00:17:39,822 --> 00:17:40,949
再見

264
00:17:41,190 --> 00:17:42,623
再見

265
00:17:48,396 --> 00:17:50,917
終歸還是父親啊

266
00:17:50,964 --> 00:17:53,172
他竟然出於關心神波律師

267
00:17:53,195 --> 00:17:55,322
特地來告知這件事

268
00:17:55,737 --> 00:17:57,147
什麼

269
00:17:57,540 --> 00:18:00,564
妳不用害羞啦

270
00:18:02,753 --> 00:18:03,844
誰會啊

271
00:18:03,867 --> 00:18:05,458
真的不用害羞…

272
00:18:05,470 --> 00:18:06,903
他說謊

273
00:18:08,207 --> 00:18:11,774
他說他不知道 事實上卻知情

274
00:18:12,455 --> 00:18:14,209
KING的事

275
00:18:19,085 --> 00:18:20,822
在本案裡

276
00:18:20,936 --> 00:18:23,988
是誰找你參加這場計畫

277
00:18:24,715 --> 00:18:26,978
栗本颯

278
00:18:27,355 --> 00:18:29,189
本案的計畫

279
00:18:29,189 --> 00:18:32,475
是栗本颯自己策劃的嗎

280
00:18:32,931 --> 00:18:34,288
不是

281
00:18:34,349 --> 00:18:37,463
他說是暗黑打工組織的指示

282
00:18:37,507 --> 00:18:39,507
本案的計畫

283
00:18:39,770 --> 00:18:42,925
是栗本颯自己策劃的嗎

284
00:18:43,398 --> 00:18:44,993
不是

285
00:18:45,183 --> 00:18:49,808
他說是暗黑打工組織的指示

286
00:18:49,895 --> 00:18:52,829
這是栗本颯自己策劃的嗎

287
00:18:52,829 --> 00:18:57,346
不是 他說是暗黑打工組織的指示

288
00:18:58,440 --> 00:19:02,283
他們徹底統一說詞

289
00:19:08,272 --> 00:19:10,428
藤吉檢察官

290
00:19:11,648 --> 00:19:13,648
神波律師

291
00:19:13,852 --> 00:19:16,149
谷口 江上 澤渡

292
00:19:16,149 --> 00:19:18,763
他們的證詞感覺像早就套好的

293
00:19:18,763 --> 00:19:21,771
因為他們陳述的是唯一真相

294
00:19:21,771 --> 00:19:24,708
被以妨害公務罪起訴的土井克也

295
00:19:24,708 --> 00:19:27,023
好像也是你負責的案子

296
00:19:27,367 --> 00:19:29,178
那又如何

297
00:19:30,444 --> 00:19:35,705
因為最近頻發的強盜
及特殊詐欺案主使KING

298
00:19:35,731 --> 00:19:37,259
疑似土井克也

299
00:19:37,286 --> 00:19:39,849
所以你絕對要起訴他

300
00:19:40,765 --> 00:19:42,349
確實如此

301
00:19:42,490 --> 00:19:45,597
因此 這次四名少年的案子

302
00:19:45,597 --> 00:19:49,181
你無論如何都要說是
暗黑打工組織教唆的吧

303
00:19:49,392 --> 00:19:51,423
明明只是模仿而已

304
00:19:51,446 --> 00:19:53,014
依妳的意思

305
00:19:53,014 --> 00:19:55,322
好像是我在捏造事實

306
00:19:55,322 --> 00:19:59,006
沒錯 你將各個事件
照自己的想法串連起來

307
00:19:59,006 --> 00:20:01,994
試圖編排出一則故事吧

308
00:20:05,106 --> 00:20:07,621
其他到法庭再聊吧

309
00:20:16,717 --> 00:20:18,410
為了你

310
00:20:18,452 --> 00:20:21,064
我會盡力去做我能做的

311
00:20:24,524 --> 00:20:29,092
你還小 肯定很不知所措

312
00:20:29,315 --> 00:20:31,920
我們會幫你想辦法的

313
00:20:34,333 --> 00:20:38,716
小颯 你為什麼不說話

314
00:20:41,325 --> 00:20:43,844
因為是你主使的嗎

315
00:20:47,401 --> 00:20:49,401
原來妳是這樣想的

316
00:20:49,401 --> 00:20:51,627
我沒有

317
00:20:52,506 --> 00:20:54,139
明明就有

318
00:20:54,181 --> 00:20:56,826
我真的沒那樣想

319
00:20:57,454 --> 00:21:00,860
小颯…

320
00:21:05,506 --> 00:21:08,620
令郎還好嗎

321
00:21:10,573 --> 00:21:13,227
妳肯定很為難吧

322
00:21:13,352 --> 00:21:16,772
畢竟妳也是一名教育人員

323
00:21:17,791 --> 00:21:19,791
告辭

324
00:21:21,926 --> 00:21:24,515
煩請轉告令郎

325
00:21:25,101 --> 00:21:26,793
官司拖得越久

326
00:21:26,793 --> 00:21:29,242
對他沒有任何好處

327
00:21:34,181 --> 00:21:36,181
請問…

328
00:21:37,464 --> 00:21:41,531
要怎麼做才能避免拖長官司

329
00:21:41,740 --> 00:21:44,735
協助解開案情真相

330
00:21:44,763 --> 00:21:47,716
比如 自白

331
00:21:50,213 --> 00:21:53,341
要叫我兒子自白很困難

332
00:21:53,411 --> 00:21:58,043
如果我幫忙的話
可以減輕我兒子的刑責嗎

333
00:21:59,159 --> 00:22:02,895
幫忙也有分很多種

334
00:22:10,205 --> 00:22:13,312
我把那天他戴的面具購買收據

335
00:22:13,371 --> 00:22:15,783
交給檢察官了

336
00:22:17,210 --> 00:22:19,210
既然難以證明他無罪

337
00:22:19,259 --> 00:22:21,140
那就試著爭取緩刑

338
00:22:21,189 --> 00:22:24,813
多少減輕他的罪責吧

339
00:22:27,990 --> 00:22:31,462
她覺得自己的兒子是主犯

340
00:22:31,462 --> 00:22:32,530
什麼

341
00:22:32,573 --> 00:22:35,676
看來是信了檢方說的那一套

342
00:22:35,676 --> 00:22:36,935
是啊

343
00:22:37,093 --> 00:22:39,483
-我出門一趟
-要去哪

344
00:22:39,497 --> 00:22:42,031
-橘清美女士家
-什麼

345
00:22:42,088 --> 00:22:46,123
橘女士怎麼可能
讓我們這些辯護律師進門

346
00:22:47,963 --> 00:22:49,588
但妳還是會去吧

347
00:22:49,789 --> 00:22:53,537
杉浦律師 你太厲害了

348
00:22:56,729 --> 00:22:59,696
-我出門了
-慢走…

349
00:23:02,685 --> 00:23:04,685
我們想看看事發現場

350
00:23:04,685 --> 00:23:06,959
確認一些案發當日的事

351
00:23:06,959 --> 00:23:08,414
可以嗎

352
00:23:09,145 --> 00:23:12,268
他是怎麼說的

353
00:23:12,404 --> 00:23:13,475
栗本說

354
00:23:13,491 --> 00:23:16,231
他是模仿最近頻發的強盜案

355
00:23:16,231 --> 00:23:18,022
只是想惡作劇

356
00:23:19,331 --> 00:23:22,651
其他三人則聲稱強盜和攻擊

357
00:23:22,651 --> 00:23:25,100
都是受栗本指使

358
00:23:25,132 --> 00:23:26,298
因為這樣

359
00:23:26,298 --> 00:23:29,449
他們想必很快就能獲判緩刑

360
00:23:29,473 --> 00:23:31,473
直接釋放

361
00:23:32,766 --> 00:23:35,968
我明白了 請進

362
00:23:36,136 --> 00:23:37,663
謝謝

363
00:23:39,321 --> 00:23:43,857
栗本站在這附近

364
00:23:45,635 --> 00:23:48,623
然後橘女士這時回來

365
00:23:51,710 --> 00:23:53,021
怎麼了

366
00:23:53,062 --> 00:23:57,155
她一回來就看見
戴面具的人站在那裡

367
00:24:05,821 --> 00:24:07,722
根據橘女士的供述

368
00:24:07,722 --> 00:24:09,800
她是在門口旁的走廊

369
00:24:10,664 --> 00:24:12,819
面朝下倒地

370
00:24:17,798 --> 00:24:19,510
而栗本的供述

371
00:24:19,510 --> 00:24:21,020
當橘女士倒地時

372
00:24:21,039 --> 00:24:23,553
他人在那裡

373
00:24:24,710 --> 00:24:28,495
所以橘女士是先繞過栗本

374
00:24:28,526 --> 00:24:30,826
進到屋內嗎

375
00:24:30,959 --> 00:24:32,471
沒錯

376
00:24:40,196 --> 00:24:41,663
橘女士

377
00:24:41,747 --> 00:24:44,498
可以請問當日幾件事嗎

378
00:24:44,570 --> 00:24:48,898
當時的事我都告訴警察了

379
00:24:48,982 --> 00:24:51,295
我只問一件事就好

380
00:24:53,476 --> 00:24:56,143
妳看見戴著奇怪面具的人

381
00:24:56,155 --> 00:24:58,155
心裡不害怕嗎

382
00:24:58,517 --> 00:25:00,264
當然會害怕

383
00:25:00,360 --> 00:25:04,311
既然如此 為什麼妳敢進屋呢

384
00:25:04,649 --> 00:25:06,930
我記不得了

385
00:25:07,002 --> 00:25:09,496
因為當時很驚慌

386
00:25:13,220 --> 00:25:15,814
有人在家嗎

387
00:25:16,634 --> 00:25:18,089
哎呀

388
00:25:19,367 --> 00:25:21,125
清美

389
00:25:21,510 --> 00:25:23,195
妳怎麼來了

390
00:25:23,210 --> 00:25:27,799
我好久沒回來 卻聽到妳出事

391
00:25:27,812 --> 00:25:29,838
我擔心得要命

392
00:25:31,853 --> 00:25:33,084
妳有客人呀

393
00:25:36,210 --> 00:25:39,812
清美 妳感覺變好多

394
00:25:39,835 --> 00:25:41,285
嚇我一跳

395
00:25:41,285 --> 00:25:43,339
變得好年輕

396
00:25:44,048 --> 00:25:45,478
有嗎

397
00:25:46,180 --> 00:25:47,750
對了

398
00:25:48,086 --> 00:25:51,040
我這裡有同學會的照片

399
00:25:51,140 --> 00:25:52,891
我找找

400
00:25:53,550 --> 00:25:55,550
妳看

401
00:25:55,999 --> 00:25:58,310
五年前的妳

402
00:25:59,219 --> 00:26:00,901
你們要看嗎

403
00:26:02,190 --> 00:26:03,550
對吧

404
00:26:04,778 --> 00:26:07,469
完全不一樣吧

405
00:26:13,382 --> 00:26:16,544
我問你們 好多人給我按讚

406
00:26:16,551 --> 00:26:18,461
我要怎麼辦呀

407
00:26:18,627 --> 00:26:21,048
妳還在用交友軟體嗎

408
00:26:21,059 --> 00:26:23,944
年齡限制只要課金就能解開了

409
00:26:25,097 --> 00:26:27,986
我沒想到杉浦律師也有在玩

410
00:26:28,014 --> 00:26:28,725
什麼

411
00:26:28,754 --> 00:26:29,979
交友軟體嗎

412
00:26:29,979 --> 00:26:31,178
我才沒有

413
00:26:31,178 --> 00:26:34,076
你自己看 還給我按讚

414
00:26:34,112 --> 00:26:35,962
-真的耶
-對吧

415
00:26:35,980 --> 00:26:38,469
不…這不是我

416
00:26:39,733 --> 00:26:41,044
是冒用名義嗎

417
00:26:41,066 --> 00:26:42,182
應該吧

418
00:26:42,390 --> 00:26:43,483
也是

419
00:26:43,483 --> 00:26:44,947
當然啊

420
00:26:44,964 --> 00:26:47,899
擅自盜用我的照片要怎麼處理啊

421
00:26:49,103 --> 00:26:50,770
對吧 神波律師

422
00:26:50,770 --> 00:26:53,658
咦 幹嘛…

423
00:26:53,712 --> 00:26:55,096
怎麼了

424
00:26:56,387 --> 00:26:58,387
昨天在電視劇看到的

425
00:26:59,827 --> 00:27:02,822
難道是什麼搭檔的

426
00:27:05,596 --> 00:27:09,228
我登入監視器的歷史紀錄後找到了

427
00:27:11,521 --> 00:27:13,553
橘女士之前工作的地方

428
00:27:13,580 --> 00:27:15,580
是這家超市

429
00:27:25,560 --> 00:27:27,560
好像是副店長

430
00:27:38,267 --> 00:27:40,286
東西全都亂糟糟

431
00:27:40,334 --> 00:27:42,485
真是令人受不了

432
00:27:42,703 --> 00:27:45,121
真是令人受不了

433
00:27:50,323 --> 00:27:53,012
哇 糟糕 等等…

434
00:27:53,021 --> 00:27:55,847
別跑…真是的 咦？

435
00:27:56,062 --> 00:27:58,605
-妳還好嗎
-謝謝

436
00:27:58,605 --> 00:28:00,147
真不好意思

437
00:28:00,166 --> 00:28:01,861
嘿咻…

438
00:28:03,506 --> 00:28:05,147
妳是大阪人嗎

439
00:28:05,866 --> 00:28:08,348
我住千里中央

440
00:28:08,348 --> 00:28:10,886
-是千中呀
-千中？

441
00:28:12,718 --> 00:28:14,196
請吃

442
00:28:15,152 --> 00:28:17,738
那我不客氣了

443
00:28:20,310 --> 00:28:22,683
副店長離職了嗎

444
00:28:22,702 --> 00:28:24,047
妳說佐和子嗎

445
00:28:24,765 --> 00:28:27,192
我是問副店長橘女士

446
00:28:27,220 --> 00:28:29,897
對啊 橘佐和子

447
00:28:32,847 --> 00:28:34,781
她為什麼不做了

448
00:28:34,847 --> 00:28:36,202
不曉得

449
00:28:36,230 --> 00:28:37,928
她離職前不久

450
00:28:37,946 --> 00:28:40,258
發生過一些小糾紛

451
00:28:40,447 --> 00:28:45,065
但我覺得也不至於離職吧

452
00:28:45,670 --> 00:28:47,670
發生什麼事

453
00:28:47,783 --> 00:28:51,026
高中生惡作劇啦

454
00:28:52,416 --> 00:28:53,897
就那個人吧

455
00:29:08,590 --> 00:29:10,002
她完全沒發現

456
00:29:10,522 --> 00:29:12,059
你們幾個

457
00:29:12,267 --> 00:29:14,039
那是犯罪

458
00:29:14,228 --> 00:29:17,029
-什麼
-妨害業務罪

459
00:29:19,147 --> 00:29:21,024
囉唆

460
00:29:23,974 --> 00:29:26,562
是一群無聊的高中生

461
00:29:26,695 --> 00:29:29,473
跟我們工讀生差得可遠了

462
00:29:29,690 --> 00:29:31,946
但他最近也離職

463
00:29:32,059 --> 00:29:35,786
明明是個很認真做事的孩子

464
00:29:36,694 --> 00:29:39,690
妳是說栗本嗎

465
00:29:40,399 --> 00:29:41,889
就是他…

466
00:29:47,090 --> 00:29:49,444
根據橘清美的戶籍

467
00:29:49,491 --> 00:29:51,368
橘佐和子這個人

468
00:29:51,368 --> 00:29:53,453
是小她十三歲的妹妹

469
00:29:53,453 --> 00:29:55,682
咦 她有妹妹呀

470
00:29:55,720 --> 00:29:59,760
她用妹妹的名義在超市工作嗎

471
00:29:59,837 --> 00:30:00,651
是的

472
00:30:00,651 --> 00:30:03,709
栗本跟橘女士認識這件事

473
00:30:03,709 --> 00:30:05,671
雙方都沒有供述

474
00:30:05,671 --> 00:30:07,918
檢方應該也不知道

475
00:30:08,088 --> 00:30:11,080
假如他們認識 那麼那一天…

476
00:30:11,128 --> 00:30:13,631
-小颯
-她應該有發現

477
00:30:13,631 --> 00:30:16,217
戴面具的人是栗本

478
00:30:16,264 --> 00:30:19,014
所以才敢進到屋裡

479
00:30:22,721 --> 00:30:25,477
總之背後有什麼隱情吧

480
00:30:34,214 --> 00:30:36,800
你曾經在橘清美的職場

481
00:30:36,904 --> 00:30:38,828
打工過吧

482
00:30:39,963 --> 00:30:43,613
只是 她不叫橘清美

483
00:30:44,076 --> 00:30:46,476
而是佐和子

484
00:30:49,379 --> 00:30:51,085
我說得對嗎

485
00:30:53,127 --> 00:30:55,694
他就是個念高中的工讀生

486
00:30:55,694 --> 00:30:57,495
講了也聽不懂

487
00:30:57,911 --> 00:31:01,117
工作跟是不是高中生

488
00:31:01,145 --> 00:31:03,832
是不是工讀生沒有關係

489
00:31:03,889 --> 00:31:06,040
只要告訴他基本概念

490
00:31:06,040 --> 00:31:08,644
他就會主動去做

491
00:31:09,420 --> 00:31:11,619
我會去跟他說

492
00:31:16,100 --> 00:31:19,429
栗本 可以跟你聊聊嗎

493
00:31:21,585 --> 00:31:23,141
是

494
00:31:24,333 --> 00:31:26,333
為什麼你沒有說

495
00:31:53,801 --> 00:31:57,180
用那個策略真的會成功嗎

496
00:31:57,625 --> 00:31:58,646
不知道

497
00:31:58,665 --> 00:32:01,336
不知道？妳沒問題吧

498
00:32:01,724 --> 00:32:03,117
啊？

499
00:32:08,336 --> 00:32:12,272
這是被告犯案時所戴的面具

500
00:32:13,738 --> 00:32:15,738
以及收據

501
00:32:17,138 --> 00:32:19,317
是戴著這種面具的四人組

502
00:32:19,317 --> 00:32:22,337
闖進妳的家中嗎

503
00:32:23,169 --> 00:32:24,300
是的

504
00:32:24,347 --> 00:32:26,744
然後妳的後腦勺被攻擊受傷

505
00:32:26,933 --> 00:32:28,366
是的

506
00:32:30,654 --> 00:32:32,208
我問完了

507
00:32:39,942 --> 00:32:42,416
是戴著這種面具的四人組

508
00:32:42,416 --> 00:32:45,732
闖入妳的家中 對嗎

509
00:32:45,760 --> 00:32:47,042
是的

510
00:32:47,221 --> 00:32:50,512
然後 妳的後腦勺遭到攻擊受傷

511
00:32:50,682 --> 00:32:52,205
是的

512
00:32:53,737 --> 00:32:57,673
在這之前 妳見過這個面具嗎

513
00:32:58,316 --> 00:32:59,674
是的

514
00:32:59,844 --> 00:33:03,068
是什麼時候 在什麼情況下看到的

515
00:33:03,550 --> 00:33:05,283
萬聖節的時候

516
00:33:05,321 --> 00:33:08,162
我跟栗本一起戴過

517
00:33:10,905 --> 00:33:12,281
這是什麼

518
00:33:12,281 --> 00:33:13,947
我戴這一個

519
00:33:25,407 --> 00:33:27,274
意思是

520
00:33:27,274 --> 00:33:29,567
栗本跟妳早就認識嗎

521
00:33:29,567 --> 00:33:30,941
是的

522
00:33:31,575 --> 00:33:33,329
當時

523
00:33:33,329 --> 00:33:35,848
他在我的工作地點打工

524
00:33:37,503 --> 00:33:39,484
打工？

525
00:33:43,597 --> 00:33:46,891
-辛苦了
-辛苦了

526
00:33:47,780 --> 00:33:50,247
謝謝你總是這麼勤奮

527
00:33:50,502 --> 00:33:52,908
我才應該說謝謝

528
00:33:55,240 --> 00:33:58,703
你為什麼要來這裡打工

529
00:33:58,737 --> 00:34:01,970
因為高中生很少來這種地方

530
00:34:02,116 --> 00:34:03,925
正因為沒有高中生

531
00:34:03,936 --> 00:34:06,309
你跟高中生沒話聊嗎

532
00:34:07,661 --> 00:34:09,435
算是吧

533
00:34:10,257 --> 00:34:12,460
栗本他並沒有主動提出

534
00:34:12,460 --> 00:34:15,297
和妳認識這件事

535
00:34:15,748 --> 00:34:17,827
妳覺得是為什麼

536
00:34:18,480 --> 00:34:20,842
如果說出來

537
00:34:21,349 --> 00:34:24,496
就會對我的職場展開調查

538
00:34:24,575 --> 00:34:27,876
對我造成困擾

539
00:34:28,867 --> 00:34:33,345
他肯定是察覺這點 所以才沒有說

540
00:34:33,616 --> 00:34:37,366
妳說的困擾是指什麼

541
00:34:37,704 --> 00:34:40,111
我有一個秘密

542
00:34:40,167 --> 00:34:42,416
那樣就會被揭穿了

543
00:34:42,461 --> 00:34:45,751
妳的秘密是什麼

544
00:34:47,254 --> 00:34:48,894
就是我在職場

545
00:34:48,928 --> 00:34:52,008
是以五十歲的橘佐和子身分

546
00:34:52,109 --> 00:34:54,233
擔任職務

547
00:34:58,412 --> 00:35:01,208
那麼橘佐和子這個名字

548
00:35:01,208 --> 00:35:02,924
是誰

549
00:35:02,991 --> 00:35:05,171
不存在的妹妹

550
00:35:06,737 --> 00:35:08,341
什麼意思

551
00:35:08,443 --> 00:35:10,126
我…

552
00:35:10,238 --> 00:35:13,487
在戶籍上捏造妹妹佐和子這個人

553
00:35:13,566 --> 00:35:18,012
然後以實際不存在的身分生活

554
00:35:19,420 --> 00:35:21,714
所以妳偽造戶籍

555
00:35:22,108 --> 00:35:23,744
是這樣嗎

556
00:35:24,442 --> 00:35:26,001
是的

557
00:35:29,650 --> 00:35:31,177
這是在審什麼

558
00:35:31,177 --> 00:35:32,611
肅靜

559
00:35:36,487 --> 00:35:37,685
（偽造戶籍）

560
00:35:37,714 --> 00:35:41,454
我們要讓她說出偽造戶籍的事實

561
00:35:41,635 --> 00:35:45,089
不知道這件事的檢方肯定會很震驚

562
00:35:45,210 --> 00:35:48,640
然後 輪到我們編排有利的故事

563
00:35:48,699 --> 00:35:49,695
什麼

564
00:35:49,695 --> 00:35:52,057
能用的材料全都不能放過

565
00:35:52,100 --> 00:35:53,538
編列出說法

566
00:35:57,341 --> 00:35:59,004
偽造戶籍

567
00:35:59,030 --> 00:36:02,279
屬於公文書不實登載罪

568
00:36:02,460 --> 00:36:03,581
儘管如此

569
00:36:03,581 --> 00:36:06,732
妳為何還願意說出事實

570
00:36:07,266 --> 00:36:08,989
因為

571
00:36:09,333 --> 00:36:13,014
有人想要嫁禍給栗本

572
00:36:15,760 --> 00:36:17,881
他分明是無辜的

573
00:36:27,026 --> 00:36:30,800
為什麼妳能斷言他是無辜的

574
00:36:31,618 --> 00:36:34,313
因為他們闖入我家

575
00:36:34,525 --> 00:36:36,976
只是想惡作劇

576
00:36:38,034 --> 00:36:39,793
案發不久前

577
00:36:39,793 --> 00:36:42,063
我在任職的超市

578
00:36:42,091 --> 00:36:46,490
曾斥責惡作劇的栗本他們四人

579
00:36:47,730 --> 00:36:52,360
所以 他們才跑來我家報復

580
00:36:53,042 --> 00:36:55,136
說是報復

581
00:36:55,191 --> 00:36:57,557
也就是開開玩笑

582
00:36:57,782 --> 00:36:59,356
畢竟

583
00:36:59,384 --> 00:37:03,301
他戴著萬聖節我們一起戴過的面具

584
00:37:06,008 --> 00:37:10,150
於是 我就想跟著他們胡鬧

585
00:37:10,150 --> 00:37:14,637
打算嚇嚇他們 卻不小心跌倒

586
00:37:14,807 --> 00:37:17,865
撞落屋裡的東西

587
00:37:17,908 --> 00:37:20,121
打到自己的頭

588
00:37:23,491 --> 00:37:26,878
我只是陪小孩子鬧著玩

589
00:37:35,451 --> 00:37:37,451
你在學校的朋友呢

590
00:37:37,451 --> 00:37:40,989
有一個人相處時很輕鬆

591
00:37:40,989 --> 00:37:42,989
但也不算合拍

592
00:37:43,015 --> 00:37:45,490
不知道算不算朋友

593
00:37:46,032 --> 00:37:49,109
這樣啊 不過也的確

594
00:37:49,215 --> 00:37:52,878
你看起來對高中生
會做的事沒什麼興趣

595
00:37:52,878 --> 00:37:54,495
比如萬聖節

596
00:37:54,640 --> 00:37:57,757
我不懂這有什麼好玩的

597
00:38:00,073 --> 00:38:03,403
我年輕時沒人會過萬聖節

598
00:38:03,403 --> 00:38:05,921
所以我有點好奇

599
00:38:06,569 --> 00:38:08,954
那我們一起扮裝吧

600
00:38:09,431 --> 00:38:11,619
咦 跟我嗎

601
00:38:12,915 --> 00:38:14,596
抱歉

602
00:38:15,047 --> 00:38:16,676
不…

603
00:38:16,690 --> 00:38:18,730
我們來扮吧

604
00:38:18,838 --> 00:38:22,233
陪陪我這個大人玩

605
00:38:22,756 --> 00:38:24,240
好的

606
00:38:25,383 --> 00:38:26,771
怎麼樣

607
00:38:26,851 --> 00:38:28,305
很適合喔

608
00:38:28,305 --> 00:38:31,659
好開心喔 謝謝你喔

609
00:38:45,240 --> 00:38:47,175
栗本

610
00:38:47,272 --> 00:38:50,940
他絕對不會傷害我

611
00:38:51,702 --> 00:38:53,742
他是無辜的

612
00:39:02,657 --> 00:39:06,185
橘女士只是陪小孩鬧著玩

613
00:39:06,185 --> 00:39:09,612
因此栗本應屬無罪的說法能成立嗎

614
00:39:09,700 --> 00:39:13,183
無論是否成立 都要塑造這種臨場感

615
00:39:13,255 --> 00:39:14,321
臨場感？

616
00:39:14,321 --> 00:39:15,687
這次有陪審團

617
00:39:15,687 --> 00:39:17,403
陪審員都是一般民眾

618
00:39:18,234 --> 00:39:20,533
能用的材料全都不能放過

619
00:39:28,829 --> 00:39:30,829
對了

620
00:39:31,324 --> 00:39:35,455
妳為什麼要偽造戶籍

621
00:39:37,153 --> 00:39:40,024
自從我超過六十歲

622
00:39:40,289 --> 00:39:43,212
逐漸變得很難找工作

623
00:39:43,513 --> 00:39:46,250
這次很遺憾

624
00:39:46,904 --> 00:39:49,047
社長 有您的電話

625
00:39:49,754 --> 00:39:51,327
不好意思

626
00:39:53,607 --> 00:39:58,042
（招募正職員工 不限年齡資歷）
招募條件明明寫不限年齡

627
00:39:58,098 --> 00:40:01,450
卻明顯是基於年齡將我刷掉

628
00:40:12,386 --> 00:40:17,004
妳是說有年齡歧視 是嗎

629
00:40:18,167 --> 00:40:19,712
是的

630
00:40:23,180 --> 00:40:25,270
明明

631
00:40:25,536 --> 00:40:28,889
我還可以當社會的一份子

632
00:40:30,189 --> 00:40:33,593
還能夠派上用場

633
00:40:34,785 --> 00:40:36,569
這一點

634
00:40:36,569 --> 00:40:40,062
是我活著的動力

635
00:40:40,139 --> 00:40:43,041
對於受限於年齡這件事

636
00:40:43,072 --> 00:40:45,539
我無法接受

637
00:40:49,022 --> 00:40:51,613
人還活著卻無法過日子

638
00:40:53,642 --> 00:40:57,010
我開始產生這種念頭

639
00:41:01,484 --> 00:41:03,484
所以

640
00:41:11,828 --> 00:41:13,546
不好意思

641
00:41:16,735 --> 00:41:18,346
異議

642
00:41:18,548 --> 00:41:20,750
此事與本案無關

643
00:41:21,137 --> 00:41:24,971
揭露案件背後隱藏的動機

644
00:41:25,157 --> 00:41:28,401
也是在顯現社會面臨的課題

645
00:41:29,283 --> 00:41:31,036
審判

646
00:41:31,222 --> 00:41:33,886
可不只是追求輸贏的遊戲

647
00:41:36,487 --> 00:41:38,610
回到更根本的問題

648
00:41:38,703 --> 00:41:41,475
檢方竟然沒有發現隱藏的事實

649
00:41:41,552 --> 00:41:43,351
你們關注的是什麼

650
00:41:43,351 --> 00:41:46,276
有好好在調查這個案子嗎

651
00:41:46,957 --> 00:41:48,659
難不成

652
00:41:48,984 --> 00:41:53,160
你們絲毫不在乎這個案子

653
00:41:53,671 --> 00:41:56,011
即使是十六歲的少年

654
00:41:56,011 --> 00:41:58,011
能利用的就用

655
00:41:58,011 --> 00:42:00,275
只要能逮捕某個目標

656
00:42:00,430 --> 00:42:02,912
其餘都不重要嗎

657
00:42:22,760 --> 00:42:24,418
對不起

658
00:42:37,190 --> 00:42:39,190
最後

659
00:42:40,243 --> 00:42:42,752
妳有話想說嗎

660
00:42:45,074 --> 00:42:49,347
我犯了罪

661
00:42:51,112 --> 00:42:53,547
實在非常抱歉

662
00:42:54,817 --> 00:42:56,693
另外

663
00:42:56,832 --> 00:43:00,530
對於未及早說出真相

664
00:43:00,871 --> 00:43:04,337
我也深感抱歉

665
00:43:15,855 --> 00:43:17,653
神波律師

666
00:43:22,886 --> 00:43:25,472
妳的辯護顛覆檢方說詞

667
00:43:25,627 --> 00:43:27,751
拉攏陪審員

668
00:43:27,751 --> 00:43:31,387
還讓橘女士偽造戶籍的審理

669
00:43:31,387 --> 00:43:35,177
有機會酌情量刑

670
00:43:35,967 --> 00:43:37,967
真有一套

671
00:43:40,785 --> 00:43:42,785
不敢當

672
00:43:52,553 --> 00:43:53,659
可惡

673
00:43:53,688 --> 00:43:55,046
等等

674
00:43:58,506 --> 00:44:01,440
哇 因為小颯無罪

675
00:44:01,440 --> 00:44:03,845
我們只要聲請再審也能無罪

676
00:44:03,883 --> 00:44:04,977
真的嗎

677
00:44:05,043 --> 00:44:07,778
當然要聲請啊 對吧

678
00:44:09,202 --> 00:44:10,665
我就算了

679
00:44:10,761 --> 00:44:12,761
為什麼

680
00:44:13,153 --> 00:44:14,693
喂

681
00:44:21,489 --> 00:44:23,221
（二次逮捕KING）
暗黑打工組織的KING

682
00:44:23,241 --> 00:44:25,519
最終還是以涉嫌強盜致傷被捕了

683
00:44:25,519 --> 00:44:26,345
什麼

684
00:44:26,366 --> 00:44:29,509
警方抓到搶劫珠寶店的集團

685
00:44:29,509 --> 00:44:32,646
他們供述是KING指使的

686
00:44:32,646 --> 00:44:34,853
檢方也順利抓到人了

687
00:44:36,593 --> 00:44:38,037
大家好

688
00:44:38,037 --> 00:44:39,419
你好

689
00:44:40,808 --> 00:44:42,808
我打算回那邊了

690
00:44:45,391 --> 00:44:46,618
再見

691
00:44:46,721 --> 00:44:49,133
因為KING被捕了嗎

692
00:44:52,817 --> 00:44:54,178
再見

693
00:45:09,471 --> 00:45:11,471
©Kansai TV/MMJ

694
00:45:13,774 --> 00:45:16,962
（終於要揭露父親的過去）
妳來看這幅畫嗎 被詛咒我可不管

695
00:45:17,081 --> 00:45:19,622
（一切始於23年前的贗品風波）
怎麼回事 我以為是真品才買的

696
00:45:19,628 --> 00:45:21,561
我賣的時候也以為是真品

697
00:45:21,561 --> 00:45:23,205
（父親過去發生什麼事）
真是做了蠢事

698
00:45:23,205 --> 00:45:25,349
是我一個群馬的朋友

699
00:45:25,656 --> 00:45:27,012
你在想什麼

700
00:45:27,041 --> 00:45:28,472
KING跟粒來的接點

701
00:45:28,485 --> 00:45:31,750
我找到某幅畫 並修復它

702
00:45:31,772 --> 00:45:34,916
為什麼粒來律師的檔案
是寫這家事務所

703
00:45:34,916 --> 00:45:37,813
你是否後悔接了這個案子

704
00:45:37,842 --> 00:45:39,552
怎麼會呢 事情越來越有意思了

705
00:45:39,562 --> 00:45:42,135
我沒辦法趕她走
她好像是從群馬來的

706
00:45:42,167 --> 00:45:43,533
又是群馬

