﻿1
00:00:03,310 --> 00:00:07,310
本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:07,310 --> 00:00:09,310
<i>♪ MTV ♪</i> 本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:09,410 --> 00:00:10,750
[昆虫鸣叫]

4
00:00:10,760 --> 00:00:12,590
[电话那头的蒂特]
<i>嘿，你那里现在几点了？</i>

5
00:00:12,590 --> 00:00:15,380
[Colby] 一小时前
比德克萨斯州还要糟糕。

6
00:00:15,380 --> 00:00:16,860
[跷跷板]
这难道不奇怪吗

7
00:00:16,860 --> 00:00:18,410
两个地方的不同时间，

8
00:00:18,410 --> 00:00:20,100
但我们正在谈论
同时？

9
00:00:20,210 --> 00:00:23,280
见鬼，它应该带走我的声音
一个小时后才能到达你那里。

10
00:00:24,210 --> 00:00:25,620
我会让你
仔细思考

11
00:00:25,760 --> 00:00:27,520
并且永远不告诉任何人
你说的是。

12
00:00:27,620 --> 00:00:29,210
我就是这么爱你。

13
00:00:29,210 --> 00:00:30,860
<i>♪ 轻柔的音乐 ♪</i>

14
00:00:30,860 --> 00:00:30,870
<i>♪</i>
<i>♪ 轻柔的音乐 ♪</i>

15
00:00:30,870 --> 00:00:32,860
<i>♪</i>

16
00:00:32,860 --> 00:00:34,550
- 你多少钱？
<i>- II 意思是，</i>

17
00:00:34,660 --> 00:00:36,520
作为一个人，作为一个朋友。

18
00:00:36,620 --> 00:00:38,170
别对此进行过多的解读。

19
00:00:38,280 --> 00:00:40,250
哦，去你妈的。
你爱我，你这么说过。

20
00:00:40,340 --> 00:00:41,750
<i>我没有......看。</i>

21
00:00:41,760 --> 00:00:44,760
我离两杯咖啡还差一点
进行这次谈话。

22
00:00:44,860 --> 00:00:46,270
[嘲笑]

23
00:00:47,550 --> 00:00:50,590
嘿，你知道发生什么事了吗？
瑞安什么也不会告诉我们。

24
00:00:50,720 --> 00:00:51,860
[叹气]

25
00:00:51,860 --> 00:00:54,240
这确实不是我该说的。

26
00:00:54,240 --> 00:00:58,100
但我要说的是：如果你有
对未来有什么大计划吗？

27
00:00:58,210 --> 00:01:00,280
我会开始着手处理它们。

28
00:01:01,100 --> 00:01:02,380
我有一个大计划。

29
00:01:02,480 --> 00:01:03,620
[沃克]
摇摇晃晃。

30
00:01:03,620 --> 00:01:06,240
[跷跷板]
我得走了。

31
00:01:07,100 --> 00:01:08,930
我也爱你。

32
00:01:08,930 --> 00:01:11,000
[笑声]

33
00:01:13,480 --> 00:01:15,380
- [敲击]
-[叹气]

34
00:01:15,520 --> 00:01:17,690
你要做什么？

35
00:01:18,520 --> 00:01:19,520
做什么呢？

36
00:01:19,660 --> 00:01:20,590
牧场。

37
00:01:20,590 --> 00:01:23,100
[叹气]
我不知道。

38
00:01:23,100 --> 00:01:23,110
<i>[乡村音乐
立体声播放]</i>
[叹气]
我不知道。

39
00:01:23,110 --> 00:01:25,130
<i>[乡村音乐
立体声播放]</i>

40
00:01:25,240 --> 00:01:26,960
你要留下来吗？

41
00:01:27,070 --> 00:01:30,970
如果 Kayce 经营它
是的，由 Rip 负责运行。

42
00:01:31,070 --> 00:01:33,100
有钱人买的

43
00:01:33,100 --> 00:01:35,380
只是为了扮演牛仔？

44
00:01:35,520 --> 00:01:37,830
嗯，有很多服装

45
00:01:37,930 --> 00:01:41,520
仍在打牛
传统的方式。

46
00:01:41,660 --> 00:01:43,760
我想，我去找其中一个。

47
00:01:43,760 --> 00:01:45,590
还有什么服装？

48
00:01:45,690 --> 00:01:48,830
哦，有
怀俄明州的阳光，

49
00:01:48,930 --> 00:01:52,380
N 酒吧、咖啡厅、
Q 溪。

50
00:01:52,520 --> 00:01:54,450
还有 Haythorn
在内布拉斯加州。

51
00:01:54,450 --> 00:01:58,790
有很多大服装
在亚利桑那州和新墨西哥州。

52
00:01:58,790 --> 00:02:02,170
还有那些牧场
在德克萨斯州，

53
00:02:02,170 --> 00:02:04,170
但我不适合这么热的身体。

54
00:02:04,170 --> 00:02:06,100
谢谢。

55
00:02:06,210 --> 00:02:07,760
思考
已经离开我们了？

56
00:02:07,900 --> 00:02:09,590
好吧，如果牧场被卖掉了。

57
00:02:09,720 --> 00:02:12,060
沒有關係。
一些亿万富翁会买下它

58
00:02:12,170 --> 00:02:14,960
每年访问两次
不要打扰我们。

59
00:02:15,070 --> 00:02:17,070
什么也不会改变。

60
00:02:17,170 --> 00:02:19,140
- 无论如何，对我们来说不是。
-[劳埃德] 是吗？

61
00:02:21,240 --> 00:02:24,450
劳埃德，去拿账本，
你会？

62
00:02:26,720 --> 00:02:28,750
[轻轻咕哝]

63
00:02:28,860 --> 00:02:30,510
那些小母牛
还在河底吗？

64
00:02:30,520 --> 00:02:32,550
是的，和公牛一起。
这是牛。

65
00:02:32,660 --> 00:02:34,380
他们会以 45 美元的价格竞标吗？

66
00:02:34,480 --> 00:02:35,930
- 是的。
- [椅子刮擦声]

67
00:02:36,030 --> 00:02:37,930
继续拉牛吧
并把小母牛牵进来。

68
00:02:38,030 --> 00:02:39,860
你想要
老板，检查一下刹车吗？

69
00:02:39,860 --> 00:02:42,200
不，我想卖掉它们。
公牛也一样。

70
00:02:42,310 --> 00:02:45,100
其中有两岁的小孩吗？

71
00:02:45,210 --> 00:02:47,030
- 里面有几个不法之徒。
- 嗯？伊森？

72
00:02:47,030 --> 00:02:47,040
其中三到四个
相当不怀好意
- 里面有几个不法之徒。
- 嗯？伊森？

73
00:02:47,040 --> 00:02:48,650
其中三到四个
相当不怀好意

74
00:02:48,660 --> 00:02:50,170
其余的人都会明白。

75
00:02:50,170 --> 00:02:50,180
是吗？有多少
你现在在工作吗？
其余的人都会明白。

76
00:02:50,180 --> 00:02:51,620
是吗？有多少
你现在在工作吗？

77
00:02:51,720 --> 00:02:53,200
- 全部的？
- 嗯嗯。

78
00:02:53,210 --> 00:02:55,760
一直在德克萨斯州工作
克鲁兹小马队。一共十支。

79
00:02:55,900 --> 00:02:57,900
- 好的。
- 问题儿童还有五个，

80
00:02:58,000 --> 00:03:00,100
然后是我的两个，所以是 17。

81
00:03:00,210 --> 00:03:01,970
- 好的。你们两个怎么样？
- 他们人很好。

82
00:03:02,070 --> 00:03:03,310
好吧，我想要你
阻止他们，

83
00:03:03,410 --> 00:03:04,580
其余部分寄给比林斯。

84
00:03:04,590 --> 00:03:05,800
我们要把它们
在拍卖中。

85
00:03:05,900 --> 00:03:07,000
是的，先生。

86
00:03:07,100 --> 00:03:09,380
我有一个
不能参加拍卖。

87
00:03:09,480 --> 00:03:11,450
Sumbitch 需要放下。

88
00:03:11,450 --> 00:03:13,860
劳埃德，想想办法吧。
捐赠他。

89
00:03:13,970 --> 00:03:16,450
对谁来说？他妈的马戏团？
他是一个食人魔。

90
00:03:16,450 --> 00:03:18,520
好的，我会处理的。
卡特？

91
00:03:18,620 --> 00:03:20,660
开始上鞍
每个人都是三岁孩子。

92
00:03:20,790 --> 00:03:23,410
- 包括我。[清嗓子]
-[卡特]哦，是的，先生。

93
00:03:23,410 --> 00:03:24,860
你在乎哪一个？

94
00:03:24,970 --> 00:03:26,690
沒有關係。
他们都需要搭车。

95
00:03:32,590 --> 00:03:34,350
[门打开，关闭]

96
00:03:34,480 --> 00:03:37,270
我要签一份合同
关于德克萨斯州的一切。

97
00:03:37,280 --> 00:03:38,420
全部都卖掉了。

98
00:03:38,520 --> 00:03:39,970
一切？

99
00:03:40,100 --> 00:03:42,580
- 整个该死的牛群。
- 那么我们所拥有的一切

100
00:03:42,590 --> 00:03:44,940
下层牧场里有什么
沿着 89。

101
00:03:45,030 --> 00:03:46,650
哎呀，这可不是 500 双。

102
00:03:46,790 --> 00:03:50,130
任何超过
六岁也被卖了。

103
00:03:50,280 --> 00:03:51,590
因此请检查你的字符串。

104
00:03:51,590 --> 00:03:53,000
我们将会有
下周这里将举行一次分散销售

105
00:03:53,140 --> 00:03:55,970
如果我们能团结起来
及时。

106
00:03:56,100 --> 00:03:57,690
我们去工作吧。

107
00:03:58,660 --> 00:04:01,250
<i>♪</i>

108
00:04:03,340 --> 00:04:05,620
-[劳埃德]嘿，老板。
- 是的。

109
00:04:05,620 --> 00:04:07,280
我们破产了吗？

110
00:04:07,380 --> 00:04:10,350
为了挽救生意，
劳埃德。

111
00:04:10,450 --> 00:04:12,420
山姆大叔想要
他的那磅肉。

112
00:04:12,520 --> 00:04:16,140
我们不想给它
给他土地。

113
00:04:16,140 --> 00:04:18,280
<i>♪ “高速公路之脚”
作者：Larry Fleet ♪</i>

114
00:04:18,280 --> 00:04:20,450
<i>♪</i>

115
00:04:22,790 --> 00:04:24,890
她不是雷纳。

116
00:04:25,000 --> 00:04:27,170
[模糊的谈话声]

117
00:04:31,860 --> 00:04:34,520
<i>♪ 住在高速公路上 ♪</i>

118
00:04:34,620 --> 00:04:36,170
<i>♪ 让我们保持精简... ♪</i>

119
00:04:36,280 --> 00:04:37,790
[喃喃自语]

120
00:04:37,790 --> 00:04:37,800
<i>♪ 就像一块精致的瓷器 ♪</i>
[喃喃自语]

121
00:04:37,800 --> 00:04:39,860
<i>♪ 就像一块精致的瓷器 ♪</i>

122
00:04:39,970 --> 00:04:41,660
<i>♪ 一定要看看
一件旧的巡演 T 恤 ♪</i>

123
00:04:41,660 --> 00:04:44,040
<i>♪ 只是为了发现
我们去过的地方...♪</i>

124
00:04:44,170 --> 00:04:45,510
嘿。嘘。

125
00:04:45,520 --> 00:04:48,140
<i>♪ 在我们的高速公路上行走
那时候♪</i>

126
00:04:48,140 --> 00:04:50,140
<i>♪ 上帝知道
这支老巡回乐队的 ♪</i>

127
00:04:50,140 --> 00:04:53,310
<i>♪ 被困了好久，
躺在这里……♪</i>

128
00:04:53,310 --> 00:04:55,830
[特拉维斯]
吉米。

129
00:04:55,930 --> 00:04:57,410
你他妈在干什么？

130
00:04:57,520 --> 00:05:00,380
- 吉米，停下来。让马停下来。
- 我不知道

131
00:05:00,480 --> 00:05:02,410
- 他怎么了。他--
- 好吧，我知道出了什么问题

132
00:05:02,520 --> 00:05:04,110
和他在一起。你得到了他
用鳄鱼嚼子嚼。

133
00:05:04,210 --> 00:05:06,070
- 他做了什么？
- 你看到那该死的一点了吗

134
00:05:06,170 --> 00:05:07,410
他对此有何看法？

135
00:05:07,410 --> 00:05:08,890
-[笑]瞧。
- [男人笑] 他想要

136
00:05:08,900 --> 00:05:10,620
- 坐过山车。
-[笑] 是的。

137
00:05:10,720 --> 00:05:12,440
- 鳄鱼衔铁是什么？
- [Travis] 呃，这是最后一站

138
00:05:12,590 --> 00:05:14,070
在拍卖场前，伙计。

139
00:05:14,070 --> 00:05:15,170
那部分是给怪物的。

140
00:05:15,280 --> 00:05:17,180
为什么他们称之为
鳄鱼衔铁？

141
00:05:17,280 --> 00:05:18,490
因为你可以骑
一只鳄鱼

142
00:05:18,620 --> 00:05:20,100
- 和那个可恶的混蛋。
- [特拉维斯]丹妮卡，

143
00:05:20,210 --> 00:05:21,690
你能去抓我吗
凯瑞·凯利

144
00:05:21,790 --> 00:05:23,930
狗骨头马衔
在这个白痴被杀之前？

145
00:05:23,930 --> 00:05:26,310
你会做什么？你只是
早上醒来

146
00:05:26,450 --> 00:05:27,660
你只要尝试
想办法

147
00:05:27,760 --> 00:05:28,900
被他妈的打
下马了？

148
00:05:29,000 --> 00:05:30,590
听着，我知道你很蠢。

149
00:05:30,590 --> 00:05:32,490
我们，我们都知道你……
你知道你很蠢，

150
00:05:32,590 --> 00:05:33,940
但我没想到
你真是太蠢了。

151
00:05:34,070 --> 00:05:35,590
我不认为
你真是太蠢了。

152
00:05:35,690 --> 00:05:37,280
你知道我怎么想的吗？
我觉得你就坐在这里

153
00:05:37,380 --> 00:05:38,790
想念那个黑发小妞

154
00:05:38,930 --> 00:05:40,520
你会得到你的屁股
摔下来了，好吗？

155
00:05:40,620 --> 00:05:42,520
你就是那个想要
成为一名驯马师，伙计。

156
00:05:42,620 --> 00:05:45,480
好吗？你想回去
和徘徊的小母牛，请随意。

157
00:05:45,590 --> 00:05:48,100
- [手机振动]
-[清嗓子]对不起。

158
00:05:48,100 --> 00:05:48,110
该死的。我的意思是，你明白吗
我要处理什么事？
- [手机振动]
-[清嗓子]对不起。

159
00:05:48,110 --> 00:05:49,690
该死的。我的意思是，你明白吗
我要处理什么事？

160
00:05:49,690 --> 00:05:51,000
[笑声]

161
00:05:51,100 --> 00:05:53,000
[叹气]

162
00:05:53,140 --> 00:05:56,450
伙计，这个吉米有点头晕
混蛋。他妈的为什么

163
00:05:56,550 --> 00:05:58,030
-你们派他来这儿吗？
- [Rip 笑声]

164
00:05:58,030 --> 00:05:59,650
是的，那是
他的魅力的一部分。

165
00:05:59,760 --> 00:06:01,660
[笑] 是的，我不知道
看到其中的魅力。

166
00:06:01,790 --> 00:06:03,030
<i>兄弟，发生什么事了？</i>

167
00:06:03,140 --> 00:06:04,420
所以我猜
你没听说过？

168
00:06:04,520 --> 00:06:06,210
[笑]
伙计，这里中午就已经是 106 度了。

169
00:06:06,310 --> 00:06:07,550
我在凌晨 2 点之前乘坐第一班

170
00:06:07,660 --> 00:06:09,010
直到日落我们才停下来。

171
00:06:09,100 --> 00:06:10,270
如果他们投下炸弹
在纽约市，

172
00:06:10,280 --> 00:06:11,730
我不知道这件事。

173
00:06:11,860 --> 00:06:16,170
但他们没有，
但他们却把一个扔到了我们身上。

174
00:06:16,280 --> 00:06:17,900
约翰·达顿去世。

175
00:06:18,720 --> 00:06:19,930
真的吗？发生什么事了？

176
00:06:19,930 --> 00:06:22,000
嗯，这是一个故事
下次再说。

177
00:06:23,030 --> 00:06:24,380
听着，兄弟，我需要你的帮助。

178
00:06:24,480 --> 00:06:25,690
是啊。我能做什么呢？

179
00:06:25,790 --> 00:06:27,580
你能移动多快
我们所有的马？

180
00:06:27,690 --> 00:06:30,310
- 我们必须释放一些现金。
<i>- 瞧，老兄，</i>

181
00:06:30,410 --> 00:06:32,620
你们匆忙购买
这些东西还好吗？

182
00:06:32,720 --> 00:06:34,030
不要急着卖掉它们。

183
00:06:34,140 --> 00:06:36,100
可以吗？让我来做
正确的方法。

184
00:06:36,100 --> 00:06:36,110
我的意思是，
尽可能快地移动。
可以吗？让我来做
正确的方法。

185
00:06:36,110 --> 00:06:38,130
我的意思是，
尽可能快地移动。

186
00:06:38,140 --> 00:06:40,730
我们在那里不卖的东西我们会
散去，在这里进行销售。

187
00:06:40,860 --> 00:06:42,620
让我卖掉所有的表演马
到这里来，好吗？

188
00:06:42,620 --> 00:06:44,480
他们会带来 30 美分
美元上涨。

189
00:06:44,590 --> 00:06:47,310
妈的。我们的头
在断头台上。

190
00:06:47,310 --> 00:06:49,170
是的。
我们确实处境艰难。

191
00:06:49,280 --> 00:06:50,830
<i>好吧，那不会
使它变得更好。</i>

192
00:06:50,970 --> 00:06:54,040
好吗？让我来做
正确的方法，好吗？

193
00:06:55,660 --> 00:06:56,830
我不认为你儿子知道。

194
00:06:56,930 --> 00:06:58,450
你想要我
把电话递给他？

195
00:06:59,520 --> 00:07:02,210
说实话
和你在一起，兄弟，我……

196
00:07:04,410 --> 00:07:05,890
......我没有那个心思。

197
00:07:06,000 --> 00:07:07,170
<i>好吧，别担心。</i>

198
00:07:07,170 --> 00:07:08,410
是的。

199
00:07:08,410 --> 00:07:10,060
<i>我会处理好的。</i>

200
00:07:10,070 --> 00:07:11,660
我很感激。

201
00:07:14,280 --> 00:07:15,900
我们要卖
所有黄石公园的马匹。

202
00:07:15,900 --> 00:07:17,140
- 好的？
- 就像火爆销售？

203
00:07:17,280 --> 00:07:18,590
不，我们必须尝试
并获得最高报酬，

204
00:07:18,690 --> 00:07:20,450
尽我们所能，好吗？

205
00:07:20,590 --> 00:07:21,690
好的，我会打电话

206
00:07:21,690 --> 00:07:23,310
——所有常见的嫌疑人。
- 是的，是的。

207
00:07:24,830 --> 00:07:27,590
丹妮卡，帮我一个忙。

208
00:07:27,590 --> 00:07:30,760
带她去。
跟我一起走吧，吉米。

209
00:07:35,100 --> 00:07:37,480
[呼气]

210
00:07:42,280 --> 00:07:43,940
瞧，请不要解雇我。

211
00:07:44,970 --> 00:07:47,250
别误会我。我……
我受够了这些狗屁事，

212
00:07:47,340 --> 00:07:48,480
我恨透了你的胆量，

213
00:07:48,590 --> 00:07:50,590
但你是
这方面最好的之一。

214
00:07:50,590 --> 00:07:53,110
他是这方面最优秀的人之一，
他是这方面的佼佼者之一。

215
00:07:53,240 --> 00:07:55,000
和...

216
00:07:55,100 --> 00:07:56,820
我想成为
这方面最好的之一。

217
00:07:56,930 --> 00:07:58,240
所以，我……

218
00:07:58,340 --> 00:08:00,410
我需要你。

219
00:08:00,520 --> 00:08:02,830
嗯，看看那个。
终于种出了一些<i>huevos。</i>

220
00:08:02,930 --> 00:08:03,930
对你有好处。

221
00:08:03,930 --> 00:08:06,690
我不会解雇你的，吉米。

222
00:08:06,790 --> 00:08:08,340
但我会送你回家
一周。

223
00:08:08,450 --> 00:08:10,210
我要给你一周假期，
好的？

224
00:08:10,340 --> 00:08:12,200
所以你就去拥抱那位黑发女郎吧。

225
00:08:13,170 --> 00:08:15,310
等等，你给我
休息一周？

226
00:08:15,310 --> 00:08:16,830
这是个好消息。

227
00:08:16,930 --> 00:08:18,960
坏消息就是原因。

228
00:08:19,070 --> 00:08:21,000
约翰·达顿去世。

229
00:08:21,100 --> 00:08:22,820
<i>♪ 忧郁的音乐 ♪</i>

230
00:08:23,100 --> 00:08:25,240
<i>♪</i>

231
00:08:26,310 --> 00:08:28,310
什...怎麼會？

232
00:08:28,310 --> 00:08:31,140
我不知道。我不知道——
这有关系吗？

233
00:08:31,240 --> 00:08:33,930
现在没什么区别了。

234
00:08:37,170 --> 00:08:40,860
我知道你们都很亲近。
抱歉，需要一周时间。

235
00:08:41,720 --> 00:08:43,380
他是唯一一个——

236
00:08:47,660 --> 00:08:50,660
就花一周时间，吉米。
好的？

237
00:09:01,310 --> 00:09:02,660
[咳嗽]

238
00:09:03,480 --> 00:09:05,410
我会带他去，丹妮卡。

239
00:09:06,620 --> 00:09:08,140
谢谢。

240
00:09:10,030 --> 00:09:11,750
[咕哝声]

241
00:09:11,860 --> 00:09:14,000
哥们，你在那儿干什么？

242
00:09:14,930 --> 00:09:18,240
我会利用周末，
但我不会花一周时间。

243
00:09:20,100 --> 00:09:21,860
他是一名牛仔。

244
00:09:23,520 --> 00:09:26,450
所以他不会想要
因他而错过了工作。

245
00:09:28,140 --> 00:09:29,550
操，对不起。

246
00:09:29,690 --> 00:09:32,000
一...

247
00:09:32,000 --> 00:09:33,970
是的。

248
00:09:34,070 --> 00:09:37,340
天哪，我讨厌竞技场上的那些灰尘。
我也一样，你知道吗？

249
00:09:37,340 --> 00:09:37,350
你能做的最好的事，
吉米，只是
天哪，我讨厌竞技场上的那些灰尘。
我也一样，你知道吗？

250
00:09:37,350 --> 00:09:39,750
你能做的最好的事，
吉米，只是

251
00:09:39,860 --> 00:09:41,790
逃脱它。

252
00:10:06,410 --> 00:10:08,550
<i>♪</i>

253
00:10:28,720 --> 00:10:30,890
<i>♪ 脉动、激昂的音乐 ♪</i>

254
00:10:31,170 --> 00:10:33,200
<i>♪</i>

255
00:10:53,170 --> 00:10:55,340
<i>♪</i>

256
00:11:13,310 --> 00:11:15,520
<i>♪</i>

257
00:11:33,790 --> 00:11:35,720
<i>♪ 忧郁的音乐 ♪</i>

258
00:11:35,720 --> 00:11:37,620
<i>♪</i>

259
00:11:37,620 --> 00:11:41,280
[Dillard] <i>她是否提供了
为国家提供法律建议？</i>

260
00:11:41,380 --> 00:11:42,790
不不。

261
00:11:42,930 --> 00:11:44,650
这是一个...
[抽泣]

262
00:11:44,760 --> 00:11:47,070
严格
个人关系。

263
00:11:47,070 --> 00:11:49,240
不在蒙大拿州

264
00:11:49,240 --> 00:11:50,960
开展业务？

265
00:11:51,100 --> 00:11:53,580
据我所知没有。

266
00:11:53,690 --> 00:11:56,790
和你一起住在这里吗？

267
00:11:56,900 --> 00:11:58,070
是的。

268
00:11:58,970 --> 00:12:01,210
你介意吗
如果我们收集她的东西？

269
00:12:02,520 --> 00:12:04,070
她的衣服？

270
00:12:04,210 --> 00:12:05,830
我猜她有一个手提箱。

271
00:12:05,830 --> 00:12:07,660
哦。

272
00:12:08,860 --> 00:12:09,760
是的。

273
00:12:09,860 --> 00:12:12,510
嗯，它，嗯，它在楼上。

274
00:12:12,520 --> 00:12:14,450
- 我去拿。
- 哦，没关系。

275
00:12:14,550 --> 00:12:17,070
嗯，我们不能拥有你
触摸它，

276
00:12:17,170 --> 00:12:18,410
如果你告诉我们它在哪里。

277
00:12:18,520 --> 00:12:19,870
为什么，呃，
为什么她的衣服

278
00:12:20,000 --> 00:12:22,650
和她的攻击有关吗？

279
00:12:22,660 --> 00:12:24,730
据新闻报道
这是一起劫车事件。

280
00:12:24,860 --> 00:12:26,520
警官就是这么说的。

281
00:12:26,660 --> 00:12:28,420
警官不是侦探。

282
00:12:28,520 --> 00:12:31,790
没有尝试
打开车门。

283
00:12:31,790 --> 00:12:31,800
呃，窗户摇下来了。
没有尝试
打开车门。

284
00:12:31,800 --> 00:12:33,690
呃，窗户摇下来了。

285
00:12:33,790 --> 00:12:35,070
钱包放在她的腿上。

286
00:12:35,170 --> 00:12:37,650
看起来更像是
她被针对了。

287
00:12:37,660 --> 00:12:39,070
卧室在楼上吗？

288
00:12:39,170 --> 00:12:40,790
嗯，等等，
搜查这所房子，

289
00:12:40,790 --> 00:12:42,200
你会
必须有搜查令。

290
00:12:42,310 --> 00:12:43,960
我们不需要搜查令。
你已经给了我们

291
00:12:43,970 --> 00:12:45,520
进入房屋的许可。

292
00:12:45,620 --> 00:12:47,720
我没有给你
允许搜索。

293
00:12:47,860 --> 00:12:49,760
你也没有见证过
任何可疑的事情

294
00:12:49,860 --> 00:12:52,070
赋予你权力
暂停

295
00:12:52,170 --> 00:12:53,830
逮捕令的要求。

296
00:12:54,830 --> 00:12:58,000
有人可能会争论你的行为
現在很可疑。

297
00:12:58,000 --> 00:13:00,930
什么，因为我不想
你在翻我的房子吗？

298
00:13:01,030 --> 00:13:02,720
我正在行使我的权利。

299
00:13:02,720 --> 00:13:04,410
也许你不记得了
我的工作

300
00:13:04,410 --> 00:13:07,100
但我就是
该州的检察长。

301
00:13:07,240 --> 00:13:09,380
你请我吃饭
就好像我是一个嫌疑犯一样。

302
00:13:09,380 --> 00:13:12,590
呃，不，我没有。

303
00:13:13,900 --> 00:13:15,940
但我现在会的。

304
00:13:19,410 --> 00:13:20,650
好，我去。

305
00:13:20,760 --> 00:13:22,730
我要上楼
我就给你拿来。

306
00:13:22,830 --> 00:13:24,590
我想我们已经度过那个阶段了。

307
00:13:24,590 --> 00:13:26,550
我们会带着搜查令回来。

308
00:13:26,550 --> 00:13:28,310
搜查令要求有灯光，

309
00:13:28,410 --> 00:13:31,480
警报器、新闻工作人员。

310
00:13:31,590 --> 00:13:32,800
你知道这笔交易。

311
00:13:32,930 --> 00:13:34,000
当然可以。

312
00:13:34,100 --> 00:13:36,790
你他妈
总检察长。

313
00:13:38,550 --> 00:13:41,100
[门打开，关闭]

314
00:13:41,240 --> 00:13:43,200
<i>♪ 悬疑音乐 ♪</i>

315
00:13:43,210 --> 00:13:45,450
<i>♪</i>

316
00:13:53,480 --> 00:13:55,310
[拉开袋子]

317
00:14:14,690 --> 00:14:15,860
早晨。

318
00:14:18,660 --> 00:14:21,140
不知道会有多少。

319
00:14:21,240 --> 00:14:23,100
是的。

320
00:14:23,100 --> 00:14:25,070
每年都越来越少。

321
00:14:26,860 --> 00:14:28,960
谢谢你这么做。

322
00:14:28,970 --> 00:14:31,100
噢，我很喜欢做这件事。

323
00:14:31,100 --> 00:14:31,110
烹饪是唯一
有意义的任务
噢，我很喜欢做这件事。

324
00:14:31,110 --> 00:14:33,200
烹饪是唯一
有意义的任务

325
00:14:33,310 --> 00:14:36,000
你可以完成
不到一个小时。

326
00:14:36,100 --> 00:14:38,030
我还能想到其他一些。

327
00:14:39,310 --> 00:14:40,830
你想要这些
在餐厅里？

328
00:14:40,930 --> 00:14:42,620
不。

329
00:14:43,660 --> 00:14:46,100
我不会介入
我再也不会去那个餐厅了。

330
00:14:46,100 --> 00:14:46,110
我们在这里吃饭吧。
我不会介入
我再也不会去那个餐厅了。

331
00:14:46,110 --> 00:14:47,550
我们在这里吃饭吧。

332
00:14:47,660 --> 00:14:49,280
我觉得听起来不错。

333
00:14:49,280 --> 00:14:51,350
泰特？

334
00:14:51,480 --> 00:14:53,620
你会告诉你父亲吗
早餐好了没？

335
00:14:53,620 --> 00:14:55,860
我们要在这里吃饭。

336
00:14:59,210 --> 00:15:00,940
[门开了]

337
00:15:02,450 --> 00:15:04,590
[泰特]
嘿，早餐准备好了。

338
00:15:05,410 --> 00:15:06,580
爸爸？

339
00:15:06,720 --> 00:15:08,480
早餐。

340
00:15:08,480 --> 00:15:10,550
马上就到，伙计。

341
00:15:12,070 --> 00:15:13,660
[铃声播放]

342
00:15:17,170 --> 00:15:18,380
嘿。

343
00:15:18,480 --> 00:15:20,720
[迪拉德]
<i>我刚刚见过你哥哥。</i>

344
00:15:20,830 --> 00:15:22,280
您认识这个莎拉·阿特伍德 (Sarah Atwood) 吗？

345
00:15:22,380 --> 00:15:23,860
我从没见过她
但我知道她。

346
00:15:23,860 --> 00:15:25,270
<i>你知道发生了什么吗？</i>

347
00:15:25,380 --> 00:15:27,310
劫车吧？

348
00:15:27,410 --> 00:15:28,860
<i>不，老兄，她被针对了。</i>

349
00:15:28,970 --> 00:15:32,380
你的兄弟
拒绝合作。

350
00:15:33,310 --> 00:15:34,410
<i>这让您吃惊吗？</i>

351
00:15:34,550 --> 00:15:35,520
并不真地。

352
00:15:35,520 --> 00:15:37,760
<i>文件在我左手边吗</i>

353
00:15:37,860 --> 00:15:39,930
连接到文件
在我的右手上，凯斯？

354
00:15:40,030 --> 00:15:42,890
我认为我哥哥有吗
与这两个文件有什么关系吗？

355
00:15:43,000 --> 00:15:44,860
我不知道。

356
00:15:44,860 --> 00:15:46,510
我认为她有吗
跟它有关系吗？

357
00:15:46,520 --> 00:15:48,800
是的，我认为她有
与之相关的一切。

358
00:15:48,900 --> 00:15:50,520
你知道她为谁工作吗？

359
00:15:50,520 --> 00:15:52,420
<i>纽约的律师事务所。</i>

360
00:15:52,520 --> 00:15:53,870
<i>她的客户是谁，迪拉德？</i>

361
00:15:53,970 --> 00:15:55,760
你告诉我。

362
00:15:56,660 --> 00:15:57,940
机场。

363
00:15:58,030 --> 00:15:59,030
<i>好的。</i>

364
00:15:59,030 --> 00:16:00,890
因此，司法部长

365
00:16:00,900 --> 00:16:02,930
发生性关系

366
00:16:02,930 --> 00:16:04,340
<i>与外部顾问</i>

367
00:16:04,450 --> 00:16:05,720
<i>关于开发项目</i>

368
00:16:05,720 --> 00:16:05,730
<i>你的父亲关闭了它。</i>
<i>关于开发项目</i>

369
00:16:05,730 --> 00:16:07,340
<i>你的父亲关闭了它。</i>

370
00:16:07,450 --> 00:16:08,760
你开始明白了吗？

371
00:16:08,860 --> 00:16:09,960
<i>看，凯西，</i>

372
00:16:10,070 --> 00:16:11,310
你有过
足够多的手榴弹爆炸

373
00:16:11,450 --> 00:16:14,280
在你的世界里，
所以如果你需要我们

374
00:16:14,280 --> 00:16:15,830
<i>在这里加速或减速，</i>

375
00:16:15,930 --> 00:16:17,960
<i>因为当盖子
摆脱这种混乱……</i>

376
00:16:17,970 --> 00:16:19,930
这场混乱已经伤害到了我们
尽其所能。

377
00:16:19,930 --> 00:16:19,940
你加大油门吧，我的朋友。
这场混乱已经伤害到了我们
尽其所能。

378
00:16:19,940 --> 00:16:21,380
你加大油门吧，我的朋友。

379
00:16:21,480 --> 00:16:24,170
你兄弟的
在爆炸半径内。

380
00:16:25,100 --> 00:16:26,310
嗯，他把自己放在了那里。

381
00:16:26,410 --> 00:16:28,790
<i>♪ 有趣的音乐 ♪</i>

382
00:16:29,070 --> 00:16:31,240
<i>♪</i>

383
00:16:37,240 --> 00:16:39,450
[电话铃响]

384
00:16:40,590 --> 00:16:42,000
你还记得格兰特·霍顿吗？

385
00:16:42,100 --> 00:16:43,130
特别活动？

386
00:16:43,240 --> 00:16:44,450
<i>是的，他就在那边。</i>

387
00:16:44,450 --> 00:16:45,930
你有地址吗？

388
00:16:46,030 --> 00:16:47,820
我要去摇晃这个混蛋。

389
00:16:47,930 --> 00:16:49,070
是的，我会将其发送给我。

390
00:16:49,070 --> 00:16:51,520
嘿，买个新手机吧
和一个新号码。

391
00:16:51,660 --> 00:16:53,590
你扔这个
扔进垃圾桶里，好吗？

392
00:16:53,590 --> 00:16:55,450
完毕。

393
00:16:55,550 --> 00:16:57,480
[电话铃声]

394
00:17:01,930 --> 00:17:03,690
为什么你从不
在家就这样做饭？

395
00:17:03,690 --> 00:17:05,830
- 我在家确实这样做饭。
-[嘲笑]

396
00:17:05,830 --> 00:17:08,620
一碗麦片没煮熟。

397
00:17:08,620 --> 00:17:10,760
嗯，现在你得到的就是谷类食品了。

398
00:17:13,210 --> 00:17:14,660
我得给你看点东西。

399
00:17:17,280 --> 00:17:18,870
<i>♪神秘的音乐♪</i>

400
00:17:19,140 --> 00:17:21,210
<i>♪</i>

401
00:17:31,900 --> 00:17:33,830
[贝丝喘息]

402
00:17:34,550 --> 00:17:36,760
她就是联络人。

403
00:17:39,030 --> 00:17:40,410
我他妈就知道。

404
00:17:40,550 --> 00:17:42,070
警方正在包围杰米。

405
00:17:42,170 --> 00:17:45,270
这一切都将到来
很快就到达顶点。

406
00:17:46,240 --> 00:17:48,000
哦...

407
00:17:48,000 --> 00:17:49,860
如果他们逮捕了杰米，

408
00:17:50,000 --> 00:17:52,760
他会唱出每一个秘密
我们的父亲曾经有过。

409
00:17:53,720 --> 00:17:56,480
他会毁了这个家族的名声
去拯救他自己。

410
00:17:58,030 --> 00:17:59,130
我们能做的不多。

411
00:17:59,140 --> 00:18:00,620
全世界都在关注。

412
00:18:00,720 --> 00:18:03,310
没有太多
你可以做这件事。

413
00:18:04,690 --> 00:18:07,900
最好的谎言有90%是真的，
我是最擅长撒谎的人。

414
00:18:08,000 --> 00:18:09,930
你把杰米留给我吧。

415
00:18:19,760 --> 00:18:21,070
[模糊的谈话声]

416
00:18:21,070 --> 00:18:22,930
<i>♪ 田园音乐 ♪</i>

417
00:18:23,210 --> 00:18:24,900
<i>♪</i>

418
00:18:25,000 --> 00:18:27,140
[全体发声]

419
00:18:31,030 --> 00:18:33,200
[手机振动]

420
00:18:34,380 --> 00:18:36,030
是的。

421
00:18:36,030 --> 00:18:39,100
劳埃德，那只食人兽多大了？

422
00:18:39,210 --> 00:18:40,280
三。

423
00:18:40,410 --> 00:18:42,580
是的，他三岁了。

424
00:18:42,590 --> 00:18:44,800
我可以让他去那儿
今天下午。

425
00:18:44,900 --> 00:18:46,310
好的。

426
00:18:46,410 --> 00:18:47,930
嘿，Colby，装上

427
00:18:48,030 --> 00:18:49,820
那个三岁的孩子
带他去比林斯好吗？

428
00:18:50,690 --> 00:18:54,410
我告诉你，他不对劲。
不要把他送去拍卖。

429
00:18:54,410 --> 00:18:56,030
他不会去
去他妈的拍卖会。

430
00:18:56,030 --> 00:18:57,750
他正在乘车去墨西哥。

431
00:18:57,760 --> 00:19:00,590
<i>♪ “艰难的生活”
作者：Chris Stapleton ♪</i>

432
00:19:00,590 --> 00:19:04,110
<i>♪ 我曾经爱过
寻找战斗♪</i>

433
00:19:05,830 --> 00:19:09,490
<i>♪ 我会喝醉
并射出灯光 ♪</i>

434
00:19:11,240 --> 00:19:14,790
<i>♪ 我被人熟知
失控……♪</i>

435
00:19:14,790 --> 00:19:16,000
永远，永远，永远。

436
00:19:16,100 --> 00:19:17,820
<i>♪ 粗鲁吵闹…… ♪</i>

437
00:19:17,830 --> 00:19:20,790
好吧，我们分开吧
妈妈和宝宝。

438
00:19:20,790 --> 00:19:20,800
<i>♪ 从未想过 ♪</i>
好吧，我们分开吧
妈妈和宝宝。

439
00:19:20,800 --> 00:19:24,790
<i>♪ 从未想过 ♪</i>

440
00:19:24,900 --> 00:19:25,930
<i>♪ 这会发生在我身上……♪</i>

441
00:19:25,930 --> 00:19:27,450
做得好。

442
00:19:27,450 --> 00:19:29,550
[牛仔们高声喊叫]

443
00:19:31,340 --> 00:19:32,380
[吹口哨]

444
00:19:32,480 --> 00:19:34,200
<i>♪ 生活艰难 ♪</i>

445
00:19:36,030 --> 00:19:38,480
<i>♪ 不容易
和以前一样...♪</i>

446
00:19:50,100 --> 00:19:51,310
[沃克]
哎呀，我们才刚到这里，

447
00:19:51,410 --> 00:19:52,720
现在我们正在装载它们？

448
00:19:52,830 --> 00:19:53,930
我知道。

449
00:19:53,930 --> 00:19:56,790
蒂特，沃克，你们起来了。

450
00:19:56,900 --> 00:19:59,660
<i>♪ 没想到……♪</i>

451
00:19:59,660 --> 00:20:01,100
- [沃克] 哈！
- [Teeter] 啊！

452
00:20:01,100 --> 00:20:01,110
嘿。嘿，嘿，嘿！
- [沃克] 哈！
- [Teeter] 啊！

453
00:20:01,110 --> 00:20:03,170
嘿。嘿，嘿，嘿！

454
00:20:03,310 --> 00:20:05,140
[发出声音，惊呼
继续]

455
00:20:05,140 --> 00:20:07,310
[吹口哨]

456
00:20:07,310 --> 00:20:09,170
<i>♪ 但这种艰苦的生活…… ♪</i>

457
00:20:09,280 --> 00:20:11,830
嘘，嘘，嘘，嘘。
嘿，嘿，嘿，嘿，嘿。

458
00:20:11,930 --> 00:20:14,270
<i>♪ 不再像以前那么容易 ♪</i>

459
00:20:21,240 --> 00:20:23,310
[马儿轻轻地嘶鸣]

460
00:20:37,660 --> 00:20:39,180
我应该让你

461
00:20:39,280 --> 00:20:40,690
站在那里渴死。

462
00:20:40,830 --> 00:20:43,180
[噗噗声]

463
00:20:43,310 --> 00:20:45,480
<i>♪ 悬疑音乐 ♪</i>

464
00:20:45,760 --> 00:20:47,930
<i>♪</i>

465
00:20:55,030 --> 00:20:57,550
[大声嘶叫]

466
00:21:03,450 --> 00:21:05,590
[马尖声嘶叫]

467
00:21:13,790 --> 00:21:16,450
[哼哼声，呼噜声]

468
00:21:25,690 --> 00:21:27,380
[头晕]

469
00:21:30,550 --> 00:21:32,860
- [嘶鸣]
-啊啊！

470
00:21:38,450 --> 00:21:40,170
[科尔比]
卡特。

471
00:21:40,280 --> 00:21:42,590
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

472
00:21:42,690 --> 00:21:43,900
卡特。

473
00:21:43,900 --> 00:21:45,110
[卡特]
我需要帮助。

474
00:21:45,450 --> 00:21:46,830
<i>♪</i>

475
00:21:48,410 --> 00:21:49,620
——卡特。
- [马蹄声]

476
00:21:49,720 --> 00:21:51,720
[嘶鸣]

477
00:21:51,720 --> 00:21:53,440
保持静止。

478
00:22:02,000 --> 00:22:03,170
好的。

479
00:22:04,100 --> 00:22:05,340
当我把他推回去时，

480
00:22:05,480 --> 00:22:06,930
你爬出来
尽可能快地。

481
00:22:06,930 --> 00:22:08,380
准备好？

482
00:22:09,690 --> 00:22:11,310
去。

483
00:22:12,520 --> 00:22:13,690
[嘶鸣]

484
00:22:16,520 --> 00:22:18,140
[咕哝声]

485
00:22:23,410 --> 00:22:24,960
[咕哝声]

486
00:22:25,590 --> 00:22:27,350
[马儿大声嘶鸣]

487
00:22:28,280 --> 00:22:29,350
[远处枪声]

488
00:22:29,480 --> 00:22:31,480
伊森，和牛群呆在一起。
劳埃德！

489
00:22:38,620 --> 00:22:40,690
这……都是我的错。他……

490
00:22:40,830 --> 00:22:42,310
他叫我别去
独自在一个摊位里，

491
00:22:42,310 --> 00:22:45,450
但他把水洒了。
我……他那边让我失望了。

492
00:22:45,450 --> 00:22:47,410
<i>♪哀乐 ♪</i>

493
00:22:47,410 --> 00:22:49,480
<i>♪</i>

494
00:22:59,280 --> 00:23:01,070
这是我的错。

495
00:23:09,620 --> 00:23:11,410
这，这是我的错。

496
00:23:12,380 --> 00:23:13,760
这不是你的错。

497
00:23:14,720 --> 00:23:16,750
如果是任何人的错，
这是我的。

498
00:23:43,100 --> 00:23:45,200
[电话铃响了]

499
00:23:45,210 --> 00:23:46,590
嘿，嘿！嘿，嘿！

500
00:23:46,590 --> 00:23:47,730
[沃克] 嘿，嘿，嘿，
嘿，嘿，嘿。

501
00:23:47,830 --> 00:23:49,310
[跷跷板]
嘿，嘿。嘿。

502
00:23:50,100 --> 00:23:52,310
[铃声播放]

503
00:23:56,930 --> 00:23:58,100
嘿。是的，他们已经装载完毕。

504
00:23:58,210 --> 00:23:59,410
卡车正在驶出
现在。

505
00:23:59,410 --> 00:23:59,420
我应该有最后一个
卡车正在驶出
现在。

506
00:23:59,420 --> 00:24:00,380
我应该有最后一个

507
00:24:00,380 --> 00:24:02,790
大约一个小时后即可上路。

508
00:24:02,790 --> 00:24:04,200
嗯？

509
00:24:12,760 --> 00:24:14,550
是的，先生，
我现在就告诉她。

510
00:24:19,860 --> 00:24:21,520
一切都还好吗？

511
00:24:21,660 --> 00:24:23,450
[抽泣]

512
00:24:25,790 --> 00:24:27,620
刚刚失去了我最好的朋友杰伊。

513
00:24:27,720 --> 00:24:29,930
<i>♪哀乐 ♪</i>

514
00:24:29,930 --> 00:24:32,170
<i>♪</i>

515
00:24:34,930 --> 00:24:37,210
<i>- ♪</i>
- [对话听不清楚]

516
00:24:46,550 --> 00:24:48,900
<i>- ♪</i>
- [对话听不清楚]

517
00:25:13,900 --> 00:25:15,800
一切都还好吗？

518
00:25:16,970 --> 00:25:18,690
没什么好说的，伊森。

519
00:25:19,760 --> 00:25:21,340
不再。

520
00:25:21,340 --> 00:25:21,350
帮我一下。
不再。

521
00:25:21,350 --> 00:25:22,860
帮我一下。

522
00:25:23,720 --> 00:25:25,060
是的。

523
00:25:31,380 --> 00:25:33,280
<i>♪</i>

524
00:26:01,000 --> 00:26:03,100
<i>♪</i>

525
00:26:21,660 --> 00:26:23,690
蒂特，我可以帮你吗？

526
00:26:25,070 --> 00:26:28,730
我还没忘记如何卸下马鞍
一匹他妈的马。

527
00:26:57,140 --> 00:26:59,350
<i>♪</i>

528
00:27:27,590 --> 00:27:29,690
[杰克]
Rip说发生了什么事？

529
00:27:29,790 --> 00:27:32,030
一名种马将卡特击倒。

530
00:27:33,690 --> 00:27:35,690
踢了科尔比
当他进去帮忙时。

531
00:27:37,590 --> 00:27:39,480
很快。

532
00:27:39,480 --> 00:27:39,490
从来没见过。
很快。

533
00:27:39,490 --> 00:27:41,520
从来没见过。

534
00:27:42,550 --> 00:27:45,070
就像那样，有所不同。

535
00:27:46,170 --> 00:27:47,690
只是说他没有遭受痛苦。

536
00:27:47,790 --> 00:27:49,890
他是一名牛仔。

537
00:27:51,100 --> 00:27:53,070
受苦就是工作。

538
00:27:58,380 --> 00:28:00,550
我只是希望他能
再忍受一段时间

539
00:28:00,550 --> 00:28:02,270
这样我就可以说再见了。

540
00:28:02,380 --> 00:28:04,340
<i>♪哀怨的音乐 ♪</i>

541
00:28:04,340 --> 00:28:06,340
<i>♪</i>

542
00:28:25,690 --> 00:28:27,410
<i>♪ 忧郁的音乐 ♪</i>

543
00:28:27,690 --> 00:28:29,900
<i>♪</i>

544
00:28:39,030 --> 00:28:41,240
[马达空转]

545
00:28:44,100 --> 00:28:45,690
我们从这里走回去。

546
00:28:57,030 --> 00:28:59,790
我们要把他埋葬在这里吗？

547
00:28:59,900 --> 00:29:03,100
我相信他会喜欢的
靠近他的家人。

548
00:29:03,100 --> 00:29:03,110
我相信他们一定很想拥有他
以便他们可以参观。
我相信他会喜欢的
靠近他的家人。

549
00:29:03,110 --> 00:29:05,310
我相信他们一定很想拥有他
以便他们可以参观。

550
00:29:05,310 --> 00:29:07,830
我指的是爷爷。

551
00:29:10,280 --> 00:29:13,140
是的。
是的，我们会把他埋葬在这里。

552
00:29:13,140 --> 00:29:14,490
在哪里？

553
00:29:16,310 --> 00:29:18,000
在我妈妈旁边。

554
00:29:18,830 --> 00:29:21,310
这是你想要的
埋葬？

555
00:29:23,100 --> 00:29:25,410
这是...这是给你的
来决定。

556
00:29:27,480 --> 00:29:29,000
好吧，如果这是你想要的。

557
00:29:29,830 --> 00:29:31,520
嗯，我只是......

558
00:29:32,450 --> 00:29:34,140
我只是想靠近你。

559
00:29:34,240 --> 00:29:35,450
我会在家。

560
00:29:35,550 --> 00:29:37,930
除非这是我们的家。

561
00:29:42,550 --> 00:29:44,690
不，这不是我们的家。

562
00:29:45,930 --> 00:29:47,520
不再。

563
00:29:49,280 --> 00:29:52,560
告诉你妈妈
我马上就来，可以吗？

564
00:29:56,590 --> 00:29:57,830
嘿。

565
00:29:59,450 --> 00:30:01,550
我不想埋葬你。

566
00:30:01,660 --> 00:30:03,310
任何地方。

567
00:30:03,310 --> 00:30:04,960
我真心希望你这么做，儿子，

568
00:30:04,970 --> 00:30:07,730
因为我无法生存
替代方案。

569
00:30:20,620 --> 00:30:21,900
[凯德]
<i>嘿。</i>

570
00:30:22,000 --> 00:30:24,660
我现在可以看到它了。
我知道该做什么。

571
00:30:24,760 --> 00:30:25,930
<i>很好。</i>

572
00:30:25,930 --> 00:30:28,450
我需要你的帮助。

573
00:30:28,450 --> 00:30:29,970
<i>您拥有它了。</i>

574
00:30:30,930 --> 00:30:32,830
有风险。

575
00:30:33,590 --> 00:30:35,590
<i>一切恩惠皆可，凯西。</i>

576
00:30:48,000 --> 00:30:50,210
<i>♪</i>

577
00:31:15,000 --> 00:31:17,550
[微波炉哔哔声]

578
00:31:19,000 --> 00:31:20,590
[门关上]

579
00:31:24,380 --> 00:31:26,170
他的床铺是几号？

580
00:31:27,410 --> 00:31:29,200
我来告诉你。

581
00:31:41,450 --> 00:31:43,550
不急于将其清除。

582
00:31:44,410 --> 00:31:48,100
我和他的母亲谈过了。
她会喜欢他的东西。

583
00:31:50,790 --> 00:31:52,580
好吧，见鬼，他没什么——

584
00:31:52,720 --> 00:31:54,030
谷仓里的马鞍

585
00:31:54,030 --> 00:31:57,310
还有这个储物柜。

586
00:32:00,410 --> 00:32:02,130
[叹气]

587
00:32:07,410 --> 00:32:08,820
等等，这不是运气不好吗？

588
00:32:08,970 --> 00:32:12,110
是的
直到你的运气用完。

589
00:32:12,210 --> 00:32:14,110
那么这里就是正确的位置。

590
00:32:18,310 --> 00:32:19,660
如果你不介意的话，

591
00:32:19,760 --> 00:32:22,420
也许你可以保留它。

592
00:32:23,480 --> 00:32:25,480
他有一位女士回来了。

593
00:32:26,520 --> 00:32:29,380
她需要一些东西
坚持。

594
00:32:31,170 --> 00:32:32,890
很公平。

595
00:32:38,070 --> 00:32:39,310
哦...

596
00:32:39,410 --> 00:32:41,100
你给我一个地址，

597
00:32:41,100 --> 00:32:44,100
我会邮寄这个储物柜
早上第一件事。

598
00:32:47,590 --> 00:32:49,140
它就在盒子上。

599
00:32:49,240 --> 00:32:50,960
好的。

600
00:32:53,310 --> 00:32:54,550
小卡特在这儿吗？

601
00:32:54,550 --> 00:32:56,100
我没见过他。

602
00:32:57,240 --> 00:32:59,410
谢谢你，劳埃德。

603
00:33:15,760 --> 00:33:17,690
你没有浪费任何时间。

604
00:33:19,070 --> 00:33:22,000
这不是那种事
你想要躺着。

605
00:33:23,520 --> 00:33:24,760
你把它埋哪儿了？

606
00:33:24,860 --> 00:33:26,580
我们没有埋葬它。

607
00:33:26,690 --> 00:33:28,730
那一个人喂狼。

608
00:33:31,520 --> 00:33:32,450
没有卡特？

609
00:33:32,450 --> 00:33:34,690
马具室。

610
00:33:38,140 --> 00:33:39,520
谢谢。

611
00:33:43,480 --> 00:33:45,450
[敲门声]

612
00:33:50,310 --> 00:33:51,480
[门关上]

613
00:33:56,480 --> 00:33:59,240
我爱上了这个房间。

614
00:34:07,860 --> 00:34:10,890
我在这个房间里怀孕了。

615
00:34:14,660 --> 00:34:17,140
然后我告诉
我一生挚爱……

616
00:34:18,140 --> 00:34:20,930
...我从来没想过
再次见到他。

617
00:34:22,280 --> 00:34:24,490
他就坐在你所在的位置。

618
00:34:28,210 --> 00:34:29,970
你为什么这么做？

619
00:34:30,070 --> 00:34:31,420
[叹气]

620
00:34:33,210 --> 00:34:35,000
我感到很惭愧。

621
00:34:35,860 --> 00:34:37,380
我很害怕。

622
00:34:38,280 --> 00:34:41,560
你把这些东西拿出来
对你最爱的人，

623
00:34:41,660 --> 00:34:44,110
由于某种原因。

624
00:34:49,280 --> 00:34:50,660
[叹气]

625
00:34:58,030 --> 00:35:00,720
你是在责怪自己吧？

626
00:35:03,860 --> 00:35:06,410
还有谁该受责备？

627
00:35:08,380 --> 00:35:10,380
根本没人该受责备。

628
00:35:10,520 --> 00:35:13,310
我不应该
我自己在那里。

629
00:35:13,310 --> 00:35:15,170
嗯，这就是你的理由。

630
00:35:15,280 --> 00:35:17,420
Rip 的理由是

631
00:35:17,520 --> 00:35:20,350
他应该
早点卖掉那匹马

632
00:35:20,450 --> 00:35:23,170
或者他应该回来。

633
00:35:24,480 --> 00:35:27,930
劳埃德正在自责
我想不出一个理由。

634
00:35:29,210 --> 00:35:31,490
但事实是，亲爱的……

635
00:35:32,900 --> 00:35:35,000
...科尔比做出了选择。

636
00:35:35,000 --> 00:35:37,100
他看到你有麻烦。

637
00:35:38,760 --> 00:35:40,480
他选择帮助你。

638
00:35:41,860 --> 00:35:43,960
我很高兴他这么做了。

639
00:35:46,380 --> 00:35:48,550
我很感激。

640
00:35:49,690 --> 00:35:51,590
你也应该如此。

641
00:35:52,660 --> 00:35:55,450
否则，他就这么做了
毫无意义。

642
00:35:56,690 --> 00:35:59,970
所以，你可以尊重他的牺牲。

643
00:36:01,210 --> 00:36:03,590
或者你可以浪费它。

644
00:36:04,450 --> 00:36:06,620
那是你的错。

645
00:36:13,550 --> 00:36:15,520
[叹气]

646
00:36:20,860 --> 00:36:23,200
你今晚要留在这里吗？

647
00:36:24,690 --> 00:36:26,830
我不知道。

648
00:36:26,930 --> 00:36:29,100
如果我是你的话，我呃

649
00:36:29,210 --> 00:36:33,000
我不想摔跤
我自己做这个。

650
00:36:35,100 --> 00:36:37,480
我想和家人在一起。

651
00:36:38,660 --> 00:36:40,690
我没有家人。

652
00:36:43,340 --> 00:36:45,890
当然可以。

653
00:36:47,760 --> 00:36:50,280
[门开了]

654
00:36:50,380 --> 00:36:52,100
[门关上]

655
00:36:52,210 --> 00:36:53,940
<i>♪ 宁静的音乐 ♪</i>

656
00:36:54,210 --> 00:36:56,110
<i>♪</i>

657
00:37:16,380 --> 00:37:18,550
[脚步声临近]

658
00:37:50,100 --> 00:37:52,130
我要去点火。

659
00:37:54,720 --> 00:37:56,200
天气太热，不适合生火。

660
00:37:56,310 --> 00:37:57,690
我知道。

661
00:37:58,520 --> 00:38:01,140
但我喜欢看着它们。

662
00:38:05,280 --> 00:38:07,210
一点...

663
00:38:07,210 --> 00:38:09,310
童子军果汁。

664
00:38:19,590 --> 00:38:22,560
<i>给你。</i>

665
00:38:24,760 --> 00:38:26,620
现在，当你
扔掉你的威士忌酒杯

666
00:38:26,720 --> 00:38:29,750
在火中，
你得到一个大火球。

667
00:38:29,900 --> 00:38:32,520
你真的会觉得
你做了一些事。

668
00:38:34,030 --> 00:38:36,960
我为什么要扔我的玻璃杯
在火里，贝丝？

669
00:38:38,930 --> 00:38:41,100
嗯，宝贝，
你需要扔一些东西。

670
00:38:41,210 --> 00:38:43,070
嘿，我不会看你的

671
00:38:43,170 --> 00:38:45,030
整晚都把它装在瓶子里。

672
00:38:45,030 --> 00:38:46,750
[倒出液体]

673
00:38:48,070 --> 00:38:50,310
你想让我扔什么东西吗？

674
00:39:02,550 --> 00:39:05,140
感觉不错吧？

675
00:39:20,280 --> 00:39:24,010
你知道，当我发现自己
担任治疗师的职位……

676
00:39:26,900 --> 00:39:29,000
……这个家真是糟透了。

677
00:39:31,590 --> 00:39:33,560
那么，您需要什么？

678
00:39:34,690 --> 00:39:36,480
你需要什么...

679
00:39:37,860 --> 00:39:39,650
...感觉不到这种痛苦
或者这种内疚，

680
00:39:39,760 --> 00:39:41,480
无论你感觉如何？

681
00:39:43,830 --> 00:39:47,490
我所需要的
是时间和你，贝丝。

682
00:39:47,620 --> 00:39:49,830
<i>♪ 充满希望的音乐 ♪</i>

683
00:39:50,170 --> 00:39:52,270
<i>♪</i>

684
00:39:53,310 --> 00:39:55,450
你知道，
如果我开始感到内疚

685
00:39:55,450 --> 00:39:58,860
对于所有...
我所犯的错误...

686
00:40:01,720 --> 00:40:03,930
......我唯一能感受到的就是内疚。

687
00:40:06,280 --> 00:40:07,760
我希望我能
我自己去了？

688
00:40:07,860 --> 00:40:10,000
当然可以，但是...

689
00:40:10,140 --> 00:40:11,660
该死的，我没有。

690
00:40:22,660 --> 00:40:24,940
这是一份危险的工作。

691
00:40:27,310 --> 00:40:29,310
有一天它也会杀了我。

692
00:40:34,660 --> 00:40:36,350
你知道，这个房间……

693
00:40:37,520 --> 00:40:40,380
...是唯一的一个
在我喜欢的房子里。

694
00:40:43,450 --> 00:40:45,110
是的。

695
00:40:47,410 --> 00:40:49,380
我也是。

696
00:41:10,590 --> 00:41:13,040
你愿意跟我解释一下吗？

697
00:41:15,520 --> 00:41:17,690
我没有。

698
00:41:19,550 --> 00:41:21,860
我正在做什么
对牧场来说不是最好的。

699
00:41:21,970 --> 00:41:23,870
这对你来说是最好的。

700
00:41:24,000 --> 00:41:25,660
对我们来说。

701
00:41:33,860 --> 00:41:35,790
我明天晚上回来。

702
00:41:35,900 --> 00:41:37,490
承诺？

703
00:41:38,340 --> 00:41:39,170
我发誓。

704
00:41:39,280 --> 00:41:41,280
<i>♪ 沉思的音乐 ♪</i>

705
00:41:41,280 --> 00:41:43,560
<i>♪</i>

706
00:41:47,140 --> 00:41:48,800
我现在可以看到它了。

707
00:41:50,030 --> 00:41:51,750
我知道该做什么。

708
00:41:52,900 --> 00:41:54,730
相信我。

709
00:41:55,520 --> 00:41:57,420
[轻声嘲笑]

710
00:41:57,520 --> 00:42:00,000
我一直
相信你，凯西。

711
00:42:01,620 --> 00:42:03,480
我爱你。

712
00:42:04,660 --> 00:42:06,350
回到我们身边。

713
00:42:07,240 --> 00:42:09,380
我向你保证。

714
00:42:19,550 --> 00:42:21,760
[风轻轻地呼啸]

715
00:42:40,450 --> 00:42:42,380
早晨。

716
00:42:42,380 --> 00:42:43,620
[贝丝叹了口气]

717
00:42:43,760 --> 00:42:45,550
确实如此。

718
00:42:45,660 --> 00:42:48,280
我的意思是，早上好。

719
00:42:51,000 --> 00:42:52,830
嗯，这太冒昧了

720
00:42:52,970 --> 00:42:56,070
根据一连串的早晨
我们最近整理了。

721
00:42:56,930 --> 00:42:58,240
你要吃早餐吗？

722
00:42:59,690 --> 00:43:01,310
已经做到了。

723
00:43:01,310 --> 00:43:04,790
嗯，你能叫 Kayce 和我一起吗
做完事后在门廊上？

724
00:43:04,790 --> 00:43:07,030
他走了。

725
00:43:08,210 --> 00:43:10,000
离开哪儿了？

726
00:43:10,140 --> 00:43:11,100
[哨声响起]

727
00:43:11,100 --> 00:43:11,110
[家长欢呼，吵闹]
[哨声响起]

728
00:43:11,110 --> 00:43:12,340
[家长欢呼，吵闹]

729
00:43:12,450 --> 00:43:14,790
来吧，艾莉。
别让他们出去。

730
00:43:14,790 --> 00:43:16,480
噢，通过！通过左边！

731
00:43:16,590 --> 00:43:18,140
射吧！

732
00:43:18,140 --> 00:43:19,830
-[吹口哨]
-[哎呀]

733
00:43:21,030 --> 00:43:23,790
就这样！
干得好，女士们。

734
00:43:23,900 --> 00:43:25,350
[欢呼声、掌声持续]

735
00:43:25,480 --> 00:43:27,620
干得好！干得好！

736
00:43:27,620 --> 00:43:29,310
干得好，运动员。

737
00:43:30,140 --> 00:43:31,480
好吧，你做到了
正确的事情。

738
00:43:31,480 --> 00:43:32,930
当某人的
张贴在你面前，

739
00:43:32,930 --> 00:43:34,790
你传球给空位的前锋。

740
00:43:34,900 --> 00:43:36,000
但她达到了目标。

741
00:43:36,140 --> 00:43:37,660
是的，但是你赢了。

742
00:43:37,760 --> 00:43:39,730
快点。

743
00:43:44,310 --> 00:43:46,070
安全带。

744
00:43:53,410 --> 00:43:55,100
<i>♪ 不祥的音乐 ♪</i>

745
00:43:55,100 --> 00:43:56,310
<i>♪</i>

746
00:43:56,450 --> 00:43:57,480
驾驶。

747
00:43:57,480 --> 00:43:59,380
启动汽车并行驶

748
00:43:59,480 --> 00:44:00,930
或者你可以收拾残局。

749
00:44:08,410 --> 00:44:09,860
我要去哪儿？

750
00:44:09,860 --> 00:44:12,550
直行即可
按照他妈的限速开车。

751
00:44:15,790 --> 00:44:17,070
你应该感到害怕。

752
00:44:17,210 --> 00:44:19,000
你知道吗
你爸爸靠什么谋生？

753
00:44:21,590 --> 00:44:23,450
你知道我是谁吗？

754
00:44:23,550 --> 00:44:25,450
我没有。

755
00:44:25,550 --> 00:44:27,550
在私下里变得如此自大
您忘记的部门

756
00:44:27,550 --> 00:44:30,900
建立直系家庭
瞄准目标吗，格兰特？

757
00:44:31,000 --> 00:44:32,340
这不是办法
你受过训练。

758
00:44:32,340 --> 00:44:33,790
听着，伙计，我们做的
它严格来说——

759
00:44:33,930 --> 00:44:35,960
我希望你能听一听。
我不想让你说话。

760
00:44:36,070 --> 00:44:37,240
我和你一样。

761
00:44:37,380 --> 00:44:38,690
你明白
我这样说是什么意思？

762
00:44:38,690 --> 00:44:40,070
是的，我明白
你是什​​么意思。

763
00:44:40,210 --> 00:44:41,660
你们分离了。
您无法连接。

764
00:44:41,660 --> 00:44:43,250
太好了，你帮我省去了麻烦。

765
00:44:43,340 --> 00:44:44,680
但如果你尝试
规避风险

766
00:44:44,690 --> 00:44:46,550
通过距离
和我的家人一起，

767
00:44:46,550 --> 00:44:49,100
我会画你的
在那堵该死的墙上。

768
00:44:50,000 --> 00:44:51,170
我应该杀了你
在她面前

769
00:44:51,170 --> 00:44:53,030
因为你对我父亲所做的事，

770
00:44:53,030 --> 00:44:55,620
但我要交易
我的家人为你。

771
00:44:57,720 --> 00:44:59,650
你以为你不会被触碰吗？

772
00:44:59,660 --> 00:45:01,350
看看这对我来说有多容易。

773
00:45:01,480 --> 00:45:02,860
我在该队已经待了 12 年。

774
00:45:02,970 --> 00:45:04,590
思考
我有多少个朋友？

775
00:45:04,590 --> 00:45:06,590
你不想打这场仗。
你不可能赢得它。

776
00:45:06,690 --> 00:45:07,970
我们的分离已经足够了。

777
00:45:08,070 --> 00:45:09,760
- 我们不需要其他任何东西。
- 套衫。

778
00:45:15,520 --> 00:45:16,900
我有你的 DoD 文件。

779
00:45:16,900 --> 00:45:18,940
我知道你的地址。

780
00:45:19,030 --> 00:45:20,510
我知道你父母住在哪里，

781
00:45:20,660 --> 00:45:23,350
我知道你妻子在哪里工作，
我什么都知道。

782
00:45:24,450 --> 00:45:27,110
你触碰了我，但我可以
任何时候我想要的时候都可以触摸你。

783
00:45:29,140 --> 00:45:31,620
它被封在瓶中了。
你和我，我们都很好。

784
00:45:31,620 --> 00:45:33,690
我们离完美还差得很远
你看不到它

785
00:45:33,830 --> 00:45:36,690
站在你的屋顶上
位于 2713 West Elm。

786
00:45:37,860 --> 00:45:39,140
如果我是你，我就搬家。

787
00:45:39,280 --> 00:45:40,560
因为我可能
明天醒来并决定

788
00:45:40,660 --> 00:45:43,140
我们还没有达成协议。
你抓到我了？

789
00:45:43,830 --> 00:45:44,620
不！

790
00:45:44,720 --> 00:45:46,580
“请停一下。”

791
00:45:46,590 --> 00:45:48,930
我来自哪里，
我们称之为计票政变。

792
00:45:48,930 --> 00:45:50,410
这意味着
我夺走了你的一部分灵魂

793
00:45:50,520 --> 00:45:52,140
我会保留它。

794
00:45:52,240 --> 00:45:55,000
是的，你应该哭。

795
00:45:55,140 --> 00:45:57,660
解释这个很有趣
给你的妻子。

796
00:45:57,760 --> 00:45:59,760
我一出去，你就起飞。

797
00:45:59,860 --> 00:46:02,760
你回头一看，我就杀了你们。

798
00:46:14,340 --> 00:46:16,410
<i>♪</i>

799
00:46:24,410 --> 00:46:26,070
怎么样了？

800
00:46:27,480 --> 00:46:29,380
我想他明白了。

801
00:46:29,480 --> 00:46:31,480
你算过政变吗？

802
00:46:31,480 --> 00:46:33,580
我算成功了。

803
00:46:34,380 --> 00:46:35,970
然后他就明白了。

804
00:46:56,550 --> 00:46:58,450
<i>♪ 戏剧音乐 ♪</i>

805
00:46:58,450 --> 00:47:00,830
<i>♪</i>

806
00:47:17,590 --> 00:47:19,800
<i>♪</i>

