1
00:00:08,975 --> 00:00:11,578
這是我第一次負責這麼大的客戶

2
00:00:11,644 --> 00:00:14,347
對方是老牌零食製造商

3
00:00:14,981 --> 00:00:17,517
我真的很想簽下這個客戶

4
00:00:18,518 --> 00:00:19,619
但我的搭檔…

5
00:00:23,623 --> 00:00:25,091
（鮮味片）

6
00:00:25,158 --> 00:00:27,260
這是這次提案客戶的嗎？

7
00:00:28,028 --> 00:00:30,130
鶸田，你想吃嗎？

8
00:00:30,196 --> 00:00:31,297
什麼？

9
00:00:33,266 --> 00:00:34,100
接好了

10
00:00:43,576 --> 00:00:44,744
好好吃喔

11
00:00:48,214 --> 00:00:51,017
他們真的可以嗎？

12
00:00:51,084 --> 00:00:54,220
畢竟都進公司半年了

13
00:00:54,287 --> 00:00:57,190
所以雉谷認為他們可以自己負責了

14
00:00:57,724 --> 00:00:58,892
畢竟貝塚製菓

15
00:00:58,958 --> 00:01:01,428
非常傳統，應該不會合作

16
00:01:01,494 --> 00:01:03,229
但會是很好的經驗

17
00:01:03,296 --> 00:01:05,532
大家可以聽我說一下嗎？

18
00:01:05,598 --> 00:01:07,367
鷸石部長，怎麼了？

19
00:01:07,434 --> 00:01:08,601
你們家的朱雀部長

20
00:01:08,668 --> 00:01:10,804
{\an8}帶家人去韓國玩了吧？

21
00:01:10,870 --> 00:01:13,239
{\an8}嗯，他說要彌補家人

22
00:01:13,306 --> 00:01:17,410
前陣子他麻煩我們建立感謝點數系統

23
00:01:17,477 --> 00:01:19,512
“謝謝點數”嗎？

24
00:01:19,579 --> 00:01:21,648
如果想要謝謝某個人的話

25
00:01:22,382 --> 00:01:24,384
就打開這個應用程式

26
00:01:24,451 --> 00:01:27,353
-然後送對方點數
-謝謝

27
00:01:28,755 --> 00:01:31,758
我聽說其他公司也有這種系統

28
00:01:32,559 --> 00:01:34,761
但部長怎麼突然要做這種東西？

29
00:01:35,662 --> 00:01:38,798
“這間公司的大家
都太不會表達謝意了”

30
00:01:39,299 --> 00:01:41,134
他竟然敢說這種話

31
00:01:42,302 --> 00:01:44,204
累積點數有什麼好處嗎？

32
00:01:44,270 --> 00:01:45,305
好像可以換禮物

33
00:01:45,371 --> 00:01:47,941
-禮物嗎？
-不管怎樣

34
00:01:48,007 --> 00:01:51,578
這不是我發想的

35
00:01:51,644 --> 00:01:53,947
記得我說的這句話

36
00:01:54,447 --> 00:01:55,515
-麻煩了
-嗯

37
00:01:55,582 --> 00:01:58,017
（朱雀又一郎，特休中）

38
00:01:59,552 --> 00:02:01,087
接著幾天後…

39
00:02:06,459 --> 00:02:08,862
這裡放一張圖表解釋

40
00:02:08,928 --> 00:02:10,530
應該會比較好懂

41
00:02:10,597 --> 00:02:13,466
原來如此，謝謝你

42
00:02:13,533 --> 00:02:15,034
我要給你謝點表達謝意

43
00:02:15,101 --> 00:02:17,103
-真的嗎？
-是啊

44
00:02:19,272 --> 00:02:21,141
-謝謝
-送過去了

45
00:02:22,342 --> 00:02:24,911
這讓人好開心喔，謝謝

46
00:02:24,978 --> 00:02:26,446
真的嗎？

47
00:02:26,513 --> 00:02:29,082
用公司建立的系統表達謝意

48
00:02:29,149 --> 00:02:31,951
你不覺得很刻意又讓人不舒服嗎？

49
00:02:32,018 --> 00:02:35,421
的確讓人有點害羞

50
00:02:35,488 --> 00:02:37,524
但可以讓團隊的氣氛變好

51
00:02:37,590 --> 00:02:40,226
工作效率提升，滿有建設性的啊

52
00:02:41,461 --> 00:02:44,063
反對這種事的人

53
00:02:44,130 --> 00:02:45,565
反而很幼稚喔

54
00:02:47,734 --> 00:02:50,470
鳩山先生，鷹野不管做什麼事

55
00:02:50,537 --> 00:02:53,473
你都會一直跟她說謝謝吧？

56
00:02:53,540 --> 00:02:56,309
沒錯，鳩山前輩每一天

57
00:02:56,376 --> 00:02:58,178
都會跟我說十次以上的謝謝

58
00:02:58,244 --> 00:03:00,613
這有什麼問題嗎？

59
00:03:00,680 --> 00:03:02,649
那比起表達謝意

60
00:03:02,715 --> 00:03:05,752
更像是“鷹野也能派上用場
可以繼續留在公司”

61
00:03:05,818 --> 00:03:08,955
為了提醒自己才說的吧？

62
00:03:11,591 --> 00:03:14,894
-辛苦了
-辛苦了

63
00:03:14,961 --> 00:03:16,596
白鳥小姐

64
00:03:17,197 --> 00:03:20,366
我昨天為了分擔你的工作加班了

65
00:03:21,267 --> 00:03:23,336
可以給我謝點嗎？

66
00:03:25,371 --> 00:03:27,540
可是我又沒有麻煩你

67
00:03:33,246 --> 00:03:34,347
謝謝你

68
00:03:39,686 --> 00:03:42,522
感覺辦公室氛圍變得好緊繃

69
00:03:42,589 --> 00:03:46,292
鷹野，你好厲害喔

70
00:03:47,493 --> 00:03:50,830
真的耶，你有好多謝點
是誰給你的啊？

71
00:03:50,897 --> 00:03:52,365
不知道

72
00:03:52,432 --> 00:03:56,803
你不是做了什麼才得到的嗎？

73
00:03:56,869 --> 00:03:58,204
我不知道是誰

74
00:03:58,271 --> 00:04:00,540
但他留言說“謝謝鷹野的存在”

75
00:04:00,607 --> 00:04:02,342
感謝你的存在嗎？

76
00:04:03,676 --> 00:04:05,211
辛苦了

77
00:04:05,278 --> 00:04:06,646
辛苦了

78
00:04:07,714 --> 00:04:09,716
鷹野、鶸田，可以佔用一下時間嗎？

79
00:04:13,620 --> 00:04:15,388
怎麼了，烏森？

80
00:04:16,122 --> 00:04:18,458
下禮拜找工作的大三生會來企業參訪

81
00:04:18,524 --> 00:04:20,693
你們負責介紹業務部喔

82
00:04:20,760 --> 00:04:22,161
為什麼是我們？

83
00:04:22,228 --> 00:04:24,998
通常都是部門新人負責的

84
00:04:28,368 --> 00:04:31,638
我第一次負責比較大的客戶

85
00:04:31,704 --> 00:04:34,207
已經忙到不行了

86
00:04:34,274 --> 00:04:36,109
就算我們是同時期進公司
我也得拒絕你，抱歉

87
00:04:39,445 --> 00:04:40,880
什麼啦，好可怕

88
00:04:42,148 --> 00:04:43,816
-鶸田
-怎麼了？

89
00:04:44,851 --> 00:04:46,019
幫他吧

90
00:04:48,054 --> 00:04:49,422
鷹野…

91
00:04:52,558 --> 00:04:53,926
同時期進公司有什麼意義嗎？

92
00:04:57,363 --> 00:05:00,133
“同時期進公司”的意思

93
00:05:00,199 --> 00:05:03,670
就是同一時期進同一間公司就職的人

94
00:05:05,538 --> 00:05:06,606
就職嗎…

95
00:05:06,673 --> 00:05:07,507
{\an8}（鶸田：內向又沒用
鷹野：完全沒用）

96
00:05:07,573 --> 00:05:10,677
就職的意思呢

97
00:05:10,743 --> 00:05:13,913
就是你成為這間公司的員工

98
00:05:13,980 --> 00:05:15,948
為什麼跟我同時期
進公司的是這些人啊？

99
00:05:21,788 --> 00:05:24,624
聰明的老鷹藏起了牠的爪子

100
00:05:25,525 --> 00:05:28,361
這故事的主角是鴿子、雉雞

101
00:05:29,128 --> 00:05:31,564
和老鷹

102
00:05:32,198 --> 00:05:35,301
不過其他鳥類也會參與演出

103
00:05:44,510 --> 00:05:45,645
幫你上番茄

104
00:05:45,712 --> 00:05:47,146
謝謝

105
00:05:47,647 --> 00:05:48,548
一杯芋燒酎加冰塊

106
00:05:48,614 --> 00:05:50,316
-好
-謝謝

107
00:05:50,883 --> 00:05:52,418
-給你
-謝謝

108
00:05:56,356 --> 00:05:58,825
-好吃嗎？
-很好吃

109
00:05:58,891 --> 00:06:01,761
-真的嗎？
-好煩喔

110
00:06:02,829 --> 00:06:05,231
企業參訪還好吧？

111
00:06:05,298 --> 00:06:06,699
我以前也做過

112
00:06:11,671 --> 00:06:15,274
覺得工作什麼時候好玩？

113
00:06:15,341 --> 00:06:16,642
每天都覺得很好玩

114
00:06:16,709 --> 00:06:19,045
我很尊敬前輩和其他同事

115
00:06:19,112 --> 00:06:21,481
大家對我來就像親人一樣

116
00:06:21,547 --> 00:06:24,417
不管在工作和生活上
我都過得非常充實

117
00:06:24,984 --> 00:06:26,853
而且這裡沒有任何職權騷擾的問題

118
00:06:27,487 --> 00:06:29,188
像這樣提倡多元性

119
00:06:29,255 --> 00:06:31,657
又可以自由發揮的公司，很難找到了

120
00:06:35,128 --> 00:06:36,596
你就照著這樣做

121
00:06:36,662 --> 00:06:38,998
成為人事部喜歡，對公司充滿熱情

122
00:06:39,065 --> 00:06:40,733
這樣子的模範員工

123
00:06:40,800 --> 00:06:42,568
說些漂亮話就可以了啦

124
00:06:42,635 --> 00:06:43,569
燒賣來了

125
00:06:44,237 --> 00:06:46,873
這種事只有你才做得到啦

126
00:06:46,939 --> 00:06:48,574
而且根本就是在詐欺吧？

127
00:06:49,142 --> 00:06:50,343
這叫做慈善事業

128
00:06:50,910 --> 00:06:53,546
來囉，梟井先生，請用

129
00:06:53,613 --> 00:06:55,982
-什麼？可以嗎？
-當然，但麻煩你

130
00:06:56,048 --> 00:06:58,050
給我謝點吧

131
00:06:58,551 --> 00:07:01,187
-白鳥小姐，請用
-謝謝

132
00:07:01,254 --> 00:07:02,355
別忘了給我謝點喔

133
00:07:03,489 --> 00:07:05,324
又來了，又在騙謝點

134
00:07:05,391 --> 00:07:06,225
好

135
00:07:06,292 --> 00:07:07,193
剛剛傳了

136
00:07:07,260 --> 00:07:08,394
-謝謝你
-給你

137
00:07:08,461 --> 00:07:10,196
謝謝你

138
00:07:10,263 --> 00:07:13,800
我知道貝塚製菓的提案
讓你壓力滿大的

139
00:07:14,967 --> 00:07:17,703
不過負責企業訪問

140
00:07:17,770 --> 00:07:19,238
其實也不是件壞事

141
00:07:19,305 --> 00:07:21,607
-是嗎？
-是啊

142
00:07:21,674 --> 00:07:25,411
和那些對未來充滿希望的學生說話時

143
00:07:25,478 --> 00:07:27,547
會想起自己還是新人的時候

144
00:07:27,613 --> 00:07:30,850
感覺內心清淨了不少

145
00:07:32,218 --> 00:07:34,821
可以淨化心靈，真棒耶

146
00:07:34,887 --> 00:07:38,191
沒錯，鷹野，就是這樣

147
00:07:40,493 --> 00:07:41,427
請用

148
00:07:41,494 --> 00:07:43,396
可以嗎？

149
00:07:50,369 --> 00:07:51,737
烏森在那裡耶

150
00:07:52,705 --> 00:07:53,573
啊…

151
00:07:57,310 --> 00:07:59,245
（開發部）

152
00:07:59,312 --> 00:08:01,514
什麼事啦？

153
00:08:01,581 --> 00:08:03,549
他說還是不想來

154
00:08:03,616 --> 00:08:05,284
別鬧了

155
00:08:09,522 --> 00:08:12,358
-鷸石部長
-辛苦了…

156
00:08:12,925 --> 00:08:15,661
不是要討論企業參訪的事嗎？

157
00:08:15,728 --> 00:08:17,697
原本是這樣打算的，但有人沒來

158
00:08:17,763 --> 00:08:19,599
就是開發部的燕谷先生

159
00:08:19,665 --> 00:08:20,833
燕谷先生？

160
00:08:20,900 --> 00:08:22,068
（遠端工作中）

161
00:08:22,134 --> 00:08:23,135
燕子先生嗎？

162
00:08:24,237 --> 00:08:27,273
那個…我是燕谷

163
00:08:31,010 --> 00:08:33,012
我是人事部的烏森

164
00:08:33,079 --> 00:08:36,148
燕谷先生，企業參訪時
你要負責做部門介紹

165
00:08:36,215 --> 00:08:38,584
下禮拜一定要來公司喔

166
00:08:39,151 --> 00:08:42,488
{\an8}不好意思，我不進公司的
所以沒辦法

167
00:08:42,555 --> 00:08:43,689
鶸田

168
00:08:44,423 --> 00:08:46,792
明明就叫燕子，頭像竟然是企鵝

169
00:08:47,960 --> 00:08:49,662
你可以閉嘴嗎？

170
00:08:49,729 --> 00:08:52,765
{\an8}但每年都是部門最年輕的員工

171
00:08:52,832 --> 00:08:54,967
{\an8}負責這項工作

172
00:08:55,601 --> 00:08:57,370
{\an8}那我可以遠端做嗎？

173
00:08:57,436 --> 00:08:59,505
遠端嗎？

174
00:08:59,572 --> 00:09:03,376
是說你已經一年沒來公司了吧？

175
00:09:03,442 --> 00:09:05,044
機會難得，要不要趁這次

176
00:09:05,111 --> 00:09:07,246
來公司露個臉呢？

177
00:09:07,980 --> 00:09:10,483
{\an8}去公司有什麼意義嗎？

178
00:09:10,550 --> 00:09:13,886
{\an8}這個時代在哪裡都能工作

179
00:09:13,953 --> 00:09:16,422
去公司需要面對的是喝酒應酬

180
00:09:16,489 --> 00:09:17,924
毫無意義的活動之類

181
00:09:17,990 --> 00:09:20,359
處理一堆跟工作完全沒關係

182
00:09:20,426 --> 00:09:22,161
麻煩的人際關係而已吧？

183
00:09:22,228 --> 00:09:25,865
我因為不用面對那些沒用的事

184
00:09:25,932 --> 00:09:28,734
所以現在非常享受工作

185
00:09:29,302 --> 00:09:30,603
這樣的話

186
00:09:30,670 --> 00:09:33,806
就直接將你這麼優秀的想法

187
00:09:33,873 --> 00:09:36,842
分享給那些在找工作的學生吧

188
00:09:37,410 --> 00:09:39,278
現在是追求多元性的時代

189
00:09:39,345 --> 00:09:42,582
就要讓他們知道
社會上有著各式各樣的工作模式

190
00:09:42,648 --> 00:09:43,482
麻煩你了

191
00:09:44,951 --> 00:09:46,686
{\an8}我會考慮的

192
00:09:46,752 --> 00:09:47,587
{\an8}（燕谷已退出）

193
00:09:49,388 --> 00:09:52,525
遠端是要怎麼做企業參訪介紹啊？

194
00:09:52,592 --> 00:09:55,828
遠端啊，我一點也不適合

195
00:09:56,429 --> 00:09:57,463
為什麼？

196
00:09:58,431 --> 00:10:01,801
我在鏡頭前面會很緊張

197
00:10:01,867 --> 00:10:04,670
所有人都關靜音的時候
沒辦法知道他們是什麼反應

198
00:10:04,737 --> 00:10:07,940
感覺好像對著牆壁說話

199
00:10:08,007 --> 00:10:11,143
所以只要我跟客戶開遠端會議

200
00:10:11,210 --> 00:10:13,079
就不可能簽約成功

201
00:10:13,779 --> 00:10:17,650
鷸石部長，這樣不管好嗎？

202
00:10:18,217 --> 00:10:20,987
他都有按時間交件

203
00:10:21,053 --> 00:10:22,655
工作上沒有任何問題

204
00:10:23,923 --> 00:10:25,958
那位先生現在人在哪裡？

205
00:10:26,025 --> 00:10:28,761
誰知道？他沒有固定住的地方

206
00:10:29,261 --> 00:10:30,596
什麼意思？

207
00:10:30,663 --> 00:10:32,999
他們沒有住在特定地方

208
00:10:33,065 --> 00:10:35,134
而是不斷換地方住

209
00:10:35,201 --> 00:10:38,104
不過從他的社群帳號看起來

210
00:10:38,170 --> 00:10:40,139
應該是在關東地區的民宿

211
00:10:40,206 --> 00:10:42,108
到處搬來搬去

212
00:10:43,609 --> 00:10:45,578
他有在經營社群啊？

213
00:10:46,312 --> 00:10:49,015
那應該有線索能找到他在哪裡

214
00:10:49,615 --> 00:10:52,118
我當天一定會把他帶來公司

215
00:10:52,918 --> 00:10:54,854
為什麼要做到這種地步？

216
00:10:56,188 --> 00:10:58,858
因為沒做到的話，考核分數會變低啊

217
00:10:58,924 --> 00:11:01,360
我什麼都想要做到完美

218
00:11:02,194 --> 00:11:03,262
所以…

219
00:11:03,796 --> 00:11:05,398
你們也要好好做喔

220
00:11:07,233 --> 00:11:08,501
交給我吧

221
00:11:09,802 --> 00:11:12,304
燕谷以前也都會來公司上班

222
00:11:12,371 --> 00:11:13,706
但新冠疫情之後

223
00:11:13,773 --> 00:11:16,142
他的想法也改變了很多吧

224
00:11:18,444 --> 00:11:20,513
的確因為受到新冠疫情的影響

225
00:11:20,579 --> 00:11:24,250
我們本來認為理所當然的生活
出現了很大變化

226
00:11:26,485 --> 00:11:27,420
（企業參訪當天）

227
00:11:27,486 --> 00:11:30,189
很快地，一個禮拜過去了

228
00:11:30,256 --> 00:11:31,490
岩村

229
00:11:32,024 --> 00:11:32,992
你也來企業參訪啊？

230
00:11:33,059 --> 00:11:35,061
{\an8}-好久不見
-真的好久不見

231
00:11:35,127 --> 00:11:35,995
{\an8}（銳爪企業參訪）

232
00:11:36,562 --> 00:11:39,799
面試套裝耶，好青春喔

233
00:11:51,944 --> 00:11:56,015
{\an8}（銳爪資訊科技顧問公司）

234
00:12:02,955 --> 00:12:04,256
東西掉了喔

235
00:12:04,323 --> 00:12:06,058
東西掉了喔

236
00:12:08,961 --> 00:12:09,795
謝謝

237
00:12:31,417 --> 00:12:34,153
-你來了啊，國男
-耕太哥

238
00:12:34,220 --> 00:12:35,054
好久不見

239
00:12:35,621 --> 00:12:37,423
-這是媽媽給的
-謝啦

240
00:12:37,490 --> 00:12:39,458
-幫我跟你媽媽說謝謝
-好

241
00:12:39,525 --> 00:12:41,093
這是你們公司自己的大樓嗎？

242
00:12:41,160 --> 00:12:44,163
-應該不是吧？
-但地點很好吧

243
00:12:44,230 --> 00:12:46,932
不過現在地點已經不是優勢了

244
00:12:46,999 --> 00:12:49,335
可是跟客戶開會很方便

245
00:12:49,401 --> 00:12:51,704
有哪些客戶啊？

246
00:12:51,771 --> 00:12:54,006
算了，應該也沒有我認識的企業

247
00:12:55,474 --> 00:12:57,810
還是像以前一樣很不討喜耶

248
00:12:59,979 --> 00:13:00,813
沒事

249
00:13:02,047 --> 00:13:03,315
我們家國男啊

250
00:13:03,382 --> 00:13:05,918
要去你的公司做企業參訪
再麻煩你了

251
00:13:06,519 --> 00:13:07,887
為什麼要來我們公司？

252
00:13:07,953 --> 00:13:11,590
雖然那孩子說要進就要進大公司

253
00:13:11,657 --> 00:13:14,593
但做媽媽的一看就知道不可能

254
00:13:15,361 --> 00:13:19,231
我希望你們公司能讓他認清事實

255
00:13:19,965 --> 00:13:21,500
認清事實？

256
00:13:22,134 --> 00:13:24,537
如果你隨便敷衍的話

257
00:13:24,603 --> 00:13:26,438
我會跟你女朋友麻美

258
00:13:26,505 --> 00:13:29,208
說你的戀愛史喔

259
00:13:32,778 --> 00:13:33,946
沒事

260
00:13:34,013 --> 00:13:35,047
嗯

261
00:13:35,915 --> 00:13:37,716
參加銳爪企業參訪的人

262
00:13:37,783 --> 00:13:39,385
麻煩到這裡集合

263
00:13:40,119 --> 00:13:41,754
-那邊在叫了，我過去囉
-好

264
00:13:42,822 --> 00:13:44,824
國男，加油！

265
00:13:47,960 --> 00:13:51,497
糟了…

266
00:13:51,564 --> 00:13:53,566
要來不及了

267
00:13:56,869 --> 00:13:58,704
鷹野，你也稍微幫忙一下啊

268
00:13:59,371 --> 00:14:00,606
好吧

269
00:14:02,274 --> 00:14:03,108
接好囉

270
00:14:07,646 --> 00:14:09,181
我不是要這個就是了…

271
00:14:09,248 --> 00:14:10,649
-鶸田
-什麼？

272
00:14:10,716 --> 00:14:13,118
-我來幫你吧？
-可以嗎？

273
00:14:13,185 --> 00:14:14,420
-不過呢
-什麼？

274
00:14:14,486 --> 00:14:15,487
可以給我十個謝點嗎？

275
00:14:16,055 --> 00:14:17,590
-謝點…
-五個也可以

276
00:14:17,656 --> 00:14:19,758
-拜託
-不可以

277
00:14:19,825 --> 00:14:21,393
不正當的謝點交易行為是被禁止的！

278
00:14:22,161 --> 00:14:23,362
-鶸田，對不起
-我要謝點…

279
00:14:23,429 --> 00:14:25,431
鵜飼太沈迷謝點

280
00:14:25,497 --> 00:14:26,465
連個性都變了

281
00:14:26,532 --> 00:14:28,033
-梟井先生，給我謝點
-別這樣

282
00:14:28,100 --> 00:14:30,536
-給我謝點
-走開，別待在那裡

283
00:14:30,603 --> 00:14:31,837
-給我謝點
-走開

284
00:14:31,904 --> 00:14:33,839
-給我謝點
-要多少都給你

285
00:14:33,906 --> 00:14:35,341
鵜飼，我給你

286
00:14:35,407 --> 00:14:36,609
-耶
-冷靜點

287
00:14:36,675 --> 00:14:39,078
要不要喝你最喜歡的熱牛奶

288
00:14:39,144 --> 00:14:41,447
然後好好談一下？

289
00:14:49,455 --> 00:14:50,789
{\an8}（貝塚製菓株式會社）

290
00:14:50,856 --> 00:14:52,258
{\an8}（貝塚製菓株式會社）

291
00:14:52,324 --> 00:14:53,292
{\an8}（海鮮米果）

292
00:14:53,359 --> 00:14:54,393
{\an8}（鮮味片）

293
00:14:56,695 --> 00:14:58,264
-貝塚社長
-是的

294
00:14:58,330 --> 00:15:00,866
今天跟銳爪的會議是在下午一點

295
00:15:04,970 --> 00:15:06,405
我知道這樣有點太晚提出

296
00:15:06,939 --> 00:15:09,308
但我們有跟資訊科技顧問公司

297
00:15:09,375 --> 00:15:11,744
合作的必要性嗎？

298
00:15:11,810 --> 00:15:13,312
他們的提案

299
00:15:13,379 --> 00:15:16,115
是將我們公司業務系統化

300
00:15:16,181 --> 00:15:20,719
有了這套系統
就能更精準地預測利潤

301
00:15:22,187 --> 00:15:23,255
這樣啊

302
00:15:24,123 --> 00:15:24,957
社長

303
00:15:25,024 --> 00:15:27,760
一間在九州的超市
希望可以銷售我們的產品

304
00:15:27,826 --> 00:15:31,297
九州嗎？太遠了

305
00:15:32,197 --> 00:15:34,767
我們沒辦法常常拜訪他們

306
00:15:35,501 --> 00:15:37,136
請你好好拒絕他們

307
00:15:39,371 --> 00:15:40,439
我知道了

308
00:15:44,209 --> 00:15:47,413
社長這是在推掉拓展通路的機會嗎？

309
00:15:48,280 --> 00:15:49,715
這是在可以應付的範圍內

310
00:15:49,782 --> 00:15:51,617
創造穩健的利潤

311
00:15:52,117 --> 00:15:53,385
以關東為中心

312
00:15:53,452 --> 00:15:56,221
透過直接拜訪來管理客戶關係

313
00:15:56,288 --> 00:15:58,457
這就是她的經營方針

314
00:15:59,825 --> 00:16:01,093
也太傳統了吧？

315
00:16:02,261 --> 00:16:03,595
五年前

316
00:16:03,662 --> 00:16:07,232
她從前一代社長接手公司時
跟我這麼說過

317
00:16:08,467 --> 00:16:10,502
前代社長所建立的公司

318
00:16:10,569 --> 00:16:13,305
絕對不能毀在她的手上

319
00:16:14,039 --> 00:16:16,108
因此最重要的就是穩定

320
00:16:16,175 --> 00:16:17,509
這就是為什麼

321
00:16:17,576 --> 00:16:20,512
她只跟可以直接拜訪的人合作

322
00:16:25,584 --> 00:16:26,719
太好了，完成！

323
00:16:30,389 --> 00:16:33,058
-鷹野，走吧
-要去哪裡？

324
00:16:33,625 --> 00:16:36,195
-去提案啦
-那是哪裡？

325
00:16:36,261 --> 00:16:37,730
北千住那裡

326
00:16:38,731 --> 00:16:40,632
快點出發吧

327
00:16:42,468 --> 00:16:44,303
-我們出發了
-一路小心

328
00:16:44,370 --> 00:16:46,372
-鷹野
-我出發了

329
00:16:52,544 --> 00:16:55,147
真令人頭痛

330
00:16:57,616 --> 00:16:59,718
-燕谷真的沒有來嗎？
-對不起

331
00:16:59,785 --> 00:17:01,620
我已經寄信了，但他就是不想來

332
00:17:01,687 --> 00:17:03,856
這樣我很困擾耶

333
00:17:04,390 --> 00:17:07,726
拜託你了，麻煩你說服他

334
00:17:07,793 --> 00:17:08,894
不可能的啦

335
00:17:08,961 --> 00:17:11,530
他一定不會接我們的電話

336
00:17:13,298 --> 00:17:14,433
沒辦法了

337
00:17:14,500 --> 00:17:17,703
-就由我來分享…
-他用公司手機的話

338
00:17:17,770 --> 00:17:20,439
代表可以追蹤他的位置吧？

339
00:17:20,506 --> 00:17:22,708
-的確
-是吧？

340
00:17:22,775 --> 00:17:23,809
好

341
00:17:24,843 --> 00:17:26,745
什麼？我說我可以…

342
00:17:27,346 --> 00:17:31,150
只要導入這套系統

343
00:17:31,216 --> 00:17:34,086
不僅可以讓現有業務更有效率

344
00:17:34,153 --> 00:17:36,922
也能依據過去的銷售數字
預測未來的需求和銷售量…

345
00:17:36,989 --> 00:17:38,557
鶸田，車站在這個方向喔

346
00:17:38,624 --> 00:17:39,858
嗯，另外…

347
00:17:39,925 --> 00:17:42,461
也能最佳化製造及採購數量

348
00:17:42,528 --> 00:17:44,029
以結論來說

349
00:17:44,096 --> 00:17:46,365
可以最大化銷售量

350
00:17:46,432 --> 00:17:48,600
我們的系統具備AI功能

351
00:17:48,667 --> 00:17:50,936
這是特點之一

352
00:17:51,003 --> 00:17:53,672
由AI模型所搜集的資料

353
00:17:53,739 --> 00:17:56,108
能導出結果
了解實際業績及市場動向…

354
00:17:56,175 --> 00:17:58,377
產品的在庫時間…

355
00:17:58,444 --> 00:18:00,379
你可以預測十年後…

356
00:18:00,446 --> 00:18:02,781
-鶸田，要下車了喔
-嗯

357
00:18:02,848 --> 00:18:05,918
可以根據需求，導出製造時程…

358
00:18:06,852 --> 00:18:10,055
只要輸入資料之後

359
00:18:10,122 --> 00:18:12,624
就能了解常見的業務…

360
00:18:12,691 --> 00:18:14,293
鶸田，我們到了喔

361
00:18:22,768 --> 00:18:23,702
什麼？

362
00:18:23,769 --> 00:18:25,737
（東武世界廣場）

363
00:18:27,639 --> 00:18:28,474
什麼？

364
00:18:29,208 --> 00:18:30,309
我聽不懂

365
00:18:30,375 --> 00:18:33,545
雖然共事的時間不長
但謝謝你的照顧

366
00:18:33,612 --> 00:18:36,281
你先冷靜一下，鶸田

367
00:18:37,149 --> 00:18:39,651
我先跟對方聯繫

368
00:18:39,718 --> 00:18:42,221
詢問能不能改時間

369
00:18:43,555 --> 00:18:44,890
不可能的

370
00:18:45,824 --> 00:18:48,393
他們已經說很多次
除了今天以外都不行

371
00:18:49,428 --> 00:18:52,231
那我問問看能不能遠端開會好了

372
00:18:53,031 --> 00:18:54,566
遠端嗎？

373
00:18:54,633 --> 00:18:57,836
你先冷靜一點，開始準備遠端會議吧

374
00:18:58,437 --> 00:19:01,473
那裡有美食街吧？

375
00:19:04,510 --> 00:19:07,746
難道鳩山前輩也搞錯過
跑來東武世界廣場嗎？

376
00:19:08,580 --> 00:19:09,815
-那裡很棒，對吧？
-是啊

377
00:19:09,882 --> 00:19:12,384
感覺環遊世界了…那是重點嗎？

378
00:19:12,451 --> 00:19:14,586
當然沒有，我很想去，但那不是重點

379
00:19:14,653 --> 00:19:16,755
鶸田，你先冷靜一點

380
00:19:20,492 --> 00:19:21,793
我知道了

381
00:19:23,028 --> 00:19:24,463
先掛電話了

382
00:19:27,199 --> 00:19:28,800
-中野先生
-是的

383
00:19:28,867 --> 00:19:30,502
對方詢問今天的會議

384
00:19:30,569 --> 00:19:32,971
能不能改為遠端？

385
00:19:33,038 --> 00:19:34,139
你有經驗嗎？

386
00:19:34,206 --> 00:19:37,009
我在前公司有開過，我來準備一下

387
00:19:40,279 --> 00:19:42,915
開會前一刻突然改成遠端會議

388
00:19:44,783 --> 00:19:47,186
果然應該要拒絕的

389
00:19:53,425 --> 00:19:55,327
不好意思
請問你們的美食街在哪裡？

390
00:19:55,394 --> 00:19:57,829
-在那邊
-謝謝你

391
00:19:58,397 --> 00:20:00,432
鷹野，是在那邊

392
00:20:00,499 --> 00:20:01,466
-走吧
-嗯

393
00:20:17,916 --> 00:20:20,152
要來不及了，糟糕

394
00:20:20,219 --> 00:20:22,621
（東武世界廣場）

395
00:20:27,559 --> 00:20:28,594
糟了…

396
00:20:32,931 --> 00:20:35,968
{\an8}行動無線網路的訊號好弱

397
00:20:38,437 --> 00:20:40,172
太好了，連上了

398
00:20:42,541 --> 00:20:45,811
{\an8}客戶已經進來了，鷹野，幫我拿一下

399
00:20:56,188 --> 00:20:57,289
很好…

400
00:20:58,824 --> 00:21:00,626
（參加會議）

401
00:21:02,394 --> 00:21:03,262
{\an8}奇怪？

402
00:21:04,896 --> 00:21:06,231
{\an8}他們看得到嗎？

403
00:21:08,300 --> 00:21:09,768
{\an8}看得到喔

404
00:21:10,969 --> 00:21:13,305
-你好
-你好

405
00:21:13,372 --> 00:21:15,707
鶸田先生，我是窗口中野

406
00:21:16,241 --> 00:21:19,511
他們是貝塚社長和四谷執行董事

407
00:21:20,646 --> 00:21:23,815
{\an8}初次見面，我是銳爪的鶸田…

408
00:21:27,252 --> 00:21:31,189
-聲音被切掉了耶
-是啊

409
00:21:31,256 --> 00:21:35,060
{\an8}真的很抱歉突然改為遠端會議

410
00:21:35,127 --> 00:21:37,529
{\an8}我們搞錯了…所以…

411
00:21:37,596 --> 00:21:39,131
{\an8}…來錯地方

412
00:21:40,532 --> 00:21:43,435
我知道了，直接開始吧

413
00:21:44,369 --> 00:21:45,504
{\an8}好

414
00:21:48,073 --> 00:21:48,974
那麼…

415
00:21:49,541 --> 00:21:51,777
這次我們所提出的系統

416
00:21:51,843 --> 00:21:54,313
是將傳統的製造業務系統

417
00:21:54,379 --> 00:21:55,747
進行大幅度地更新

418
00:21:55,814 --> 00:21:57,983
-是次世代的雲端業務系統
-這邊…

419
00:21:58,884 --> 00:22:01,119
只要導入這套系統

420
00:22:01,186 --> 00:22:03,522
不僅可以讓現有業務更有效率

421
00:22:03,588 --> 00:22:05,324
也能依據過去的銷售數字

422
00:22:05,390 --> 00:22:08,694
大幅提升未來的需求和銷售量

423
00:22:09,661 --> 00:22:12,030
{\an8}請翻到我之前寄的文件裡的第三頁

424
00:22:12,964 --> 00:22:15,300
食品製成在庫管理這部分

425
00:22:15,367 --> 00:22:17,302
不管是重複管理還是盤點錯誤

426
00:22:17,369 --> 00:22:19,237
{\an8}不但會降低作業效率

427
00:22:19,304 --> 00:22:22,574
{\an8}也常常是造成重大問題的原因

428
00:22:23,275 --> 00:22:25,644
{\an8}接下來請看第四及第五頁

429
00:22:26,712 --> 00:22:27,779
食品和食材的…

430
00:22:27,846 --> 00:22:29,448
{\an8}-庫存可以透過軟體計算
-那個…

431
00:22:29,514 --> 00:22:31,283
-…如此一來…
-幫我印出來

432
00:22:31,350 --> 00:22:32,551
-好
-可以更容易…

433
00:22:32,617 --> 00:22:34,920
透過導入敝公司的系統

434
00:22:34,986 --> 00:22:37,055
包含出貨檢驗功能

435
00:22:37,122 --> 00:22:39,024
-這樣不好看，蹲低一點
-還有盤點功能

436
00:22:39,091 --> 00:22:40,726
-再低一點…
-可以提升效率

437
00:22:40,792 --> 00:22:42,994
我要拍囉，笑一個

438
00:22:43,061 --> 00:22:45,130
看起來好像真的

439
00:22:45,197 --> 00:22:47,866
-很好看
-接下來…

440
00:22:47,933 --> 00:22:49,334
{\an8}運行成本的部分…

441
00:22:50,035 --> 00:22:51,903
{\an8}所謂的每個月付費機制

442
00:22:51,970 --> 00:22:53,638
{\an8}是提供一張憑證

443
00:22:53,705 --> 00:22:55,874
{\an8}-並開通五個帳號
-那是羅馬競技場嗎？

444
00:22:56,708 --> 00:22:57,576
{\an8}不好意思

445
00:22:57,642 --> 00:22:59,745
-印表機壞掉了
-每個月需要支付的金額

446
00:22:59,811 --> 00:23:01,780
是兩萬日圓

447
00:23:01,847 --> 00:23:03,315
加上初期費用，每月付費…

448
00:23:03,382 --> 00:23:05,917
-鶸田先生
-是的

449
00:23:05,984 --> 00:23:08,653
麻煩我們休息五分鐘

450
00:23:09,821 --> 00:23:11,890
{\an8}好，我知道了

451
00:23:14,960 --> 00:23:17,028
太好了

452
00:23:17,829 --> 00:23:20,298
-那我去上個廁所喔
-好

453
00:23:23,034 --> 00:23:23,869
社長，這個給你

454
00:23:24,636 --> 00:23:26,204
謝謝你

455
00:23:26,905 --> 00:23:29,274
對方是在義大利嗎？

456
00:23:29,341 --> 00:23:31,610
所以才會有延遲嗎？

457
00:23:32,110 --> 00:23:34,946
社長，目前為止你覺得如何？

458
00:23:36,515 --> 00:23:39,818
系統本身是沒什麼大問題

459
00:23:39,885 --> 00:23:42,120
他也配合我們
用很簡單明瞭的方式解釋

460
00:23:42,187 --> 00:23:43,021
是的

461
00:23:43,088 --> 00:23:44,423
只是…

462
00:23:45,557 --> 00:23:49,161
透過螢幕還是沒辦法產生信任

463
00:23:56,735 --> 00:23:58,170
五分鐘差不多要結束了

464
00:24:00,272 --> 00:24:02,107
{\an8}（銳爪鶸田）

465
00:24:05,310 --> 00:24:07,145
{\an8}你好

466
00:24:09,114 --> 00:24:12,851
金字塔嗎？是在埃及嗎？

467
00:24:14,820 --> 00:24:16,321
{\an8}鶸田突然有事要處理，所以暫時離開

468
00:24:16,388 --> 00:24:18,023
{\an8}但馬上就會回來

469
00:24:19,224 --> 00:24:20,625
{\an8}那你是…

470
00:24:21,560 --> 00:24:23,094
{\an8}我是鷹野

471
00:24:23,161 --> 00:24:26,164
{\an8}好像是我搞錯了，才沒辦法親自拜訪

472
00:24:27,032 --> 00:24:28,934
是這樣啊？

473
00:24:30,202 --> 00:24:33,872
鷹野小姐也在那裡工作嗎？

474
00:24:35,607 --> 00:24:36,741
{\an8}嗯，算是吧

475
00:24:40,178 --> 00:24:41,980
那個該不會是…

476
00:24:42,814 --> 00:24:44,783
{\an8}這個很好吃喔

477
00:24:46,318 --> 00:24:47,853
{\an8}我今天也餵鶸田吃了

478
00:24:47,919 --> 00:24:51,156
今天嗎？

479
00:24:51,223 --> 00:24:53,492
{\an8}他坐我旁邊，所以我是直接餵他的

480
00:24:54,826 --> 00:24:56,027
旁邊嗎？

481
00:24:57,529 --> 00:24:59,598
如果說隔著海

482
00:24:59,664 --> 00:25:01,266
的確是在旁邊沒錯

483
00:25:10,976 --> 00:25:13,645
面對這麼大的世界

484
00:25:14,179 --> 00:25:15,747
你不覺得可怕嗎？

485
00:25:16,615 --> 00:25:17,749
{\an8}可怕？

486
00:25:17,816 --> 00:25:20,919
你沒有想過會失敗嗎？

487
00:25:24,322 --> 00:25:26,358
{\an8}就算失敗，我也不會記得

488
00:25:30,195 --> 00:25:33,665
{\an8}而且這裡的確很大

489
00:25:33,732 --> 00:25:36,334
{\an8}但都是走路就能到的距離喔

490
00:25:36,401 --> 00:25:37,836
{\an8}世界就是這樣

491
00:26:05,497 --> 00:26:07,432
糟糕，我得趕快回去才行

492
00:26:10,669 --> 00:26:13,104
-奇怪？
-東西掉了喔

493
00:26:13,171 --> 00:26:14,139
{\an8}（鮮味片）

494
00:26:17,442 --> 00:26:18,710
{\an8}謝謝

495
00:26:19,678 --> 00:26:22,347
我會講日文，我是在大阪長大的

496
00:26:22,414 --> 00:26:24,449
這樣啊

497
00:26:24,983 --> 00:26:27,018
這個零食我是第一次看到

498
00:26:30,889 --> 00:26:32,757
{\an8}我要把鏡頭轉過去了喔

499
00:26:44,402 --> 00:26:46,938
{\an8}那該不會是義大利當地人吧？

500
00:26:47,005 --> 00:26:49,774
{\an8}他在吃我們家的產品耶

501
00:26:50,442 --> 00:26:51,710
他在說什麼？

502
00:26:53,044 --> 00:26:54,112
好想去那裡

503
00:26:55,246 --> 00:26:58,249
隔著螢幕的距離令人好沮喪

504
00:27:05,724 --> 00:27:08,660
{\an8}不好意思，讓你們久等了

505
00:27:09,227 --> 00:27:11,529
{\an8}他剛剛說了什麼？

506
00:27:12,897 --> 00:27:15,367
{\an8}他說很好吃

507
00:27:15,433 --> 00:27:18,069
可以吃到細緻的海鮮風味

508
00:27:19,137 --> 00:27:21,706
義大利當地人竟然讚不絕口

509
00:27:21,773 --> 00:27:24,209
可以這樣即時看到，真是太棒了

510
00:27:26,177 --> 00:27:27,312
{\an8}社長

511
00:27:28,246 --> 00:27:31,416
你的努力，員工們都看到了

512
00:27:32,050 --> 00:27:34,452
是不是該收起對失敗的恐懼

513
00:27:34,519 --> 00:27:36,321
試著挑戰看看呢？

514
00:27:39,090 --> 00:27:40,558
是啊

515
00:27:41,192 --> 00:27:42,894
{\an8}-但是…
-聽不太清楚

516
00:27:42,961 --> 00:27:45,230
{\an8}他們為什麼這麼激動？

517
00:27:45,296 --> 00:27:47,165
{\an8}我講了什麼有趣的話嗎？

518
00:27:47,732 --> 00:27:49,834
-鶸田先生、鷹野小姐
-是的

519
00:27:49,901 --> 00:27:52,070
{\an8}看著你們兩個

520
00:27:52,137 --> 00:27:53,672
{\an8}讓我有了勇氣

521
00:27:55,607 --> 00:27:57,642
就算失敗

522
00:27:57,709 --> 00:27:59,844
只要從中學習就好了，對吧？

523
00:28:03,715 --> 00:28:05,583
不管怎樣

524
00:28:05,650 --> 00:28:08,486
今天真的非常抱歉

525
00:28:08,553 --> 00:28:12,057
如果願意給我一次機會
我一定會全力以赴

526
00:28:12,123 --> 00:28:13,391
{\an8}-好，麻煩你了
-什麼？

527
00:28:14,793 --> 00:28:17,562
就照這份提案執行吧

528
00:28:21,099 --> 00:28:22,300
謝謝你

529
00:28:22,867 --> 00:28:25,336
對了，你的旁邊

530
00:28:25,403 --> 00:28:27,539
人在埃及的鷹野小姐

531
00:28:27,605 --> 00:28:29,407
麻煩跟她也說聲多多指教

532
00:28:30,008 --> 00:28:30,942
什麼？

533
00:28:40,552 --> 00:28:42,921
好像滿順利的

534
00:28:44,956 --> 00:28:46,758
但怎麼會提到埃及？

535
00:28:52,297 --> 00:28:53,131
鶸田

536
00:28:56,468 --> 00:28:58,737
跟金字塔照一張吧

537
00:28:58,803 --> 00:29:02,240
{\an8}拍了好多張啊

538
00:29:03,274 --> 00:29:04,209
各位

539
00:29:04,876 --> 00:29:07,011
接下來一起加油吧

540
00:29:07,078 --> 00:29:08,012
好

541
00:29:10,181 --> 00:29:11,049
奇怪

542
00:29:11,916 --> 00:29:13,618
算一算時差

543
00:29:13,685 --> 00:29:15,820
義大利現在應該是晚上吧

544
00:29:15,887 --> 00:29:17,088
是耶

545
00:29:20,592 --> 00:29:21,926
因為是白夜啦

546
00:29:23,328 --> 00:29:25,130
原來如此

547
00:29:26,531 --> 00:29:28,867
是白夜啊

548
00:29:29,701 --> 00:29:31,269
好刺眼喔

549
00:29:31,336 --> 00:29:33,104
-社長
-真的很謝謝你們

550
00:29:34,773 --> 00:29:38,309
{\an8}鷹野，雖然不知道是怎麼回事
但我們簽下合約了！

551
00:29:38,376 --> 00:29:39,811
{\an8}太好了，鶸田

552
00:29:39,878 --> 00:29:40,712
{\an8}（河童橋）

553
00:29:41,913 --> 00:29:43,615
我馬上跟鳩山前輩說

554
00:29:45,416 --> 00:29:47,352
-鶸田，你看
-什麼？

555
00:29:50,288 --> 00:29:51,156
{\an8}烏森？

556
00:29:52,323 --> 00:29:55,260
-你們怎麼在這裡？
-這是我們要問的吧？

557
00:29:55,326 --> 00:29:58,163
我在找燕谷，靠定位找到這裡來

558
00:29:58,229 --> 00:30:00,064
我一定要找到他，把他帶去公司

559
00:30:00,131 --> 00:30:02,300
-為什麼要做到這種地步？
-我不是說過嗎？

560
00:30:02,367 --> 00:30:04,969
我什麼都想要做到完美

561
00:30:05,537 --> 00:30:06,504
等一下，烏森

562
00:30:09,374 --> 00:30:11,609
-我們也一起找吧
-為什麼？

563
00:30:12,210 --> 00:30:13,344
畢竟…

564
00:30:14,012 --> 00:30:15,146
我們是同時期進公司的

565
00:30:17,715 --> 00:30:18,650
鷹野…

566
00:30:43,942 --> 00:30:47,111
遠端會議是下午四點

567
00:30:47,178 --> 00:30:49,881
在那之前，應該可以把工作做完

568
00:30:53,751 --> 00:30:55,053
這是誰啊？

569
00:30:55,119 --> 00:30:57,488
而且還是視訊電話

570
00:30:57,555 --> 00:30:58,389
（視訊來電）

571
00:31:00,358 --> 00:31:01,793
終於見到你了

572
00:31:02,961 --> 00:31:03,795
什麼？

573
00:31:04,529 --> 00:31:07,098
一直都想見你一面

574
00:31:07,165 --> 00:31:09,901
你…是誰啊？

575
00:31:09,968 --> 00:31:12,203
我可不知道你是誰耶

576
00:31:12,270 --> 00:31:14,339
我對你可是非常了解

577
00:31:15,039 --> 00:31:17,775
假裝是企鵝的燕子先生

578
00:31:19,377 --> 00:31:22,146
她怎麼會知道
我遠端工作專用的頭像？

579
00:31:23,114 --> 00:31:24,749
請不要亂跑

580
00:31:24,816 --> 00:31:27,252
我現在過去接你

581
00:31:27,318 --> 00:31:29,254
接我嗎？

582
00:31:30,188 --> 00:31:32,190
喂，你有沒有帶現金？

583
00:31:34,826 --> 00:31:37,962
是要叫計程車吧？
抱歉，我只有信用卡和電子支付

584
00:31:39,564 --> 00:31:40,632
那個…

585
00:31:40,698 --> 00:31:43,401
那個人為什麼提到現金？

586
00:31:44,836 --> 00:31:46,004
什麼？

587
00:31:46,070 --> 00:31:47,739
都這個時候了，用什麼方式都行啦

588
00:31:49,307 --> 00:31:51,009
你是在露營區吧？

589
00:31:51,976 --> 00:31:53,344
我知道你在哪裡

590
00:31:53,411 --> 00:31:55,513
我現在過去接…

591
00:31:58,650 --> 00:31:59,851
那些人是怎樣？

592
00:32:01,085 --> 00:32:02,020
該不會…

593
00:32:02,086 --> 00:32:03,988
是網路約會詐欺吧？

594
00:32:04,055 --> 00:32:05,556
這麼說來前陣子

595
00:32:05,623 --> 00:32:08,126
我真的有用企鵝的圖像
申請應用程式的帳號

596
00:32:08,192 --> 00:32:10,561
糟糕，快逃啊

597
00:32:13,598 --> 00:32:15,767
火啊，快熄滅啊

598
00:32:16,334 --> 00:32:18,436
-鶸田
-什麼？

599
00:32:18,503 --> 00:32:20,004
我剛剛聯絡上燕子先生了

600
00:32:20,071 --> 00:32:21,272
真的嗎？

601
00:32:21,339 --> 00:32:24,075
因為是未知號碼，所以他接了吧

602
00:32:24,876 --> 00:32:25,877
他在哪裡？

603
00:32:25,944 --> 00:32:27,645
-露營區
-露營區嗎？

604
00:32:28,680 --> 00:32:30,581
離這裡很近，跑起來吧

605
00:32:30,648 --> 00:32:32,483
好

606
00:32:33,318 --> 00:32:34,385
真的嗎？

607
00:32:38,423 --> 00:32:39,290
可惡

608
00:32:39,357 --> 00:32:40,959
也太纏人了吧

609
00:32:46,331 --> 00:32:47,565
這個也不要了

610
00:32:47,632 --> 00:32:49,133
不好意思

611
00:32:59,944 --> 00:33:01,179
真的假的啊？

612
00:33:04,983 --> 00:33:06,517
等一下

613
00:33:07,885 --> 00:33:10,321
糟糕，他把手機關機了

614
00:33:11,055 --> 00:33:12,290
這下沒辦法了

615
00:33:14,359 --> 00:33:15,994
現在說放棄太早了吧？

616
00:33:27,105 --> 00:33:28,206
往這邊

617
00:33:33,544 --> 00:33:34,746
動作快

618
00:33:43,755 --> 00:33:46,758
丟掉沒用的東西之後輕鬆多了

619
00:33:47,325 --> 00:33:49,093
我不去辦公室

620
00:33:50,161 --> 00:33:53,231
沒有固定的居住地

621
00:33:54,098 --> 00:33:57,101
丟了各式各樣的物品

622
00:34:00,738 --> 00:34:03,941
不需要的東西都斷捨離了
這下該怎麼辦才好？

623
00:34:08,112 --> 00:34:10,448
報警好了，不對

624
00:34:10,515 --> 00:34:13,184
感覺不太妙，還是先打去公司好了

625
00:34:14,652 --> 00:34:15,486
（9月30日星期一）

626
00:34:17,655 --> 00:34:18,890
我斷捨離的…

627
00:34:19,657 --> 00:34:21,492
還有跟同事的往來

628
00:34:25,396 --> 00:34:26,998
我該打給誰好呢？

629
00:34:27,065 --> 00:34:29,834
我已經好久沒跟他們講話了

630
00:34:29,901 --> 00:34:31,803
不知道部長有沒有在生氣

631
00:34:31,869 --> 00:34:33,771
我可以向她求救嗎？

632
00:34:35,506 --> 00:34:36,541
你看，他在那裡

633
00:34:36,607 --> 00:34:38,109
真的耶

634
00:34:38,176 --> 00:34:40,845
請等一下

635
00:34:40,912 --> 00:34:43,114
（鷸石部長來電）

636
00:34:43,181 --> 00:34:45,983
-請等一下
-部長，救救我

637
00:34:46,050 --> 00:34:47,885
現在有一群奇怪的人在追我

638
00:34:47,952 --> 00:34:49,854
燕谷，冷靜一點

639
00:34:49,921 --> 00:34:51,089
他們是你的同事

640
00:34:51,856 --> 00:34:53,424
同事嗎？

641
00:34:53,491 --> 00:34:56,994
因為想要你參加招募活動
所以跑去接你了

642
00:34:57,562 --> 00:34:59,230
為什麼要做到這種地步？

643
00:34:59,297 --> 00:35:01,799
因為他們非常需要你

644
00:35:03,468 --> 00:35:06,003
非常需要我嗎？

645
00:35:06,938 --> 00:35:08,206
燕谷

646
00:35:08,272 --> 00:35:09,740
趕快回來啦

647
00:35:09,807 --> 00:35:12,110
我想要跟你當面說話

648
00:35:13,044 --> 00:35:14,679
快點回來，燕谷

649
00:35:14,745 --> 00:35:16,848
我真的很想要見到你

650
00:35:18,649 --> 00:35:19,817
各位…

651
00:35:23,554 --> 00:35:25,156
燕谷先生

652
00:35:25,223 --> 00:35:27,358
拜託你不要再跑了

653
00:35:30,027 --> 00:35:32,196
我們回去公司吧

654
00:35:33,231 --> 00:35:34,765
公司嗎？

655
00:35:36,567 --> 00:35:38,769
待在辦公室也是工作的一部分喔

656
00:36:00,458 --> 00:36:03,961
為了解決各式各樣的問題
我們會提出導入系統等方案

657
00:36:04,028 --> 00:36:05,963
與客戶攜手

658
00:36:06,030 --> 00:36:07,865
一起找尋適合的解決方案

659
00:36:07,932 --> 00:36:11,636
以上就是資訊科技顧問公司
大略的工作內容

660
00:36:11,702 --> 00:36:15,339
接下來，有人想問問題嗎？

661
00:36:16,073 --> 00:36:17,108
這位請說

662
00:36:17,808 --> 00:36:19,944
我想問鷹野小姐，可以嗎？

663
00:36:21,045 --> 00:36:22,180
我嗎？

664
00:36:23,181 --> 00:36:26,017
-請說
-沒問題嗎？

665
00:36:26,083 --> 00:36:28,352
你平常都在做什麼？

666
00:36:30,421 --> 00:36:33,691
我都很專心地盯著電腦看

667
00:36:34,959 --> 00:36:36,961
意思是用電腦看

668
00:36:37,028 --> 00:36:38,729
與科技相關的新聞嗎？

669
00:36:40,798 --> 00:36:43,601
沒這麼厲害，我只是在玩遊戲而已

670
00:36:44,569 --> 00:36:45,570
遊戲？

671
00:36:46,404 --> 00:36:47,238
也就是說

672
00:36:48,172 --> 00:36:49,507
對鷹野小姐來說

673
00:36:49,574 --> 00:36:52,176
處理業務就像玩遊戲一樣

674
00:36:52,243 --> 00:36:53,444
是這樣吧？

675
00:36:54,412 --> 00:36:55,713
嗯，算是吧

676
00:36:56,781 --> 00:36:58,749
太會說了，烏森

677
00:36:59,317 --> 00:37:01,986
另外我幾乎都在看貓咪的影片

678
00:37:02,753 --> 00:37:03,654
貓咪？

679
00:37:05,623 --> 00:37:08,526
各位，這只是玩笑話喔

680
00:37:09,093 --> 00:37:11,162
她到底都在說什麼啊？

681
00:37:13,564 --> 00:37:16,701
-這邊
-那邊那位請說

682
00:37:16,767 --> 00:37:19,670
鷹野小姐為什麼會進這間公司呢？

683
00:37:21,305 --> 00:37:24,642
要工作的話，為什麼不進大公司呢？

684
00:37:24,709 --> 00:37:26,844
不但薪水和福利更好

685
00:37:26,911 --> 00:37:29,280
可以成為社會的中堅份子

686
00:37:29,347 --> 00:37:31,515
比起來感覺安心多了

687
00:37:34,352 --> 00:37:36,621
（銳爪企業參訪）

688
00:37:40,391 --> 00:37:43,361
一般都會認為越大的東西，價值越高

689
00:37:44,228 --> 00:37:46,097
但國外可不是這樣想的

690
00:37:49,000 --> 00:37:50,368
她一定是要講…

691
00:37:50,434 --> 00:37:53,804
這個為什麼這麼小杯
價格卻這麼高呢？

692
00:37:54,372 --> 00:37:56,207
濃縮咖啡就是這樣啊

693
00:37:59,710 --> 00:38:01,512
濃縮咖啡的事吧？

694
00:38:02,813 --> 00:38:04,682
在美國的確是比起大公司

695
00:38:04,749 --> 00:38:06,717
中小企業或是創投公司更受歡迎

696
00:38:06,784 --> 00:38:09,186
比起在大公司的基層工作

697
00:38:09,253 --> 00:38:11,289
那裡可以得到更多工作成就感

698
00:38:12,857 --> 00:38:15,393
鷹野小姐，你有國外經驗嗎？

699
00:38:17,561 --> 00:38:19,563
我在衣索比亞待了三年

700
00:38:20,431 --> 00:38:22,199
在那裡採咖啡豆

701
00:38:25,536 --> 00:38:27,405
我的腳踏在土上

702
00:38:27,471 --> 00:38:30,541
親手一顆一顆採下豆子

703
00:38:31,242 --> 00:38:34,278
只要想到可以
讓世界上的某個人笑得開心

704
00:38:36,647 --> 00:38:37,648
我就…

705
00:38:39,350 --> 00:38:41,819
覺得自己站在世界的中心

706
00:38:52,563 --> 00:38:54,598
這樣的我選出的咖啡

707
00:38:55,333 --> 00:38:56,701
你要喝喝看嗎？

708
00:38:58,602 --> 00:39:00,004
我要喝了

709
00:39:10,881 --> 00:39:12,650
順帶一提

710
00:39:15,086 --> 00:39:16,654
我們可是大公司呢

711
00:39:21,459 --> 00:39:22,760
我們是大公司

712
00:39:34,238 --> 00:39:37,408
說真的，她到底在說什麼？

713
00:39:38,542 --> 00:39:39,744
這是什麼？

714
00:39:40,644 --> 00:39:41,746
可能是…

715
00:39:47,485 --> 00:39:48,953
（衣索比亞）

716
00:39:51,188 --> 00:39:53,023
她應該只是唸了這上面的介紹

717
00:39:53,090 --> 00:39:54,058
（…我選出的咖啡）

718
00:39:54,992 --> 00:39:56,060
請跟我握手

719
00:39:58,896 --> 00:39:59,864
{\an8}（銳爪企業參訪）

720
00:39:59,930 --> 00:40:01,532
{\an8}-謝謝
-先失陪了

721
00:40:01,599 --> 00:40:03,901
-之前謝謝你了
-沒什麼啦

722
00:40:03,968 --> 00:40:05,436
鷹野、鶸田

723
00:40:05,503 --> 00:40:07,138
做得太棒了

724
00:40:07,638 --> 00:40:10,374
-我送你們謝點了
-謝謝你

725
00:40:10,441 --> 00:40:13,477
-我也給你們謝點了喔
-謝謝你

726
00:40:17,248 --> 00:40:19,350
我要送人出去

727
00:40:20,050 --> 00:40:21,185
好

728
00:40:24,555 --> 00:40:25,923
不知道他會怎麼想

729
00:40:25,990 --> 00:40:27,925
-辛苦你了
-辛苦了

730
00:40:27,992 --> 00:40:30,628
應該不會來吧？聽說他想進大公司

731
00:40:31,629 --> 00:40:33,731
鵜飼前輩，你在說什麼？

732
00:40:33,798 --> 00:40:35,433
我們是大公司啊

733
00:40:37,601 --> 00:40:41,038
我們離大手町站這麼近
所以是大公司啊

734
00:40:53,451 --> 00:40:55,519
國男，你覺得怎麼樣？

735
00:40:55,586 --> 00:40:57,021
想法改變了嗎？

736
00:40:57,087 --> 00:40:58,322
這個嘛

737
00:40:58,389 --> 00:41:01,025
小型公司也有優秀的人

738
00:41:01,091 --> 00:41:04,562
腳踏實地做著工作，也能很有成就感

739
00:41:05,062 --> 00:41:06,831
-什麼？
-而且呢

740
00:41:06,897 --> 00:41:09,800
大家一直跟彼此說謝謝

741
00:41:10,301 --> 00:41:12,503
我覺得是很不錯的公司

742
00:41:14,872 --> 00:41:16,340
我體悟到了

743
00:41:16,941 --> 00:41:18,609
就算進了大公司

744
00:41:18,676 --> 00:41:21,212
也不代表我就是個厲害的人

745
00:41:21,779 --> 00:41:23,347
但在找工作的過程中

746
00:41:23,414 --> 00:41:26,851
我深刻感受到
面對這個社會，我有多麼渺小

747
00:41:29,220 --> 00:41:32,289
但沒關係，能知道就算是小公司

748
00:41:32,356 --> 00:41:35,092
也會有像鷹野小姐
這樣的人存在，真是太好了

749
00:41:35,926 --> 00:41:37,428
再見，耕太哥

750
00:41:40,564 --> 00:41:41,665
嗯

751
00:41:49,373 --> 00:41:52,243
燕谷，謝謝你回來

752
00:41:53,344 --> 00:41:55,946
因為大家都說想要見到我

753
00:41:56,647 --> 00:41:58,782
當然啊

754
00:41:58,849 --> 00:42:01,519
因為我想要你還我錢啊

755
00:42:01,585 --> 00:42:04,121
-錢嗎？
-之前大家一起去喝酒

756
00:42:04,188 --> 00:42:06,323
我先幫你墊錢了

757
00:42:06,390 --> 00:42:08,125
都已經過了一年多了

758
00:42:10,027 --> 00:42:13,030
-我的話是要你還唱片
-唱片嗎？

759
00:42:13,097 --> 00:42:16,834
之前我借給你超級稀有的那張

760
00:42:16,901 --> 00:42:19,970
所以我才會這麼想要見到你

761
00:42:20,871 --> 00:42:22,039
原來你們想見我…

762
00:42:22,106 --> 00:42:24,508
是因為這種原因啊？

763
00:42:24,575 --> 00:42:26,377
是又怎樣呢？

764
00:42:26,443 --> 00:42:28,846
可以像這樣不是透過螢幕

765
00:42:28,913 --> 00:42:31,248
直接看到你本人，我很高興喔

766
00:42:40,925 --> 00:42:42,192
（遠端工作中）

767
00:42:45,763 --> 00:42:48,432
因為新冠疫情的關係
我斷捨離了很多東西

768
00:42:48,499 --> 00:42:49,700
這樣到底是好

769
00:42:49,767 --> 00:42:53,704
還是壞？到現在我也不知道

770
00:42:53,771 --> 00:42:54,972
-你懂嗎？
-是啊

771
00:42:57,374 --> 00:42:59,677
{\an8}上次真的非常謝謝你們

772
00:42:59,743 --> 00:43:02,046
{\an8}我們才要感謝你們

773
00:43:03,547 --> 00:43:05,382
鷹野小姐、鶸田先生

774
00:43:06,116 --> 00:43:07,585
我們有好消息想分享

775
00:43:08,252 --> 00:43:09,119
請說

776
00:43:09,753 --> 00:43:11,555
我們公司終於…

777
00:43:11,622 --> 00:43:13,757
決定要拓展海外市場了！

778
00:43:15,559 --> 00:43:17,194
好厲害喔

779
00:43:18,495 --> 00:43:21,565
{\an8}對了，你們今天在哪一個國家呢？

780
00:43:25,302 --> 00:43:28,072
{\an8}（衣索比亞）

781
00:43:29,473 --> 00:43:30,608
我們在衣索比亞

782
00:43:31,809 --> 00:43:33,911
太厲害了

783
00:43:33,978 --> 00:43:35,713
沒有這麼厲害

784
00:43:35,779 --> 00:43:37,247
聽說衣索比亞那裡

785
00:43:37,314 --> 00:43:40,918
{\an8}有很多野生長頸鹿吧？

786
00:43:40,985 --> 00:43:43,754
是的，我很喜歡長頸鹿

787
00:43:43,821 --> 00:43:46,657
不過我更喜歡大象

788
00:43:49,393 --> 00:43:51,095
因為網路科技的普及

789
00:43:51,161 --> 00:43:54,431
不管距離再遠也能開會，真的很方便

790
00:43:55,232 --> 00:43:58,636
但卻讓人與人產生了距離

791
00:43:58,702 --> 00:44:00,938
交流變得越來越少

792
00:44:01,005 --> 00:44:03,841
特別是公司的同事
和同時期進公司的人們…

793
00:44:06,543 --> 00:44:08,779
你在笑什麼，烏森？

794
00:44:10,514 --> 00:44:12,850
我在看前陣子來企業參訪的

795
00:44:12,916 --> 00:44:14,351
那些學生寫的問卷

796
00:44:14,918 --> 00:44:15,986
（2025年企業參訪問卷）

797
00:44:16,053 --> 00:44:18,389
{\an8}“我覺得是很棒的公司

798
00:44:18,455 --> 00:44:21,225
{\an8}我一定會投履歷的”

799
00:44:21,291 --> 00:44:23,360
{\an8}“人事部的人

800
00:44:23,427 --> 00:44:25,396
{\an8}說明非常簡單明瞭”

801
00:44:25,462 --> 00:44:28,632
{\an8}上面稱讚我說評語幾乎都滿不錯

802
00:44:29,833 --> 00:44:31,101
太好了

803
00:44:31,635 --> 00:44:33,604
你們也被稱讚了不少

804
00:44:38,909 --> 00:44:42,346
{\an8}“業務部的那兩位感覺人品很不錯”

805
00:44:42,413 --> 00:44:44,448
人品很不錯嗎？

806
00:44:44,515 --> 00:44:46,250
我穿這樣看得出來嗎？

807
00:44:47,284 --> 00:44:50,187
人品跟你穿什麼沒有關係喔

808
00:44:53,390 --> 00:44:54,258
不管怎樣老實說

809
00:44:54,992 --> 00:44:57,761
我本來覺得同時期進公司沒什麼意義

810
00:44:58,395 --> 00:45:00,264
但偶而還是滿有用的耶

811
00:45:01,265 --> 00:45:02,733
你的說法真討人厭

812
00:45:03,500 --> 00:45:06,036
那天我本來是要提案…

813
00:45:06,103 --> 00:45:07,337
鶸田

814
00:45:09,339 --> 00:45:11,241
（烏森先生送來了謝點）

815
00:45:15,979 --> 00:45:18,048
（烏森先生送來了謝點）

816
00:45:24,154 --> 00:45:26,657
直接說謝謝不就好了？

817
00:45:28,125 --> 00:45:29,593
對了，鶸田

818
00:45:30,360 --> 00:45:32,296
{\an8}同時期進公司到底有什麼意義？

819
00:45:35,632 --> 00:45:37,267
{\an8}這個嘛…

820
00:45:37,334 --> 00:45:39,536
{\an8}-一起…
-同時期進公司的人跟同事

821
00:45:40,037 --> 00:45:42,706
{\an8}或朋友不一樣，是很奇特的關係

822
00:45:43,507 --> 00:45:45,542
{\an8}你不是說吃太飽嗎？

823
00:45:45,609 --> 00:45:47,111
{\an8}-甜點不一樣
-是嗎？

824
00:45:47,177 --> 00:45:49,713
{\an8}你們同時期進公司的人會辦聚會嗎？

825
00:45:49,780 --> 00:45:50,848
{\an8}沒有

826
00:45:50,914 --> 00:45:53,684
{\an8}我也完全沒有耶

827
00:45:53,751 --> 00:45:55,385
{\an8}只要有人升遷

828
00:45:55,452 --> 00:45:57,521
{\an8}因為職位不同，薪水出現落差

829
00:45:57,588 --> 00:45:59,156
{\an8}很容易就會疏遠了，對吧？

830
00:45:59,223 --> 00:46:00,491
{\an8}是啊…

831
00:46:01,058 --> 00:46:04,027
{\an8}以前還會一起去旅行耶

832
00:46:04,094 --> 00:46:05,596
{\an8}莫名有點感傷

833
00:46:05,662 --> 00:46:06,864
{\an8}我也要吃一點

834
00:46:06,930 --> 00:46:09,299
{\an8}不過他們兩個感情真好

835
00:46:10,000 --> 00:46:12,369
{\an8}給我謝點，先別走啊

836
00:46:12,436 --> 00:46:14,505
{\an8}做得很好吧？快給我謝點

837
00:46:17,441 --> 00:46:18,976
{\an8}對了

838
00:46:19,042 --> 00:46:22,479
{\an8}要不要關閉謝點啊？

839
00:46:22,980 --> 00:46:26,316
{\an8}感覺公司氛圍越來越差了

840
00:46:26,383 --> 00:46:27,885
{\an8}我也這麼覺得

841
00:46:29,319 --> 00:46:30,621
{\an8}就由你…

842
00:46:30,687 --> 00:46:33,023
{\an8}跟朱雀部長說要關閉吧？

843
00:46:33,657 --> 00:46:35,559
{\an8}要說你自己去說

844
00:46:35,626 --> 00:46:37,795
那我們猜拳決定吧

845
00:46:38,896 --> 00:46:39,930
好啊

846
00:46:40,430 --> 00:46:43,901
剪刀、石頭、布，平手再一次…

847
00:46:43,967 --> 00:46:46,170
-可惡
-我贏了

848
00:46:46,703 --> 00:46:47,805
麻煩你了

849
00:46:49,206 --> 00:46:51,408
-太好了
-我該怎麼說？

850
00:46:53,877 --> 00:46:56,847
-有人說“烏森很帥耶”
-才沒有人這樣說

851
00:46:57,514 --> 00:46:58,816
鶸田

852
00:47:02,452 --> 00:47:05,689
{\an8}“內向又沒用，朋友”

853
00:47:06,223 --> 00:47:08,325
不要自己拿去看啦

854
00:47:11,495 --> 00:47:13,931
不過…

855
00:47:15,432 --> 00:47:16,733
經過這次的事情之後

856
00:47:17,367 --> 00:47:19,603
我決定把你們
升等為同時期進公司的夥伴

857
00:47:20,838 --> 00:47:23,440
你用“升等”這個字
聽起來是在瞧不起我們耶

858
00:47:24,474 --> 00:47:25,642
那麼，鶸田…

859
00:47:28,111 --> 00:47:29,379
既然是夥伴，我就收下燒賣囉

860
00:47:30,013 --> 00:47:33,350
-等一下！
-我也是夥伴，就收下炸雞囉

861
00:47:33,417 --> 00:47:34,451
那是最後一個耶

862
00:47:34,518 --> 00:47:36,587
還我燒賣

863
00:47:37,254 --> 00:47:38,822
吹什麼啊？你好奇怪喔

864
00:47:38,889 --> 00:47:42,125
我一直以為我們會這樣子到永遠

865
00:47:43,227 --> 00:47:44,661
{\an8}這時候還是這麼想的

866
00:47:47,264 --> 00:47:49,199
-我會加倍奉還
-她是不是外遇了？

867
00:47:50,067 --> 00:47:51,702
我還真想看看你爸媽的臉

868
00:47:51,768 --> 00:47:53,170
墜入愛河都會讓人變笨

869
00:47:53,237 --> 00:47:54,938
超辛苦你啦

870
00:47:55,005 --> 00:47:57,641
-一言難盡啊
-我一點也不瀟灑

871
00:47:57,708 --> 00:47:58,709
鳩山！

872
00:47:58,775 --> 00:48:01,545
{\an8}原來噁心是件很幸福的事啊

873
00:48:01,612 --> 00:48:02,479
{\an8}字幕翻譯：蔡欣倪

