1
00:00:04,671 --> 00:00:07,841
- 你要去哪儿？
- 我走了。

2
00:00:07,966 --> 00:00:08,985
<i>你什么时候告诉她的？</i>

3
00:00:09,009 --> 00:00:10,260
<i>今天早上。</i>

4
00:00:10,385 --> 00:00:11,927
我想，这事儿迟早会发生。

5
00:00:11,928 --> 00:00:14,222
<i>她再也不想见到我了。</i>

6
00:00:14,347 --> 00:00:17,183
<i>是谁把我这么匆忙地从亚的斯亚贝巴弄出来的？</i>

7
00:00:18,018 --> 00:00:20,019
<i>我的意思是，我该感谢谁</i>

8
00:00:20,020 --> 00:00:22,939
六年了，才给我48小时的通知？

9
00:00:23,064 --> 00:00:25,607
郊狼被捕了。

10
00:00:25,608 --> 00:00:27,276
该死。

11
00:00:27,277 --> 00:00:30,238
郊狼知道目前在乌克兰进行的行动。

12
00:00:30,363 --> 00:00:32,906
<i>费利克斯，
利沃夫的响板。</i>

13
00:00:32,907 --> 00:00:34,533
暂停即将进行的行动。

14
00:00:34,534 --> 00:00:37,245
  

15
00:00:37,370 --> 00:00:38,412
  

16
00:00:38,413 --> 00:00:39,747
  

17
00:00:39,748 --> 00:00:40,956
  

18
00:00:40,957 --> 00:00:42,416
  

19
00:00:42,417 --> 00:00:43,500
  

20
00:00:43,501 --> 00:00:45,252
  

21
00:00:45,253 --> 00:00:46,671
  

22
00:00:46,796 --> 00:00:48,357
  

23
00:00:48,381 --> 00:00:50,425
  

24
00:00:50,550 --> 00:00:52,926
  

25
00:00:52,927 --> 00:00:56,264
  

26
00:00:56,389 --> 00:00:58,390
  

27
00:00:58,391 --> 00:01:00,071
  

28
00:01:00,143 --> 00:01:01,810
  

29
00:01:01,811 --> 00:01:03,229
  

30
00:01:06,691 --> 00:01:09,235
  

31
00:01:14,365 --> 00:01:16,743
  

32
00:01:16,868 --> 00:01:19,036
  

33
00:01:19,037 --> 00:01:22,331
  

34
00:01:22,332 --> 00:01:24,626
  

35
00:01:24,751 --> 00:01:28,088
  

36
00:01:28,213 --> 00:01:31,257
  

37
00:01:31,382 --> 00:01:32,424
  

38
00:01:32,425 --> 00:01:34,635
  

39
00:01:34,636 --> 00:01:37,972
  

40
00:01:38,098 --> 00:01:40,307
  

41
00:01:40,308 --> 00:01:42,644
  

42
00:01:42,769 --> 00:01:44,937
  

43
00:01:44,938 --> 00:01:47,147
  

44
00:01:47,148 --> 00:01:49,609
  

45
00:01:50,443 --> 00:01:54,155
  

46
00:01:56,908 --> 00:02:00,662
  

47
00:02:00,787 --> 00:02:04,207
  

48
00:02:07,752 --> 00:02:09,379
  

49
00:02:09,504 --> 00:02:11,213
  

50
00:02:11,214 --> 00:02:14,008
  

51
00:02:14,134 --> 00:02:16,093
  

52
00:02:46,916 --> 00:02:48,835
  

53
00:02:48,960 --> 00:02:50,377
  

54
00:02:50,378 --> 00:02:52,172
  

55
00:02:52,297 --> 00:02:53,714
  

56
00:02:53,715 --> 00:02:55,383
  

57
00:02:55,508 --> 00:02:58,219
  

58
00:02:59,596 --> 00:03:01,013
  

59
00:03:01,014 --> 00:03:05,310
  

60
00:03:06,477 --> 00:03:09,396
  

61
00:03:09,397 --> 00:03:11,024
  

62
00:03:26,915 --> 00:03:29,082
  

63
00:03:29,083 --> 00:03:32,170
  

64
00:03:33,671 --> 00:03:36,591
  

65
00:03:37,717 --> 00:03:39,510
  

66
00:03:57,362 --> 00:03:59,697
  

67
00:04:04,369 --> 00:04:06,328
  

68
00:04:10,375 --> 00:04:11,625
  

69
00:04:11,626 --> 00:04:13,335
  

70
00:04:13,336 --> 00:04:15,255
  

71
00:04:17,048 --> 00:04:18,967
  

72
00:04:33,606 --> 00:04:36,442
  

73
00:04:36,567 --> 00:04:40,613
  

74
00:04:42,573 --> 00:04:45,576
  

75
00:04:49,414 --> 00:04:51,416
  

76
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
  

77
00:04:55,878 --> 00:04:57,505
  

78
00:05:03,678 --> 00:05:05,847
  

79
00:05:29,620 --> 00:05:31,581
  

80
00:05:31,706 --> 00:05:33,666
  

81
00:05:33,791 --> 00:05:35,752
  

82
00:05:36,836 --> 00:05:38,338
  

83
00:05:39,255 --> 00:05:40,631
  

84
00:05:40,757 --> 00:05:43,176
  

85
00:05:47,180 --> 00:05:49,682
  

86
00:05:50,683 --> 00:05:52,185
  

87
00:06:12,830 --> 00:06:16,501
  

88
00:06:20,171 --> 00:06:22,382
  

89
00:06:23,341 --> 00:06:26,344
  

90
00:06:26,469 --> 00:06:27,887
  

91
00:06:28,971 --> 00:06:30,291
  

92
00:06:30,390 --> 00:06:31,990
  

93
00:06:32,016 --> 00:06:34,142
  

94
00:06:34,143 --> 00:06:36,479
  

95
00:06:55,748 --> 00:06:58,126
  

96
00:06:58,251 --> 00:07:01,837
  

97
00:07:01,838 --> 00:07:03,338
  

98
00:07:03,339 --> 00:07:06,467
  

99
00:07:35,746 --> 00:07:37,665
  

100
00:07:41,043 --> 00:07:42,711
  

101
00:07:42,712 --> 00:07:46,299
  

102
00:07:49,719 --> 00:07:51,512
  

103
00:08:05,485 --> 00:08:06,943
  

104
00:08:06,944 --> 00:08:10,198
  

105
00:08:10,323 --> 00:08:12,115
  

106
00:08:12,116 --> 00:08:14,118
  

107
00:08:14,243 --> 00:08:16,871
  

108
00:08:16,996 --> 00:08:18,163
  

109
00:08:18,164 --> 00:08:19,748
  

110
00:08:19,749 --> 00:08:21,751
  

111
00:08:21,876 --> 00:08:23,127
  

112
00:08:23,252 --> 00:08:25,879
  

113
00:08:25,880 --> 00:08:28,131
  

114
00:08:28,132 --> 00:08:29,758
  

115
00:08:29,759 --> 00:08:32,552
  

116
00:08:32,553 --> 00:08:35,096
  

117
00:08:35,097 --> 00:08:37,557
  

118
00:08:37,558 --> 00:08:40,394
  

119
00:08:42,104 --> 00:08:43,480
  

120
00:08:43,481 --> 00:08:44,898
  

121
00:08:44,899 --> 00:08:46,233
  

122
00:08:46,234 --> 00:08:48,069
  

123
00:08:48,194 --> 00:08:49,778
  

124
00:08:49,779 --> 00:08:51,947
  

125
00:08:51,948 --> 00:08:53,491
  

126
00:08:53,616 --> 00:08:54,992
  

127
00:08:55,117 --> 00:08:56,702
  

128
00:08:56,827 --> 00:08:59,789
  

129
00:08:59,914 --> 00:09:03,124
  

130
00:09:03,125 --> 00:09:05,753
  

131
00:09:05,878 --> 00:09:08,213
  

132
00:09:08,214 --> 00:09:10,758
  

133
00:09:10,883 --> 00:09:12,885
  

134
00:09:13,010 --> 00:09:15,720
  

135
00:09:15,721 --> 00:09:18,558
  

136
00:09:19,809 --> 00:09:21,394
  

137
00:09:23,771 --> 00:09:25,438
  

138
00:09:25,439 --> 00:09:26,773
  

139
00:09:26,774 --> 00:09:28,149
  

140
00:09:28,150 --> 00:09:30,026
  

141
00:09:30,027 --> 00:09:32,280
  

142
00:09:32,405 --> 00:09:33,822
  

143
00:09:33,823 --> 00:09:35,324
  

144
00:09:35,449 --> 00:09:37,577
  

145
00:09:37,702 --> 00:09:38,868
  

146
00:09:38,869 --> 00:09:40,246
  

147
00:09:40,371 --> 00:09:42,415
  

148
00:09:43,124 --> 00:09:44,458
  

149
00:09:44,584 --> 00:09:47,252
  

150
00:09:47,253 --> 00:09:49,004
  

151
00:09:49,005 --> 00:09:50,338
  

152
00:09:50,339 --> 00:09:52,882
  

153
00:09:52,883 --> 00:09:54,301
  

154
00:09:54,302 --> 00:09:56,804
  

155
00:09:56,929 --> 00:09:58,555
  

156
00:09:58,556 --> 00:10:01,601
  

157
00:10:05,187 --> 00:10:06,813
  

158
00:10:06,814 --> 00:10:09,984
  

159
00:10:10,109 --> 00:10:11,610
  

160
00:10:11,611 --> 00:10:12,986
  

161
00:10:12,987 --> 00:10:15,948
  

162
00:10:16,907 --> 00:10:18,326
  

163
00:10:18,451 --> 00:10:20,661
  

164
00:10:20,786 --> 00:10:22,330
  

165
00:10:22,455 --> 00:10:23,997
  

166
00:10:23,998 --> 00:10:26,374
  

167
00:10:26,375 --> 00:10:29,669
  

168
00:10:29,670 --> 00:10:32,673
  

169
00:10:32,798 --> 00:10:34,716
  

170
00:10:34,717 --> 00:10:37,636
  

171
00:10:37,637 --> 00:10:39,137
  

172
00:10:39,138 --> 00:10:40,389
  

173
00:10:41,307 --> 00:10:44,352
  

174
00:10:45,436 --> 00:10:46,895
  

175
00:10:46,896 --> 00:10:48,814
  

176
00:10:53,778 --> 00:10:54,945
  

177
00:10:55,780 --> 00:10:58,449
  

178
00:10:59,241 --> 00:11:02,036
  

179
00:11:02,161 --> 00:11:03,578
  

180
00:11:03,579 --> 00:11:05,997
  

181
00:11:05,998 --> 00:11:07,499
  

182
00:11:07,500 --> 00:11:10,378
  

183
00:11:10,503 --> 00:11:12,837
  

184
00:11:12,838 --> 00:11:15,341
  

185
00:11:15,466 --> 00:11:17,009
  

186
00:11:17,968 --> 00:11:19,761
  

187
00:11:19,762 --> 00:11:21,888
  

188
00:11:21,889 --> 00:11:24,224
  

189
00:11:24,225 --> 00:11:26,142
  

190
00:11:26,143 --> 00:11:29,396
  

191
00:11:29,397 --> 00:11:32,775
  

192
00:11:43,119 --> 00:11:45,412
  

193
00:11:45,413 --> 00:11:47,665
  

194
00:11:47,790 --> 00:11:49,541
  

195
00:11:49,542 --> 00:11:53,045
  

196
00:11:55,423 --> 00:11:56,882
  

197
00:11:57,007 --> 00:12:00,845
  

198
00:12:00,970 --> 00:12:02,262
  

199
00:12:02,263 --> 00:12:04,431
  

200
00:12:04,432 --> 00:12:06,475
  

201
00:12:09,895 --> 00:12:11,772
  

202
00:12:11,897 --> 00:12:15,735
  

203
00:12:20,698 --> 00:12:22,824
  

204
00:12:22,825 --> 00:12:25,411
  

205
00:12:27,037 --> 00:12:29,248
  

206
00:12:29,373 --> 00:12:31,584
  

207
00:12:31,709 --> 00:12:34,794
  

208
00:12:34,795 --> 00:12:36,629
  

209
00:12:36,630 --> 00:12:38,382
  

210
00:12:39,216 --> 00:12:41,009
  

211
00:12:42,762 --> 00:12:44,597
  

212
00:12:44,722 --> 00:12:46,724
  

213
00:12:49,101 --> 00:12:52,271
  

214
00:12:54,398 --> 00:12:57,485
  

215
00:12:57,610 --> 00:12:59,653
  

216
00:12:59,779 --> 00:13:02,155
  

217
00:13:02,156 --> 00:13:03,239
  

218
00:13:03,240 --> 00:13:04,949
  

219
00:13:04,950 --> 00:13:06,201
  

220
00:13:06,202 --> 00:13:09,914
  

221
00:13:10,039 --> 00:13:12,832
  

222
00:13:14,502 --> 00:13:17,797
  

223
00:13:20,758 --> 00:13:23,052
  

224
00:13:32,478 --> 00:13:34,939
  

225
00:13:35,064 --> 00:13:36,649
  

226
00:13:36,774 --> 00:13:38,066
  

227
00:13:38,067 --> 00:13:39,359
  

228
00:13:39,360 --> 00:13:42,529
  

229
00:13:42,530 --> 00:13:43,530
  

230
00:13:43,614 --> 00:13:45,740
  

231
00:13:45,741 --> 00:13:49,745
  

232
00:13:51,455 --> 00:13:52,705
  

233
00:13:52,706 --> 00:13:55,376
  

234
00:13:55,501 --> 00:13:56,877
  

235
00:13:57,002 --> 00:13:59,546
  

236
00:13:59,547 --> 00:14:01,465
  

237
00:14:01,590 --> 00:14:04,425
  

238
00:14:04,426 --> 00:14:06,136
  

239
00:14:06,262 --> 00:14:07,930
  

240
00:14:24,572 --> 00:14:26,115
  

241
00:14:44,842 --> 00:14:46,719
  

242
00:14:47,845 --> 00:14:50,221
  

243
00:14:50,222 --> 00:14:51,599
  

244
00:14:51,724 --> 00:14:54,894
  

245
00:14:55,728 --> 00:14:57,062
  

246
00:15:00,858 --> 00:15:02,359
  

247
00:15:02,484 --> 00:15:05,404
  

248
00:15:05,529 --> 00:15:07,698
  

249
00:15:08,908 --> 00:15:11,243
  

250
00:15:11,368 --> 00:15:13,119
  

251
00:15:13,120 --> 00:15:16,415
  

252
00:15:27,426 --> 00:15:28,760
  

253
00:15:28,761 --> 00:15:30,304
  

254
00:15:30,429 --> 00:15:31,763
  

255
00:15:31,764 --> 00:15:34,349
  

256
00:15:34,350 --> 00:15:36,643
  

257
00:15:36,644 --> 00:15:39,855
  

258
00:15:41,065 --> 00:15:42,775
  

259
00:15:44,068 --> 00:15:46,110
  

260
00:15:46,111 --> 00:15:48,029
  

261
00:15:48,030 --> 00:15:50,449
  

262
00:15:50,574 --> 00:15:52,784
  

263
00:15:52,785 --> 00:15:55,329
  

264
00:15:55,454 --> 00:15:57,164
  

265
00:15:57,289 --> 00:15:58,707
  

266
00:16:00,167 --> 00:16:01,627
  

267
00:16:02,753 --> 00:16:04,964
  

268
00:16:05,089 --> 00:16:08,132
  

269
00:16:08,133 --> 00:16:11,178
  

270
00:16:12,012 --> 00:16:15,307
  

271
00:16:16,892 --> 00:16:18,685
  

272
00:16:18,686 --> 00:16:21,647
  

273
00:16:22,690 --> 00:16:24,441
  

274
00:16:26,860 --> 00:16:29,238
  

275
00:16:30,322 --> 00:16:31,907
  

276
00:16:49,133 --> 00:16:50,967
  

277
00:16:50,968 --> 00:16:52,386
  

278
00:16:52,511 --> 00:16:53,761
  

279
00:16:53,762 --> 00:16:56,264
  

280
00:16:56,265 --> 00:16:59,475
  

281
00:16:59,476 --> 00:17:01,395
  

282
00:17:01,520 --> 00:17:03,397
  

283
00:17:03,522 --> 00:17:06,900
  

284
00:17:07,026 --> 00:17:10,154
  

285
00:17:10,279 --> 00:17:12,698
  

286
00:17:12,823 --> 00:17:13,906
  

287
00:17:13,907 --> 00:17:15,951
  

288
00:17:17,745 --> 00:17:19,120
  

289
00:17:19,121 --> 00:17:20,580
  

290
00:17:20,581 --> 00:17:22,041
  

291
00:17:33,469 --> 00:17:35,928
  

292
00:17:35,929 --> 00:17:38,598
  

293
00:17:38,599 --> 00:17:42,436
  

294
00:17:42,561 --> 00:17:43,979
  

295
00:17:44,104 --> 00:17:45,980
  

296
00:17:45,981 --> 00:17:49,317
  

297
00:17:49,318 --> 00:17:52,403
  

298
00:17:52,404 --> 00:17:54,822
  

299
00:17:54,823 --> 00:17:57,784
  

300
00:17:57,785 --> 00:17:59,827
  

301
00:17:59,828 --> 00:18:01,788
  

302
00:18:01,789 --> 00:18:05,833
  

303
00:18:05,834 --> 00:18:07,794
  

304
00:18:07,795 --> 00:18:10,963
  

305
00:18:12,674 --> 00:18:14,133
  

306
00:18:14,134 --> 00:18:15,552
  

307
00:18:15,677 --> 00:18:17,304
  

308
00:18:17,429 --> 00:18:20,431
  

309
00:18:20,432 --> 00:18:21,390
  

310
00:18:21,391 --> 00:18:22,392
  

311
00:18:22,518 --> 00:18:23,810
  

312
00:18:23,811 --> 00:18:26,104
  

313
00:18:26,105 --> 00:18:27,940
  

314
00:18:28,065 --> 00:18:29,733
  

315
00:18:29,858 --> 00:18:32,485
  

316
00:18:32,486 --> 00:18:35,238
  

317
00:18:35,239 --> 00:18:38,158
  

318
00:18:38,283 --> 00:18:39,993
  

319
00:18:40,119 --> 00:18:43,497
  

320
00:18:43,622 --> 00:18:44,956
  

321
00:18:44,957 --> 00:18:46,833
  

322
00:18:46,834 --> 00:18:48,353
  

323
00:18:48,377 --> 00:18:50,670
  

324
00:18:50,671 --> 00:18:52,840
  

325
00:18:52,965 --> 00:18:54,006
  

326
00:18:54,007 --> 00:18:55,300
  

327
00:18:55,425 --> 00:18:56,843
  

328
00:18:56,844 --> 00:18:58,279
  

329
00:18:58,303 --> 00:18:59,804
  

330
00:18:59,805 --> 00:19:01,389
  

331
00:19:01,390 --> 00:19:02,723
  

332
00:19:02,724 --> 00:19:03,975
  

333
00:19:03,976 --> 00:19:05,226
  

334
00:19:05,227 --> 00:19:06,352
  

335
00:19:06,353 --> 00:19:07,687
  

336
00:19:07,688 --> 00:19:09,231
  

337
00:19:09,356 --> 00:19:10,773
  

338
00:19:10,774 --> 00:19:12,127
  

339
00:19:12,151 --> 00:19:14,361
  

340
00:19:14,486 --> 00:19:15,987
  

341
00:19:15,988 --> 00:19:17,748
  

342
00:19:17,781 --> 00:19:20,074
  

343
00:19:20,075 --> 00:19:22,161
  

344
00:19:23,662 --> 00:19:25,621
  

345
00:19:25,622 --> 00:19:28,207
  

346
00:19:29,209 --> 00:19:31,210
  

347
00:19:34,339 --> 00:19:36,132
  

348
00:19:36,133 --> 00:19:38,801
  

349
00:19:38,802 --> 00:19:40,762
  

350
00:19:40,888 --> 00:19:42,889
  

351
00:19:42,890 --> 00:19:44,432
  

352
00:19:44,433 --> 00:19:45,892
  

353
00:19:45,893 --> 00:19:47,477
  

354
00:19:47,603 --> 00:19:49,145
  

355
00:19:49,146 --> 00:19:50,832
  

356
00:19:50,856 --> 00:19:52,064
  

357
00:19:52,065 --> 00:19:53,357
  

358
00:19:53,358 --> 00:19:54,984
  

359
00:19:54,985 --> 00:19:57,069
  

360
00:19:57,070 --> 00:19:59,030
  

361
00:19:59,031 --> 00:20:00,948
  

362
00:20:00,949 --> 00:20:03,743
  

363
00:20:03,744 --> 00:20:05,077
  

364
00:20:05,078 --> 00:20:06,996
  

365
00:20:06,997 --> 00:20:09,249
  

366
00:20:09,374 --> 00:20:11,168
  

367
00:20:11,293 --> 00:20:13,711
  

368
00:20:13,712 --> 00:20:15,087
  

369
00:20:15,088 --> 00:20:17,089
  

370
00:20:17,090 --> 00:20:18,634
  

371
00:20:18,759 --> 00:20:20,695
  

372
00:20:20,719 --> 00:20:22,039
  

373
00:20:22,095 --> 00:20:23,495
  

374
00:20:23,597 --> 00:20:24,866
  

375
00:20:24,890 --> 00:20:26,140
  

376
00:20:26,141 --> 00:20:27,767
  

377
00:20:27,768 --> 00:20:29,435
  

378
00:20:29,436 --> 00:20:31,103
  

379
00:20:31,104 --> 00:20:33,732
  

380
00:20:33,857 --> 00:20:35,609
  

381
00:20:35,734 --> 00:20:38,654
  

382
00:20:39,988 --> 00:20:41,573
  

383
00:20:43,450 --> 00:20:46,870
  

384
00:20:51,625 --> 00:20:54,294
  

385
00:20:54,419 --> 00:20:55,628
  

386
00:20:55,629 --> 00:20:56,909
  

387
00:20:56,964 --> 00:20:58,005
  

388
00:20:58,006 --> 00:20:59,758
  

389
00:21:01,843 --> 00:21:03,136
  

390
00:21:03,262 --> 00:21:04,471
  

391
00:21:21,113 --> 00:21:23,949
  

392
00:21:24,074 --> 00:21:26,660
  

393
00:21:26,785 --> 00:21:28,161
  

394
00:21:28,287 --> 00:21:29,830
  

395
00:21:29,955 --> 00:21:31,832
  

396
00:21:31,957 --> 00:21:35,293
  

397
00:21:35,294 --> 00:21:38,087
  

398
00:21:38,088 --> 00:21:41,508
  

399
00:21:41,633 --> 00:21:44,343
  

400
00:21:44,344 --> 00:21:45,970
  

401
00:21:45,971 --> 00:21:47,763
  

402
00:21:47,764 --> 00:21:49,641
  

403
00:21:49,766 --> 00:21:51,892
  

404
00:21:51,893 --> 00:21:53,520
  

405
00:21:53,645 --> 00:21:55,290
  

406
00:21:55,314 --> 00:21:56,314
  

407
00:21:56,398 --> 00:21:58,232
  

408
00:21:58,233 --> 00:22:00,694
  

409
00:22:00,819 --> 00:22:04,155
  

410
00:22:04,156 --> 00:22:06,491
  

411
00:22:07,409 --> 00:22:09,035
  

412
00:22:09,036 --> 00:22:11,329
  

413
00:22:11,330 --> 00:22:13,622
  

414
00:22:13,623 --> 00:22:15,208
  

415
00:22:15,334 --> 00:22:17,877
  

416
00:22:17,878 --> 00:22:19,629
  

417
00:22:19,755 --> 00:22:21,380
  

418
00:22:21,381 --> 00:22:23,091
  

419
00:22:24,134 --> 00:22:26,093
  

420
00:22:26,094 --> 00:22:28,555
  

421
00:22:28,680 --> 00:22:30,097
  

422
00:22:30,098 --> 00:22:32,350
  

423
00:22:32,351 --> 00:22:35,145
  

424
00:22:36,355 --> 00:22:39,358
  

425
00:22:44,571 --> 00:22:45,738
  

426
00:22:45,739 --> 00:22:47,281
  

427
00:22:47,282 --> 00:22:49,951
  

428
00:22:50,702 --> 00:22:52,662
  

429
00:23:00,337 --> 00:23:03,256
  

430
00:23:28,073 --> 00:23:30,575
  

431
00:23:32,077 --> 00:23:33,745
  

432
00:23:35,330 --> 00:23:37,289
  

433
00:23:37,290 --> 00:23:39,209
  

434
00:23:42,337 --> 00:23:43,880
  

435
00:23:45,257 --> 00:23:47,842
  

436
00:23:58,770 --> 00:24:00,439
  

437
00:24:02,107 --> 00:24:03,150
  

438
00:24:03,275 --> 00:24:05,110
  

439
00:24:06,403 --> 00:24:07,779
  

440
00:24:07,904 --> 00:24:09,280
  

441
00:24:09,281 --> 00:24:11,532
  

442
00:24:11,533 --> 00:24:13,951
  

443
00:24:13,952 --> 00:24:15,787
  

444
00:24:15,912 --> 00:24:18,623
  

445
00:24:18,748 --> 00:24:20,125
  

446
00:24:21,084 --> 00:24:23,587
  

447
00:24:24,296 --> 00:24:25,964
  

448
00:24:26,089 --> 00:24:27,549
  

449
00:24:27,674 --> 00:24:30,302
  

450
00:24:34,055 --> 00:24:36,182
  

451
00:24:36,183 --> 00:24:37,892
  

452
00:24:37,893 --> 00:24:39,518
  

453
00:24:39,519 --> 00:24:42,022
  

454
00:24:42,147 --> 00:24:44,648
  

455
00:24:44,649 --> 00:24:47,860
  

456
00:24:47,861 --> 00:24:50,654
  

457
00:24:50,655 --> 00:24:52,198
  

458
00:24:52,199 --> 00:24:54,451
  

459
00:24:54,576 --> 00:24:56,328
  

460
00:24:56,453 --> 00:24:57,829
  

461
00:25:19,768 --> 00:25:20,977
  

462
00:25:54,886 --> 00:25:57,054
  

463
00:25:57,055 --> 00:25:59,598
  

464
00:25:59,599 --> 00:26:03,102
  

465
00:26:03,103 --> 00:26:05,938
  

466
00:26:05,939 --> 00:26:08,232
  

467
00:26:08,233 --> 00:26:10,109
  

468
00:26:10,110 --> 00:26:12,945
  

469
00:26:12,946 --> 00:26:14,822
  

470
00:26:14,823 --> 00:26:17,742
  

471
00:26:19,828 --> 00:26:21,079
  

472
00:26:21,204 --> 00:26:22,121
  

473
00:26:22,122 --> 00:26:23,415
  

474
00:26:23,540 --> 00:26:25,625
  

475
00:26:25,750 --> 00:26:27,459
  

476
00:26:27,460 --> 00:26:30,755
  

477
00:26:30,880 --> 00:26:33,049
  

478
00:26:33,174 --> 00:26:35,676
  

479
00:26:35,677 --> 00:26:39,013
  

480
00:26:39,014 --> 00:26:40,889
  

481
00:26:40,890 --> 00:26:42,975
  

482
00:26:42,976 --> 00:26:46,812
  

483
00:26:46,813 --> 00:26:48,606
  

484
00:26:48,607 --> 00:26:52,193
  

485
00:26:53,570 --> 00:26:54,778
  

486
00:26:54,779 --> 00:26:56,781
  

487
00:27:02,412 --> 00:27:04,372
  

488
00:27:18,428 --> 00:27:20,138
  

489
00:27:20,263 --> 00:27:21,699
  

490
00:27:21,723 --> 00:27:24,016
  

491
00:27:24,017 --> 00:27:27,728
  

492
00:27:27,729 --> 00:27:29,355
  

493
00:27:30,690 --> 00:27:32,399
  

494
00:27:32,400 --> 00:27:35,194
  

495
00:27:35,195 --> 00:27:37,237
  

496
00:27:38,531 --> 00:27:40,658
  

497
00:28:07,686 --> 00:28:09,561
  

498
00:28:09,562 --> 00:28:11,897
  

499
00:28:11,898 --> 00:28:14,858
  

500
00:28:14,859 --> 00:28:16,504
  

501
00:28:16,528 --> 00:28:18,487
  

502
00:28:18,488 --> 00:28:19,924
  

503
00:28:19,948 --> 00:28:21,908
  

504
00:28:22,033 --> 00:28:25,328
  

505
00:28:27,831 --> 00:28:30,208
  

506
00:28:30,333 --> 00:28:33,085
  

507
00:28:33,086 --> 00:28:34,754
  

508
00:28:34,879 --> 00:28:36,464
  

509
00:28:41,553 --> 00:28:42,929
  

510
00:28:44,723 --> 00:28:46,182
  

511
00:28:46,307 --> 00:28:48,226
  

512
00:28:48,351 --> 00:28:49,643
  

513
00:28:49,644 --> 00:28:53,565
  

514
00:29:14,085 --> 00:29:17,756
  

515
00:29:19,674 --> 00:29:21,426
  

516
00:29:25,054 --> 00:29:26,431
  

517
00:29:27,766 --> 00:29:30,476
  

518
00:29:30,477 --> 00:29:32,102
  

519
00:29:32,103 --> 00:29:33,979
  

520
00:29:33,980 --> 00:29:35,230
  

521
00:29:35,231 --> 00:29:38,026
  

522
00:29:39,027 --> 00:29:40,778
  

523
00:29:40,779 --> 00:29:42,238
  

524
00:29:42,363 --> 00:29:45,784
  

525
00:29:46,576 --> 00:29:48,869
  

526
00:29:48,870 --> 00:29:50,413
  

527
00:29:53,124 --> 00:29:55,083
  

528
00:30:31,996 --> 00:30:33,539
  

529
00:30:50,515 --> 00:30:51,808
  

530
00:31:25,884 --> 00:31:27,759
  

531
00:31:53,703 --> 00:31:55,079
  

532
00:31:56,664 --> 00:31:58,790
  

533
00:32:01,419 --> 00:32:03,003
  

534
00:32:03,004 --> 00:32:04,339
  

535
00:32:04,464 --> 00:32:06,716
  

536
00:32:09,344 --> 00:32:11,721
  

537
00:32:12,847 --> 00:32:15,183
  

538
00:32:15,308 --> 00:32:17,018
  

539
00:32:17,143 --> 00:32:18,977
  

540
00:32:18,978 --> 00:32:20,271
  

541
00:32:20,396 --> 00:32:22,732
  

542
00:32:22,857 --> 00:32:23,815
  

543
00:32:23,816 --> 00:32:25,151
  

544
00:32:30,198 --> 00:32:32,033
  

545
00:32:32,158 --> 00:32:33,992
  

546
00:32:33,993 --> 00:32:35,535
  

547
00:32:39,082 --> 00:32:40,374
  

548
00:32:40,375 --> 00:32:42,459
  

549
00:32:44,545 --> 00:32:45,504
  

550
00:32:45,505 --> 00:32:46,798
  

551
00:32:46,923 --> 00:32:48,048
  

552
00:32:48,049 --> 00:32:50,093
  

553
00:32:50,218 --> 00:32:51,426
  

554
00:32:55,890 --> 00:32:57,933
  

555
00:32:57,934 --> 00:32:59,352
  

556
00:33:01,145 --> 00:33:03,522
  

557
00:33:03,523 --> 00:33:05,566
  

558
00:33:05,692 --> 00:33:06,900
  

559
00:33:06,901 --> 00:33:08,820
  

560
00:33:08,945 --> 00:33:10,737
  

561
00:33:14,409 --> 00:33:16,369
  

562
00:33:22,875 --> 00:33:24,042
  

563
00:33:24,043 --> 00:33:26,253
  

564
00:33:26,254 --> 00:33:29,340
  

565
00:33:30,216 --> 00:33:33,678
  

566
00:33:42,687 --> 00:33:44,479
  

567
00:33:44,480 --> 00:33:45,898
  

568
00:33:46,024 --> 00:33:48,359
  

569
00:33:48,484 --> 00:33:50,944
  

570
00:33:50,945 --> 00:33:54,198
  

571
00:33:56,159 --> 00:33:58,453
  

572
00:33:58,578 --> 00:33:59,746
  

573
00:33:59,871 --> 00:34:02,540
  

574
00:34:28,024 --> 00:34:29,941
  

575
00:34:36,866 --> 00:34:38,743
  

576
00:34:38,868 --> 00:34:40,578
  

577
00:34:41,579 --> 00:34:43,789
  

578
00:34:43,790 --> 00:34:45,416
  

579
00:34:46,250 --> 00:34:49,378
  

580
00:34:50,713 --> 00:34:52,840
  

581
00:34:53,758 --> 00:34:55,718
  

582
00:34:57,345 --> 00:35:00,765
  

583
00:35:08,981 --> 00:35:11,025
  

584
00:35:11,150 --> 00:35:12,692
  

585
00:35:12,693 --> 00:35:14,653
  

586
00:35:14,654 --> 00:35:16,780
  

587
00:35:16,781 --> 00:35:18,198
  

588
00:35:18,199 --> 00:35:20,326
  

589
00:35:22,286 --> 00:35:23,621
  

590
00:35:23,746 --> 00:35:26,164
  

591
00:35:26,165 --> 00:35:27,834
  

592
00:35:29,293 --> 00:35:31,211
  

593
00:35:31,212 --> 00:35:32,921
  

594
00:35:32,922 --> 00:35:35,675
  

595
00:35:37,969 --> 00:35:40,179
  

596
00:35:41,722 --> 00:35:43,850
  

597
00:35:46,811 --> 00:35:48,855
  

598
00:35:56,946 --> 00:35:59,115
  

599
00:35:59,240 --> 00:36:00,407
  

600
00:36:00,408 --> 00:36:02,409
  

601
00:36:02,410 --> 00:36:04,537
  

602
00:36:06,998 --> 00:36:09,125
  

603
00:36:21,012 --> 00:36:23,514
  

604
00:36:30,104 --> 00:36:32,023
  

605
00:37:35,753 --> 00:37:38,171
  

606
00:37:38,172 --> 00:37:41,341
  

607
00:37:41,342 --> 00:37:43,009
  

608
00:37:43,010 --> 00:37:45,638
  

609
00:37:45,763 --> 00:37:48,848
  

610
00:37:48,849 --> 00:37:50,642
  

611
00:37:50,643 --> 00:37:52,979
  

612
00:37:53,104 --> 00:37:55,105
  

613
00:37:55,106 --> 00:37:58,067
  

614
00:38:00,403 --> 00:38:01,861
  

615
00:38:01,862 --> 00:38:03,863
  

616
00:38:17,253 --> 00:38:19,379
  

617
00:38:19,380 --> 00:38:21,090
  

618
00:38:22,591 --> 00:38:24,302
  

619
00:38:34,478 --> 00:38:36,314
  

620
00:38:39,775 --> 00:38:41,610
  

621
00:38:46,490 --> 00:38:49,452
  

622
00:38:50,202 --> 00:38:52,412
  

623
00:38:52,413 --> 00:38:54,540
  

624
00:38:54,665 --> 00:38:56,167
  

625
00:38:57,543 --> 00:38:59,419
  

626
00:38:59,420 --> 00:39:00,670
  

627
00:39:00,671 --> 00:39:01,881
  

628
00:39:03,341 --> 00:39:04,466
  

629
00:39:04,467 --> 00:39:06,301
  

630
00:39:06,302 --> 00:39:08,012
  

631
00:39:14,185 --> 00:39:16,102
  

632
00:40:17,790 --> 00:40:19,208
  

633
00:41:26,984 --> 00:41:30,112
  

634
00:41:30,946 --> 00:41:32,530
  

635
00:41:32,531 --> 00:41:36,327
  

636
00:41:37,328 --> 00:41:38,995
  

637
00:41:38,996 --> 00:41:40,831
  

638
00:41:40,956 --> 00:41:44,627
  

639
00:41:45,961 --> 00:41:48,339
  

640
00:41:49,298 --> 00:41:50,882
  

641
00:41:50,883 --> 00:41:53,302
  

642
00:41:56,180 --> 00:42:00,559
  

643
00:42:00,684 --> 00:42:04,271
  

644
00:42:04,396 --> 00:42:06,773
  

645
00:42:06,774 --> 00:42:08,399
  

646
00:42:08,400 --> 00:42:10,235
  

647
00:42:10,236 --> 00:42:12,111
  

648
00:42:12,112 --> 00:42:15,157
  

649
00:42:21,622 --> 00:42:22,622
  

650
00:42:22,623 --> 00:42:24,666
  

651
00:42:24,667 --> 00:42:26,418
  

652
00:42:26,544 --> 00:42:28,546
  

653
00:42:28,671 --> 00:42:30,089
  

654
00:42:30,214 --> 00:42:32,091
  

655
00:42:32,216 --> 00:42:35,426
  

656
00:42:35,427 --> 00:42:38,137
  

657
00:42:38,138 --> 00:42:40,266
  

658
00:42:40,391 --> 00:42:42,892
  

659
00:42:42,893 --> 00:42:45,437
  

660
00:42:45,563 --> 00:42:48,064
  

661
00:42:48,065 --> 00:42:49,774
  

662
00:42:49,775 --> 00:42:53,403
  

663
00:42:53,404 --> 00:42:55,572
  

664
00:42:55,573 --> 00:42:57,741
  

665
00:42:57,866 --> 00:43:01,453
  

666
00:43:01,579 --> 00:43:04,956
  

667
00:43:04,957 --> 00:43:07,251
  

668
00:43:08,335 --> 00:43:10,962
  

669
00:43:10,963 --> 00:43:12,839
  

670
00:43:12,840 --> 00:43:15,174
  

671
00:43:15,175 --> 00:43:17,218
  

672
00:43:20,973 --> 00:43:23,350
  

673
00:43:25,060 --> 00:43:26,520
  

674
00:43:33,569 --> 00:43:35,738
  

675
00:43:37,573 --> 00:43:38,740
  

676
00:43:38,741 --> 00:43:41,285
  

677
00:43:50,127 --> 00:43:51,295
  

678
00:43:51,420 --> 00:43:52,630
  

679
00:43:52,755 --> 00:43:54,964
  

680
00:43:54,965 --> 00:43:57,550
  

681
00:43:57,551 --> 00:44:00,178
  

682
00:44:00,179 --> 00:44:02,139
  

683
00:44:02,264 --> 00:44:03,723
  

684
00:44:03,724 --> 00:44:05,309
  

685
00:44:05,434 --> 00:44:06,518
  

686
00:44:06,644 --> 00:44:08,019
  

687
00:44:08,020 --> 00:44:09,812
  

688
00:44:09,813 --> 00:44:11,857
  

689
00:44:11,982 --> 00:44:13,691
  

690
00:44:13,692 --> 00:44:16,027
  

691
00:44:16,028 --> 00:44:18,697
  

692
00:44:18,822 --> 00:44:20,406
  

693
00:44:20,407 --> 00:44:21,992
  

694
00:44:22,117 --> 00:44:25,203
  

695
00:44:25,204 --> 00:44:27,331
  

696
00:44:35,130 --> 00:44:38,133
  

697
00:44:38,926 --> 00:44:41,387
  

698
00:44:41,512 --> 00:44:43,847
  

699
00:44:45,265 --> 00:44:47,892
  

700
00:44:47,893 --> 00:44:50,688
  

701
00:44:52,314 --> 00:44:53,857
  

702
00:44:55,442 --> 00:44:57,443
  

703
00:44:57,444 --> 00:44:59,196
  

704
00:45:04,326 --> 00:45:06,495
  

705
00:45:14,878 --> 00:45:16,921
  

706
00:45:16,922 --> 00:45:19,925
  

707
00:45:27,725 --> 00:45:30,268
  

708
00:45:30,269 --> 00:45:32,563
  

709
00:45:36,024 --> 00:45:38,694
  

710
00:45:50,914 --> 00:45:53,958
  

711
00:45:53,959 --> 00:45:55,960
  

712
00:45:55,961 --> 00:45:58,087
  

713
00:45:58,088 --> 00:45:59,630
  

714
00:45:59,631 --> 00:46:01,633
  

715
00:46:01,759 --> 00:46:03,676
  

716
00:46:03,677 --> 00:46:06,138
  

717
00:46:10,017 --> 00:46:12,394
  

718
00:46:13,771 --> 00:46:15,188
  

719
00:46:15,189 --> 00:46:17,148
  

720
00:46:17,149 --> 00:46:19,485
  

721
00:46:19,610 --> 00:46:21,779
  

722
00:46:26,950 --> 00:46:29,953
  

723
00:46:31,747 --> 00:46:32,915
  

724
00:46:33,707 --> 00:46:35,876
  

725
00:46:36,001 --> 00:46:39,797
  

726
00:46:39,922 --> 00:46:42,465
  

727
00:46:42,466 --> 00:46:44,343
  

728
00:46:44,468 --> 00:46:47,845
  

729
00:46:47,846 --> 00:46:50,849
  

730
00:46:57,648 --> 00:47:00,359
  

731
00:47:00,484 --> 00:47:04,362
  

732
00:47:08,242 --> 00:47:11,077
  

733
00:47:11,078 --> 00:47:13,246
  

734
00:47:13,247 --> 00:47:16,123
  

735
00:47:16,124 --> 00:47:18,252
  

736
00:47:25,175 --> 00:47:27,385
  

737
00:47:27,386 --> 00:47:29,220
  

738
00:47:30,764 --> 00:47:32,223
  

739
00:47:32,224 --> 00:47:34,600
  

740
00:47:34,601 --> 00:47:36,227
  

741
00:47:36,228 --> 00:47:39,856
  

742
00:47:39,857 --> 00:47:42,192
  

743
00:47:42,317 --> 00:47:43,986
  

744
00:47:44,111 --> 00:47:46,362
  

745
00:47:46,363 --> 00:47:48,365
  

746
00:47:48,490 --> 00:47:50,741
  

747
00:47:50,742 --> 00:47:54,746
  

748
00:47:54,872 --> 00:47:56,914
  

749
00:47:56,915 --> 00:47:58,959
  

750
00:48:02,421 --> 00:48:04,297
  

751
00:48:04,298 --> 00:48:06,341
  

752
00:48:07,551 --> 00:48:10,012
  

753
00:48:10,137 --> 00:48:12,221
  

754
00:48:16,351 --> 00:48:17,977
  

755
00:48:17,978 --> 00:48:20,105
  

756
00:48:20,230 --> 00:48:23,108
  

757
00:48:24,985 --> 00:48:27,404
  

758
00:48:28,906 --> 00:48:31,658
  

759
00:48:34,036 --> 00:48:36,246
  

760
00:48:38,206 --> 00:48:39,999
  

761
00:48:45,839 --> 00:48:48,300
  

762
00:48:48,425 --> 00:48:50,218
  

763
00:48:51,470 --> 00:48:53,680
  

764
00:48:54,848 --> 00:48:57,391
  

765
00:48:57,392 --> 00:49:00,103
  

766
00:49:02,564 --> 00:49:04,858
  

767
00:49:06,485 --> 00:49:08,403
  

768
00:00:34,534 --> 00:00:38,412
在俄罗斯和乌克兰的所有秘密行动都可能被泄露。

769
00:00:38,413 --> 00:00:39,747
<i>这就是我回来的原因吗？</i>

770
00:00:39,748 --> 00:00:40,956
<i>我想让你训练</i>

771
00:00:40,957 --> 00:00:42,416
<i>一个新特工，然后我们出发。</i>

772
00:00:42,417 --> 00:00:43,500
- <i>去哪儿？</i>
<i>- 伊朗。</i>

773
00:00:43,501 --> 00:00:45,252
直接跳进深水区。

774
00:00:45,253 --> 00:00:46,671
有浅水区吗？

775
00:00:46,796 --> 00:00:48,357
- 你住得习惯吗？
- 很好。

776
00:00:48,381 --> 00:00:50,425
<i>看到我女儿了，
她形影不离地跟着我。</i>

777
00:00:50,550 --> 00:00:52,926
<i>电话可能被窃听了。</i>

778
00:00:52,927 --> 00:00:56,264
<i>你打电话是因为
大学袭击事件吗？</i>

779
00:00:56,389 --> 00:00:58,390
- <i>是的。
- </i> <i>我还活着。</i>

780
00:00:58,391 --> 00:01:00,071
- <i>我在伦敦。</i>
<i>- 我也在。</i>

781
00:01:00,143 --> 00:01:01,810
<i>我们应该
告诉他备用追踪器的事。</i>

782
00:01:01,811 --> 00:01:03,229


783
00:01:06,691 --> 00:01:09,235
<i>♪ "爱情是盲目"
杰克·怀特演唱 ♪</i>

784
00:01:14,365 --> 00:01:16,743
<i>♪ 爱情是盲目 ♪</i>

785
00:01:16,868 --> 00:01:19,036
<i>♪ 我不想看见 ♪</i>

786
00:01:19,037 --> 00:01:22,331
<i>♪ 你不愿将黑夜 ♪</i>

787
00:01:22,332 --> 00:01:24,626
<i>♪ 环绕着我 ♪</i>

788
00:01:24,751 --> 00:01:28,088
<i>♪ 哦，我的心 ♪</i>

789
00:01:28,213 --> 00:01:31,257
<i>♪ 爱情是盲目 ♪</i>

790
00:01:31,382 --> 00:01:32,424
<i>♪ 盲目 ♪</i>

791
00:01:32,425 --> 00:01:34,635
<i>♪ 爱情是盲目 ♪</i>

792
00:01:34,636 --> 00:01:37,972
<i>♪ 我不想看见 ♪</i>

793
00:01:38,098 --> 00:01:40,307
<i>♪ 你不愿将黑夜 ♪</i>

794
00:01:40,308 --> 00:01:42,644
<i>♪在我周围，是的♪</i>

795
00:01:42,769 --> 00:01:44,937
<i>♪哦♪</i>

796
00:01:44,938 --> 00:01:47,147
<i>♪我的爱♪</i>

797
00:01:47,148 --> 00:01:49,609
<i>♪爱是盲目的♪</i>

798
00:01:50,443 --> 00:01:54,155
<i>♪哦，爱是盲目的♪</i>

799
00:01:56,908 --> 00:02:00,662
<i>♪哦，吹灭蜡烛♪</i>

800
00:02:00,787 --> 00:02:04,207
<i>♪盲目♪</i>

801
00:02:07,752 --> 00:02:09,379
<i>当你
暗中行动时，</i>

802
00:02:09,504 --> 00:02:11,213
<i>到处都是这些声音。</i>

803
00:02:11,214 --> 00:02:14,008
<i>嘈杂的声音，低沉的声音。</i>

804
00:02:14,134 --> 00:02:16,093
<i>♪忧郁的，电子音乐♪</i>

805
00:02:46,916 --> 00:02:48,835
这就是我们
能找到的全部了。

806
00:02:48,960 --> 00:02:50,377
太好了。

807
00:02:50,378 --> 00:02:52,172
这是什么东西？

808
00:02:52,297 --> 00:02:53,714
这是医疗包。

809
00:02:53,715 --> 00:02:55,383
你知道，我们把它们
分发给平民

810
00:02:55,508 --> 00:02:58,219
他们试图通过这里
逃离前线。

811
00:02:59,596 --> 00:03:01,013
- 你有孩子吗？
- 两个。

812
00:03:01,014 --> 00:03:05,310
我有一些很棒的
涂色书和笔。

813
00:03:06,477 --> 00:03:09,396
- 给你，拿几本吧？
- 谢谢。

814
00:03:09,397 --> 00:03:11,024
是的。

815
00:03:26,915 --> 00:03:29,082
琥珀色灯光。

816
00:03:29,083 --> 00:03:32,170
菲利克斯是琥珀色的。

817
00:03:33,671 --> 00:03:36,591
- 暴露了吗？
- 没有。

818
00:03:37,717 --> 00:03:39,510
待命。

819
00:03:57,362 --> 00:03:59,697
嘿。

820
00:04:04,369 --> 00:04:06,328
这是什么意思？

821
00:04:10,375 --> 00:04:11,625
乌克兰。

822
00:04:11,626 --> 00:04:13,335
永远。

823
00:04:13,336 --> 00:04:15,255
自由。

824
00:04:17,048 --> 00:04:18,967
<i>♪ 忧伤的音乐 ♪</i>

825
00:04:33,606 --> 00:04:36,442
<i>回到家乡，法律会让我……</i>

826
00:04:36,567 --> 00:04:40,613
<i>被埋到脖子，stoned to death for adultery.</i>

827
00:04:42,573 --> 00:04:45,576
<i>当我离开时，我告诉自己这是最好的选择。</i>

828
00:04:49,414 --> 00:04:51,416
我以为我可以放你走。

829
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
让你一切更容易。

830
00:04:55,878 --> 00:04:57,505
为了我。

831
00:05:03,678 --> 00:05:05,847
我必须走了。

832
00:05:29,620 --> 00:05:31,581
你还记得我们告别时
说过什么

833
00:05:31,706 --> 00:05:33,666
话吗？

834
00:05:33,791 --> 00:05:35,752
是的，我记得。

835
00:05:36,836 --> 00:05:38,338
它很俗气。

836
00:05:39,255 --> 00:05:40,631
不，它不俗气。

837
00:05:40,757 --> 00:05:43,176
当时不是。

838
00:05:47,180 --> 00:05:49,682
你和我，永远在一起。

839
00:05:50,683 --> 00:05:52,185
你和我。

840
00:06:12,830 --> 00:06:16,501
高攀了。

841
00:06:20,171 --> 00:06:22,382
如果他付钱的话，就不是了。

842
00:06:23,341 --> 00:06:26,344
凌晨四点，这是妓女结账离开的经典时间。

843
00:06:26,469 --> 00:06:27,887
也许他们吵架了。

844
00:06:28,971 --> 00:06:30,291
她看起来并不生气。

845
00:06:30,390 --> 00:06:31,990
她看起来不像妓女。

846
00:06:32,016 --> 00:06:34,142
<i>也许她要赶飞机。</i>

847
00:06:34,143 --> 00:06:36,479
<i>没带行李？</i>

848
00:06:55,748 --> 00:06:58,126
嘿，嘿，嘿。醒醒。

849
00:06:58,251 --> 00:07:01,837
这是你的早饭。

850
00:07:01,838 --> 00:07:03,338
我现在要回家了。

851
00:07:03,339 --> 00:07:06,467
先洗澡，然后去上班，通过气闸室。

852
00:07:35,746 --> 00:07:37,665
<i>♪ 疑问的音乐 ♪</i>

853
00:07:41,043 --> 00:07:42,711
<i>瑞秋·布莱克博士。</i>

854
00:07:42,712 --> 00:07:46,299
<i>我来见外交部支援专员亨利·奥格尔特里。</i>

855
00:07:49,719 --> 00:07:51,512
<i>谢谢。</i>

856
00:08:05,485 --> 00:08:06,943
<i>情况一。</i>

857
00:08:06,944 --> 00:08:10,198
郊狼喝醉了，
暴露了他的身份。

858
00:08:10,323 --> 00:08:12,115
他们直接把他从
警察局

859
00:08:12,116 --> 00:08:14,118
带到反间谍部门。

860
00:08:14,243 --> 00:08:16,871
现在白俄罗斯
情报部门抓住了他。

861
00:08:16,996 --> 00:08:18,163
他酒醒了。

862
00:08:18,164 --> 00:08:19,748
说那是胡说八道，
他喝醉了。

863
00:08:19,749 --> 00:08:21,751
如果他在喝醉的时候，
泄露了秘密呢？

864
00:08:21,876 --> 00:08:23,127
证据、联系人以及……

865
00:08:23,252 --> 00:08:25,879
或者更糟的是，如果他真的
说了，但他不记得了呢？

866
00:08:25,880 --> 00:08:28,131
那么他们就会把他送回
前线当诱饵，

867
00:08:28,132 --> 00:08:29,758
但他们没有，
他们让他消失了。

868
00:08:29,759 --> 00:08:32,552
哦，太好了。所以，呃，
郊狼……他喝醉了

869
00:08:32,553 --> 00:08:35,096
他要么做了，要么没做
一些他原本打算

870
00:08:35,097 --> 00:08:37,557
做或没打算做的事，
他自己是否记得。

871
00:08:37,558 --> 00:08:40,394
是啊，我也有过那种
宿醉。太难受了。

872
00:08:42,104 --> 00:08:43,480
郊狼在部门工作多久
，

873
00:08:43,481 --> 00:08:44,898
然后才被部署？

874
00:08:44,899 --> 00:08:46,233
呃，十六个月。

875
00:08:46,234 --> 00:08:48,069
所以，十六个月能接触到

876
00:08:48,194 --> 00:08:49,778
机密行动数据，

877
00:08:49,779 --> 00:08:51,947
相关协议和当前秘密行动。

878
00:08:51,948 --> 00:08:53,491
我要吐了。

879
00:08:53,616 --> 00:08:54,992
让我们看看他的背景资料。

880
00:08:55,117 --> 00:08:56,702
好的。是的，他独自住在

881
00:08:56,827 --> 00:08:59,789
一套按揭买的复式公寓，没有宠物。

882
00:08:59,914 --> 00:09:03,124
在明斯克上城的一家金融咨询公司上班。

883
00:09:03,125 --> 00:09:05,753
呃，很多合法业务，真正的客户。

884
00:09:05,878 --> 00:09:08,213
直接搜查没问题。

885
00:09:08,214 --> 00:09:10,758
这家伙在外面过着正常的生活。

886
00:09:10,883 --> 00:09:12,885
我们通知了他多少个现任线人？

887
00:09:13,010 --> 00:09:15,720
呃，三个，都在待命。

888
00:09:15,721 --> 00:09:18,558
我联系了第四个，他听起来很紧张。

889
00:09:19,809 --> 00:09:21,394
有多紧张？

890
00:09:23,771 --> 00:09:25,438
<i>听着，这是预防措施。</i>

891
00:09:25,439 --> 00:09:26,773
<i>- 我的身份暴露了吗？
- 不，不，不，</i>

892
00:09:26,774 --> 00:09:28,149
<i>一点也不，你很安全。</i>

893
00:09:28,150 --> 00:09:30,026
是阿列克谢·奥列霍夫。
34岁。

894
00:09:30,027 --> 00:09:32,280
经营一家与

895
00:09:32,405 --> 00:09:33,822
俄罗斯雇佣兵组织有联系的卡车公司。

896
00:09:33,823 --> 00:09:35,324
<i>我们为什么要停？</i>

897
00:09:35,449 --> 00:09:37,577
<i>- 你不想说。
- 这是规程。</i>

898
00:09:37,702 --> 00:09:38,868
<i>规程。</i>

899
00:09:38,869 --> 00:09:40,246
<i>对，是规程。</i>

900
00:09:40,371 --> 00:09:42,415
<i>规程。</i>

901
00:09:43,124 --> 00:09:44,458
<i>规程。</i>

902
00:09:44,584 --> 00:09:47,252
<i>你知道我跟谁一起工作。
一个错误的举动，</i>

903
00:09:47,253 --> 00:09:49,004
<i>他们会挖出我的眼睛，
把我扔在沟里。</i>

904
00:09:49,005 --> 00:09:50,338
<i>- 怎么回事…</i>
- 好吧。

905
00:09:50,339 --> 00:09:52,882
我们现在需要把他带出去。

906
00:09:52,883 --> 00:09:54,301
那会很贵。

907
00:09:54,302 --> 00:09:56,804
想办法搞定。我去跟亨利谈谈。

908
00:09:56,929 --> 00:09:58,555
你真的认为
他那么不稳定吗？

909
00:09:58,556 --> 00:10:01,601
不。我认为我们可以利用他。

910
00:10:05,187 --> 00:10:06,813
所以，呃……

911
00:10:06,814 --> 00:10:09,984
他破坏了三个追踪器，
在酒店过了一夜，

912
00:10:10,109 --> 00:10:11,610
然后早上，
甩掉了你。

913
00:10:11,611 --> 00:10:12,986
还有什么吗？

914
00:10:12,987 --> 00:10:15,948
- 他给我们买了丹麦糕点。
- 太好吃了。

915
00:10:16,907 --> 00:10:18,326
他一个人吗？

916
00:10:18,451 --> 00:10:20,661
很难说。
人来人往的。

917
00:10:20,786 --> 00:10:22,330
这是家酒店。

918
00:10:22,455 --> 00:10:23,997
我知道酒店是什么。

919
00:10:23,998 --> 00:10:26,374
我们的任务是确保

920
00:10:26,375 --> 00:10:29,669
没有人跟踪或识别他。好吗？

921
00:10:29,670 --> 00:10:32,673
如果你想要更多信息，这
就变成了监视。

922
00:10:32,798 --> 00:10:34,716
然后你就会得到所有信息。

923
00:10:34,717 --> 00:10:37,636
他和谁上床，几次，

924
00:10:37,637 --> 00:10:39,137
她喜欢那样吗？

925
00:10:39,138 --> 00:10:40,389
亨利。

926
00:10:41,307 --> 00:10:44,352
嘿，伙计们，有空吗？

927
00:10:45,436 --> 00:10:46,895
有。

928
00:10:46,896 --> 00:10:48,814
回头见。

929
00:10:53,778 --> 00:10:54,945
什么事？

930
00:10:55,780 --> 00:10:58,449
我想我找到一只木头鸭子了。

931
00:10:59,241 --> 00:11:02,036
每天晚上，把所有
文件都放进碎纸机

932
00:11:02,161 --> 00:11:03,578
或者这个保险箱里。

933
00:11:03,579 --> 00:11:05,997
你的桌子必须收拾干净，
垃圾桶也必须清空。

934
00:11:05,998 --> 00:11:07,499
我们自己打扫办公室。

935
00:11:07,500 --> 00:11:10,378
密码在这儿。门，
保险箱，电话。

936
00:11:10,503 --> 00:11:12,837
你熟悉“需要知道的事”吗？

937
00:11:12,838 --> 00:11:15,341
我在兰利工作了16年。

938
00:11:15,466 --> 00:11:17,009
现在你已经到实地了。

939
00:11:17,968 --> 00:11:19,761
我们从这一层管理非官方掩护特工

940
00:11:19,762 --> 00:11:21,888
。“需要知道的事”是神圣的。

941
00:11:21,889 --> 00:11:24,224
就像职业保密一样。

942
00:11:24,225 --> 00:11:26,142
就像机密情报一样。

943
00:11:26,143 --> 00:11:29,396
医生会被起诉，不会
因为叛国罪被处决。

944
00:11:29,397 --> 00:11:32,775
自从内战以来，没有人因为
叛国罪被处决。

945
00:11:43,119 --> 00:11:45,412
一次撤离要十万美金。

946
00:11:45,413 --> 00:11:47,665
我已经够麻烦的了。

947
00:11:47,790 --> 00:11:49,541
有个线人出事了，精神失常了。

948
00:11:49,542 --> 00:11:53,045
我们需要把他
带回来。花钱吧。

949
00:11:55,423 --> 00:11:56,882
你昨晚睡在酒店。

950
00:11:57,007 --> 00:12:00,845
南岸集装箱码头。
别转移话题。

951
00:12:00,970 --> 00:12:02,262
独自一人？

952
00:12:02,263 --> 00:12:04,431
这是在关心我吗？

953
00:12:04,432 --> 00:12:06,475
我还不到那么老。

954
00:12:09,895 --> 00:12:11,772
你为什么撤换你的
保护团队？

955
00:12:11,897 --> 00:12:15,735
我在训练他们。
总得有人做。

956
00:12:20,698 --> 00:12:22,824
你知道，任务后压力

957
00:12:22,825 --> 00:12:25,411
- 是……
- 那是Joy Division的专辑吗？

958
00:12:27,037 --> 00:12:29,248
亨利。

959
00:12:29,373 --> 00:12:31,584
土狼的手机还在
警局。

960
00:12:31,709 --> 00:12:34,794
没人看见他离开。
也许是他失误了。

961
00:12:34,795 --> 00:12:36,629
或者他和
他招募的任何人

962
00:12:36,630 --> 00:12:38,382
都是俄罗斯的双面间谍。

963
00:12:39,216 --> 00:12:41,009
把钱花掉。

964
00:12:42,762 --> 00:12:44,597
布莱克博士到了。

965
00:12:44,722 --> 00:12:46,724
好的。

966
00:12:49,101 --> 00:12:52,271
布莱克博士。欢迎
来到阳光明媚的伦敦。

967
00:12:54,398 --> 00:12:57,485
这里是国家情报中心
案件处理员火星。布莱克博士

968
00:12:57,610 --> 00:12:59,653
是从我们兰利的心理
部门来的，

969
00:12:59,779 --> 00:13:02,155
来评估整个部门的
心理健康。

970
00:13:02,156 --> 00:13:03,239
当然了。

971
00:13:03,240 --> 00:13:04,949
心理健康

972
00:13:04,950 --> 00:13:06,201
是全机构的优先事项。

973
00:13:06,202 --> 00:13:09,914
我来这里观察，
听听情况。

974
00:13:10,039 --> 00:13:12,832
一两天后，人们
就会忘记我甚至在房间里。

975
00:13:14,502 --> 00:13:17,797
考虑到我们在这里做的事情，
这真的太可怕了。

976
00:13:20,758 --> 00:13:23,052
我能给你看点东西吗？

977
00:13:32,478 --> 00:13:34,939
我离开这个部门了。

978
00:13:35,064 --> 00:13:36,649
什么？

979
00:13:36,774 --> 00:13:38,066
我以为他们
给了你一个任务。

980
00:13:38,067 --> 00:13:39,359
他们给了。

981
00:13:39,360 --> 00:13:42,529
长期海外部署，
但我不能去。

982
00:13:42,530 --> 00:13:43,530
为什么？

983
00:13:43,614 --> 00:13:45,740
我的男朋友。

984
00:13:45,741 --> 00:13:49,745
哦，算了吧。这是
你的事业。

985
00:13:51,455 --> 00:13:52,705
如果我去，就会毁了我们。

986
00:13:52,706 --> 00:13:55,376
是的，他会习惯的，丹尼。

987
00:13:55,501 --> 00:13:56,877
听我说。

988
00:13:57,002 --> 00:13:59,546
这就是你一直努力争取的。

989
00:13:59,547 --> 00:14:01,465
这就是你，我也是这么想的。

990
00:14:01,590 --> 00:14:04,425
<i>♪ 有什么不对劲，
给我个信号…… ♪</i>

991
00:14:04,426 --> 00:14:06,136
看来没有。

992
00:14:06,262 --> 00:14:07,930
<i>♪ 什么是爱？ ♪</i>

993
00:14:24,572 --> 00:14:26,115
她来了。

994
00:14:44,842 --> 00:14:46,719
告别怎么样？

995
00:14:47,845 --> 00:14:50,221
呃，我的同事
认为我疯了。

996
00:14:50,222 --> 00:14:51,599
前同事。

997
00:14:51,724 --> 00:14:54,894
我是我幻想男友的全职太太。

998
00:14:55,728 --> 00:14:57,062
干得好。

999
00:15:00,858 --> 00:15:02,359
去过以色列吗？

1000
00:15:02,484 --> 00:15:05,404
2018年。我参加过一个可持续发展会议

1001
00:15:05,529 --> 00:15:07,698
作为我
工程学位的一部分。

1002
00:15:08,908 --> 00:15:11,243
伊朗
情报部门拍摄的影片

1003
00:15:11,368 --> 00:15:13,119
所有抵达特拉维夫的人。本？

1004
00:15:13,120 --> 00:15:16,415
呃，是的，我们在那个
服务器里。我可以让它消失。

1005
00:15:27,426 --> 00:15:30,304
<i>协议。一个错误的动作，他们就会挖掉我的眼睛，然后把我扔在沟里。我要求撤离。如果你不做，我会自己…</i>

1006
00:15:41,065 --> 00:15:42,775
他的恐慌程度是多少？

1007
00:15:44,068 --> 00:15:46,110
严重，我们找到
一个合理的理由

1008
00:15:46,111 --> 00:15:48,029
把他从现场撤走。

1009
00:15:48,030 --> 00:15:50,449
别担心，我让他回家，

1010
00:15:50,574 --> 00:15:52,784
洗个澡，清醒一下头脑。

1011
00:15:52,785 --> 00:15:55,329
你要是错了，
他就得被抓。

1012
00:15:55,454 --> 00:15:57,164
处决。

1013
00:15:57,289 --> 00:15:58,707
就这么办。

1014
00:16:00,167 --> 00:16:01,627
布莱克医生？

1015
00:16:02,753 --> 00:16:04,964
想象一下你做了一次
例行体检，

1016
00:16:05,089 --> 00:16:08,132
当你打电话询问结果时，
医生说，

1017
00:16:08,133 --> 00:16:11,178
“我需要做更多检查。别担心。

1018
00:16:12,012 --> 00:16:15,307
没什么大事。千万别旅行。”

1019
00:16:16,892 --> 00:16:18,685
你住在西非。

1020
00:16:18,686 --> 00:16:21,647
那里爆发了埃博拉疫情。

1021
00:16:22,690 --> 00:16:24,441
你会怎么做？

1022
00:16:26,860 --> 00:16:29,238
我会给你钱。

1023
00:16:30,322 --> 00:16:31,907
带她一起走。

1024
00:16:49,133 --> 00:16:50,967
<i>奥列霍夫先生，我
一直在试图联系您。</i>

1025
00:16:50,968 --> 00:16:52,386
<i>您去哪里了？</i>

1026
00:16:52,511 --> 00:16:53,761
你是谁？

1027
00:16:53,762 --> 00:16:56,264
我们之前谈过
安排您的行程。

1028
00:16:56,265 --> 00:16:59,475
<i>注意，
飞往纽约的旅客，</i>

1029
00:16:59,476 --> 00:17:01,395
<i>约翰·F·肯尼迪，</i>

1030
00:17:01,520 --> 00:17:03,397
<i>登机即将开始……</i>

1031
00:17:03,522 --> 00:17:06,900
阿列克谢，你在哪里？

1032
00:17:07,026 --> 00:17:10,154
我不需要你。太慢了。

1033
00:17:10,279 --> 00:17:12,698
该死！

1034
00:17:12,823 --> 00:17:13,906
该死！

1035
00:17:13,907 --> 00:17:15,951
<i>♪ 强劲的音乐 ♪</i>

1036
00:17:17,745 --> 00:17:19,120
- 布莱尔！
- 什么？

1037
00:17:19,121 --> 00:17:20,580
布莱尔，他已经
在机场了。

1038
00:17:20,581 --> 00:17:22,041
快点。

1039
00:17:33,469 --> 00:17:35,928
所以，精神健康。

1040
00:17:35,929 --> 00:17:38,598
在这份工作中，
什么才算健康？

1041
00:17:38,599 --> 00:17:42,436
你见过在DO里
身心健康的人吗？

1042
00:17:42,561 --> 00:17:43,979
如果你见过，

1043
00:17:44,104 --> 00:17:45,980
我希望你解雇了他，
因为他是个精神病患者。

1044
00:17:45,981 --> 00:17:49,317
我是一名临床心理学家。
我不解雇任何人。

1045
00:17:49,318 --> 00:17:52,403
我观察，评估。

1046
00:17:52,404 --> 00:17:54,822
所以你现在在
评估我？

1047
00:17:54,823 --> 00:17:57,784
你每五秒钟就
查看一次后视镜。

1048
00:17:57,785 --> 00:17:59,827
太频繁了。

1049
00:17:59,828 --> 00:18:01,788
信息量很大。

1050
00:18:01,789 --> 00:18:10,963
你还要登记经过车辆的驾驶员、车上其他人员、车辆的品牌颜色及注册地。

1051
00:18:12,674 --> 00:18:14,133
大家都这样做的吧？

1052
00:18:14,134 --> 00:18:15,552
亨利。

1053
00:18:15,677 --> 00:18:17,304
<i>奥列霍夫在明斯克国家</i>

1054
00:18:17,429 --> 00:18:20,431
即将登机飞往伊斯坦布尔，转飞肯尼迪机场。

1055
00:18:20,432 --> 00:18:21,390
该死。

1056
00:18:21,391 --> 00:18:22,392
<i>好的。</i>

1057
00:18:22,518 --> 00:18:23,810
<i>他的航班还有多久登机？</i>

1058
00:18:23,811 --> 00:18:26,104
还有47分钟，哪家航空公司？

1059
00:18:26,105 --> 00:18:27,940
奥托曼
天际线航空。OT284……

1060
00:18:28,065 --> 00:18:29,733
还有OT320，伊斯坦布尔飞往肯尼迪机场。

1061
00:18:29,858 --> 00:18:32,485
如果他飞往美国，就等于自首了，

1062
00:18:32,486 --> 00:18:35,238
所以我们需要为他制定一个新的离开明斯克的飞行计划。

1063
00:18:35,239 --> 00:18:39,993
如果白俄罗斯克格勃或俄罗斯联邦安全局开始调查，

1064
00:18:40,119 --> 00:18:43,497
<i>好的，告诉我你了解他的所有细节。</i>

1065
00:18:43,622 --> 00:18:44,956
- 好吧，他……
- 额，阿列克谢·奥列霍夫。

1066
00:18:44,957 --> 00:18:46,833
1989年出生于卡洛季什奇，

1067
00:18:46,834 --> 00:18:48,353
明斯克以东的郊区，两个男孩中的一个。

1068
00:18:48,377 --> 00:18:50,670
父亲是农场工人，死于肺癌……

1069
00:18:50,671 --> 00:18:52,840
呃，1995年，18岁时搬到明斯克。

1070
00:18:52,965 --> 00:18:54,006
在汽车厂工作，1995年。

1071
00:18:54,007 --> 00:18:55,300
他是一名卡车司机

1072
00:18:55,425 --> 00:18:56,843
他不是卡车司机。

1073
00:18:56,844 --> 00:18:58,279
他只是经营公司，曾经是卡车司机。

1074
00:18:58,303 --> 00:18:59,804
踢五人制足球，

1075
00:18:59,805 --> 00:19:01,389
每月和圣诞节都带母亲去圣心天主教教堂。

1076
00:19:01,390 --> 00:19:02,723
一次。

1077
00:19:02,724 --> 00:19:03,975
<i>他有过五个女朋友，</i>

1078
00:19:03,976 --> 00:19:05,226
<i>最长的恋情持续了一年。</i>

1079
00:19:05,227 --> 00:19:06,352
他弟弟搬到格但斯克。

1080
00:19:06,353 --> 00:19:07,687
他是一名工会码头工人。

1081
00:19:07,688 --> 00:19:09,231
一年前，他被诊断出……

1082
00:19:09,356 --> 00:19:10,773
淋巴癌，目前

1083
00:19:10,774 --> 00:19:12,127
<i>已缓解。</i>
停。

1084
00:19:12,151 --> 00:19:14,361
就这样。格但斯克。

1085
00:19:14,486 --> 00:19:15,987
<i>打电话给奥列霍夫。告诉他</i>

1086
00:19:15,988 --> 00:19:17,748
他搭乘下一班飞往格但斯克的航班。我们也是。

1087
00:19:17,781 --> 00:19:20,074
怎么回事？我以为我们要飞去维尔纽斯。

1088
00:19:20,075 --> 00:19:22,161
维尔纽斯计划取消了。

1089
00:19:23,662 --> 00:19:25,621
“事态发展超出了预期。”

1090
00:19:25,622 --> 00:19:28,207
别搞砸了。

1091
00:19:29,209 --> 00:19:31,210
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

1092
00:19:34,339 --> 00:19:36,132
- 阿列克谢。
- 欧文。

1093
00:19:36,133 --> 00:19:38,801
我的朋友，太晚了。我走了，我搭乘航班

1094
00:19:38,802 --> 00:19:40,762
<i>- 五分钟后起飞。</i>
- 听着，阿列克谢。

1095
00:19:40,888 --> 00:19:42,889
我们取消了你的机票，并且删除了你购买飞往肯尼迪机场航班的任何记录

1096
00:19:42,890 --> 00:19:44,432
。

1097
00:19:44,433 --> 00:19:45,892
<i>你将在登机口被拦下。</i>

1098
00:19:45,893 --> 00:19:47,477
- 该死的。
<i>- 所以，你需要听</i>

1099
00:19:47,603 --> 00:19:49,145
<i>- 我说的话，阿列克谢。</i>
- 我发誓，如果我见到你，

1100
00:19:49,146 --> 00:19:50,832
- 我他妈的杀了你。
<i>- 听着，阿列克谢。</i>

1101
00:19:50,856 --> 00:19:52,064
- 阿列克谢，你需要 <i>- 我他妈的杀了你！</i>

1102
00:19:52,065 --> 00:19:53,357
- 听我说……
- 听着，阿列克谢。

1103
00:19:53,358 --> 00:19:54,984
走到波兰航空的柜台去。

1104
00:19:54,985 --> 00:19:57,069
你名下有一张13:20飞往格但斯克的机票。

1105
00:19:57,070 --> 00:19:59,030
- 我不相信你。
<i>- 你去看你哥哥</i>

1106
00:19:59,031 --> 00:20:00,948
<i>在医院里…他的癌症？</i>

1107
00:20:00,949 --> 00:20:03,743
- 哦。<i>
- 但是现在…</i>

1108
00:20:03,744 --> 00:20:05,077
现在，

1109
00:20:05,078 --> 00:20:06,996
你正把母亲、兄弟

1110
00:20:06,997 --> 00:20:09,249
和你认识的人都置于危险之中。

1111
00:20:09,374 --> 00:20:11,168
<i>从你开始。</i>

1112
00:20:11,293 --> 00:20:13,711
<i>阿列克谢，做出正确的选择。</i>

1113
00:20:13,712 --> 00:20:15,087
- 跳错了，<i>- 不。</i>

1114
00:20:15,088 --> 00:20:17,089
- 我帮不了你。
<i>- 等一下。嘿。</i>

1115
00:20:17,090 --> 00:20:18,634
- 没人能帮。
<i>- 等一下…</i>

1116
00:20:18,759 --> 00:20:20,695
- 搞什么鬼,我有那个，- 我知道你有。

1117
00:20:20,719 --> 00:20:22,039
- 顺便说一句。
- 我知道你有。

1118
00:20:22,095 --> 00:20:23,495
- 你为什么挂断？
- 我不知道。

1119
00:20:23,597 --> 00:20:24,866
我就是这么做的，为了强调

1120
00:20:24,890 --> 00:20:26,140
- 或者什么。
- 强调？什么？

1121
00:20:26,141 --> 00:20:27,767
- 那他同意了吗？
- 你是什么意思？

1122
00:20:27,768 --> 00:20:29,435
他同意
登机了吗？

1123
00:20:29,436 --> 00:20:31,103
因为他听起来
并不像同意任何事。

1124
00:20:31,104 --> 00:20:33,732
- 对话结束了。
- 对话结束

1125
00:20:33,857 --> 00:20:35,609
当他同意登上那该死的飞机的时候！

1126
00:20:35,734 --> 00:20:38,654
是的，我的直觉是
他会登上飞机。

1127
00:20:39,988 --> 00:20:41,573
你的直觉？

1128
00:20:43,450 --> 00:20:46,870
这是情报，不是猜测。

1129
00:20:51,625 --> 00:20:54,294
<i>奥列霍夫
登上了去格但斯克的飞机。</i>

1130
00:20:54,419 --> 00:20:55,628
<i>抓得好。</i>

1131
00:20:55,629 --> 00:20:56,909
迎接队伍呢？

1132
00:20:56,964 --> 00:20:58,005
<i>已到位。</i>

1133
00:20:58,006 --> 00:20:59,758
<i>动手吧。</i>

1134
00:21:01,843 --> 00:21:03,136
德米特里·奥列霍夫？

1135
00:21:03,262 --> 00:21:04,471
哦，德米特里？

1136
00:21:21,113 --> 00:21:23,949
请问，先生。
您说英语吗？

1137
00:21:24,074 --> 00:21:26,660
- 德米特里·奥列霍夫？
- 说一点儿。当然。

1138
00:21:26,785 --> 00:21:28,161
汤姆·文森特博士。

1139
00:21:28,287 --> 00:21:29,830
我是美国军医

1140
00:21:29,955 --> 00:21:31,832
隶属于
华沙大使馆。

1141
00:21:31,957 --> 00:21:35,293
这位是我的同事布朗博士，我们是为了您弟弟的事而来。

1142
00:21:35,294 --> 00:21:38,087
- 他怎么了？出什么事了？
- 俄罗斯反间谍部门

1143
00:21:38,088 --> 00:21:41,508
认为他一直在
为中央情报局工作。

1144
00:21:41,633 --> 00:21:44,343
美国领事馆
那边通知了我们。

1145
00:21:44,344 --> 00:21:45,970
他可能被指控犯有叛国罪。

1146
00:21:45,971 --> 00:21:47,763
- 他做了什么？
- 什么也没做。

1147
00:21:47,764 --> 00:21:49,641
但他吓坏了，
逃跑了。

1148
00:21:49,766 --> 00:21:51,892
他们认为Alex是间谍？

1149
00:21:51,893 --> 00:21:53,520
他甚至
都不会系鞋带。

1150
00:21:53,645 --> 00:21:55,290
我们只想帮他安全离开。

1151
00:21:55,314 --> 00:21:56,314
我能做什么？

1152
00:21:56,398 --> 00:21:58,232
住进医院。

1153
00:21:58,233 --> 00:22:00,694
- 为什么？
- 阿列克谢告诉他工作上的老板

1154
00:22:00,819 --> 00:22:04,155
他来波兰是为了去看望
得了癌症的哥哥。

1155
00:22:04,156 --> 00:22:06,491
所以，你想让我
假装它复发了？

1156
00:22:07,409 --> 00:22:09,035
你真的得过癌症吗？

1157
00:22:09,036 --> 00:22:11,329
一年前。
我现在已经好了。

1158
00:22:11,330 --> 00:22:13,622
布朗医生，我们怎么
不知道这件事呢？

1159
00:22:13,623 --> 00:22:15,208
呃，我以为……

1160
00:22:15,334 --> 00:22:17,877
我们无法访问
任何医疗记录。

1161
00:22:17,878 --> 00:22:19,629
只是几天而已

1162
00:22:19,755 --> 00:22:21,380
等确保你哥哥安全。

1163
00:22:21,381 --> 00:22:23,091
就几天。

1164
00:22:24,134 --> 00:22:26,093
别这样为难我。

1165
00:22:26,094 --> 00:22:28,555
我来这里是为了观察。

1166
00:22:28,680 --> 00:22:30,097
我想让你感受一下。

1167
00:22:30,098 --> 00:22:32,350
变成另一个人是什么感觉。

1168
00:22:32,351 --> 00:22:35,145
那只是五秒钟，不是六年。

1169
00:22:36,355 --> 00:22:39,358
快点，我们就能赶上回伦敦的飞机。

1170
00:22:44,571 --> 00:22:45,738
奥列霍夫呢？

1171
00:22:45,739 --> 00:22:47,281
他落地时，你会去吗？

1172
00:22:47,282 --> 00:22:49,951
奥列霍夫出不了机场。

1173
00:22:50,702 --> 00:22:52,662
<i>♪ 激烈的音乐 ♪</i>

1174
00:23:00,337 --> 00:23:03,256
欢迎来到波兰。
拿这辆车。

1175
00:23:28,073 --> 00:23:30,575
你去哪儿？

1176
00:23:32,077 --> 00:23:33,745
停车。

1177
00:23:35,330 --> 00:23:37,289
停车，让我下车！

1178
00:23:37,290 --> 00:23:39,209
嘿！停车！

1179
00:23:42,337 --> 00:23:43,880
让我下车！

1180
00:23:45,257 --> 00:23:47,842
去你的！

1181
00:23:58,770 --> 00:24:00,439
JSOC 打来了。

1182
00:24:02,107 --> 00:24:03,150
哦？

1183
00:24:03,275 --> 00:24:05,110
你他妈的怎么了，亨利？

1184
00:24:06,403 --> 00:24:07,779
- 听着……
- 是的。

1185
00:24:07,904 --> 00:24:09,280
问你姐夫

1186
00:24:09,281 --> 00:24:11,532
关于一个秘密行动
代号…

1187
00:24:11,533 --> 00:24:13,951
一个你甚至不应该知道的代号…

1188
00:24:13,952 --> 00:24:15,787
你没想过会露馅吗？

1189
00:24:15,912 --> 00:24:18,623
恰恰相反，
我希望它会。

1190
00:24:18,748 --> 00:24:20,125
为什么？

1191
00:24:21,084 --> 00:24:23,587
我想知道
他是否暴露了。

1192
00:24:24,296 --> 00:24:25,964
他在战区执行一项秘密行动。

1193
00:24:26,089 --> 00:24:27,549
没有任何行动信息被共享。

1194
00:24:27,674 --> 00:24:30,302
我对费利克斯一无所知，只知道他的名字。

1195
00:24:34,055 --> 00:24:36,182
你想知道吗？

1196
00:24:36,183 --> 00:24:37,892
我相信你。

1197
00:24:37,893 --> 00:24:39,518
想知道为什么吗？

1198
00:24:39,519 --> 00:24:42,022
因为我，亨利，
是站长，

1199
00:24:42,147 --> 00:24:44,648
甚至我也不知道
费利克斯是什么。

1200
00:24:44,649 --> 00:24:47,860
这意味着费利克斯，

1201
00:24:47,861 --> 00:24:50,654
是极其重要的事情，

1202
00:24:50,655 --> 00:24:52,198
极其重要，

1203
00:24:52,199 --> 00:24:54,451
而且没有人……不是你，不是我，任何人……

1204
00:24:54,576 --> 00:24:56,328
都不会提及。

1205
00:24:56,453 --> 00:24:57,829
永远不会。

1206
00:25:19,768 --> 00:25:20,977
嘿。

1207
00:25:54,886 --> 00:25:57,054
好吧。要花我多少钱？

1208
00:25:57,055 --> 00:25:59,598
呃，最多五万。

1209
00:25:59,599 --> 00:26:03,102
两万用于转移，三个特工，还有公司飞机。

1210
00:26:03,103 --> 00:26:05,938
两个特工执行任务，设备等。

1211
00:26:05,939 --> 00:26:08,232
两万用于审讯，一万用于善后。

1212
00:26:08,233 --> 00:26:10,109
是啊。风险是什么？

1213
00:26:10,110 --> 00:26:12,945
除了要花五万块，还要冒永远失去奥列霍夫的风险？

1214
00:26:12,946 --> 00:26:14,822
但是好处呢？

1215
00:26:14,823 --> 00:26:17,742
如果他是个双面间谍，土狼也是。

1216
00:26:19,828 --> 00:26:21,079
你能四万做吗？

1217
00:26:21,204 --> 00:26:22,121
- 不能四万。
- 四万五。

1218
00:26:22,122 --> 00:26:23,415
四万八。

1219
00:26:23,540 --> 00:26:25,625
这是怎么回事？
像在菜市场砍价一样？

1220
00:26:25,750 --> 00:26:27,459
- 嗯。
- 好吧，

1221
00:26:27,460 --> 00:26:30,755
让我解释一下预算安排

1222
00:26:30,880 --> 00:26:33,049
在美国政府部门内部，亨利。

1223
00:26:33,174 --> 00:26:35,676
站长会提交
季度申请

1224
00:26:35,677 --> 00:26:39,013
给兰利海外账户
委员会，

1225
00:26:39,014 --> 00:26:40,889
由……领导

1226
00:26:40,890 --> 00:26:42,975
马蒂娜-路易丝·布鲁克斯夫人。

1227
00:26:42,976 --> 00:26:46,812
布鲁克斯夫人不喜欢我。

1228
00:26:46,813 --> 00:26:48,606
我甚至可以说

1229
00:26:48,607 --> 00:26:52,193
布鲁克斯夫人根本不相信欧洲这个概念。

1230
00:26:53,570 --> 00:26:54,778
四十七。

1231
00:26:54,779 --> 00:26:56,781
成交。

1232
00:27:02,412 --> 00:27:04,372
开始。

1233
00:27:18,428 --> 00:27:20,138
<i>你好。</i>

1234
00:27:20,263 --> 00:27:21,699
<i>所以，我们在这里</i>

1235
00:27:21,723 --> 00:27:24,016
<i>接受你们的午餐订单。</i>

1236
00:27:24,017 --> 00:27:27,728
<i>想吃什么？
华夫饼还是披萨？</i>

1237
00:27:27,729 --> 00:27:29,355
<i>芝士汉堡还是热狗？</i>

1238
00:27:30,690 --> 00:27:32,399
<i>可乐还是麦当劳？</i>

1239
00:27:32,400 --> 00:27:35,194
<i>图帕克还是大布？</i>

1240
00:27:35,195 --> 00:27:37,237
<i>克林顿还是希拉里？</i>

1241
00:27:38,531 --> 00:27:40,658
<i>碧昂丝还是泰勒·斯威夫特？</i>

1242
00:28:07,686 --> 00:28:09,561
我们能让他有多惨？

1243
00:28:09,562 --> 00:28:11,897
- 上限呢？
- 不高。

1244
00:28:11,898 --> 00:28:14,858
他在俄罗斯。他们
不会手软。

1245
00:28:14,859 --> 00:28:16,504
- 这是一只木头鸭。
<i>- ♪ 出生 ♪</i>

1246
00:28:16,528 --> 00:28:18,487
<i>- ♪在美国♪</i>
- 随便说说。

1247
00:28:18,488 --> 00:28:19,924
<i>♪我是一个远去的爸爸♪</i>

1248
00:28:19,948 --> 00:28:21,908
<i>♪现在在美国♪</i>

1249
00:28:22,033 --> 00:28:25,328
<i>♪生在美国♪</i>

1250
00:28:27,831 --> 00:28:30,208
<i>♪生在美国♪</i>

1251
00:28:30,333 --> 00:28:33,085
<i>♪我是一个远去的爸爸…♪</i>

1252
00:28:33,086 --> 00:28:34,754
有医生待命吗？

1253
00:28:34,879 --> 00:28:36,464
可能吧。

1254
00:28:41,553 --> 00:28:42,929
让他做吧。

1255
00:28:44,723 --> 00:28:46,182
让他做。

1256
00:28:46,307 --> 00:28:48,226
-把他关起来。
<i>- ♪生在美国♪</i>

1257
00:28:48,351 --> 00:28:49,643
<i>♪我很酷♪</i>

1258
00:28:49,644 --> 00:28:53,565
<i>♪在美国的爸爸♪</i>

1259
00:29:14,085 --> 00:29:17,756
<i>♪在黑暗中跳舞♪</i>

1260
00:29:19,674 --> 00:29:21,426
对不起。

1261
00:29:25,054 --> 00:29:26,431
木头鸭？

1262
00:29:27,766 --> 00:29:30,476
捏木头鸭不叫。

1263
00:29:30,477 --> 00:29:32,102
要是这小子是给
俄罗斯人干活的，

1264
00:29:32,103 --> 00:29:33,979
他受够了就会叫。

1265
00:29:33,980 --> 00:29:35,230
“伙计们，暂停一下。”

1266
00:29:35,231 --> 00:29:38,026
去你的美国！我在你这边。

1267
00:29:39,027 --> 00:29:40,778
不会嘎嘎叫，我们就没事。

1268
00:29:40,779 --> 00:29:42,238
“没事”，是什么意思？

1269
00:29:42,363 --> 00:29:45,784
他下周还活着，很多人也一样。

1270
00:29:46,576 --> 00:29:48,869
如果他嘎嘎叫了？

1271
00:29:48,870 --> 00:29:50,413
那我们就糟糕了。

1272
00:29:53,124 --> 00:29:55,083
<i>♪ 意味深长的音乐声 ♪</i>

1273
00:30:31,996 --> 00:30:33,539
否定。

1274
00:30:50,515 --> 00:30:51,808
嗯哼。

1275
00:31:25,884 --> 00:31:27,759
<i>伏特加？</i>

1276
00:31:53,703 --> 00:31:55,079
等等。

1277
00:31:56,664 --> 00:31:58,790
我是不是听到……他在说什么？

1278
00:32:01,419 --> 00:32:03,003
“我向莫斯科汇报。”

1279
00:32:03,004 --> 00:32:04,339
该死。

1280
00:32:04,464 --> 00:32:06,716
“我为……

1281
00:32:09,344 --> 00:32:11,721
美国人和
俄罗斯人工作。”

1282
00:32:12,847 --> 00:32:15,183
“我向……

1283
00:32:15,308 --> 00:32:17,018
联邦安全局的德雷津汇报。”

1284
00:32:17,143 --> 00:32:18,977
去叫波斯科。德雷津，
我们认识他吗？

1285
00:32:18,978 --> 00:32:20,271
不，我去办。

1286
00:32:20,396 --> 00:32:22,732
德雷津在哪个部门工作？

1287
00:32:22,857 --> 00:32:23,815
反间谍？

1288
00:32:23,816 --> 00:32:25,151
<i>军事安全？</i>

1289
00:32:30,198 --> 00:32:32,033
他说他不知道。那么呢？

1290
00:32:32,158 --> 00:32:33,992
不是德雷津。

1291
00:32:33,993 --> 00:32:35,535
说他在撒谎。

1292
00:32:39,082 --> 00:32:40,374
他说这是真的。

1293
00:32:40,375 --> 00:32:42,459
谁招募了他？

1294
00:32:44,545 --> 00:32:45,504
<i>伊万诺夫。</i>

1295
00:32:45,505 --> 00:32:46,798
核实伊万诺夫。

1296
00:32:46,923 --> 00:32:48,048
伊万诺夫就是史密斯。

1297
00:32:48,049 --> 00:32:50,093
- 他就像美国的史密斯。
- 核实。

1298
00:32:50,218 --> 00:32:51,426
他的秘密接头点在哪？

1299
00:32:55,890 --> 00:32:57,933
明斯克火车站的一个储物柜。

1300
00:32:57,934 --> 00:32:59,352
哪个储物柜号码？

1301
00:33:01,145 --> 00:33:03,522
他不记得了。

1302
00:33:03,523 --> 00:33:05,566
怎么回事？

1303
00:33:05,692 --> 00:33:06,900
他在胡扯。

1304
00:33:06,901 --> 00:33:08,820
他最后一次传递的情报是什么

1305
00:33:08,945 --> 00:33:10,737
<i>给美国人的？</i>

1306
00:33:14,409 --> 00:33:16,369
<i>♪ 不祥的音乐 ♪</i>

1307
00:33:22,875 --> 00:33:24,042
运输清单

1308
00:33:24,043 --> 00:33:26,253
和莫斯科的集装箱货物清单

1309
00:33:26,254 --> 00:33:29,340
经白俄罗斯运往乌克兰东部。

1310
00:33:30,216 --> 00:33:33,678
那里的诊所医疗用品。

1311
00:33:42,687 --> 00:33:44,479
联系JSOC。

1312
00:33:44,480 --> 00:33:45,898
我需要时间。

1313
00:33:46,024 --> 00:33:48,359
仔细斟酌他所说的话，交叉检查。

1314
00:33:48,484 --> 00:33:50,944
你姐夫在那里一线。

1315
00:33:50,945 --> 00:33:54,198
我们确定后再行动。我需要时间。

1316
00:33:56,159 --> 00:34:02,540
我需要在知道的时候告诉JSOC我们知道什么。

1317
00:33:59,871 --> 00:34:02,540
他们已经够恨我们了。

1318
00:34:28,024 --> 00:34:29,941
<i>♪ 脉冲音乐 ♪</i>

1319
00:34:36,866 --> 00:34:38,743
怎么了？

1320
00:34:38,868 --> 00:34:40,578
紧急中止信号。

1321
00:34:41,579 --> 00:34:43,789
我们的目标怎么样？

1322
00:34:43,790 --> 00:34:45,416
它不再是你的目标了。

1323
00:34:46,250 --> 00:34:49,378
什么都别留下。我们不会再回来了。

1324
00:34:50,713 --> 00:34:52,840
到底发生了什么？

1325
00:34:53,758 --> 00:34:55,718
有什么东西破坏了任务。

1326
00:34:57,345 --> 00:35:00,765
安全后再了解。

1327
00:35:08,981 --> 00:35:11,025
这个伊万诺夫

1328
00:35:11,150 --> 00:35:12,692
他说他为……工作？

1329
00:35:12,693 --> 00:35:14,653
也许
是个代号。

1330
00:35:14,654 --> 00:35:16,780
如果他是真的，他
就不会知道自己的真名。

1331
00:35:16,781 --> 00:35:18,198
我们该怎么办？

1332
00:35:18,199 --> 00:35:20,326
问问他是否知道伊万诺夫的军衔。

1333
00:35:22,286 --> 00:35:23,621
上校。

1334
00:35:23,746 --> 00:35:26,164
问问他是否听说过
谢尔盖·梅扎科夫上校。

1335
00:35:26,165 --> 00:35:27,834
这是一个陷阱吗？

1336
00:35:29,293 --> 00:35:31,211
他没跳进去，该死！

1337
00:35:31,212 --> 00:35:32,921
你是什么时候、怎么领的薪水？

1338
00:35:32,922 --> 00:35:35,675
打到哪个账户？

1339
00:35:37,969 --> 00:35:40,179
现金。俄罗斯卢布。

1340
00:35:41,722 --> 00:35:43,850
他从来没存过银行。

1341
00:35:46,811 --> 00:35:48,855
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

1342
00:35:56,946 --> 00:35:59,115
<i>我靠！</i>

1343
00:35:59,240 --> 00:36:00,407
他们一定过了河，并且占领了

1344
00:36:00,408 --> 00:36:02,409
昨晚的发电站。

1345
00:36:02,410 --> 00:36:04,537
你想让我做什么？

1346
00:36:06,998 --> 00:36:09,125
好吧，我们的选择
很有限。

1347
00:36:21,012 --> 00:36:23,514
我说开始，
就全力冲过去。

1348
00:36:30,104 --> 00:36:32,023
该死！

1349
00:37:35,753 --> 00:37:38,171
JSOC报告。

1350
00:37:38,172 --> 00:37:41,341
我从费利克斯那里得到三个
特战队员，

1351
00:37:41,342 --> 00:37:43,009
两个乌克兰

1352
00:37:43,010 --> 00:37:45,638
特种部队狙击小组，

1353
00:37:45,763 --> 00:37:48,848
我还有一个美国三角洲特种部队队员。

1354
00:37:48,849 --> 00:37:50,642
他们接到中止命令的时间太晚了

1355
00:37:50,643 --> 00:37:52,979
无法全身而退。

1356
00:37:53,104 --> 00:37:55,105
他们正在与俄军交火。

1357
00:37:55,106 --> 00:37:58,067
特种作战部队正在卫星监控，并将报告。

1358
00:38:00,403 --> 00:38:01,861
对不起，亨利。

1359
00:38:01,862 --> 00:38:03,863
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

1360
00:38:17,253 --> 00:38:19,379
我们甩掉他们了吗？

1361
00:38:19,380 --> 00:38:21,090
什么也看不见。

1362
00:38:22,591 --> 00:38:24,302
停！

1363
00:38:34,478 --> 00:38:36,314
冲！

1364
00:38:39,775 --> 00:38:41,610
我们得走了。

1365
00:38:46,490 --> 00:38:49,452
拿着。雷米？

1366
00:38:50,202 --> 00:38:52,412
好了，我们要这么做。

1367
00:38:52,413 --> 00:38:54,540
你们俩躲在那挖掘机后面，

1368
00:38:54,665 --> 00:38:56,167
制造点混乱转移注意力。

1369
00:38:57,543 --> 00:38:59,419
我去左翼侧翼，
到他们后面去。

1370
00:38:59,420 --> 00:39:00,670
收到？

1371
00:39:00,671 --> 00:39:01,881
收到。

1372
00:39:03,341 --> 00:39:04,466
你没事吧？

1373
00:39:04,467 --> 00:39:06,301
没事。

1374
00:39:06,302 --> 00:39:08,012
好了。

1375
00:39:14,185 --> 00:39:16,102
<i>♪ 激烈的音乐 ♪</i>

1376
00:40:17,790 --> 00:40:19,208
我们抓到他了！

1377
00:41:26,984 --> 00:41:30,112
结束吧，给他汇报一下，安排吃住。

1378
00:41:30,946 --> 00:41:32,530
有什么好笑的？

1379
00:41:32,531 --> 00:41:36,327
呃，你是俄罗斯文学的粉丝吗？

1380
00:41:37,328 --> 00:41:38,995
不，我更喜欢
柯南·道尔。

1381
00:41:38,996 --> 00:41:40,831
你在说什么鬼话？

1382
00:41:40,956 --> 00:41:44,627
好吧，这可不是福尔摩斯那种抽三斗烟就能解决的小问题。

1383
00:41:45,961 --> 00:41:48,339
这些名字不在奥列霍夫的网络里。

1384
00:41:49,298 --> 00:41:50,882
你怎么知道？

1385
00:41:50,883 --> 00:41:53,302
那是《战争与和平》里的情节。

1386
00:41:56,180 --> 00:42:00,559
你叫丹妮拉·莫雷诺·阿科斯塔。

1387
00:42:00,684 --> 00:42:04,271
你出生在塞维利亚，在西班牙圣卢卡尔·德·巴拉梅达长大。

1388
00:42:04,396 --> 00:42:06,773
你经常去纽约看表兄妹，

1389
00:42:06,774 --> 00:42:08,399
所以你才会喜欢尼克斯队，

1390
00:42:08,400 --> 00:42:10,235
而且英语说得这么好。

1391
00:42:10,236 --> 00:42:12,111
我会做你的邮差。

1392
00:42:12,112 --> 00:42:15,157
火星人会负责你的部署。

1393
00:42:21,622 --> 00:42:22,622
这是谁？

1394
00:42:22,623 --> 00:42:24,666
雷扎·莫尔塔泽维教授。

1395
00:42:24,667 --> 00:42:26,418
伦敦科学学院客座地震学教授。

1396
00:42:26,544 --> 00:42:28,546
你将被派往德黑兰

1397
00:42:28,671 --> 00:42:30,089
找出伊朗核工程师。

1398
00:42:30,214 --> 00:42:32,091
莫尔塔泽维教授负责
伦敦科学学院

1399
00:42:32,216 --> 00:42:35,426
与德黑兰大学学院之间的
交流项目。

1400
00:42:35,427 --> 00:42:38,137
他每两年来伦敦
在地球物理研究所讲课。

1401
00:42:38,138 --> 00:42:40,266
658
00:42:40,391 --> 00:42:42,892
你的任务是在那里找到工作。

1402
00:42:42,893 --> 00:42:45,437
660
00:42:45,563 --> 00:42:48,064

1403
00:42:48,065 --> 00:42:49,774
给他留下好印象。

1404
00:42:49,775 --> 00:42:53,403
让他相信你是他项目的不二人选。

1405
00:42:53,404 --> 00:42:55,572
然后你将前往伊朗

1406
00:42:55,573 --> 00:42:57,741
和一位认证的
伊朗官员一起。

1407
00:42:57,866 --> 00:43:01,453
绝对可靠，
万无一失。

1408
00:43:01,579 --> 00:43:04,956
我怎样才能在地球物理研究所
找到一份研究工作？

1409
00:43:04,957 --> 00:43:07,251
这是你的难题。

1410
00:43:08,335 --> 00:43:10,962
如果我进不去呢？

1411
00:43:10,963 --> 00:43:12,839
那就回家。

1412
00:43:12,840 --> 00:43:15,174
另寻出路。

1413
00:43:15,175 --> 00:43:17,218
<i>♪沉思的音乐♪</i>

1414
00:43:20,973 --> 00:43:23,350
跟我来。

1415
00:43:25,060 --> 00:43:26,520
在这儿。

1416
00:43:33,569 --> 00:43:35,738
这项工作需要付出代价。

1417
00:43:37,573 --> 00:43:38,740
一个价格。

1418
00:43:38,741 --> 00:43:41,285
你确定要付出这个代价吗？

1419
00:43:50,127 --> 00:43:51,295
呃，怎么样？

1420
00:43:51,420 --> 00:43:52,630
进行中。

1421
00:43:52,755 --> 00:43:54,964
好的，呃，
是的，萨米·扎希尔，

1422
00:43:54,965 --> 00:43:57,550
从亚的斯亚贝巴入境，
2月25日

1423
00:43:57,551 --> 00:44:00,178
持六个月的
专业签证。

1424
00:44:00,179 --> 00:44:02,139
她往返了两次

1425
00:44:02,264 --> 00:44:03,723
并且她报读了，嗯，

1426
00:44:03,724 --> 00:44:05,309
世界遗产皇家学院。

1427
00:44:05,434 --> 00:44:06,518
我的意思是，她没问题。

1428
00:44:06,644 --> 00:44:08,019
她没问题。看起来很合法。

1429
00:44:08,020 --> 00:44:09,812
- 你确定？
- 是的。

1430
00:44:09,813 --> 00:44:11,857
是的，她住在莱佛士酒店。

1431
00:44:11,982 --> 00:44:13,691
- 用真名。
- 你查过她手机吗？

1432
00:44:13,692 --> 00:44:16,027
没有，加密了，我看不见。

1433
00:44:16,028 --> 00:44:18,697
如果你想，我可以查，但会花更长时间，

1434
00:44:18,822 --> 00:44:20,406
我需要一个任务编号来记录时间。

1435
00:44:20,407 --> 00:44:21,992
一个任务编号来
记录时间。

1436
00:44:22,117 --> 00:44:25,203
别再把文件
带出办公室了

1437
00:44:25,204 --> 00:44:27,331
否则你就会被解雇。

1438
00:44:35,130 --> 00:44:38,133
<i>我不是在说它带来的困难。</i>

1439
00:44:38,926 --> 00:44:41,387
我说的是，这要付出多大代价
让一个人

1440
00:44:41,512 --> 00:44:43,847
放弃自己的身份。

1441
00:44:45,265 --> 00:44:47,892
<i>无论要花多少天、多少周、多少年</i>

1442
00:44:47,893 --> 00:44:50,688
<i>他们活着的日子
都在另一种身份下度过。</i>

1443
00:44:52,314 --> 00:44:53,857
你好。

1444
00:44:55,442 --> 00:44:57,443
我是丹妮拉。

1445
00:44:57,444 --> 00:44:59,196
阿科斯塔。

1446
00:45:04,326 --> 00:45:06,495
谢谢您。

1447
00:45:14,878 --> 00:45:16,921
呃，香槟，请。

1448
00:45:16,922 --> 00:45:19,925
教授，我想
给您介绍一个人。

1449
00:45:27,725 --> 00:45:30,268
<i>你必须问问自己</i>

1450
00:45:30,269 --> 00:45:32,563
<i>值吗？</i>

1451
00:45:36,024 --> 00:45:38,694
<i>我真的想
付出代价吗？</i>

1452
00:45:50,914 --> 00:45:53,958
瓦滕堡教授？

1453
00:45:53,959 --> 00:45:55,960
请问，瓦滕堡教授？

1454
00:45:55,961 --> 00:45:58,087
- 你好。
- 你好。

1455
00:45:58,088 --> 00:45:59,630
我是丹妮拉。

1456
00:45:59,631 --> 00:46:01,633
我来自我介绍一下

1457
00:46:01,759 --> 00:46:03,676
并让您知道我
读了您的论文。

1458
00:46:03,677 --> 00:46:06,138
- 哦？
- 您最近的论文。

1459
00:46:10,017 --> 00:46:12,394
代价是什么？

1460
00:46:13,771 --> 00:46:15,188
我没有看到任何Zahir女士

1461
00:46:15,189 --> 00:46:17,148
今晚讲座的登记。

1462
00:46:17,149 --> 00:46:19,485
去三楼查一下登记簿。

1463
00:46:19,610 --> 00:46:21,779
谢谢。

1464
00:46:26,950 --> 00:46:29,953
代价是独自生存。

1465
00:46:31,747 --> 00:46:32,915
永远。

1466
00:46:33,707 --> 00:46:35,876
[屏幕上的旁白
<i>幸存下来的文物</i>

1467
00:46:36,001 --> 00:46:39,797
<i>历经数千年
在一瞬间被摧毁</i>

1468
00:46:39,922 --> 00:46:42,465
<i>在帕尔米拉……</i>

1469
00:46:42,466 --> 00:46:44,343
<i>以及摩苏尔博物馆。</i>

1470
00:46:44,468 --> 00:46:50,849
<i>这场破坏并非出于宗教教条，而是为了向西方传递信息。</i>

1471
00:46:57,648 --> 00:47:00,359
<i>我发现这些图像
令人难以置信的痛苦。</i>

1472
00:47:00,484 --> 00:47:04,362
<i>火箭和鹤嘴锄
摧毁了雕像……</i>

1473
00:47:08,242 --> 00:47:11,077
<i>而那永远无法弥补。</i>

1474
00:47:11,078 --> 00:47:13,246
好的……

1475
00:47:13,247 --> 00:47:16,123
休息一下，十五分钟后回来

1476
00:47:16,124 --> 00:47:18,252
讨论这部电影。

1477
00:47:25,175 --> 00:47:27,385
- 呃，教授？
- 嗯？

1478
00:47:27,386 --> 00:47:29,220
我只是想知道，
你能帮我……

1479
00:47:30,764 --> 00:47:32,223
好的，当然。
请稍等一下。

1480
00:47:32,224 --> 00:47:34,600
我马上就回来。

1481
00:47:34,601 --> 00:47:36,227
- 你好。
- 嗯？

1482
00:47:36,228 --> 00:47:39,856
我在找一位参加你们会议的人。

1483
00:47:39,857 --> 00:47:42,192
萨米娅·扎希尔博士？

1484
00:47:42,317 --> 00:47:43,986
啊，扎希尔博士。

1485
00:47:44,111 --> 00:47:46,362
是的，她报名了。

1486
00:47:46,363 --> 00:47:48,365
告诉她我问好。

1487
00:47:48,490 --> 00:47:50,741
她第一天后就没回来过。

1488
00:47:50,742 --> 00:47:54,746
<i>她报名是为了让联合国教科文组织审核签证。</i>

1489
00:47:54,872 --> 00:47:56,914
<i>希望她在伦敦一切顺利。</i>

1490
00:47:56,915 --> 00:47:58,959
<i>♪ 轻柔的，戏剧性的音乐 ♪</i>

1491
00:48:02,421 --> 00:48:04,297
<i>所以，她没来？</i>

1492
00:48:04,298 --> 00:48:06,341
<i>她一直都没来。</i>

1493
00:48:07,551 --> 00:48:10,012
<i>我可以回去，</i>
<i>跟亨利好好谈谈，</i>

1494
00:48:10,137 --> 00:48:12,221
<i>然后说，“我搞砸了。”</i>

1495
00:48:16,351 --> 00:48:17,977
<i>但秘密行动时，</i>

1496
00:48:17,978 --> 00:48:20,105
<i>各种声音都会出现。</i>

1497
00:48:20,230 --> 00:48:23,108
<i>很大的声音，很小的声音。</i>

1498
00:48:24,985 --> 00:48:27,404
<i>最微弱的声音</i>
<i>始终存在。</i>

1499
00:48:28,906 --> 00:48:31,658
<i>它不断重复着同样的话。</i>

1500
00:48:34,036 --> 00:48:36,246
<i>“我能做到。”</i>

1501
00:48:38,206 --> 00:48:39,999
<i>“我能做任何事。”</i>

1502
00:48:45,839 --> 00:48:48,300
你知道那个声音是什么吗？

1503
00:48:48,425 --> 00:48:50,218
那是希望。

1504
00:48:51,470 --> 00:48:53,680
这就是这个游戏
的魅力。

1505
00:48:54,848 --> 00:48:57,391
如果你抱有任何希望……

1506
00:48:57,392 --> 00:49:00,103
在任何时候……

1507
00:49:02,564 --> 00:49:04,858
都太迟了。

1508
00:49:06,485 --> 00:49:08,403
<i>♪ 神秘的音乐 ♪</i>

