﻿1
00:00:04,750 --> 00:00:07,290
<i>♪“爱情是盲目的”
作者：杰克·怀特 ♪</i> 本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:12,390 --> 00:00:14,810
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i> 本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:14,810 --> 00:00:17,060
<i>♪ 我不想看到 ♪</i> 本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

4
00:00:17,180 --> 00:00:20,430
<i>♪ 你不愿结束这夜吗 ♪</i>

5
00:00:20,440 --> 00:00:22,730
<i>♪ 在我身边 ♪</i>

6
00:00:22,730 --> 00:00:26,110
<i>♪ 噢，我的心 ♪</i>

7
00:00:26,110 --> 00:00:29,240
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

8
00:00:29,360 --> 00:00:30,400
<i>♪ 失明 ♪</i>

9
00:00:30,530 --> 00:00:32,570
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

10
00:00:32,700 --> 00:00:35,990
<i>♪ 我不想看到 ♪</i>

11
00:00:35,990 --> 00:00:38,370
<i>♪ 你不愿结束这夜吗 ♪</i>

12
00:00:38,370 --> 00:00:40,660
<i>♪ 在我身边，是的 ♪</i>

13
00:00:40,670 --> 00:00:42,920
<i>♪ 哦 ♪</i>

14
00:00:42,920 --> 00:00:45,130
<i>♪ 我的爱人 ♪</i>

15
00:00:45,130 --> 00:00:47,670
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

16
00:00:48,380 --> 00:00:52,220
<i>♪ 哦，爱情是盲目的 ♪</i>

17
00:00:54,970 --> 00:00:58,680
<i>♪ 哦，吹灭蜡烛 ♪</i>

18
00:00:58,680 --> 00:01:02,230
<i>♪ 失明 ♪</i>

19
00:01:07,980 --> 00:01:09,860
<i>♪ 打击乐 ♪</i>

20
00:01:09,990 --> 00:01:12,240
<i>♪</i>

21
00:01:40,020 --> 00:01:42,190
<i>♪</i>

22
00:02:09,300 --> 00:02:11,930
[代理人]
<i>那么，进展如何？</i>

23
00:02:12,920 --> 00:02:16,920
进展如何？
大胆猜测一下。

24
00:02:17,970 --> 00:02:20,140
[模糊的谈话声]

25
00:02:21,180 --> 00:02:23,430
[模糊公告
通过 PA]

26
00:02:25,770 --> 00:02:27,980
[人们欢呼雀跃]

27
00:02:32,610 --> 00:02:34,780
[人们唱歌]

28
00:02:40,660 --> 00:02:42,660
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

29
00:02:42,660 --> 00:02:44,910
<i>♪</i>

30
00:02:50,670 --> 00:02:52,840
[门铃响]

31
00:02:57,180 --> 00:02:59,680
[代理人]
<i>你什么时候告诉她的？</i>

32
00:03:00,560 --> 00:03:01,930
<i>今天早上。</i>

33
00:03:01,930 --> 00:03:01,940
— [外面有车辆鸣笛]
— [摩托车在外面轰鸣]
<i>今天早上。</i>

34
00:03:01,940 --> 00:03:04,470
— [外面有车辆鸣笛]
— [摩托车在外面轰鸣]

35
00:03:04,600 --> 00:03:06,430
你要去哪儿？

36
00:03:06,440 --> 00:03:08,400
我要走了。

37
00:03:10,900 --> 00:03:12,280
我得到了一份工作机会

38
00:03:12,400 --> 00:03:15,110
在国际学校
在约旦。

39
00:03:15,240 --> 00:03:16,530
多长时间？

40
00:03:17,410 --> 00:03:19,120
我不知道。

41
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
所以，当你说
你要走了……

42
00:03:29,170 --> 00:03:31,500
...你要离开还是你...

43
00:03:31,500 --> 00:03:33,210
两个都。

44
00:03:37,630 --> 00:03:41,340
毫米。
你使用了什么策略？

45
00:03:41,470 --> 00:03:42,600
我选择了没有骨气，

46
00:03:42,600 --> 00:03:45,390
有点可悲，
有点自私。

47
00:03:45,520 --> 00:03:47,480
[特工轻笑]

48
00:03:47,480 --> 00:03:50,070
<i>你到底说了什么？</i>

49
00:03:51,310 --> 00:03:53,350
[man] <i>我说我不知道
我为什么还留在亚的斯？</i>

50
00:03:53,480 --> 00:03:56,770
<i>厌倦了我的工作，
无法应对离婚，</i>

51
00:03:56,780 --> 00:03:58,200
<i>想念我的女儿。</i>

52
00:03:58,320 --> 00:04:01,410
<i>啦啦，啦啦，别忘了啦。</i>

53
00:04:03,200 --> 00:04:05,740
你什么时候出发？

54
00:04:06,660 --> 00:04:08,540
今晚。

55
00:04:11,580 --> 00:04:13,170
哦。

56
00:04:37,820 --> 00:04:39,990
<i>♪</i>

57
00:05:03,090 --> 00:05:05,260
[代理人]
<i>她说了什么？</i>

58
00:05:05,390 --> 00:05:07,560
她生气了，大声叫喊。

59
00:05:08,810 --> 00:05:12,150
常见的狗血分手场景，
只是更加残酷一点。

60
00:05:12,940 --> 00:05:15,230
我想，这必定会发生。

61
00:05:16,070 --> 00:05:18,280
我知道你不会
永远留下来，

62
00:05:18,400 --> 00:05:22,320
尤其是现在
正在发生的一切。

63
00:05:23,450 --> 00:05:25,030
我会没事的。我可以，呃，

64
00:05:25,030 --> 00:05:27,280
与喀土穆的家人住在一起。

65
00:05:27,410 --> 00:05:29,830
那里的大学
向我寻求帮助。

66
00:05:36,000 --> 00:05:37,670
你难过吗？

67
00:05:41,880 --> 00:05:43,590
我也是。

68
00:05:46,510 --> 00:05:48,510
很好。

69
00:05:58,110 --> 00:05:59,820
真好。

70
00:05:59,940 --> 00:06:01,860
[男人]
<i>她哭了。</i>

71
00:06:02,700 --> 00:06:04,580
尝试进行身体活动。

72
00:06:10,330 --> 00:06:13,000
谢谢你没有
早点告诉我。

73
00:06:15,210 --> 00:06:17,000
那样会更痛。

74
00:06:17,920 --> 00:06:21,050
她从来不想
再次见到我的脸。

75
00:06:22,970 --> 00:06:24,890
[代理人]
<i>你现在感觉怎么样？</i>

76
00:06:26,680 --> 00:06:28,720
再好不过了。

77
00:06:37,060 --> 00:06:39,270
[车辆靠近]

78
00:06:53,660 --> 00:06:55,910
[从门打开]

79
00:07:07,430 --> 00:07:09,550
[引擎启动]

80
00:07:09,550 --> 00:07:09,560
[从门打开]
[引擎启动]

81
00:07:09,560 --> 00:07:11,590
[从门打开]

82
00:07:11,720 --> 00:07:13,600
[门关上]

83
00:07:24,610 --> 00:07:27,200
[不清楚的谈话]

84
00:07:27,200 --> 00:07:28,740
[金发男子]
<i>……该死的脊髓。</i>

85
00:07:28,740 --> 00:07:31,240
-[司机嘀咕]
- [金发男] <i>我是认真的，老兄。</i>

86
00:07:31,240 --> 00:07:33,450
我经历过痛苦，我被枪击过，

87
00:07:33,580 --> 00:07:35,000
我被踢到了蛋蛋。

88
00:07:35,000 --> 00:07:36,580
没有什么能与之相比。
就像有人

89
00:07:36,580 --> 00:07:38,920
- 把手伸进你的屁股。
- 我们要去哪儿？

90
00:07:39,040 --> 00:07:40,960
- 气闸。
- 就像他们把他们的

91
00:07:41,090 --> 00:07:42,930
— 操他妈的手——
- 气闸舱就在那里。

92
00:07:44,090 --> 00:07:46,510
有人已经离开一段时间了？

93
00:07:46,630 --> 00:07:48,510
就像你把你的——
就像某人的

94
00:07:48,630 --> 00:07:50,340
得到了他们的他妈的
把手举起来，好吗？

95
00:07:50,340 --> 00:07:53,340
然后，就像，他妈的
扩散至脊柱内部。

96
00:07:53,350 --> 00:07:56,480
就像
一种中枢神经疾病。

97
00:07:56,480 --> 00:07:58,600
– [司机] 当然可以。
- 她说这是偏头痛。

98
00:07:58,600 --> 00:07:58,610
我就像，
“这他妈不是——”
– [司机] 当然可以。
- 她说这是偏头痛。

99
00:07:58,610 --> 00:07:59,730
我就像，
“这他妈不是——”

100
00:07:59,730 --> 00:08:01,770
<i>♪ 打击乐 ♪</i>

101
00:08:01,900 --> 00:08:04,110
<i>♪</i>

102
00:08:16,160 --> 00:08:18,330
—[货车门关闭]
—[车门打开]

103
00:08:20,710 --> 00:08:22,880
[汽车引擎启动]

104
00:08:29,840 --> 00:08:31,630
<i>从今以后你永远旅行</i>

105
00:08:31,640 --> 00:08:33,850
<i>通过气闸舱进出。</i>

106
00:08:33,850 --> 00:08:36,060
<i>如果你
继续前往 Nine Elms，</i>

107
00:08:36,180 --> 00:08:38,430
你应该
途中改变交通工具。

108
00:08:38,430 --> 00:08:40,520
如果你骑的是两轮车或四轮车，

109
00:08:40,650 --> 00:08:43,240
- 换乘公交车或反之亦然。
- 换乘公交车或反之亦然。

110
00:09:08,970 --> 00:09:11,180
<i>♪</i>

111
00:09:29,610 --> 00:09:31,900
[通风口轻轻嗡嗡作响]

112
00:10:01,390 --> 00:10:04,640
[交通噪音
距离很远]

113
00:10:33,920 --> 00:10:36,260
<i>[Ofege 的“这并不容易”
正在播放]</i>

114
00:10:37,800 --> 00:10:39,970
[音量增大]

115
00:11:05,710 --> 00:11:09,760
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

116
00:11:17,590 --> 00:11:21,300
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

117
00:11:22,850 --> 00:11:24,640
<i>♪ 宝贝，现在 ♪</i>

118
00:11:25,850 --> 00:11:29,480
<i>♪ 让我紧紧抱住你，
我的爱 ♪</i>

119
00:11:29,610 --> 00:11:32,270
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

120
00:11:32,270 --> 00:11:32,280
[水流、停止]
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

121
00:11:32,280 --> 00:11:34,860
[水流、停止]

122
00:11:34,990 --> 00:11:37,620
<i>♪ 我想每天拥抱你 ♪</i>

123
00:11:37,740 --> 00:11:41,330
<i>♪ 这样我就可以跌倒
在你深爱的怀抱里 ♪</i>

124
00:11:41,330 --> 00:11:45,210
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

125
00:11:46,660 --> 00:11:48,580
<i>♪ 亲爱的 ♪</i>

126
00:11:50,080 --> 00:11:52,870
<i>♪ 你让我失去了理智 ♪</i>

127
00:11:53,800 --> 00:11:57,550
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

128
00:11:59,090 --> 00:12:01,880
<i>♪ 我想要失去理智
每天♪</i>

129
00:12:01,890 --> 00:12:05,770
<i>♪ 这样我就可以跌倒
投入你深爱的怀抱♪</i>

130
00:12:05,890 --> 00:12:09,060
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

131
00:12:11,270 --> 00:12:14,060
<i>♪ 现在就告诉我 ♪</i>

132
00:12:14,190 --> 00:12:16,740
<i>♪ 我想每天拥抱你 ♪</i>

133
00:12:16,860 --> 00:12:20,570
<i>♪ 我永远、永远都不会让你离开 ♪</i>

134
00:12:23,080 --> 00:12:24,830
<i>♪ 每天 ♪</i>

135
00:12:24,830 --> 00:12:26,540
<i>♪ 嘿，嘿 ♪</i>

136
00:12:26,540 --> 00:12:30,290
<i>♪ 每天你都知道
我太爱你了♪</i>

137
00:12:30,420 --> 00:12:33,550
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

138
00:12:42,010 --> 00:12:44,930
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

139
00:12:53,770 --> 00:12:57,770
<i>♪ 这并不容易……♪</i>

140
00:13:02,950 --> 00:13:05,290
- [无线电干扰]
- [模糊的无线电通讯]

141
00:13:06,660 --> 00:13:08,620
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

142
00:13:08,620 --> 00:13:11,290
<i>♪ 现在就告诉我 ♪</i>

143
00:13:11,420 --> 00:13:14,800
<i>♪ 我想每天拥抱你 ♪</i>

144
00:13:14,920 --> 00:13:16,920
<i>♪ 我永远、永远都不会让你离开 ♪</i>

145
00:13:16,920 --> 00:13:19,590
[模糊的无线电通话
多种语言版本

146
00:13:19,720 --> 00:13:21,930
<i>♪ 每天 ♪</i>

147
00:13:22,050 --> 00:13:24,300
<i>♪ 嘿，嘿，嘿，嘿 ♪</i>

148
00:13:24,300 --> 00:13:27,260
<i>♪ 每天，你知道，爱 ♪</i>

149
00:13:27,260 --> 00:13:30,310
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

150
00:13:32,810 --> 00:13:35,400
<i>♪ 我想紧紧拥抱你
永远♪</i>

151
00:13:35,520 --> 00:13:38,560
<i>-♪ 我想要……♪</i>
— [无线电静电干扰持续]

152
00:13:38,690 --> 00:13:42,150
<i>♪ 这并不容易 ♪</i>

153
00:13:42,860 --> 00:13:44,450
<i>♪ 我想爱你……♪</i>

154
00:13:44,570 --> 00:13:46,700
<i>[电子舞曲
通过扬声器播放]</i>

155
00:13:46,700 --> 00:13:48,990
[模糊的谈话声]

156
00:13:54,540 --> 00:13:56,830
[模糊的无线电通讯]

157
00:14:03,760 --> 00:14:05,010
[轻轻咕哝]

158
00:14:05,010 --> 00:14:07,300
[引擎启动]

159
00:14:09,600 --> 00:14:11,020
- [汽车警报器鸣叫]
- [模糊的无线电通讯]

160
00:14:12,310 --> 00:14:14,560
[喊叫]

161
00:14:14,690 --> 00:14:16,730
<i>♪ 紧急音乐 ♪</i>

162
00:14:16,860 --> 00:14:18,990
<i>♪</i>

163
00:14:20,320 --> 00:14:22,320
[汽车鸣笛]

164
00:14:32,290 --> 00:14:34,500
-[司机惊呼]
- [电车铃声响起]

165
00:14:36,130 --> 00:14:38,380
[模糊的无线电通讯]

166
00:14:48,600 --> 00:14:51,350
[喊叫]

167
00:14:54,020 --> 00:14:56,060
[警官喊叫]

168
00:15:10,080 --> 00:15:11,670
[气喘吁吁]

169
00:15:12,910 --> 00:15:14,950
-[警官喊叫]
- [无线电通讯]

170
00:15:14,960 --> 00:15:16,710
操！[呻吟]

171
00:15:17,580 --> 00:15:19,870
[军官们吵闹]

172
00:15:22,340 --> 00:15:24,050
[警官喊道]

173
00:15:24,050 --> 00:15:26,050
[咕哝声]

174
00:15:27,180 --> 00:15:28,890
[Owen] <i>这就是
土狼被阻止了。</i>

175
00:15:28,890 --> 00:15:31,180
武利卡·列宁。
它在高速公路上

176
00:15:31,180 --> 00:15:33,850
位于明斯克市中心
靠近音乐厅。

177
00:15:33,970 --> 00:15:37,560
这是 Coyote 的路线
根据使用的手机信号塔。

178
00:15:37,560 --> 00:15:40,940
十字路口的闭路电视
显示他向后滑行

179
00:15:40,940 --> 00:15:42,940
闯红灯
每小时 60 英里

180
00:15:42,940 --> 00:15:45,230
- 在崩溃之前。
——他被追赶了吗？

181
00:15:45,360 --> 00:15:46,860
尚未证实。
也许他认为他是。

182
00:15:46,860 --> 00:15:48,780
或者他认为
他是蝙蝠侠。

183
00:15:49,780 --> 00:15:51,570
警察局
是乌莉卡·苏贾 (Vulica Suchaja)。

184
00:15:51,700 --> 00:15:54,450
我们的团队就在一个街区之外，
已准备好移动。

185
00:15:55,500 --> 00:15:57,090
策划逮捕
在同一个辖区内。

186
00:15:57,210 --> 00:15:59,090
- 派人进来。
- 好的。

187
00:15:59,210 --> 00:16:00,880
我想知道
他们立即报告。

188
00:16:00,880 --> 00:16:02,260
好的。

189
00:16:05,260 --> 00:16:06,720
坦率。

190
00:16:06,720 --> 00:16:08,100
谁训练了他
接受审问

191
00:16:08,220 --> 00:16:09,220
受到影响？

192
00:16:09,220 --> 00:16:10,720
是我。

193
00:16:10,720 --> 00:16:12,390
把录音带给我。

194
00:16:12,390 --> 00:16:13,890
当然。

195
00:16:14,640 --> 00:16:16,850
[重叠的谈话声]

196
00:16:34,410 --> 00:16:36,580
[娜奥米]
那是给你来的。

197
00:16:36,580 --> 00:16:38,080
[Owen] 你为什么
这样说？

198
00:16:38,210 --> 00:16:41,210
你知道我背痛。
我正在吃药。

199
00:16:41,210 --> 00:16:42,800
[娜奥米]
毫米。

200
00:16:42,920 --> 00:16:46,090
希望你不介意，
我试驾了它。

201
00:16:46,090 --> 00:16:49,010
非常时髦
用于鸡舍。

202
00:16:49,130 --> 00:16:50,510
[Owen] 嗯，我认为
这真是太棒了。

203
00:16:50,630 --> 00:16:52,470
这就是我买它的原因。

204
00:16:55,680 --> 00:16:57,850
[键盘打字]

205
00:17:00,440 --> 00:17:02,650
土狼被捕了。

206
00:17:03,940 --> 00:17:05,190
拉屎。

207
00:17:06,730 --> 00:17:08,190
你要买什么？

208
00:17:08,320 --> 00:17:11,360
哦，照常。

209
00:17:11,360 --> 00:17:13,950
任何事物。

210
00:17:16,120 --> 00:17:18,040
<i>我是欧文·泰勒。
我是你的新处理者。</i>

211
00:17:18,040 --> 00:17:21,080
<i>- 布莱尔在哪儿？
- 她被调走了。</i>

212
00:17:21,080 --> 00:17:22,370
<i>哪里？</i>

213
00:17:22,370 --> 00:17:24,250
<i>这是机密。</i>

214
00:17:24,250 --> 00:17:27,460
<i>好的。那么，再见，布莱尔。
你好，欧文。</i>

215
00:17:27,460 --> 00:17:29,750
[欧文]
<i>我们可以开始了吗？</i>

216
00:17:29,760 --> 00:17:32,890
<i>我研究了这份文件，
如果你同意的话，</i>

217
00:17:32,890 --> 00:17:34,850
<i>我们为什么不开始
最后一次联络</i>

218
00:17:34,850 --> 00:17:37,270
<i>与萨罗卡上校。</i>

219
00:17:38,100 --> 00:17:39,100
[视频上方有土狼]
<i>这是什么？</i>

220
00:17:39,100 --> 00:17:40,390
[坦率]
<i>肯塔基州。</i>

221
00:17:40,390 --> 00:17:42,020
我们需要知道
你可以保留你的封面

222
00:17:42,020 --> 00:17:42,980
受到影响。

223
00:17:43,100 --> 00:17:44,430
我不能喝这个。

224
00:17:44,440 --> 00:17:45,820
我们不能让你去明斯克

225
00:17:45,940 --> 00:17:47,400
除非我们知道
你可以保留你的掩护——

226
00:17:47,520 --> 00:17:50,070
- 我做不到。
- 呃，听着--

227
00:17:50,190 --> 00:17:51,610
不。

228
00:17:51,610 --> 00:17:53,440
我已经戒酒六年了。

229
00:17:53,450 --> 00:17:56,450
如果我喝醉了，
有人强迫我喝酒。

230
00:17:56,450 --> 00:17:58,280
如果有人在白俄罗斯
强迫我喝酒，

231
00:17:58,290 --> 00:18:00,500
已经太晚了。
我震惊了。

232
00:18:00,620 --> 00:18:02,500
- 这是协议。
- 找别人。

233
00:18:02,620 --> 00:18:04,410
[Frank 通过视频]
<i>很久以前，</i>

234
00:18:04,420 --> 00:18:07,880
<i>我的第一位邮递员告诉我
有培训、有礼仪，</i>

235
00:18:07,880 --> 00:18:10,340
接下来是你的直觉。

236
00:18:11,670 --> 00:18:14,090
我自己也参加了这个项目。

237
00:18:14,090 --> 00:18:15,630
已经十一年了。

238
00:18:15,760 --> 00:18:17,760
<i>♪ 不安的音乐 ♪</i>

239
00:18:17,760 --> 00:18:20,600
<i>♪</i>

240
00:18:31,360 --> 00:18:33,360
<i>♪ Milah & Boi Blue 的“Back” ♪</i>

241
00:18:33,490 --> 00:18:35,620
<i>♪</i>

242
00:18:38,280 --> 00:18:40,160
<i>- ♪ 有点氛围 ♪
- ♪ 有点氛围 ♪</i>

243
00:18:40,290 --> 00:18:42,160
<i>-♪ 我感觉棒极了 ♪
- ♪ 我感觉棒极了 ♪</i>

244
00:18:42,160 --> 00:18:42,170
<i>-♪ 带着戏回来了♪
- ♪ 带着戏回来了 ♪</i>
<i>-♪ 我感觉棒极了 ♪
- ♪ 我感觉棒极了 ♪</i>

245
00:18:42,170 --> 00:18:44,120
<i>-♪ 带着戏回来了♪
- ♪ 带着戏回来了 ♪</i>

246
00:18:44,120 --> 00:18:46,040
<i>-♪ 这太疯狂了♪
- ♪ 这真是太棒了 ♪</i>

247
00:18:46,040 --> 00:18:48,000
<i>-♪ 回到三分球区 ♪
-♪ 回到，呃 ♪</i>

248
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
<i>-♪ 我感觉波动很大 ♪
- ♪ 我感觉波动很大 ♪</i>

249
00:18:50,000 --> 00:18:51,500
<i>-♪ 我感觉自己飞起来了 ♪
- ♪ 我感觉哦 ♪</i>

250
00:18:51,510 --> 00:18:53,800
<i>♪ 感觉棒极了 ♪</i>

251
00:18:55,590 --> 00:18:57,800
[远处传来警报声]

252
00:18:57,800 --> 00:19:00,090
[汽车喇叭声]

253
00:19:26,080 --> 00:19:28,170
[寻找]
<i>这很危险。</i>

254
00:19:28,170 --> 00:19:30,210
<i>这是错误的。</i>

255
00:19:30,210 --> 00:19:32,800
<i>它没有未来。</i>

256
00:19:34,550 --> 00:19:37,300
<i>但我不会错过
为世界。</i>

257
00:19:37,430 --> 00:19:39,310
<i>♪ 不祥的音乐 ♪</i>

258
00:19:39,430 --> 00:19:41,640
<i>♪</i>

259
00:19:47,310 --> 00:19:49,520
[电话铃响了]

260
00:19:56,700 --> 00:19:58,860
[火星人]
我想见见我的女儿。

261
00:19:58,860 --> 00:19:58,870
——[Bosko]谢谢，谢谢。
-[女人] 别客气，先生。
[火星人]
我想见见我的女儿。

262
00:19:58,870 --> 00:20:01,110
——[Bosko]谢谢，谢谢。
-[女人] 别客气，先生。

263
00:20:01,240 --> 00:20:02,410
-[Bosko]谢谢您，先生。
-[亨利]早上好。

264
00:20:02,410 --> 00:20:04,080
- 早晨。
- [女人] 早上好。

265
00:20:05,120 --> 00:20:06,330
[亨利]
早晨。

266
00:20:06,330 --> 00:20:08,460
早上好，女士。早上好。

267
00:20:11,040 --> 00:20:12,080
首席？

268
00:20:12,210 --> 00:20:14,210
白俄罗斯发生了什么事？

269
00:20:14,210 --> 00:20:16,040
到目前为止还没有什么特别的。

270
00:20:16,050 --> 00:20:17,380
太好了。那是什么意思？

271
00:20:18,130 --> 00:20:19,590
现在下结论还为时过早。

272
00:20:19,590 --> 00:20:21,130
所以，现在下结论还为时过早

273
00:20:21,260 --> 00:20:22,890
绝对没有
白俄罗斯发生什么特别的事情？

274
00:20:22,890 --> 00:20:24,560
我没说
“绝对没有。”

275
00:20:24,560 --> 00:20:25,650
我说“没什么特别的。”

276
00:20:25,770 --> 00:20:27,060
是的，到目前为止。

277
00:20:27,180 --> 00:20:28,720
任何改变，
您将首先听说该消息。

278
00:20:28,730 --> 00:20:30,110
好的。

279
00:20:30,230 --> 00:20:33,400
因为我想要一个地方
没什么特别的

280
00:20:33,400 --> 00:20:36,700
现在发生
或者，坦白地说，永远……

281
00:20:37,650 --> 00:20:39,030
...来自白俄罗斯。

282
00:20:39,030 --> 00:20:41,030
<i>♪ 不祥的音乐 ♪</i>

283
00:20:41,160 --> 00:20:43,370
<i>♪</i>

284
00:20:52,250 --> 00:20:54,750
[线环]

285
00:20:54,750 --> 00:20:56,590
- [弗兰克在电话里] <i>你好？</i>
- 是的，这是 Ogletree。

286
00:20:56,710 --> 00:20:59,300
<i>你有那些训练录音带
我问的是？</i>

287
00:20:59,420 --> 00:21:01,670
[坦率]
<i>有问题。</i>

288
00:21:05,600 --> 00:21:08,270
文件已损坏。[叹气]

289
00:21:08,270 --> 00:21:10,640
- 那么备份呢？
- 相同的。

290
00:21:10,640 --> 00:21:10,650
错误一定是
在原始录音中。
- 那么备份呢？
- 相同的。

291
00:21:10,650 --> 00:21:13,480
错误一定是
在原始录音中。

292
00:21:13,610 --> 00:21:15,650
介质错误。

293
00:21:16,610 --> 00:21:18,820
我们无能为力。

294
00:21:18,940 --> 00:21:20,780
这当时没有被标记吗？

295
00:21:20,900 --> 00:21:22,990
嗯，没人问
直到现在才见到他们。

296
00:21:22,990 --> 00:21:25,530
我的前任
没看过吗？

297
00:21:25,530 --> 00:21:27,620
不，他信任我。

298
00:21:32,040 --> 00:21:35,750
找到一种方法来解开磁带，
我也会相信你。

299
00:21:52,020 --> 00:21:53,440
[罂粟]
这是谁的地方？

300
00:21:53,560 --> 00:21:56,100
我从一个人那里租来的
他住在开普敦。

301
00:21:56,110 --> 00:21:59,450
他是一位画家或雕塑家。

302
00:22:04,240 --> 00:22:05,530
[罂粟]
只有一间卧室吗？

303
00:22:05,530 --> 00:22:08,490
当你过来的时候，
我要睡在沙发上。

304
00:22:13,920 --> 00:22:15,670
这是暂时的。

305
00:22:17,590 --> 00:22:19,510
那就完美了。

306
00:22:23,130 --> 00:22:26,630
- 那么，任务完成了吗？
-[轻声笑道]

307
00:22:26,640 --> 00:22:28,850
或者有人真的说过
有类似的东西吗？

308
00:22:28,850 --> 00:22:31,640
一直都是。

309
00:22:31,640 --> 00:22:33,850
你殺了人嗎？

310
00:22:33,980 --> 00:22:36,360
几十个。几百个。哦，该死。

311
00:22:36,360 --> 00:22:40,150
我不能告诉你。我就是这么做的。

312
00:22:40,150 --> 00:22:42,940
对你来说是个坏消息。

313
00:22:42,940 --> 00:22:44,320
喜欢喝茶吗？

314
00:22:46,740 --> 00:22:51,870
但你有没有交换过
人质？找到核武器？

315
00:22:54,330 --> 00:22:57,080
家里怎么样？

316
00:22:57,210 --> 00:22:59,840
和妈妈一起吗？也一样。

317
00:23:00,670 --> 00:23:02,630
你要去哪儿度假？

318
00:23:02,630 --> 00:23:05,470
呃，葡萄牙。

319
00:23:05,590 --> 00:23:06,880
和卢克一起吗？

320
00:23:08,800 --> 00:23:10,180
路加？

321
00:23:12,310 --> 00:23:13,850
你的男朋友，不是吗？

322
00:23:15,310 --> 00:23:16,520
啊。

323
00:23:16,650 --> 00:23:18,740
您瞧，“卢克”是一个代号。

324
00:23:18,860 --> 00:23:20,780
我会告诉你他的真名，
但你知道，

325
00:23:20,900 --> 00:23:22,860
我必须...
[模仿吹镖]

326
00:23:25,280 --> 00:23:28,200
[盘子碰撞声]

327
00:23:35,710 --> 00:23:37,590
[叹气]

328
00:23:39,080 --> 00:23:40,870
我的使命...

329
00:23:40,880 --> 00:23:42,720
-[倒茶]
- ...是为了建立联系，

330
00:23:42,840 --> 00:23:45,880
与人见面
在特定的环境中…

331
00:23:46,010 --> 00:23:47,970
观察它们，了解它们，

332
00:23:48,090 --> 00:23:50,590
看看他们是否知道
任何有用的东西。

333
00:23:52,180 --> 00:23:55,100
是的，但是你怎么得到
这些信息从他们那里得来吗？

334
00:23:55,100 --> 00:23:56,180
通过勒索他们？

335
00:23:56,310 --> 00:23:58,400
但这种方法很少奏效。

336
00:23:58,520 --> 00:24:00,020
那些想要提供帮助的人

337
00:24:00,020 --> 00:24:02,230
或推进自己的事业。

338
00:24:03,230 --> 00:24:06,570
我的工作是识别
相关人员。

339
00:24:08,070 --> 00:24:09,570
通过和他们交朋友？

340
00:24:10,570 --> 00:24:14,120
朋友就是你喜欢的人。
熟人。

341
00:24:16,120 --> 00:24:17,460
唔。

342
00:24:21,420 --> 00:24:26,800
所以你离开了我们六年
结识新朋友？

343
00:24:29,090 --> 00:24:30,970
你更希望我杀人吗？

344
00:24:30,970 --> 00:24:33,060
<i>♪忧郁的音乐 ♪</i>

345
00:24:33,180 --> 00:24:35,310
<i>♪</i>

346
00:24:37,810 --> 00:24:39,400
[叹气]

347
00:24:42,150 --> 00:24:44,730
不会喝那个
如果我是你。

348
00:24:44,730 --> 00:24:44,740
[嘲笑]
不会喝那个
如果我是你。

349
00:24:44,740 --> 00:24:46,900
[嘲笑]

350
00:24:47,740 --> 00:24:49,330
[轻声笑道]

351
00:24:52,990 --> 00:24:54,490
- 这里。
- 我不需要那个。

352
00:24:54,620 --> 00:24:57,620
拿去吧。买点东西
否则你就不会这么做。

353
00:24:59,290 --> 00:25:00,710
好的。

354
00:25:02,130 --> 00:25:04,540
- 还 -
- 我知道。

355
00:25:04,540 --> 00:25:04,550
我马上就要被跟踪了，
就像伊斯坦布尔一样，对吧？
- 还 -
- 我知道。

356
00:25:04,550 --> 00:25:07,080
我马上就要被跟踪了，
就像伊斯坦布尔一样，对吧？

357
00:25:07,210 --> 00:25:08,540
这只是程序而已。

358
00:25:08,670 --> 00:25:11,090
确保我不会
被任何人追踪。

359
00:25:11,090 --> 00:25:13,010
保护我们大家的安全。

360
00:25:13,010 --> 00:25:17,680
如果有怪物跟着我，
我可以大声喊出来，对吧？

361
00:25:17,680 --> 00:25:20,390
这是好处的。

362
00:25:20,390 --> 00:25:22,940
红点。

363
00:25:24,270 --> 00:25:25,520
噓。

364
00:25:28,280 --> 00:25:31,740
我很高兴你回来了。
好了，我说了。

365
00:25:48,590 --> 00:25:50,840
<i>♪</i>

366
00:26:09,400 --> 00:26:11,650
[模糊的无线电通讯]

367
00:26:25,670 --> 00:26:28,000
[电话铃响]

368
00:26:28,000 --> 00:26:28,010
[清嗓子]
是的？
[电话铃响]

369
00:26:28,010 --> 00:26:30,080
[清嗓子]
是的？

370
00:26:30,090 --> 00:26:32,260
[电话那头的男人] <i>我们的接线员
挑起争端，被抓住了。</i>

371
00:26:32,380 --> 00:26:33,300
<i>他们正在收留他。</i>

372
00:26:33,430 --> 00:26:34,680
是的，我明白。

373
00:26:34,800 --> 00:26:36,970
<i>Vulica Suchaja。</i>

374
00:26:37,100 --> 00:26:38,390
知道了。

375
00:26:38,390 --> 00:26:40,060
[电话按键声]

376
00:26:40,060 --> 00:26:42,350
[线环]

377
00:26:42,350 --> 00:26:44,730
好吧，我们的男主角，
他正在前往坦克的路上。

378
00:26:44,730 --> 00:26:47,270
他们会释放他
24小时内。

379
00:26:47,400 --> 00:26:50,530
希望他能告诉我们
土狼发生了什么事？

380
00:26:50,650 --> 00:26:52,570
<i>♪忧郁的音乐 ♪</i>

381
00:26:52,690 --> 00:26:54,900
<i>♪</i>

382
00:27:08,710 --> 00:27:10,670
奥德修斯返回伊萨卡。

383
00:27:10,800 --> 00:27:14,140
[笑声]

384
00:27:14,260 --> 00:27:17,640
刚进门，
我已经需要脚注了。

385
00:27:20,260 --> 00:27:21,720
很整洁吧？

386
00:27:22,850 --> 00:27:25,480
圣保罗这座城市。

387
00:27:26,230 --> 00:27:28,480
几乎可以看到河流。

388
00:27:29,560 --> 00:27:31,520
要么是这个
或者往下两层楼，

389
00:27:31,520 --> 00:27:35,150
但那更小
并散发着猫尿的恶臭。

390
00:27:35,150 --> 00:27:36,490
出色地...

391
00:27:37,570 --> 00:27:39,410
...谢谢你的酒。

392
00:27:43,330 --> 00:27:45,670
我们去散散步吧。

393
00:27:50,670 --> 00:27:53,340
[火星人] 跑过
今天早上的俄罗斯大使馆。

394
00:27:53,340 --> 00:27:55,590
曾经是三个
屋顶上的卫星天线。

395
00:27:55,590 --> 00:27:56,840
现在有30个了。

396
00:27:56,970 --> 00:27:59,010
你看到了吧？

397
00:27:59,140 --> 00:28:01,350
是的，先生，冷战又回来了。

398
00:28:01,350 --> 00:28:03,720
真他妈的冷。

399
00:28:03,720 --> 00:28:03,730
<i>提前提醒一下，</i>
真他妈的冷。

400
00:28:03,730 --> 00:28:05,300
<i>提前提醒一下，</i>

401
00:28:05,310 --> 00:28:07,730
但我们也许已经
陷入了白俄罗斯的困境。

402
00:28:07,730 --> 00:28:09,810
就像我说的，
这可能不算什么。

403
00:28:09,810 --> 00:28:09,820
这就是我回来的原因吗？
就像我说的，
这可能不算什么。

404
00:28:09,820 --> 00:28:11,940
这就是我回来的原因吗？

405
00:28:12,070 --> 00:28:13,230
这件事发生在昨天。

406
00:28:13,230 --> 00:28:13,240
你的撤离几个月前就开始了。
这件事发生在昨天。

407
00:28:13,240 --> 00:28:15,690
你的撤离几个月前就开始了。

408
00:28:15,690 --> 00:28:17,780
那么我为什么回来？

409
00:28:18,530 --> 00:28:20,410
六年是一段很长的时间。

410
00:28:20,410 --> 00:28:22,660
谢谢。

411
00:28:25,790 --> 00:28:28,790
嘿，我确实想要你
培训新代理。

412
00:28:28,920 --> 00:28:30,330
超级聪明。

413
00:28:30,330 --> 00:28:30,340
充满绿色但充满希望。
超级聪明。

414
00:28:30,340 --> 00:28:33,170
充满绿色但充满希望。

415
00:28:33,290 --> 00:28:34,710
[火星人]
他是谁？

416
00:28:34,710 --> 00:28:36,670
她。

417
00:28:38,720 --> 00:28:41,430
丹妮拉·鲁伊斯·莫拉塔。

418
00:28:41,430 --> 00:28:44,520
我希望你能监督准备工作
在我们发货之前。

419
00:28:45,270 --> 00:28:47,600
趁你身上还沾满污垢的时候。

420
00:28:47,600 --> 00:28:49,560
看看是否有一些被擦掉。

421
00:28:49,560 --> 00:28:51,480
去哪儿？

422
00:28:51,480 --> 00:28:52,730
伊朗。

423
00:28:52,860 --> 00:28:54,490
陷入深渊。

424
00:28:54,610 --> 00:28:56,150
那里有浅水区吗？

425
00:28:56,150 --> 00:28:58,150
[笑声]

426
00:29:08,960 --> 00:29:12,050
[审讯者用波斯语说话]

427
00:29:14,040 --> 00:29:15,750
[审讯者敲打桌子]

428
00:29:18,010 --> 00:29:19,050
时间。

429
00:29:19,170 --> 00:29:20,210
[笑]

430
00:29:20,220 --> 00:29:21,810
我……我没有关注——

431
00:29:21,930 --> 00:29:23,890
这不会是一个好的
方言老师问你问题。

432
00:29:24,010 --> 00:29:26,090
他们会是警察和警卫。

433
00:29:26,100 --> 00:29:27,270
粗鲁且粗鲁。

434
00:29:27,390 --> 00:29:30,230
这里。波斯语街 101。

435
00:29:30,230 --> 00:29:32,980
阅读、学习、消化。

436
00:29:33,810 --> 00:29:36,060
警察真的
这样说话？

437
00:29:36,190 --> 00:29:39,360
在伊朗，你会被卷入其中
过马路被烤。

438
00:29:39,490 --> 00:29:42,950
在那个房间里，如果你不
明白了，你就慌了。

439
00:29:43,070 --> 00:29:44,860
慌了，你就犯了错误。

440
00:29:44,870 --> 00:29:46,410
一个错误...

441
00:29:46,410 --> 00:29:48,200
你死定了。

442
00:29:54,000 --> 00:29:55,040
谢谢。

443
00:29:55,040 --> 00:29:56,120
[门响]

444
00:29:56,130 --> 00:29:58,800
[门打开又关闭]

445
00:30:10,730 --> 00:30:12,650
[Henry] 我想你有
这里有一些朋友。

446
00:30:12,770 --> 00:30:14,600
是的，看看这个家伙。

447
00:30:14,600 --> 00:30:15,810
[笑声]

448
00:30:15,940 --> 00:30:17,230
很高兴再次见到你，伙计。

449
00:30:17,230 --> 00:30:19,980
- 谢谢。
- 欢迎回来。

450
00:30:20,110 --> 00:30:21,190
[亨利]
快点。

451
00:30:21,190 --> 00:30:23,980
-[欧文] 嘿，嘿！
-[掌声]

452
00:30:23,990 --> 00:30:26,370
- 看。
-[亨利]嘿。

453
00:30:26,370 --> 00:30:27,830
[欧文]
是的。

454
00:30:32,620 --> 00:30:33,950
[Naomi 大笑]

455
00:30:33,960 --> 00:30:35,420
[男人]
欢迎回家，伙计。

456
00:30:35,540 --> 00:30:38,040
很高兴你回来，
火星人。

457
00:30:38,040 --> 00:30:39,710
嘿，弗兰克。

458
00:30:39,710 --> 00:30:41,630
回到正轨。

459
00:30:42,420 --> 00:30:45,050
[轻声笑道]
我们可以——

460
00:30:45,050 --> 00:30:46,260
舞蹈？

461
00:30:46,260 --> 00:30:48,510
[笑]

462
00:30:49,810 --> 00:30:51,480
[急促呼气]

463
00:30:52,430 --> 00:30:53,970
我们处于 3D 状态。

464
00:30:54,100 --> 00:30:55,020
奇怪的。

465
00:30:55,020 --> 00:30:56,150
这很奇怪。

466
00:30:56,150 --> 00:30:57,860
你适应得怎样？

467
00:30:57,860 --> 00:30:58,860
好的。

468
00:30:58,980 --> 00:31:00,190
看到我的女儿，

469
00:31:00,190 --> 00:31:02,030
一些老朋友。

470
00:31:02,150 --> 00:31:04,150
无论我去哪里都会跟着。

471
00:31:04,950 --> 00:31:06,820
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

472
00:31:06,820 --> 00:31:06,830
<i>♪</i>
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

473
00:31:06,830 --> 00:31:09,200
<i>♪</i>

474
00:31:11,620 --> 00:31:13,250
电话可能被窃听了。

475
00:31:13,250 --> 00:31:16,170
[Naomi] 好吧，我可以告诉你
如果你想要的话。

476
00:31:17,290 --> 00:31:18,670
嗯，很棒
终于见面了，

477
00:31:18,670 --> 00:31:21,130
鉴于你知道
我的一切。

478
00:31:21,250 --> 00:31:23,590
[轻声笑道]
那么，现在，

479
00:31:23,590 --> 00:31:26,510
希望我能了解
真正的你。

480
00:31:26,510 --> 00:31:28,510
我是认真的。

481
00:31:28,510 --> 00:31:31,300
谢谢你照顾我
在那里。

482
00:31:31,310 --> 00:31:32,900
[电视里传来警报声]

483
00:31:33,560 --> 00:31:36,020
[咂嘴]

484
00:31:36,140 --> 00:31:38,100
任务完成。

485
00:31:38,230 --> 00:31:39,900
绝对地。

486
00:31:47,700 --> 00:31:49,870
<i>♪</i>

487
00:31:59,380 --> 00:32:00,920
[哔哔声]

488
00:32:04,840 --> 00:32:06,470
[本]
呃，驾驶执照？

489
00:32:06,590 --> 00:32:09,010
- 我还没找到。
- 什么？

490
00:32:09,010 --> 00:32:11,390
我有两个大箱子
我还没拆包。

491
00:32:11,510 --> 00:32:13,220
我一找到它，
我会把它带进来。

492
00:32:13,220 --> 00:32:14,760
[结巴]
没有其他擅离职守的情况吗？

493
00:32:14,770 --> 00:32:15,980
一切都在那里。

494
00:32:16,100 --> 00:32:18,440
好的。电子邮件地址？

495
00:32:19,400 --> 00:32:20,810
保罗·刘易斯——

496
00:32:20,810 --> 00:32:20,820
就像杰瑞·李一样——
保罗·刘易斯——

497
00:32:20,820 --> 00:32:22,650
就像杰瑞·李一样——

498
00:32:22,650 --> 00:32:24,900
@gmail.uk。

499
00:32:25,030 --> 00:32:28,610
保罗刘易斯@gmail...

500
00:32:28,610 --> 00:32:28,620
[吮吸牙齿]
保罗刘易斯@gmail...

501
00:32:28,620 --> 00:32:29,860
[吮吸牙齿]

502
00:32:29,990 --> 00:32:32,450
...不再存在。

503
00:32:32,580 --> 00:32:34,910
——保罗。
—刘易斯……

504
00:32:34,910 --> 00:32:34,920
26@googlemail.gb.uk。
——保罗。
—刘易斯……

505
00:32:34,920 --> 00:32:38,620
26@googlemail.gb.uk。

506
00:32:40,460 --> 00:32:41,790
[猛吸一口气]

507
00:32:41,790 --> 00:32:42,750
毫米。

508
00:32:42,880 --> 00:32:44,460
哦，这个还活跃。

509
00:32:44,460 --> 00:32:45,920
我以为我关闭了它。

510
00:32:45,920 --> 00:32:48,550
不，你有
点击一些小盒子

511
00:32:48,680 --> 00:32:52,270
在设置中对其进行验证。

512
00:32:54,560 --> 00:32:55,900
嘿，快点。

513
00:32:56,020 --> 00:32:58,060
伤痛名单，

514
00:32:58,180 --> 00:33:01,640
愤怒与被抛弃的人。

515
00:33:02,560 --> 00:33:03,770
呃，最近没什么。

516
00:33:03,770 --> 00:33:05,480
你想看看
在我将其消灭之前？

517
00:33:05,480 --> 00:33:06,480
当然。

518
00:33:06,480 --> 00:33:07,400
咖啡？

519
00:33:07,400 --> 00:33:09,650
- 黑色的。
- 好的。

520
00:33:29,470 --> 00:33:31,970
[脚步声临近]

521
00:33:33,430 --> 00:33:34,720
有多糟糕？

522
00:33:34,850 --> 00:33:36,430
让我们来看看。

523
00:33:36,430 --> 00:33:38,510
愤怒、困惑、担忧。

524
00:33:38,520 --> 00:33:40,560
嗯嗯。是的，一定很奇怪，

525
00:33:40,560 --> 00:33:42,440
尤其是当它
发生得太快了。

526
00:33:42,560 --> 00:33:44,650
有点像
得弯腰了，嗯？

527
00:33:44,770 --> 00:33:46,270
好吧。全部杀掉。

528
00:33:46,270 --> 00:33:48,020
凉爽的。

529
00:34:02,830 --> 00:34:05,540
[模糊的谈话声]

530
00:34:16,890 --> 00:34:19,140
丹尼·鲁伊斯·莫拉塔。
我很荣幸。

531
00:34:19,140 --> 00:34:21,640
两名男子
你身后的柜台。

532
00:34:22,940 --> 00:34:24,190
蓝色西装？

533
00:34:24,310 --> 00:34:25,900
向左转。

534
00:34:27,070 --> 00:34:28,900
高个子，粉色衬衫，

535
00:34:28,900 --> 00:34:31,360
还有一个男人，涂了假晒黑剂，大约 30 岁。

536
00:34:31,490 --> 00:34:34,910
姓氏、名字、
工作和电话号码。两者都有。

537
00:34:34,910 --> 00:34:36,910
你有15分钟。

538
00:34:38,330 --> 00:34:40,250
<i>♪ 安静、富有戏剧性的音乐 ♪</i>

539
00:34:40,370 --> 00:34:42,580
[清嗓子]

540
00:34:58,720 --> 00:35:00,350
- 你好。
- 是的？

541
00:35:00,350 --> 00:35:02,690
- 您能抽出几分钟吗？
- 是的，当然。

542
00:35:02,810 --> 00:35:04,270
我负责新菜单。

543
00:35:04,270 --> 00:35:06,480
- 我是达拉。很高兴认识你。
- 你好，我是理查德。

544
00:35:06,480 --> 00:35:07,860
- 你叫什么名字？
- 好的。

545
00:35:07,860 --> 00:35:09,400
- 好的。
- 很高兴见到你。

546
00:35:09,400 --> 00:35:11,070
- 你叫什么名字？
- 我是斯科特。很高兴认识你。

547
00:35:11,070 --> 00:35:12,570
斯科特，我也很高兴见到你。

548
00:35:12,570 --> 00:35:14,900
- 你们是常客吗？
- 嗯，是的，是的。

549
00:35:14,900 --> 00:35:14,910
[丹尼]
噢，很好。
- 你们是常客吗？
- 嗯，是的，是的。

550
00:35:14,910 --> 00:35:16,190
[丹尼]
噢，很好。

551
00:35:16,200 --> 00:35:18,240
我只是，我只是
有几个问题...

552
00:35:18,240 --> 00:35:20,120
[对话渐渐消失]

553
00:35:21,870 --> 00:35:23,080
[丹尼]
姓名、职务、

554
00:35:23,080 --> 00:35:24,960
手机号码。

555
00:35:24,960 --> 00:35:26,380
恭喜，

556
00:35:26,500 --> 00:35:28,920
但橙色家伙刚刚离开。

557
00:35:29,040 --> 00:35:30,210
粉色的留下了。

558
00:35:30,210 --> 00:35:31,790
现在他喜欢你。

559
00:35:31,800 --> 00:35:34,260
我一离开，
他会向你走来。

560
00:35:35,130 --> 00:35:37,050
你不是外勤特工，
你是卧底。

561
00:35:37,050 --> 00:35:39,840
你不明白
跳进跳出。

562
00:35:39,850 --> 00:35:43,350
我们观察，我们定位，
我们学习，我们消失。

563
00:35:43,470 --> 00:35:47,020
有而又无。
引人入胜但容易忘记。

564
00:35:48,100 --> 00:35:51,440
太远了，
你永远得不到你需要的东西。

565
00:35:51,570 --> 00:35:52,950
太近了，

566
00:35:53,070 --> 00:35:54,700
你就成为了目标。

567
00:35:54,820 --> 00:35:57,450
不，留下来。点点东西。

568
00:35:57,450 --> 00:35:59,320
好的。那么，解释一下——

569
00:35:59,320 --> 00:35:59,330
没什么可解释的。
好的。那么，解释一下——

570
00:35:59,330 --> 00:36:00,780
没什么可解释的。

571
00:36:00,780 --> 00:36:02,740
我把它打开了触摸
因为我确实认为

572
00:36:02,870 --> 00:36:05,120
我正和你一起离开。

573
00:36:05,120 --> 00:36:06,870
这就是教训。

574
00:36:07,000 --> 00:36:09,920
永远不要依赖操作
以确保您的安全。

575
00:36:09,920 --> 00:36:12,170
依靠自己。

576
00:36:12,300 --> 00:36:14,970
早上 9 点给我提交报告

577
00:36:23,810 --> 00:36:25,390
[理查德]
嘿。

578
00:36:25,390 --> 00:36:26,640
[叹气]

579
00:36:31,940 --> 00:36:33,360
[哔哔声]

580
00:36:36,690 --> 00:36:38,570
测量我的办公桌？

581
00:36:38,570 --> 00:36:41,030
谁把我拉出亚的斯
如此匆忙

582
00:36:41,030 --> 00:36:44,070
然后离开了我几个月
在约旦的一个安全屋里？

583
00:36:44,080 --> 00:36:46,080
那么，您认为是谁？
博斯科的全景。

584
00:36:46,200 --> 00:36:47,780
策略就是亨利。
我只是策略而已。

585
00:36:47,790 --> 00:36:50,500
我没有问是谁把我拉回来的。

586
00:36:50,630 --> 00:36:52,460
我的意思是，我应该感谢谁，

587
00:36:52,460 --> 00:36:55,710
六年后，
需要提前 48 小时通知吗？

588
00:36:55,710 --> 00:36:57,460
噢，那就是我。

589
00:36:58,300 --> 00:36:59,800
这就像搬家一样。

590
00:36:59,930 --> 00:37:02,350
租约还有三个月就到期了，
你忘记给院子除草，

591
00:37:02,470 --> 00:37:04,560
清洁窗户、厕所。

592
00:37:05,350 --> 00:37:07,600
您把工作做到底了。
感到自豪吧。

593
00:37:07,600 --> 00:37:09,850
你等了多久
告诉我？

594
00:37:10,810 --> 00:37:12,850
这是女朋友吗？

595
00:37:14,900 --> 00:37:16,990
听着，我明白了。

596
00:37:17,780 --> 00:37:19,620
掉落和微风都很困难。

597
00:37:19,740 --> 00:37:21,990
突然间，你
沒有心肝的混蛋。

598
00:37:21,990 --> 00:37:25,160
你知道谁不觉得
像个没心没肺的混蛋？

599
00:37:25,280 --> 00:37:27,070
一个没心没肺的混蛋。

600
00:37:30,210 --> 00:37:32,050
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

601
00:37:32,170 --> 00:37:34,420
<i>♪</i>

602
00:37:39,760 --> 00:37:41,140
[记者]
<i>火势持续蔓延</i>

603
00:37:41,260 --> 00:37:44,180
在大学里
在首都喀土穆。

604
00:37:44,180 --> 00:37:46,180
<i>有数十人伤亡，</i>

605
00:37:46,180 --> 00:37:49,430
<i>包括学生
和教职员工...</i>

606
00:37:49,430 --> 00:37:51,770
[继续含糊不清地说道]

607
00:38:05,370 --> 00:38:07,580
<i>♪</i>

608
00:38:14,880 --> 00:38:17,210
- 还在嗎？
- 一整晚，宝贝。

609
00:38:17,210 --> 00:38:17,220
你计划多久
来看我吗？
- 还在嗎？
- 一整晚，宝贝。

610
00:38:17,220 --> 00:38:19,170
你计划多久
来看我吗？

611
00:38:19,170 --> 00:38:21,710
远远超出了我的工资等级。

612
00:38:21,720 --> 00:38:23,090
我要去买牛奶。

613
00:38:23,090 --> 00:38:23,100
想要什么吗？
我要去买牛奶。

614
00:38:23,100 --> 00:38:25,050
想要什么吗？

615
00:38:25,050 --> 00:38:26,800
番茄酱。

616
00:38:52,200 --> 00:38:54,490
<i>♪</i>

617
00:39:04,510 --> 00:39:07,510
给我一个
这些预付费手机。

618
00:39:09,430 --> 00:39:12,020
太晚了。晚餐已经结束了。

619
00:39:13,850 --> 00:39:15,520
甜点。

620
00:39:20,610 --> 00:39:22,820
<i>♪</i>

621
00:39:49,930 --> 00:39:52,140
<i>♪</i>

622
00:40:11,330 --> 00:40:13,370
[播放叮当声]

623
00:40:15,500 --> 00:40:18,170
[拨号]

624
00:40:19,500 --> 00:40:22,380
[电话铃响了]

625
00:40:25,420 --> 00:40:26,920
[寻找]
<i>你好？</i>

626
00:40:28,180 --> 00:40:30,020
是保罗。

627
00:40:31,140 --> 00:40:33,930
<i>您致电是因为
大学发生的袭击？</i>

628
00:40:33,930 --> 00:40:35,430
是的。

629
00:40:38,140 --> 00:40:40,180
<i>我还活着。</i>

630
00:40:40,190 --> 00:40:42,230
<i>我还在这里。</i>

631
00:40:42,230 --> 00:40:44,110
<i>你还担心我吗？</i>

632
00:40:44,110 --> 00:40:46,530
[笑声]
当然。

633
00:40:46,530 --> 00:40:48,450
<i>安曼怎么样？</i>

634
00:40:48,570 --> 00:40:50,740
<i>新学校怎么样？</i>

635
00:40:51,950 --> 00:40:55,910
我在伦敦
见到我的女儿。

636
00:40:58,250 --> 00:41:00,090
<i>你在伦敦吗？</i>

637
00:41:02,040 --> 00:41:03,580
是的。

638
00:41:06,880 --> 00:41:08,420
<i>我也是。</i>

639
00:41:11,010 --> 00:41:13,260
<i>♪</i>

640
00:41:20,310 --> 00:41:22,480
[模糊的谈话声]

641
00:41:51,180 --> 00:41:54,430
单位是多长
打算每天 24 小时监视我吗？

642
00:41:54,430 --> 00:41:55,930
标准协议。

643
00:41:56,060 --> 00:41:58,400
当我从贝鲁特回来时，
我被跟踪了好几个月。

644
00:41:58,520 --> 00:42:00,150
我有没有告诉过你
关于贝鲁特？

645
00:42:00,270 --> 00:42:03,020
是的，但只能作为每一个
我们曾经进行过的对话。

646
00:42:03,020 --> 00:42:04,940
两年的训练。
我在那里待了一个月。

647
00:42:04,940 --> 00:42:06,570
砰，我的伪装被揭穿了。

648
00:42:06,690 --> 00:42:08,270
- 你应该写一本书。
- 也许我应该。

649
00:42:08,280 --> 00:42:09,820
但我不能。为什么？

650
00:42:09,820 --> 00:42:11,660
因为这是一个秘密，
就像你一样。

651
00:42:11,780 --> 00:42:12,910
这就是你戴尾巴的原因

652
00:42:13,030 --> 00:42:15,030
直到我们知道
一切都保持原样。

653
00:42:23,500 --> 00:42:25,710
[模糊的谈话声]

654
00:42:27,090 --> 00:42:29,180
[Coyote] <i>我所知道的是
他从事反恐工作。</i>

655
00:42:29,300 --> 00:42:31,130
[Owen] <i>好的。我们有吗？
任何有关来源的线索</i>

656
00:42:31,130 --> 00:42:33,260
<i>投资所需资金？</i>

657
00:42:33,260 --> 00:42:34,550
[郊狼]
<i>不，我们不知道。</i>

658
00:42:34,550 --> 00:42:36,760
[欧文]
<i>我们可以追踪转账吗？</i>

659
00:42:36,760 --> 00:42:38,300
<i>如果他把钱藏在海外，</i>

660
00:42:38,310 --> 00:42:40,350
<i>这可能是一个杠杆
我们可以用在他身上。</i>

661
00:42:41,180 --> 00:42:43,640
<i>- 可以。</i>
— [电话铃响]

662
00:42:45,270 --> 00:42:46,730
- 你好？
- [man] <i>我们的操作员</i>

663
00:42:46,860 --> 00:42:48,980
<i>30分钟前发布。</i>

664
00:42:48,980 --> 00:42:48,990
[模糊的谈话声]
<i>30分钟前发布。</i>

665
00:42:48,990 --> 00:42:51,320
[模糊的谈话声]

666
00:43:03,080 --> 00:43:04,540
[哔哔声]

667
00:43:17,340 --> 00:43:18,550
[哔哔声]

668
00:43:21,020 --> 00:43:22,350
所以？

669
00:43:22,350 --> 00:43:24,270
因此，他们释放了我们的操作员
30分钟前，

670
00:43:24,390 --> 00:43:26,230
但没有踪迹
皮奥特·雷巴克

671
00:43:26,350 --> 00:43:28,770
或那里的其他人
因酒后驾驶被指控。

672
00:43:28,770 --> 00:43:30,150
他们确定吗？

673
00:43:30,940 --> 00:43:33,280
这他妈的是什么？
没人看见他离开吗？

674
00:43:34,240 --> 00:43:36,530
也许他在地下室。

675
00:43:36,660 --> 00:43:38,660
他们检查了每一层楼。

676
00:43:39,870 --> 00:43:41,710
土狼不见了。

677
00:43:41,830 --> 00:43:44,790
[电梯门打开]

678
00:43:46,080 --> 00:43:46,960
我的领带怎么样？

679
00:43:47,080 --> 00:43:48,620
操你的领带。

680
00:43:50,170 --> 00:43:51,920
打扰一下。

681
00:43:58,590 --> 00:44:00,130
[哔哔声]

682
00:44:01,140 --> 00:44:04,730
- [嘟嘟声]
- [布莱尔叹了口气]

683
00:44:08,350 --> 00:44:11,810
[Blair喃喃自语]二，三，
四，五，六，七。

684
00:44:16,820 --> 00:44:18,450
[亨利] <i>Coyote 的手机
车站仍在 ping 状态</i>

685
00:44:18,450 --> 00:44:19,910
<i>他被带到哪里
48小时前。</i>

686
00:44:20,030 --> 00:44:21,160
[神圣]
<i>于是他到达了车站。</i>

687
00:44:21,160 --> 00:44:22,620
[亨利]
<i>凌晨 3:17</i>

688
00:44:22,740 --> 00:44:24,030
<i>- 星期五早上。
——但他不再</i>

689
00:44:24,160 --> 00:44:25,490
<i>- 在车站。
- 没有。</i>

690
00:44:25,500 --> 00:44:27,040
没有人看到他离开。

691
00:44:27,160 --> 00:44:28,740
我们有多少
在现场？

692
00:44:28,750 --> 00:44:31,210
伦敦当时有九场比赛。

693
00:44:31,210 --> 00:44:32,920
随着火星人的回归，
我们已经出局八人了。

694
00:44:32,920 --> 00:44:34,880
- [Bosko] 包括 Coyote 吗？
- 是的。

695
00:44:35,010 --> 00:44:36,510
亨利，按照你自己的时间，

696
00:44:36,630 --> 00:44:38,470
到底发生什么事了？

697
00:44:38,590 --> 00:44:40,130
我们有三种理论。

698
00:44:40,890 --> 00:44:43,600
土狼被捕
简单的酒后驾驶。

699
00:44:44,350 --> 00:44:47,100
土狼被炸死并被绑架。

700
00:44:47,230 --> 00:44:48,810
土狼有……
[清嗓子]

701
00:44:48,810 --> 00:44:51,350
组织了自己的失踪。

702
00:44:51,360 --> 00:44:55,110
他失踪的事实
支持最后两种理论。

703
00:44:55,230 --> 00:44:56,520
如果他喝醉了，
这也对他们有利。

704
00:44:56,530 --> 00:44:59,120
这是谁？这是谁？
你是谁？

705
00:45:00,280 --> 00:45:01,570
我是欧文，先生。

706
00:45:01,570 --> 00:45:03,410
- 欧文？
- 是的。

707
00:45:03,410 --> 00:45:06,040
欧文，你在干什么？
在这儿吗，欧文？

708
00:45:07,450 --> 00:45:08,950
[紧张地笑]

709
00:45:09,080 --> 00:45:11,210
欧文 (Owen) 是 Coyote 的训练员。

710
00:45:12,000 --> 00:45:13,130
布莱尔是他最初的经纪人。

711
00:45:13,250 --> 00:45:14,380
还参与了培训

712
00:45:14,380 --> 00:45:15,750
在代理之前
正在被激活。

713
00:45:15,750 --> 00:45:15,760
好的，好的，好的，好的。
那么你为什么不——
在代理之前
正在被激活。

714
00:45:15,760 --> 00:45:17,460
好的，好的，好的，好的。
那么你为什么不——

715
00:45:17,590 --> 00:45:18,840
- 正确的。
- 再说一遍，欧文。

716
00:45:18,840 --> 00:45:20,970
[结巴]
他失踪的事实

717
00:45:21,090 --> 00:45:22,630
支持最后两种理论。

718
00:45:22,640 --> 00:45:24,810
— 如果他喝醉了，那—
- 不，不，不，不，不，不，不，

719
00:45:24,930 --> 00:45:26,850
不，不，不。不，你看，

720
00:45:26,970 --> 00:45:30,310
你在说话，并且
一旦进入我的耳朵，

721
00:45:30,310 --> 00:45:33,600
我会这样说，
“欧文到底在说什么？”

722
00:45:33,610 --> 00:45:35,650
这很令人困惑。

723
00:45:35,770 --> 00:45:37,650
这就是你来这里的原因吗，欧文？

724
00:45:37,650 --> 00:45:40,070
为难我吗？

725
00:45:40,990 --> 00:45:44,620
土狼拒绝了
酒精审讯训练。

726
00:45:44,620 --> 00:45:46,370
如果他喝醉了，那可能

727
00:45:46,490 --> 00:45:48,370
他失去了对警察的控制

728
00:45:48,370 --> 00:45:50,040
他暴露了自己的身份。

729
00:45:51,170 --> 00:45:53,920
他为什么拒绝训练？

730
00:45:57,300 --> 00:45:59,550
火星人问你
一个问题，弗兰克。

731
00:46:00,380 --> 00:46:03,220
他为什么拒绝训练？

732
00:46:03,340 --> 00:46:06,930
嗯，对于自我陈述
个人原因。

733
00:46:09,270 --> 00:46:10,610
意义？

734
00:46:12,730 --> 00:46:14,730
他正在参加这个项目。

735
00:46:14,860 --> 00:46:16,940
正在戒酒。

736
00:46:16,940 --> 00:46:18,780
六年没有犯过错误。

737
00:46:22,450 --> 00:46:24,950
他知道他的谈话
与处理程序都有记录。

738
00:46:25,070 --> 00:46:27,070
我回顾了一切。
我没发现有什么不对劲。

739
00:46:27,080 --> 00:46:28,540
[神圣]
哦，你什么也没看见吗？

740
00:46:28,540 --> 00:46:29,870
我们不知道他在哪里。

741
00:46:29,870 --> 00:46:32,040
我们不知道
到底发生什么事了。

742
00:46:33,120 --> 00:46:34,960
我是否遗漏了什么？

743
00:46:35,080 --> 00:46:37,040
[欧文] 我们
目前正在评估风险。

744
00:46:37,170 --> 00:46:39,250
好吧。我想要绝对的，

745
00:46:39,250 --> 00:46:42,040
最坏的情况
他妈的图片。

746
00:46:42,050 --> 00:46:43,590
现在。

747
00:46:44,640 --> 00:46:47,550
在 52 个目标中
由 Coyote 识别，

748
00:46:47,550 --> 00:46:47,560
他知道四个
我们招募的
在 52 个目标中
由 Coyote 识别，

749
00:46:47,560 --> 00:46:51,680
他知道四个
我们招募的

750
00:46:51,810 --> 00:46:54,480
所有运营
在白俄罗斯和俄罗斯。

751
00:46:55,400 --> 00:46:57,310
土狼也……

752
00:46:57,310 --> 00:46:57,320
知道这些...
土狼也……

753
00:46:57,320 --> 00:46:59,940
知道这些...

754
00:46:59,940 --> 00:47:02,440
九项行动
目前正在乌克兰进行。

755
00:47:02,440 --> 00:47:04,980
马里乌波尔的雷鸟，
利沃夫的 Rattlebox，

756
00:47:05,110 --> 00:47:08,450
顿巴斯的汤力，
菲利克斯在巴克穆特，

757
00:47:08,580 --> 00:47:09,540
在较小程度上，

758
00:47:09,540 --> 00:47:12,290
尼亚加拉位于敖德萨海岸外。

759
00:47:16,790 --> 00:47:18,960
将所有信号源置于待命状态。

760
00:47:19,960 --> 00:47:22,920
暂停即将进行的操作。

761
00:47:23,050 --> 00:47:25,930
大概... 60%

762
00:47:25,930 --> 00:47:29,350
所有秘密活动
在俄罗斯和乌克兰

763
00:47:29,470 --> 00:47:31,010
可能会受到损害。

764
00:47:31,010 --> 00:47:32,350
早上好。

765
00:47:33,140 --> 00:47:35,310
大家早上好。

766
00:47:35,310 --> 00:47:36,980
亨利。

767
00:47:37,900 --> 00:47:39,360
<i>好吧，我们的窗口真的很小</i>

768
00:47:39,360 --> 00:47:41,900
来清理它。

769
00:47:41,900 --> 00:47:43,230
是的，特工回来了，

770
00:47:43,240 --> 00:47:46,530
操作已重新启动，
或者是我们的阴茎和睾丸。

771
00:47:46,530 --> 00:47:49,030
实际上，
先是你的，然后是我的。

772
00:47:49,030 --> 00:47:50,110
先生，请到您的办公室来吧。

773
00:47:50,120 --> 00:47:52,210
- 我很忙。
- 这是兰利。

774
00:47:54,410 --> 00:47:57,370
[嘲笑] 好吧，
好吧，好吧，该死。

775
00:48:00,000 --> 00:48:01,790
[中央情报局局长]
<i>跟我谈谈白俄罗斯。</i>

776
00:48:01,920 --> 00:48:04,130
白俄罗斯的情况
我们到了对面。

777
00:48:04,260 --> 00:48:07,510
到目前为止还没有什么特别的。

778
00:48:07,630 --> 00:48:10,670
现在还为时过早，
但目前我们看到的是

779
00:48:10,680 --> 00:48:11,930
这在很大程度上是一个地方性问题。

780
00:48:11,930 --> 00:48:13,390
<i>吉姆，</i>

781
00:48:13,390 --> 00:48:15,810
我们都知道
不存在所谓的局部问题

782
00:48:15,810 --> 00:48:17,190
<i>在白俄罗斯。</i>

783
00:48:21,770 --> 00:48:25,440
是的
明斯克正在发生的局势。

784
00:48:25,440 --> 00:48:28,480
一旦我们获得学位
清晰明了，我们将把你纳入其中。

785
00:48:28,490 --> 00:48:30,700
<i>你知道
关于新多米诺骨牌理论？</i>

786
00:48:30,700 --> 00:48:32,660
是的，先生，是的。

787
00:48:32,660 --> 00:48:34,660
多米诺骨牌理论是这样的——
<i>- 不，我没有问过</i>

788
00:48:34,790 --> 00:48:36,410
多米诺骨牌理论，
我问的是新的多米诺骨牌理论。

789
00:48:36,410 --> 00:48:36,420
新的多米诺骨牌理论是
美国存在
多米诺骨牌理论，
我问的是新的多米诺骨牌理论。

790
00:48:36,420 --> 00:48:38,910
新的多米诺骨牌理论是
美国存在

791
00:48:38,920 --> 00:48:41,510
<i>三张多米诺骨牌
避免全面核交换。</i>

792
00:48:41,630 --> 00:48:43,050
<i>正如我们所说，有 7,000</i>

793
00:48:43,050 --> 00:48:45,930
核武器
瞄准美国目标。

794
00:48:46,050 --> 00:48:48,430
明斯克就是一张巨大的多米诺骨牌。

795
00:48:48,430 --> 00:48:50,090
是的，先生。

796
00:48:50,090 --> 00:48:50,100
[中央情报局局长] <i>三张多米诺骨牌，
吉姆，这就够了。</i>
是的，先生。

797
00:48:50,100 --> 00:48:53,050
[中央情报局局长] <i>三张多米诺骨牌，
吉姆，这就够了。</i>

798
00:48:53,180 --> 00:48:55,220
<i>♪ 打击乐，
神秘的音乐♪</i>

799
00:48:55,220 --> 00:48:57,560
<i>♪</i>

800
00:49:04,780 --> 00:49:07,030
[高压清洗声]

801
00:49:10,360 --> 00:49:12,610
-[说话不清楚]
- 谢谢。

802
00:49:29,220 --> 00:49:31,640
[启动引擎]

803
00:49:38,230 --> 00:49:40,060
[启动引擎]

804
00:49:40,060 --> 00:49:42,100
<i>♪ 紧张、脉动的音乐 ♪</i>

805
00:49:42,100 --> 00:49:44,440
<i>♪</i>

806
00:49:49,740 --> 00:49:51,780
<i>♪神秘的音乐♪</i>

807
00:49:51,910 --> 00:49:54,040
<i>♪</i>

808
00:49:59,200 --> 00:50:01,280
下午2点，
或者每当我心情不好的时候，

809
00:50:01,290 --> 00:50:04,380
我可以再拿一半，可以吗？

810
00:50:05,420 --> 00:50:07,500
但一旦你感到偏头痛
来了，已经太晚了。

811
00:50:07,500 --> 00:50:09,790
所以你必须要...
情况很复杂。

812
00:50:09,920 --> 00:50:11,130
重点是，我的能量水平——

813
00:50:11,130 --> 00:50:13,380
<i>♪</i>

814
00:50:18,100 --> 00:50:19,230
[轮胎尖叫声]

815
00:50:21,060 --> 00:50:23,520
[轮胎尖叫声]

816
00:50:25,810 --> 00:50:27,850
[引擎轰鸣]

817
00:50:31,150 --> 00:50:33,530
<i>♪</i>

818
00:50:39,660 --> 00:50:41,620
[爷爷]
我觉得他想摆脱我们。

819
00:50:42,460 --> 00:50:44,170
他自己的爷爷奶奶？

820
00:50:46,170 --> 00:50:48,380
你告诉他了吗
车辆有追踪器吗？

821
00:50:48,380 --> 00:50:50,550
- 我忘了。
- [设备发出哔哔声]

822
00:50:57,390 --> 00:50:59,730
<i>♪ 紧张、脉动的音乐 ♪</i>

823
00:50:59,850 --> 00:51:02,020
<i>♪</i>

824
00:51:12,740 --> 00:51:14,950
[引擎转速]

825
00:51:14,950 --> 00:51:17,410
[轮胎尖叫声]

826
00:51:17,530 --> 00:51:19,700
[喇叭声]

827
00:51:20,540 --> 00:51:22,750
[轮胎尖叫声]

828
00:51:28,340 --> 00:51:30,380
[轮胎尖叫声]

829
00:51:46,600 --> 00:51:48,890
他想干我们。

830
00:51:48,900 --> 00:51:51,360
这就是他正在做的事情。
他想干我们。

831
00:51:52,190 --> 00:51:54,400
[轮胎尖叫声]

832
00:52:00,370 --> 00:52:01,700
[亨利] 我不明白。
耶稣基督，弗兰克。

833
00:52:01,700 --> 00:52:03,080
为什么要隐瞒真相？

834
00:52:03,080 --> 00:52:05,620
这是一个直觉的决定。
这与操作无关。

835
00:52:05,620 --> 00:52:07,410
直到我们儿子
在明斯克警察局，

836
00:52:07,540 --> 00:52:09,460
铐在椅子上
他喝了两品脱伏特加。

837
00:52:09,580 --> 00:52:11,540
他有六年了。
这就是控制。

838
00:52:11,550 --> 00:52:13,000
这不就是我吗
去那儿训练？

839
00:52:13,000 --> 00:52:13,010
- 自我控制？
- 不断地告诉自己这一点。
这不就是我吗
去那儿训练？

840
00:52:13,010 --> 00:52:15,630
- 自我控制？
- 不断地告诉自己这一点。

841
00:52:15,630 --> 00:52:17,420
让我知道你的感受
路过一家酒吧

842
00:52:17,550 --> 00:52:19,430
- 今晚回家的路上。
- 哦，去你的，亨利。

843
00:52:19,550 --> 00:52:21,430
- 这是一种疾病。
- 如果代理人患有疾病，

844
00:52:21,560 --> 00:52:22,850
你不觉得吗
它应该在他的档案里，

845
00:52:22,850 --> 00:52:24,220
在我们牺牲生命之前
以及数百万

846
00:52:24,220 --> 00:52:24,230
用纳税人的钱来支付他？
在我们牺牲生命之前
以及数百万

847
00:52:24,230 --> 00:52:26,220
用纳税人的钱来支付他？

848
00:52:26,230 --> 00:52:28,150
小心火星人。

849
00:52:28,270 --> 00:52:29,150
为什么？

850
00:52:29,270 --> 00:52:31,900
或者不做。这取决于你。

851
00:52:32,020 --> 00:52:33,730
因为他很危险。

852
00:52:33,730 --> 00:52:36,110
<i>♪ 安静、紧张的音乐 ♪</i>

853
00:52:37,240 --> 00:52:38,620
再见，弗兰克。

854
00:52:40,450 --> 00:52:42,240
[雷声隆隆]

855
00:52:42,240 --> 00:52:44,370
<i>♪ 温柔、有气氛的音乐 ♪</i>

856
00:52:44,490 --> 00:52:46,660
<i>♪</i>

857
00:53:11,400 --> 00:53:12,770
你为什么在伦敦？

858
00:53:12,770 --> 00:53:12,780
这是一个培训课程
在皇家学院，
你为什么在伦敦？

859
00:53:12,780 --> 00:53:16,150
这是一个培训课程
在皇家学院，

860
00:53:16,280 --> 00:53:18,450
由联合国教科文组织赞助。

861
00:53:18,450 --> 00:53:20,740
我被任命为导演
苏丹中心

862
00:53:20,860 --> 00:53:22,190
文化遗产。

863
00:53:22,200 --> 00:53:23,740
恭喜。

864
00:53:23,870 --> 00:53:25,330
谢谢。

865
00:53:26,080 --> 00:53:27,710
你一个人在这儿吗？

866
00:53:29,580 --> 00:53:31,210
穆斯塔法正在加入我们。

867
00:53:32,960 --> 00:53:35,250
等等，那是怎么回事？
会是个问题吗？

868
00:53:35,380 --> 00:53:37,130
[笑声]

869
00:53:37,130 --> 00:53:39,470
我的丈夫在亚的斯。

870
00:53:46,430 --> 00:53:48,520
<i>♪脉动，
沉思的音乐 ♪</i>

871
00:53:48,640 --> 00:53:50,770
<i>♪</i>

872
00:53:52,480 --> 00:53:55,400
我们应该告诉他
关于备份追踪器。

873
00:53:56,610 --> 00:53:58,990
[持续哔哔声]

874
00:53:59,780 --> 00:54:01,530
[艾米丽]
...全家人。

875
00:54:01,660 --> 00:54:03,500
- [查理通过扬声器] <i>嗯嗯。</i>
——除了你。

876
00:54:03,620 --> 00:54:05,910
<i>你知道，我很棒。
我很棒--</i>

877
00:54:06,030 --> 00:54:07,450
我知道。
我没有想过——

878
00:54:07,450 --> 00:54:10,330
<i>- 黛安在那儿吗？</i>
- 我的天啊。

879
00:54:10,330 --> 00:54:12,750
<i>- 逃走的那一个？</i>
- 我不敢相信你...

880
00:54:12,750 --> 00:54:15,880
你……她怀孕了
怀上她的第二个孩子。

881
00:54:15,880 --> 00:54:17,420
<i>- 两个？</i>
- 是的。所以你可以把它

882
00:54:17,420 --> 00:54:19,210
失去理智了。是的。

883
00:54:19,340 --> 00:54:21,050
- 嘿，宝贝。
- 嘿。

884
00:54:21,050 --> 00:54:23,260
- 想和查理谈谈吗？
<i>- 嘿，亨利。</i>

885
00:54:23,260 --> 00:54:24,970
嘿，查理。

886
00:54:24,970 --> 00:54:28,270
- 他看起来很累。
<i>- 是的，他总是很累。</i>

887
00:54:28,390 --> 00:54:33,100
所以，爸爸妈妈很好。

888
00:54:33,230 --> 00:54:34,610
- 是的。
<i>- 波波维奇怎么样了？</i>

889
00:54:34,730 --> 00:54:36,770
嗯，他的腿好些了。
但猜猜这意味着什么？

890
00:54:36,900 --> 00:54:38,400
- 他又上车了。
<i>- 隐藏密钥。</i>

891
00:54:38,530 --> 00:54:39,860
- 我知道。
- [笑] <i>是的，确实如此。</i>

892
00:54:39,860 --> 00:54:42,450
- 把钥匙扔进湖里。
- [倒出液体]

893
00:54:42,570 --> 00:54:44,110
<i>啊，他是个坚强的人。</i>

894
00:54:44,240 --> 00:54:47,870
好吧，他会自己做的
有时会造成一些损害。

895
00:54:47,870 --> 00:54:49,790
或者是其他人。

896
00:54:49,790 --> 00:54:51,420
我能说句话吗？

897
00:54:51,540 --> 00:54:53,250
是的，当然。

898
00:54:53,250 --> 00:54:55,460
- 再见，兄弟。
- 再见。

899
00:54:55,460 --> 00:54:57,540
<i>♪ 缓慢、紧张的音乐 ♪</i>

900
00:54:57,540 --> 00:54:57,550
<i>♪</i>
<i>♪ 缓慢、紧张的音乐 ♪</i>

901
00:54:57,550 --> 00:54:59,790
<i>♪</i>

902
00:55:09,220 --> 00:55:12,100
我想要问你一件事。
你不必回答。

903
00:55:13,310 --> 00:55:14,890
<i>好的。</i>

904
00:55:14,890 --> 00:55:17,480
代号是什么
你的操作？

905
00:55:17,480 --> 00:55:19,690
[笑声]
先生，您知道规则。

906
00:55:19,690 --> 00:55:21,230
你不知道，
我不能告诉你。

907
00:55:21,360 --> 00:55:22,900
甚至不是我最喜欢的
小舅子。

908
00:55:22,900 --> 00:55:24,570
和桥梁伙伴
和兼职拉比

909
00:55:24,700 --> 00:55:26,240
你选择谁
完全忽略。

910
00:55:26,240 --> 00:55:29,200
仍然生气
我没有加入海军？

911
00:55:29,200 --> 00:55:31,200
您必须克服这个困难，先生。

912
00:55:31,200 --> 00:55:34,450
好的。这是必须要知道的。

913
00:55:34,580 --> 00:55:36,000
我告诉你。

914
00:55:36,120 --> 00:55:38,790
如果我错了，就说不。
理解？

915
00:55:38,920 --> 00:55:42,010
<i>明白。这是怎么回事？</i>

916
00:55:42,130 --> 00:55:43,840
菲利克斯。

917
00:55:51,310 --> 00:55:53,600
你为什么问这个？

918
00:55:53,600 --> 00:55:56,020
没什么可担心的。

919
00:55:56,020 --> 00:55:58,810
如果你不知道，
我不能告诉你，对吧？

920
00:55:58,940 --> 00:56:00,900
<i>♪</i>

921
00:56:00,900 --> 00:56:03,190
<i>[说波斯语]</i>

922
00:56:15,040 --> 00:56:18,170
那么，你的新工作进展如何？

923
00:56:18,290 --> 00:56:20,500
我改变主意了。

924
00:56:20,500 --> 00:56:23,420
- 我一直在写作。
- 什么？

925
00:56:23,550 --> 00:56:26,550
小说？非小说类？

926
00:56:26,550 --> 00:56:28,340
小说。

927
00:56:29,140 --> 00:56:30,970
你能告诉我吗？

928
00:56:30,970 --> 00:56:33,180
给我，呃……
[舌头发出咔哒声]

929
00:56:33,180 --> 00:56:34,310
[猛吸一口气]

930
00:56:34,310 --> 00:56:35,810
<i>[说外语]</i>

931
00:56:35,810 --> 00:56:37,270
日志行。

932
00:56:37,270 --> 00:56:39,020
[轻声笑道]

933
00:56:39,020 --> 00:56:41,650
一只小老鼠梦想着——

934
00:56:41,770 --> 00:56:43,690
- 芭蕾舞演员？
-[笑]

935
00:56:43,690 --> 00:56:45,980
- 妈的。
- 我喜欢它。

936
00:56:46,110 --> 00:56:47,400
已经做完了吧？

937
00:56:47,400 --> 00:56:49,320
不不不，我起了一身鸡皮疙瘩。

938
00:56:49,320 --> 00:56:52,070
<i>♪温柔，
沉思的音乐 ♪</i>

939
00:56:52,200 --> 00:56:54,080
严重地。

940
00:56:54,080 --> 00:56:56,170
它是关于什么的？

941
00:56:57,120 --> 00:57:00,710
一个男人冒着一切风险
得到他想要的东西。

942
00:57:03,750 --> 00:57:05,090
出色地...

943
00:57:06,840 --> 00:57:09,550
...至少他知道
他想要什么。

944
00:57:10,680 --> 00:57:12,890
这难道不是真正的问题吗？

945
00:57:14,930 --> 00:57:16,680
不再。

946
00:57:16,680 --> 00:57:18,720
<i>♪ 缓慢、忧郁的音乐 ♪</i>

947
00:57:18,850 --> 00:57:21,060
<i>♪</i>

948
00:57:34,870 --> 00:57:36,660
[火星人]
<i>我正在和某人约会。</i>

949
00:57:36,660 --> 00:57:38,950
[娜奥米]
<i>哇。真的吗？</i>

950
00:57:38,960 --> 00:57:41,130
好的。

951
00:57:41,250 --> 00:57:44,500
情况很复杂。
她结婚了。

952
00:57:44,500 --> 00:57:47,340
[吸气]
唔。

953
00:57:47,340 --> 00:57:49,260
我们认识她吗？

954
00:57:49,380 --> 00:57:51,300
我从来没提过她。

955
00:57:51,300 --> 00:57:52,930
也许你会的。

956
00:57:52,930 --> 00:57:54,970
萨米·查希尔。

957
00:57:55,100 --> 00:57:57,270
[娜奥米打字]

958
00:57:58,560 --> 00:58:00,810
<i>她是一位历史学家
在大学？</i>

959
00:58:00,810 --> 00:58:02,730
是的。

960
00:58:04,520 --> 00:58:06,400
社会人类学家。

961
00:58:06,400 --> 00:58:11,110
其丈夫是穆斯塔法·扎希尔博士，
心脏外科医生。

962
00:58:11,240 --> 00:58:14,990
只要他不是警察
或是一名部长。

963
00:58:15,990 --> 00:58:17,320
<i>有多久了？</i>

964
00:58:17,330 --> 00:58:19,420
二十四小时。

965
00:58:19,540 --> 00:58:22,870
[Naomi 大笑]
<i>您认为它会持续吗？</i>

966
00:58:22,870 --> 00:58:22,880
或许，或许不是。
[Naomi 大笑]
<i>您认为它会持续吗？</i>

967
00:58:22,880 --> 00:58:24,620
或许，或许不是。

968
00:58:24,750 --> 00:58:26,380
我会及时向你通报。

969
00:58:26,380 --> 00:58:28,510
呃，记到我的房间去。

970
00:58:28,510 --> 00:58:30,720
[酒吧侍者]
当然。姓名和电话号码？

971
00:58:30,720 --> 00:58:33,430
[火星人]
保罗·刘易斯。303。

972
00:58:33,550 --> 00:58:34,840
[酒吧侍者]
谢谢您，先生。

973
00:58:34,970 --> 00:58:37,640
别打扰。
除非出了什么问题。

974
00:58:37,640 --> 00:58:39,520
什么样的问题？

975
00:58:39,520 --> 00:58:42,020
<i>♪ 紧张、脉动的音乐 ♪</i>

976
00:58:42,020 --> 00:58:45,480
<i>有两件事。首先，
关于她的事情说不通，</i>

977
00:58:45,610 --> 00:58:48,740
<i>一切都指向她
玩你。</i>

978
00:58:50,150 --> 00:58:52,320
[火星人]
<i>她没有参加比赛。</i>

979
00:58:53,320 --> 00:58:56,700
[Naomi] <i>根据定义，如果你
在这场游戏中，没有人知道。</i>

980
00:58:57,660 --> 00:58:59,540
<i>你知道的。</i>

981
00:59:01,250 --> 00:59:02,710
第二件事是什么？

982
00:59:02,710 --> 00:59:04,710
<i>♪“爱情是盲目的”
作者：杰克·怀特 ♪</i>

983
00:59:04,710 --> 00:59:07,380
<i>♪ 一、二、三，
二，二，三 ♪</i>

984
00:59:08,340 --> 00:59:10,630
[娜奥米]
<i>如果你坠入爱河。</i>

985
00:59:10,630 --> 00:59:13,130
哇！好的。

986
00:59:13,130 --> 00:59:14,340
为什么？

987
00:59:14,470 --> 00:59:16,220
<i>♪</i>

988
00:59:16,220 --> 00:59:17,810
[娜奥米]
<i>哦，因为唯一的事情</i>

989
00:59:17,930 --> 00:59:19,760
<i>有谁真的知道
关于爱情。</i>

990
00:59:19,760 --> 00:59:21,010
这就是你所需要的吗？

991
00:59:21,140 --> 00:59:23,560
<i>♪</i>

992
00:59:26,060 --> 00:59:28,270
[娜奥米]
不。

993
00:59:28,270 --> 00:59:30,400
<i>那是盲目的。</i>

994
00:59:32,690 --> 00:59:35,110
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

995
00:59:35,110 --> 00:59:37,190
<i>♪ 我不想看到 ♪</i>

996
00:59:37,200 --> 00:59:39,830
<i>♪ 你不愿结束这夜吗 ♪</i>

997
00:59:39,830 --> 00:59:42,500
<i>♪ 在我周围？♪</i>

998
00:59:42,500 --> 00:59:46,210
<i>♪ 噢，我的心 ♪</i>

999
00:59:46,210 --> 00:59:50,670
<i>♪ 爱情是盲目的，是的 ♪</i>

1000
00:59:50,670 --> 00:59:52,710
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

1001
00:59:52,840 --> 00:59:55,970
<i>♪ 我受够了，
我不想看到♪</i>

1002
00:59:56,090 --> 00:59:58,130
<i>♪ 你为什么不
度过夜晚 ♪</i>

1003
00:59:58,140 --> 01:00:00,770
<i>♪ 全部包裹起来
现在在我身边？♪</i>

1004
01:00:00,890 --> 01:00:04,850
<i>♪ 噢，噢，我的爱人 ♪</i>

1005
01:00:04,850 --> 01:00:08,060
<i>♪ 失明 ♪</i>

1006
01:00:08,190 --> 01:00:11,240
<i>♪ 哦，爱情是盲目的 ♪</i>

1007
01:00:11,360 --> 01:00:14,240
<i>♪ 吹灭蜡烛 ♪</i>

1008
01:00:14,360 --> 01:00:17,950
<i>♪ 失明 ♪</i>

