1
00:00:01,500 --> 00:00:06,665
(大結局)

2
00:00:04,419 --> 00:00:05,633
到頭來還要看

3
00:00:05,774 --> 00:00:09,865
自己想過怎樣的人生

4
00:00:19,954 --> 00:00:21,168
好久不見

5
00:00:22,495 --> 00:00:23,564
怎麼了

6
00:00:24,870 --> 00:00:26,238
抱歉啊  突然把你叫出來

7
00:00:32,411 --> 00:00:37,570
我想請教你  你為甚麼那麼強大

8
00:00:38,510 --> 00:00:40,879
甚麼  甚麼意思

9
00:00:41,280 --> 00:00:44,373
我覺得你內心很堅定

10
00:00:45,781 --> 00:00:49,501
你說要把鈴澤市打造成充滿魅力的城市

11
00:00:49,702 --> 00:00:50,975
帶著大家一起前進

12
00:00:53,766 --> 00:00:57,605
我想知道你對鈴澤市的愛是源自於哪裡

13
00:01:02,275 --> 00:01:05,372
我的父母經常換工作

14
00:01:06,223 --> 00:01:10,943
我小時候因為說的話不同  經常被欺負

15
00:01:12,337 --> 00:01:13,564
你嗎

16
00:01:15,858 --> 00:01:18,695
但是來了鈴澤市之後

17
00:01:18,839 --> 00:01:20,687
我沒有受到過欺負

18
00:01:22,402 --> 00:01:24,867
各種各種的人在這座城市裡活出自我

19
00:01:25,218 --> 00:01:27,313
有些混亂  也有些奇怪

20
00:01:28,242 --> 00:01:29,009
但是

21
00:01:30,204 --> 00:01:32,423
我覺得這樣的生活很舒服

22
00:01:33,418 --> 00:01:35,921
沒有人會對別人指手畫腳

23
00:01:36,868 --> 00:01:40,790
我不想失去這樣的鈴澤市

24
00:01:48,620 --> 00:01:50,821
所以你才這麼強大啊

25
00:01:51,795 --> 00:01:52,459
甚麼意思

26
00:01:54,581 --> 00:01:56,565
你很清楚

27
00:01:57,622 --> 00:01:58,913
對於自己來說最重要珍貴的東西是甚麼

28
00:02:11,469 --> 00:02:13,952
我打算封存時光機

29
00:02:17,361 --> 00:02:19,884
人類好像總想著改變過去

30
00:02:20,561 --> 00:02:25,215
或者預知未來

31
00:02:26,580 --> 00:02:28,025
我覺得這是不對的

32
00:02:29,451 --> 00:02:30,244
但是

33
00:02:30,840 --> 00:02:33,169
我們的夢想一定沒有錯

34
00:02:34,710 --> 00:02:37,220
想重新見到那個再也見不到的人

35
00:02:37,836 --> 00:02:39,022
這份心情誰都會有

36
00:02:41,260 --> 00:02:43,175
雖然對我們來說這個夢想不會實現

37
00:02:45,168 --> 00:02:45,942
我知道

38
00:02:57,762 --> 00:02:59,097
公主和我說

39
00:03:00,405 --> 00:03:01,562
要向前看

40
00:03:05,071 --> 00:03:07,524
說實話  我不知道前面是哪裡

41
00:03:10,958 --> 00:03:13,019
但我現在找到新目標了

42
00:03:15,299 --> 00:03:17,226
我要做出拯救地球的機械人

43
00:03:19,135 --> 00:03:20,502
我要為此而活

44
00:03:24,581 --> 00:03:25,885
好好珍惜公主

45
00:03:26,669 --> 00:03:28,271
她一直支持著你

46
00:03:30,113 --> 00:03:30,986
你也是

47
00:03:35,793 --> 00:03:37,784
看起來好好吃啊

48
00:03:37,834 --> 00:03:40,238
我超喜歡吃嫩豆腐湯

49
00:03:40,239 --> 00:03:42,172
我也是  真巧啊

50
00:03:43,513 --> 00:03:45,941
我之前就想說了

51
00:03:46,430 --> 00:03:49,644
綾媽媽的衣服好漂亮啊

52
00:03:49,717 --> 00:03:50,835
真的嗎

53
00:03:50,836 --> 00:03:51,999
好開心

54
00:03:54,299 --> 00:03:56,954
我超喜歡這種花紋

55
00:03:57,288 --> 00:04:00,136
但是好像不太適合我

56
00:04:00,177 --> 00:04:04,038
是嗎  要不要乾脆試一試

57
00:04:04,644 --> 00:04:08,437
喜歡就去嘗試  這樣的人生才開心吧

58
00:04:12,987 --> 00:04:14,106
這裡

59
00:04:14,117 --> 00:04:15,675
這個位置需要比較高的強度

60
00:04:15,676 --> 00:04:20,039
用比鑽石還要堅硬的物質

61
00:04:22,109 --> 00:04:23,249
我接個電話

62
00:04:25,458 --> 00:04:27,088
喂  是的

63
00:04:29,743 --> 00:04:31,254
這樣嗎

64
00:04:31,669 --> 00:04:33,320
我直接去醫院

65
00:04:34,235 --> 00:04:35,789
好

66
00:04:43,369 --> 00:04:44,596
要生了

67
00:04:45,191 --> 00:04:46,654
比預計的要快啊

68
00:04:47,124 --> 00:04:48,222
我過去一下

69
00:04:48,223 --> 00:04:49,324
好

70
00:04:49,397 --> 00:04:50,554
加油

71
00:04:56,530 --> 00:05:01,060
(藍絲黛爾石  別名  六方金剛石)

72
00:04:56,730 --> 00:04:59,149
藍絲黛爾石

73
00:04:59,150 --> 00:05:02,866
比鑽石還硬  外形也很有型

74
00:05:05,088 --> 00:05:07,502
大家快看這個

75
00:05:08,588 --> 00:05:10,601
怎麼沒人在啊

76
00:05:26,290 --> 00:05:28,500
(地獄酒吧)

77
00:05:28,500 --> 00:05:32,300
(關店通知
大家的輝夜姬  綾媽媽要回月球了)

78
00:05:34,567 --> 00:05:38,519
不管發生了甚麼

79
00:05:39,225 --> 00:05:41,883
我都會在小凜和小紬身邊

80
00:05:42,636 --> 00:05:45,927
接下來的未來就託付給你們了

81
00:05:46,047 --> 00:05:50,191
以你的自己的方式走下去吧

82
00:05:52,106 --> 00:05:53,199
謝謝

83
00:05:55,778 --> 00:05:57,626
說不定30年後

84
00:05:58,494 --> 00:06:01,080
我會成為跟你不一樣的人

85
00:06:03,581 --> 00:06:04,441
好

86
00:06:07,383 --> 00:06:08,490
但是

87
00:06:11,851 --> 00:06:15,869
正因為這樣  我很高興遇見你

88
00:06:19,463 --> 00:06:20,526
謝謝你

89
00:06:23,966 --> 00:06:24,997
我才是

90
00:06:26,813 --> 00:06:28,188
謝謝你

91
00:06:31,415 --> 00:06:33,642
那麼  未來見

92
00:06:35,780 --> 00:06:36,944
在未來見面吧

93
00:06:50,443 --> 00:06:52,106
我們走吧

94
00:06:59,909 --> 00:07:03,077
我們回去之後  會銷毀時光機

95
00:07:03,517 --> 00:07:04,607
這邊就拜託你們了

96
00:07:05,302 --> 00:07:07,563
嗯  交給我們吧

97
00:07:17,916 --> 00:07:19,591
在這裡過的時間很開心

98
00:07:20,674 --> 00:07:24,038
綾媽媽  謝謝你一直以來的照顧

99
00:07:24,450 --> 00:07:26,202
謝謝綾媽媽

100
00:07:28,091 --> 00:07:29,907
說起來  這個

101
00:07:37,641 --> 00:07:38,348
這是甚麼

102
00:07:40,765 --> 00:07:42,225
往前走啊

103
00:07:42,625 --> 00:07:43,544
二

104
00:07:43,545 --> 00:07:44,688
一  二　　一

105
00:07:44,689 --> 00:07:47,246
時間到

106
00:07:47,479 --> 00:07:48,731
很遺憾

107
00:07:48,732 --> 00:07:54,022
去年的霸者鈴澤高專  在此以失利告終

108
00:08:04,465 --> 00:08:05,742
好好加油

109
00:08:07,590 --> 00:08:08,342
甚麼

110
00:09:15,244 --> 00:09:18,498
我打算去美國

111
00:09:21,558 --> 00:09:22,676
美國

112
00:09:24,838 --> 00:09:25,594
嗯

113
00:09:27,844 --> 00:09:28,996
去多久

114
00:09:30,056 --> 00:09:32,289
有可能一直待在那邊

115
00:09:55,910 --> 00:10:00,099
這幾個月發生了很多事情

116
00:10:01,978 --> 00:10:03,867
有的以前認為是理所當然的事情

117
00:10:04,106 --> 00:10:05,680
現在覺得過時了

118
00:10:06,070 --> 00:10:07,957
有的以前認為很可笑的事情

119
00:10:08,109 --> 00:10:09,373
現在覺得充滿希望

120
00:10:12,563 --> 00:10:13,673
我相信這之後

121
00:10:14,413 --> 00:10:17,066
我們周圍也會不斷變化

122
00:10:19,066 --> 00:10:20,928
為了不被這些變化甩在身後

123
00:10:21,247 --> 00:10:23,460
我覺得我們要拚命追上去

124
00:10:24,874 --> 00:10:25,696
所以

125
00:10:29,711 --> 00:10:30,620
所以

126
00:10:37,853 --> 00:10:39,549
我想搞明白甚麼是自己想要的人生

127
00:10:40,722 --> 00:10:43,942
我想尋找自己真正重視的事物

128
00:10:48,142 --> 00:10:49,285
未來的我說

129
00:10:50,073 --> 00:10:54,457
他是為了讓心愛的人幸福而活

130
00:10:56,258 --> 00:10:57,718
我和他想的一樣

131
00:11:01,802 --> 00:11:03,366
為此

132
00:11:05,003 --> 00:11:07,824
我即使和心愛的人分開  也不會害怕

133
00:11:19,580 --> 00:11:24,379
不管我在哪裡  我永遠都會喜歡你

134
00:11:24,919 --> 00:11:26,308
我永遠都會珍惜你

135
00:11:28,644 --> 00:11:30,825
我也想守護即將出生的小紬

136
00:11:32,461 --> 00:11:33,241
但是

137
00:11:38,377 --> 00:11:39,486
正因為如此

138
00:11:42,541 --> 00:11:45,749
我覺得我一定要去

139
00:11:55,556 --> 00:11:56,764
這樣啊

140
00:12:09,936 --> 00:12:13,889
就算分開了  我們也在一起吧

141
00:12:15,910 --> 00:12:16,587
甚麼

142
00:12:20,090 --> 00:12:23,526
你能和我在一起嗎

143
00:12:30,048 --> 00:12:30,812
是

144
00:12:35,654 --> 00:12:36,312
啊

145
00:12:36,848 --> 00:12:37,547
甚麼

146
00:12:39,767 --> 00:12:41,083
動了

147
00:12:41,092 --> 00:12:42,086
寶寶剛剛動了

148
00:12:42,087 --> 00:12:43,438
真的嗎

149
00:12:43,804 --> 00:12:44,593
你摸摸

150
00:12:48,774 --> 00:12:49,942
真的

151
00:12:51,399 --> 00:12:54,449
小紬

152
00:12:59,500 --> 00:13:03,689
(2040年)

153
00:13:00,834 --> 00:13:02,258
喂  小紬

154
00:13:02,627 --> 00:13:04,413
長假期你有甚麼打算

155
00:13:04,517 --> 00:13:05,850
甚麼打算

156
00:13:05,854 --> 00:13:07,839
反正你每個月都想去的吧

157
00:13:09,195 --> 00:13:10,255
被你發現了

158
00:13:10,647 --> 00:13:12,266
真拿你沒辦法

159
00:13:12,766 --> 00:13:15,934
再不露個臉  爸爸就要哭了

160
00:13:16,438 --> 00:13:19,648
不過他肯定又在忙工作吧

161
00:13:20,063 --> 00:13:24,432
他很忙的  他說有時候會突然被叫去工作

162
00:13:24,512 --> 00:13:29,064
明明也能告訴我們他在宇宙做甚麼工作吧

163
00:13:29,288 --> 00:13:31,450
總有一天會告訴我們吧

164
00:13:31,642 --> 00:13:36,143
但是啊  雖然說是守護心愛之人的工作

165
00:13:36,643 --> 00:13:40,626
但是多陪一陪心愛的我們不是更好嗎

166
00:13:48,507 --> 00:13:50,017
聽到你這句話

167
00:13:51,120 --> 00:13:53,138
你爸爸肯定要哭了吧

168
00:14:24,594 --> 00:14:26,010
衝吧  DOLPHIN

169
00:14:27,281 --> 00:14:29,891
要擊中啊

170
00:14:37,290 --> 00:14:41,364
(被未來的我突襲了！？)

