1
00:00:00,017 --> 00:00:02,148
15年後從月球表面基地

2
00:00:02,149 --> 00:00:06,409
向小行星凱洛斯發射火箭的ROK任務

3
00:00:06,410 --> 00:00:07,845
在絕密情況下開啟了

4
00:00:07,846 --> 00:00:09,472
聽說發生了很有趣的事情

5
00:00:11,123 --> 00:00:11,994
頭腦

6
00:00:12,087 --> 00:00:12,962
歡迎回來

7
00:00:12,987 --> 00:00:16,115
然後我們ROBOTUCOOL開始開發

8
00:00:16,116 --> 00:00:16,931
需要接觸火箭目標小行星凱洛斯

9
00:00:16,932 --> 00:00:17,740
手信

10
00:00:17,825 --> 00:00:21,881
並安裝目標標記的機械人

11
00:00:32,762 --> 00:00:35,419
頭腦師姐看起來很開心啊

12
00:00:36,277 --> 00:00:39,377
果然如果沒有她就沒辦法開始啊

13
00:00:39,479 --> 00:00:40,065
是啊

14
00:00:40,090 --> 00:00:42,481
我就說一定能引起她的興趣的

15
00:00:42,995 --> 00:00:45,333
因為頭腦是解決問題的天才

16
00:00:45,358 --> 00:00:46,313
是啊

17
00:00:46,338 --> 00:00:51,308
而且問題越難她越認真

18
00:00:55,298 --> 00:00:59,675
但是如此燃起鬥志的頭腦師姐

19
00:00:59,872 --> 00:01:01,753
我還是第一次見

20
00:01:01,778 --> 00:01:03,422
那是當然

21
00:01:03,607 --> 00:01:06,578
不管怎麼說那可是宇宙規模的問題

22
00:01:06,579 --> 00:01:07,782
好

23
00:01:12,560 --> 00:01:13,440
完成了

24
00:01:13,465 --> 00:01:14,167
好快

25
00:01:14,223 --> 00:01:15,704
這是

26
00:01:16,884 --> 00:01:18,852
KAIROS DOLPHIN

27
00:01:19,590 --> 00:01:22,186
來吧  DOLPHIN  要擊中啊

28
00:01:23,373 --> 00:01:25,966
衝啊  賴人

29
00:01:26,888 --> 00:01:27,923
發射

30
00:01:33,467 --> 00:01:35,142
太好了

31
00:01:44,480 --> 00:01:50,400
(被未來的我突襲了！？第31集)

32
00:01:52,515 --> 00:01:55,586
總覺得這個感覺很懷念啊

33
00:01:55,788 --> 00:02:00,145
這個設計是我的最強傑作

34
00:02:00,474 --> 00:02:03,419
可是為甚麼這次還是海豚呢

35
00:02:03,816 --> 00:02:04,925
這不是很有趣嗎  怎麼了

36
00:02:04,973 --> 00:02:06,562
怎麼了

37
00:02:06,563 --> 00:02:08,976
時空泡沫的專利發出了

38
00:02:10,020 --> 00:02:11,694
這樣啊

39
00:02:12,493 --> 00:02:13,591
太好了

40
00:02:14,048 --> 00:02:15,963
或許晚了一些

41
00:02:17,245 --> 00:02:18,633
你還記得嗎

42
00:02:19,306 --> 00:02:20,786
宇宙DOLPHIN

43
00:02:20,976 --> 00:02:22,384
是KAIROS DOLPHIN

44
00:02:23,019 --> 00:02:24,551
拯救地球的機械人

45
00:02:24,552 --> 00:02:25,699
好了

46
00:02:25,763 --> 00:02:28,908
今後時空泡沫暫時封印

47
00:02:28,923 --> 00:02:31,287
ROBOTUCOOL劍指宇宙

48
00:02:31,565 --> 00:02:33,946
首先是KAIROS DOLPHIN的開發

49
00:02:36,928 --> 00:02:39,673
好了  就在這裡吃午飯吧

50
00:02:39,674 --> 00:02:43,773
謝謝你主廚大人  不對

51
00:02:44,227 --> 00:02:45,268
賴人大叔

52
00:02:46,183 --> 00:02:48,847
你叫我主廚大人也完全沒關係

53
00:02:51,521 --> 00:02:52,779
這是

54
00:02:53,809 --> 00:02:55,410
很懷念吧

55
00:03:02,040 --> 00:03:04,371
如果是我們的話能辦得到吧

56
00:03:04,727 --> 00:03:06,222
那是當然

57
00:03:07,625 --> 00:03:12,181
好了  先吃口咖喱再奮鬥一下吧

58
00:03:13,011 --> 00:03:14,857
好了

59
00:03:15,612 --> 00:03:17,932
這個收拾一下

60
00:03:18,141 --> 00:03:18,949
好的

61
00:03:18,950 --> 00:03:20,168
這個麻煩你

62
00:03:21,860 --> 00:03:24,867
我做了一個簡易動畫  奈斯

63
00:03:25,022 --> 00:03:25,765
是

64
00:03:29,752 --> 00:03:30,398
首先

65
00:03:30,494 --> 00:03:32,405
KAIROS
DOLPHIN離開宇宙飛船

66
00:03:32,406 --> 00:03:34,383
在小行星上著陸

67
00:03:35,298 --> 00:03:39,903
利用鑽頭鑽洞  海豚的下半身分離

68
00:03:39,904 --> 00:03:43,789
然後電波發射型的目標識別器

69
00:03:44,054 --> 00:03:46,619
會將凱洛斯的位置傳遞給月球

70
00:03:47,031 --> 00:03:50,163
原來如此  太棒了

71
00:03:50,716 --> 00:03:54,380
預算沒有限制  離完成還要多久

72
00:03:55,866 --> 00:04:00,778
五年  不  以三年為目標

73
00:04:01,013 --> 00:04:02,017
我知道了

74
00:04:02,316 --> 00:04:05,418
設計暫且不論  先推進計劃吧

75
00:04:05,419 --> 00:04:06,742
設計怎麼了

76
00:04:06,743 --> 00:04:08,352
哎呀  可是

77
00:04:08,432 --> 00:04:09,726
話說回來

78
00:04:09,890 --> 00:04:12,910
這裡面最擅長操縱機械人的是誰

79
00:04:18,114 --> 00:04:18,863
我

80
00:04:18,888 --> 00:04:22,746
需要有人坐上宇宙飛船操作這個機械人

81
00:04:23,189 --> 00:04:24,514
怎麼樣  五十嵐

82
00:04:26,601 --> 00:04:29,598
預計以五年後為目標開始任務訓練

83
00:04:30,430 --> 00:04:34,373
我想參與機械人製作的你  可以勝任

84
00:04:36,729 --> 00:04:38,358
我會改變的

85
00:04:39,690 --> 00:04:42,060
為了我們能夠一起走下去

86
00:04:43,724 --> 00:04:46,523
務必  務必讓我來做

87
00:04:48,229 --> 00:04:50,781
太好了  謝謝你

88
00:04:51,789 --> 00:04:53,937
賴人  可以嗎

89
00:04:56,874 --> 00:05:00,643
時岡女士  訓練在哪裡進行

90
00:05:01,064 --> 00:05:02,551
美國休士頓

91
00:05:05,807 --> 00:05:10,233
還有時間  請好好考慮

92
00:05:17,607 --> 00:05:21,228
敬新的道路  乾杯

93
00:05:21,284 --> 00:05:23,134
乾杯

94
00:05:26,307 --> 00:05:30,004
到此為止  我們能做的事已經結束

95
00:05:31,044 --> 00:05:33,282
未來就拜託你們了

96
00:05:34,514 --> 00:05:37,810
主廚大人也好未來的清水師兄也好

97
00:05:38,921 --> 00:05:40,453
這樣真的要回去了嗎

98
00:05:40,478 --> 00:05:43,150
嗯  明天我們要回那邊去

99
00:05:43,733 --> 00:05:46,454
我們的歸宿在那邊啊

100
00:05:47,085 --> 00:05:49,239
要變得寂寞了

101
00:05:49,648 --> 00:05:51,708
好了  請慢用

102
00:05:51,747 --> 00:05:54,493
謝謝

103
00:05:55,519 --> 00:05:56,310
給你

104
00:05:57,935 --> 00:05:59,440
今天就喝一杯吧

105
00:05:59,535 --> 00:06:01,596
不  我喝這個就可以了

106
00:06:03,247 --> 00:06:05,595
可是就算是為了拯救地球

107
00:06:05,620 --> 00:06:07,537
真是殘酷的選擇啊

108
00:06:07,538 --> 00:06:09,541
接下來孩子也要出生了

109
00:06:11,214 --> 00:06:13,969
你慢慢考慮就好

110
00:06:16,904 --> 00:06:22,222
我覺得很酷  而且賴人師兄是最合適的

111
00:06:24,411 --> 00:06:26,440
賴人要是不願意的話  我來代替

112
00:06:26,441 --> 00:06:29,074
不

113
00:06:29,075 --> 00:06:30,259
你太笨拙了

114
00:06:30,284 --> 00:06:32,814
話說回來你還恐高

115
00:06:33,006 --> 00:06:35,272
求你了  為了地球你停手吧

116
00:06:35,273 --> 00:06:36,332
我也拜託你了

117
00:06:36,453 --> 00:06:37,272
甚麼

118
00:06:37,961 --> 00:06:38,799
不好意思  拜託你了

119
00:06:38,800 --> 00:06:39,300
拜託你了

120
00:06:39,301 --> 00:06:40,307
求你了

121
00:06:40,308 --> 00:06:42,572
你們說甚麼啊

122
00:06:43,294 --> 00:06:44,373
各位

123
00:06:45,997 --> 00:06:47,082
謝謝你們

124
00:06:48,437 --> 00:06:50,172
我會認真考慮的

125
00:07:01,824 --> 00:07:02,829
來吃吧

126
00:07:03,995 --> 00:07:06,091
你基本沒吃吧

127
00:07:10,189 --> 00:07:11,252
怎麼了

128
00:07:13,375 --> 00:07:14,817
是小凜的事嗎

129
00:07:18,643 --> 00:07:24,155
她不斷前進  我怕被丟下所以很焦慮

130
00:07:26,890 --> 00:07:30,120
擅自比較  擅自沮喪

131
00:07:31,405 --> 00:07:32,155
嗯

132
00:07:33,798 --> 00:07:36,382
但是這樣不行

133
00:07:37,056 --> 00:07:39,149
我說過為了和小凜並肩前行

134
00:07:39,150 --> 00:07:41,661
我也必須做出改變

135
00:07:47,721 --> 00:07:49,230
去了宇宙

136
00:07:52,873 --> 00:07:55,191
或許我能改變

137
00:08:00,686 --> 00:08:02,347
你沒有在勉強自己嗎

138
00:08:07,776 --> 00:08:12,820
我也焦慮過  在來這邊的時候

139
00:08:15,082 --> 00:08:20,650
小凜給我離婚申請書  小紬也不理我

140
00:08:22,796 --> 00:08:25,313
逐漸變強的小凜

141
00:08:25,945 --> 00:08:28,846
尋求不同價值觀的小紬

142
00:08:28,941 --> 00:08:30,519
我好像要被她們拋棄了

143
00:08:31,520 --> 00:08:35,202
所以我也想改變人生

144
00:08:35,490 --> 00:08:37,033
於是來到了這裡

145
00:08:38,776 --> 00:08:40,213
這樣啊

146
00:08:40,214 --> 00:08:41,246
對

147
00:08:41,634 --> 00:08:46,861
想回到在機械人社團奪冠時那個閃耀的自己

148
00:08:49,856 --> 00:08:55,103
我也想讓小凜和小紬看看生龍活虎的自己

149
00:08:55,956 --> 00:09:00,723
我以為我能夠奪回一切

150
00:09:04,273 --> 00:09:08,105
可是啊  回到過去

151
00:09:09,286 --> 00:09:10,509
遇到你們

152
00:09:10,741 --> 00:09:15,841
還有來自未來的小凜

153
00:09:17,301 --> 00:09:19,139
我意識到了

154
00:09:20,176 --> 00:09:23,312
自己真正想要的東西

155
00:09:26,450 --> 00:09:29,822
想讓所愛的人幸福

156
00:09:32,143 --> 00:09:32,913
對

157
00:09:36,916 --> 00:09:42,357
我想要和變強大的小凜一直在一起

158
00:09:43,854 --> 00:09:46,751
想一直守護小紬

159
00:09:48,007 --> 00:09:50,730
我意識到這對我而言就足夠了

160
00:09:53,435 --> 00:09:56,229
每個人的價值觀不同

161
00:09:57,034 --> 00:10:00,175
即使想要勉強迎合  心卻無法契合

162
00:10:02,622 --> 00:10:03,712
到頭來還要看

163
00:10:04,970 --> 00:10:09,013
自己想過怎樣的人生

164
00:10:16,760 --> 00:10:19,123
自己想過怎樣的人生

165
00:10:20,640 --> 00:10:21,574
對

166
00:10:29,521 --> 00:10:31,473
好了  快吃吧

167
00:10:35,480 --> 00:10:38,943
(筒井洗衣店)

168
00:10:36,585 --> 00:10:39,229
穿上這件裙

169
00:10:39,528 --> 00:10:44,180
裙擺部分會飄起來  非常可愛

170
00:10:44,877 --> 00:10:49,240
這件衣服是由兩件正裝組合到一起

171
00:10:49,241 --> 00:10:51,490
改成了一件禮服

172
00:10:51,491 --> 00:10:54,163
為了讓孕婦也能享受時尚

173
00:10:54,164 --> 00:10:56,301
懷著這樣的心情製作了這條裙

174
00:10:56,302 --> 00:10:57,530
好了  Cut

175
00:10:57,720 --> 00:10:58,918
來檢查一下吧

176
00:11:05,473 --> 00:11:07,378
大家喜歡看就好了

177
00:11:07,728 --> 00:11:08,228
嗯

178
00:11:08,229 --> 00:11:11,218
裙擺部分會飄起來  非常可愛

179
00:11:11,788 --> 00:11:12,978
這件衣服是由

180
00:11:13,003 --> 00:11:14,776
不好意思在休息日打擾你們

181
00:11:16,150 --> 00:11:18,283
改成一件禮服的

182
00:11:18,284 --> 00:11:21,034
為了讓孕婦也能享受時尚

183
00:11:21,035 --> 00:11:23,351
懷著這樣的心情製作了這條裙

184
00:11:23,352 --> 00:11:24,672
歡迎光臨

185
00:11:28,693 --> 00:11:29,914
我先走了

186
00:11:30,076 --> 00:11:31,452
麻里  謝謝你

187
00:11:39,409 --> 00:11:40,178
請

188
00:11:46,388 --> 00:11:48,507
為甚麼回來了

189
00:11:51,350 --> 00:11:53,242
發生了很多事

190
00:11:56,222 --> 00:11:57,285
紬小姐呢

191
00:11:58,744 --> 00:12:03,611
她搬到了小玲所在的關西

192
00:12:04,897 --> 00:12:10,629
據說每天都去幼兒園接送小玲

193
00:12:11,530 --> 00:12:15,547
然後說要開自己的美容院

194
00:12:15,734 --> 00:12:17,200
現在正在努力啊

195
00:12:21,073 --> 00:12:22,060
這樣啊

196
00:12:25,558 --> 00:12:26,808
太好了

197
00:12:30,823 --> 00:12:33,633
我想小紬來到這裡

198
00:12:33,634 --> 00:12:37,751
找到了最珍視的東西

199
00:12:39,697 --> 00:12:41,057
珍視的東西

200
00:12:46,396 --> 00:12:47,435
是愛

201
00:12:52,009 --> 00:12:52,689
嗯

202
00:12:55,171 --> 00:13:01,296
你好像在朝著自己的夢想不斷前進啊

203
00:13:10,026 --> 00:13:10,834
是的

204
00:13:14,672 --> 00:13:15,754
怎麼了

205
00:13:21,270 --> 00:13:26,547
我想和賴人好好走下去

206
00:13:27,651 --> 00:13:31,369
後來得知這個想法反而讓他痛苦

207
00:13:34,409 --> 00:13:38,588
我看著他勉強自己迎合我的樣子

208
00:13:40,054 --> 00:13:41,719
果然還是很痛苦

209
00:13:44,643 --> 00:13:46,064
太難了

210
00:13:55,646 --> 00:13:59,080
這不是挺好啊

211
00:14:02,166 --> 00:14:04,913
雖然這是理所當然的

212
00:14:05,850 --> 00:14:08,176
但你和未來的你非常像

213
00:14:10,928 --> 00:14:16,319
你很清楚自己想過怎樣的人生

214
00:14:20,322 --> 00:14:23,470
想過怎樣的人生

215
00:14:26,775 --> 00:14:31,956
嗯  他現在也在認真思考

