1
00:00:01,600 --> 00:00:07,767
我不想再看到妳難過的樣子了

2
00:00:09,533 --> 00:00:12,333
我一直都喜歡著妳

3
00:00:14,000 --> 00:00:16,667
應該說超喜歡才對

4
00:00:17,467 --> 00:00:20,433
不能由我來支持妳嗎

5
00:00:23,233 --> 00:00:24,400
我…

6
00:00:27,000 --> 00:00:30,233
我有點驚訝…

7
00:00:30,233 --> 00:00:31,567
這也難怪

8
00:00:32,000 --> 00:00:35,233
妳不用現在回答我

9
00:00:36,233 --> 00:00:39,867
我希望妳能好好思考一下

10
00:00:42,100 --> 00:00:43,333
好

11
00:00:43,867 --> 00:00:45,100
那我先走了

12
00:00:51,700 --> 00:00:53,000
大葉先生

13
00:00:57,900 --> 00:00:59,767
謝謝你

14
00:01:09,967 --> 00:01:12,033
你怎麼會知道呢

15
00:01:12,400 --> 00:01:14,267
我一看就知道了

16
00:01:14,267 --> 00:01:16,733
真的很抱歉

17
00:01:16,733 --> 00:01:18,133
妳沒事吧

18
00:01:20,500 --> 00:01:24,733
海里先生去美國的這半年

19
00:01:25,367 --> 00:01:29,267
大葉先生一直支持著我

20
00:01:31,400 --> 00:01:33,133
(三個月前)
-好餓喔 -真的好餓

21
00:01:33,133 --> 00:01:34,267
(三個月前)
要吃什麼啊

22
00:01:34,633 --> 00:01:37,000
真可憐 竟然一個人孤零零地吃飯

23
00:01:37,000 --> 00:01:39,367
-好可憐喔 -她會聽到啦

24
00:01:39,733 --> 00:01:41,300
大葉先生 辛苦了

25
00:01:41,300 --> 00:01:43,200
-辛苦了 -辛苦了

26
00:01:44,333 --> 00:01:46,000
-要吃什麼好呢 -要去哪間店?

27
00:01:46,500 --> 00:01:47,600
佐藤

28
00:01:48,533 --> 00:01:49,633
大葉先生

29
00:01:51,267 --> 00:01:53,133
女生還真恐怖

30
00:01:55,400 --> 00:01:58,467
沒關係啦 一個人吃飯比較好

31
00:01:58,600 --> 00:02:01,600
不用在意別人 輕鬆多了

32
00:02:05,167 --> 00:02:07,433
今天下班後 要不要去唱歌

33
00:02:10,433 --> 00:02:11,400
好啊

34
00:02:11,400 --> 00:02:21,400
"現在就一起 就一起去揍他吧"

35
00:02:22,667 --> 00:02:24,300
心情有好一點了嗎

36
00:02:26,500 --> 00:02:30,067
我好幾年前 也曾和同期鬧過彆扭

37
00:02:30,533 --> 00:02:32,200
真的嗎

38
00:02:32,667 --> 00:02:34,500
對方直接離職

39
00:02:34,500 --> 00:02:36,867
我以為我們不會再回到從前了

40
00:02:37,600 --> 00:02:39,233
結果前陣子我們偶然再遇見

41
00:02:39,233 --> 00:02:41,900
而我們都變得更直率了

42
00:02:43,067 --> 00:02:46,600
有些事情 能靠時間解決

43
00:02:46,600 --> 00:02:49,267
若午餐時間覺得很孤單 我可以陪妳啊

44
00:02:49,267 --> 00:02:52,100
也可以偶爾像這樣唱歌抒壓

45
00:02:52,833 --> 00:02:53,933
也是

46
00:02:53,933 --> 00:02:56,933
接下來我們來比唱歌的分數吧

47
00:02:57,267 --> 00:02:59,100
輸的人要請客喔

48
00:03:00,267 --> 00:03:02,667
可是你那麼會唱

49
00:03:02,667 --> 00:03:03,800
也是啦

50
00:03:15,800 --> 00:03:17,433
(隔天)
(專業考試合格名單)

51
00:03:17,433 --> 00:03:21,633
無論來看榜單多少次都還是會緊張耶

52
00:03:22,133 --> 00:03:24,533
總覺得比我自己考的時候還更緊張

53
00:03:27,167 --> 00:03:28,133
出來了嗎

54
00:03:28,667 --> 00:03:30,100
出來了…

55
00:04:06,367 --> 00:04:07,667
(羽根木唯)

56
00:04:18,767 --> 00:04:19,967
喂

57
00:04:20,933 --> 00:04:22,100
穗美…

58
00:04:24,533 --> 00:04:25,767
是

59
00:04:30,233 --> 00:04:31,733
找到妳名字了

60
00:04:32,700 --> 00:04:35,133
"妳通過了 恭喜"

61
00:04:40,933 --> 00:04:42,667
謝謝

62
00:04:44,600 --> 00:04:46,233
這都要感謝妳的幫助

63
00:04:46,233 --> 00:04:48,100
會通過是因為妳很努力啊

64
00:04:48,100 --> 00:04:50,400
-換我… -幹嘛啦

65
00:04:50,567 --> 00:04:53,200
喂 佐藤小姐 恭喜妳

66
00:04:53,200 --> 00:04:54,833
謝謝

67
00:04:55,500 --> 00:04:59,200
-今天可以好好喝酒了… -換我了啦 還來

68
00:04:59,600 --> 00:05:02,200
"穗美 重點是未來的訓練喔"

69
00:05:02,200 --> 00:05:04,167
"可別因為通過考試就鬆懈喔"

70
00:05:05,700 --> 00:05:07,467
-是 -"掰掰"

71
00:05:21,900 --> 00:05:23,133
海里

72
00:05:23,900 --> 00:05:25,233
你在這裡做什麼啊

73
00:05:25,233 --> 00:05:26,567
什麼意思

74
00:05:26,567 --> 00:05:29,900
穗美昨天參加專業考試 通過了

75
00:05:31,700 --> 00:05:35,100
(佐藤穗美)
你為什麼不早一天回來啊

76
00:05:35,100 --> 00:05:37,600
怎麼老在關鍵的時候缺席啊

77
00:05:38,567 --> 00:05:39,733
歡迎回來

78
00:05:40,667 --> 00:05:42,100
要不要聊聊

79
00:05:42,800 --> 00:05:44,300
你幾歲啦

80
00:05:46,000 --> 00:05:47,567
31歲…

81
00:05:48,533 --> 00:05:50,467
真年輕

82
00:05:50,933 --> 00:05:53,367
看來是我老了

83
00:05:54,333 --> 00:05:56,300
我都55歲了

84
00:06:00,300 --> 00:06:05,133
我原本打算在六十歲時把拳館關了

85
00:06:06,767 --> 00:06:12,033
但遇到佐藤小姐後 我的想法改變了

86
00:06:13,800 --> 00:06:16,000
她有某種很棒的特質

87
00:06:16,833 --> 00:06:18,400
我也有感覺到

88
00:06:18,400 --> 00:06:19,633
對吧

89
00:06:21,533 --> 00:06:22,833
但是…

90
00:06:24,833 --> 00:06:26,767
你去美國後

91
00:06:27,500 --> 00:06:29,867
儘管佐藤小姐看起來勢如破竹

92
00:06:31,233 --> 00:06:32,833
但其實很沮喪

93
00:06:33,700 --> 00:06:36,967
當然 唯會當訓練員盡全力支持她

94
00:06:37,767 --> 00:06:42,267
但你不在的空缺實在太大

95
00:06:43,900 --> 00:06:45,800
而填補了這個空缺的

96
00:06:46,400 --> 00:06:48,067
正是大葉先生

97
00:06:50,300 --> 00:06:52,700
若專業考試時你沒有回來

98
00:06:53,067 --> 00:06:56,100
我就會對佐藤告白

99
00:06:56,667 --> 00:06:59,033
佐藤小姐會通過考試

100
00:06:59,033 --> 00:07:02,133
也是因為有唯和大葉先生的支持

101
00:07:03,600 --> 00:07:07,967
但海里 我還是很擔心你

102
00:07:09,833 --> 00:07:11,067
我問你

103
00:07:11,533 --> 00:07:15,033
你真的能就這樣放下佐藤小姐嗎

104
00:07:20,067 --> 00:07:21,100
佐藤

105
00:07:22,700 --> 00:07:24,500
太好了 有趕上

106
00:07:24,500 --> 00:07:27,067
大葉先生 你今天不是去出差嗎

107
00:07:29,200 --> 00:07:31,767
結果如何

108
00:07:37,867 --> 00:07:39,333
我通過了

109
00:07:42,333 --> 00:07:44,067
太好了

110
00:07:45,867 --> 00:07:47,533
妳想嚇我啊

111
00:07:48,100 --> 00:07:49,300
抱歉

112
00:07:50,100 --> 00:07:51,600
恭喜妳

113
00:07:51,700 --> 00:07:53,067
謝謝

114
00:07:53,067 --> 00:07:55,933
好 我們去吃飯吧

115
00:07:56,700 --> 00:07:58,733
為了慶祝妳通過考試 我請客

116
00:07:59,133 --> 00:08:00,567
真的嗎

117
00:08:01,567 --> 00:08:03,267
太棒了

118
00:08:03,500 --> 00:08:05,000
好 我們走吧

119
00:08:13,033 --> 00:08:14,733
我姊不在喔

120
00:08:17,333 --> 00:08:19,100
那我之後再來

121
00:08:21,333 --> 00:08:22,533
那個…

122
00:08:22,533 --> 00:08:25,367
我姊真的很辛苦

123
00:08:25,667 --> 00:08:30,167
你去美國時 她被市公所的朋友背叛

124
00:08:30,167 --> 00:08:32,567
在上司面前亂說話 孤立她

125
00:08:33,133 --> 00:08:34,967
你知道這件事嗎

126
00:08:36,200 --> 00:08:37,767
她完全沒告訴我

127
00:08:37,767 --> 00:08:39,100
果然

128
00:08:39,633 --> 00:08:42,733
因為她不想影響你

129
00:08:43,467 --> 00:08:47,200
姊總是以你為第一考量

130
00:08:48,033 --> 00:08:50,600
即使自己受多少傷也無所謂

131
00:08:51,967 --> 00:08:53,500
因為她喜歡你

132
00:08:54,000 --> 00:08:56,867
要是她選擇和大葉先生交往

133
00:08:56,867 --> 00:08:59,900
一定能幸福的吧

134
00:08:59,900 --> 00:09:03,933
愛情中被喜歡的那方 情路不都比較順嗎

135
00:09:05,933 --> 00:09:07,900
我幹嘛跟你說這些啊

136
00:09:10,400 --> 00:09:14,133
愛情還真複雜

137
00:09:15,267 --> 00:09:16,400
掰掰

138
00:10:52,900 --> 00:10:54,800
你什麼時候回來的啊

139
00:10:55,867 --> 00:10:57,000
今天

140
00:10:57,333 --> 00:10:58,633
今天啊…

141
00:11:01,267 --> 00:11:02,867
歡迎回國

142
00:11:04,633 --> 00:11:07,667
你剛回來就對你說這種話 好像有點怪

143
00:11:09,367 --> 00:11:11,733
但我向佐藤告白了

144
00:11:12,733 --> 00:11:15,233
-大葉先生 現在… -她還沒回覆我

145
00:11:15,233 --> 00:11:21,100
但我覺得應該要告訴你

146
00:11:28,333 --> 00:11:29,900
我是不會輸的

147
00:11:31,867 --> 00:11:35,500
我有自信比你更能讓佐藤幸福

148
00:11:38,633 --> 00:11:40,633
那我就先走了

149
00:11:41,567 --> 00:11:43,567
佐藤 明天見

150
00:11:44,367 --> 00:11:46,867
是 謝謝招待

151
00:11:58,767 --> 00:12:00,700
你過得還好嗎

152
00:12:03,300 --> 00:12:04,533
妳呢

153
00:12:05,967 --> 00:12:08,033
我也是

154
00:12:11,667 --> 00:12:16,433
對了 我考過專業考試了

155
00:12:21,100 --> 00:12:23,367
這是什麼反應嘛

156
00:12:24,100 --> 00:12:26,433
應該要表現得更驚訝一點啊

157
00:12:30,567 --> 00:12:32,067
真的很厲害

158
00:12:34,200 --> 00:12:35,800
恭喜妳

159
00:12:40,100 --> 00:12:42,733
虧我還有一點期待的說

160
00:12:44,200 --> 00:12:50,400
我有點期待你來看我 不過就一點點而已

161
00:12:52,400 --> 00:12:54,767
妳已經沒事了吧

162
00:12:56,400 --> 00:12:58,967
考試也過了 應該一切都很順利吧

163
00:12:59,633 --> 00:13:03,700
算是吧 很順利

164
00:13:03,700 --> 00:13:07,167
看起來和大葉先生也進展得很順利

165
00:13:07,500 --> 00:13:10,100
-那是… -我也過得很順利

166
00:13:10,600 --> 00:13:13,467
我在美國的工作表現受到認可

167
00:13:13,467 --> 00:13:15,567
接到了很多工作

168
00:13:16,433 --> 00:13:18,400
很厲害耶

169
00:13:20,900 --> 00:13:25,100
所以我現在想專注在工作上

170
00:13:31,500 --> 00:13:35,433
抱歉 沒能去看妳考試

171
00:13:36,900 --> 00:13:39,300
不會啦…

172
00:13:39,967 --> 00:13:41,633
別介意

173
00:13:48,733 --> 00:13:51,233
那… 掰掰

174
00:14:01,033 --> 00:14:02,267
那個…

175
00:14:07,267 --> 00:14:10,600
攝影工作要加油喔

176
00:14:29,967 --> 00:14:32,000
看 是高級版

177
00:14:32,400 --> 00:14:34,600
這比平常的版本更高檔喔

178
00:14:34,600 --> 00:14:36,433
恭喜你回國 一起吃吧

179
00:14:36,433 --> 00:14:37,633
謝謝

180
00:14:38,400 --> 00:14:39,633
企鵝的給你

181
00:14:42,300 --> 00:14:43,767
你去見穗美了嗎

182
00:14:44,433 --> 00:14:45,233
去囉

183
00:14:45,233 --> 00:14:47,300
睽違半年重逢

184
00:14:47,300 --> 00:14:49,500
該不會一時興起 又復合了吧

185
00:14:50,567 --> 00:14:52,667
都是我的一廂情願罷了

186
00:14:57,900 --> 00:15:02,367
那是什麼啊

187
00:15:02,367 --> 00:15:03,867
是禮物嗎

188
00:15:04,100 --> 00:15:05,667
是要給穗美的嗎

189
00:15:26,200 --> 00:15:29,033
這是以月亮為概念設計的

190
00:15:30,000 --> 00:15:31,100
請給我這條

191
00:15:32,467 --> 00:15:34,900
要送給什麼特別的人嗎

192
00:15:40,967 --> 00:15:45,000
"各位要前往東京的乘客

193
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
"由於天候影響"

194
00:15:46,000 --> 00:15:47,800
"今天飛往羽田和成田機場的班機全部停飛"

195
00:15:47,800 --> 00:15:49,900
-我真的很抱歉 -取消?

196
00:15:50,400 --> 00:15:52,633
我明天必須回到日本

197
00:15:52,800 --> 00:15:56,067
最早的班機應該要等到明天早上了

198
00:15:56,067 --> 00:15:57,700
我很抱歉

199
00:15:59,733 --> 00:16:02,800
所以你才沒趕上穗美的考試啊

200
00:16:04,133 --> 00:16:06,500
是我自己決定要去美國的

201
00:16:07,067 --> 00:16:09,333
我以為自己已經做好覺悟了…

202
00:16:11,967 --> 00:16:13,900
但看到她笑得那麼開心 還是…

203
00:16:14,833 --> 00:16:17,500
沒想到你會這麼認真

204
00:16:17,833 --> 00:16:19,967
穗美小姐真有兩把刷子

205
00:16:20,267 --> 00:16:22,100
果然佔有特別的地位

206
00:16:25,300 --> 00:16:27,500
對了 我去泡個咖啡

207
00:16:47,933 --> 00:16:49,000
是月亮耶

208
00:16:49,000 --> 00:16:49,967
妳喜歡月亮嗎

209
00:16:50,467 --> 00:16:53,667
總覺得它會一直陪在我身邊

210
00:16:58,433 --> 00:17:00,233
(拳擊練習筆記)

211
00:17:00,233 --> 00:17:01,467
(絕對要揍那個人渣)

212
00:17:10,000 --> 00:17:12,833
《好想把那個人渣狠揍一頓》
(第8集)

213
00:17:17,733 --> 00:17:19,867
真是張好照片 無論看多少次都一樣

214
00:17:20,767 --> 00:17:22,033
謝謝

215
00:17:24,033 --> 00:17:25,033
跟我過來

216
00:17:31,267 --> 00:17:35,833
拳擊月刊說想要登載你的照片

217
00:17:36,567 --> 00:17:39,633
能登上這本雜誌 代表你已經是一流的了

218
00:17:40,033 --> 00:17:43,133
像我這種新人 真的可以嗎

219
00:17:43,133 --> 00:17:46,133
要是太客氣的話 可是會讓機會溜走的

220
00:17:46,600 --> 00:17:47,733
是

221
00:17:48,500 --> 00:17:52,767
還有你的照片…

222
00:17:54,767 --> 00:17:56,500
進入了運動照片大賞的決賽

223
00:17:56,833 --> 00:17:57,867
真的嗎

224
00:17:57,867 --> 00:17:59,400
希望能得獎

225
00:18:01,267 --> 00:18:02,333
是

226
00:18:02,967 --> 00:18:04,067
聽好了

227
00:18:04,867 --> 00:18:07,933
上門的案子就盡量接吧

228
00:18:07,933 --> 00:18:10,133
這種時候最需要的就是氣勢

229
00:18:10,133 --> 00:18:12,967
現階段 就算必須犧牲自己的生活

230
00:18:12,967 --> 00:18:15,767
也要將全力投注於工作

231
00:18:16,367 --> 00:18:17,500
是

232
00:18:18,333 --> 00:18:19,133
一 二 勾拳

233
00:18:19,867 --> 00:18:21,067
閃避 上勾拳

234
00:18:21,900 --> 00:18:23,200
很好喔 保持下去

235
00:18:23,200 --> 00:18:24,267
再來一次

236
00:18:25,333 --> 00:18:26,933
-沒錯 -再來一個閃躲跟上勾拳

237
00:18:27,667 --> 00:18:28,667
很好

238
00:18:29,667 --> 00:18:30,867
-謝謝 -辛苦了

239
00:18:30,867 --> 00:18:32,900
我還想說通過考試她會鬆懈

240
00:18:32,900 --> 00:18:34,367
看來不需要擔心呢

241
00:18:35,200 --> 00:18:39,233
會長 請盡快幫我安排職業出道賽

242
00:18:39,233 --> 00:18:41,400
抱歉啊

243
00:18:41,400 --> 00:18:44,700
女子組沒那麼容易安排比賽

244
00:18:45,567 --> 00:18:46,867
也是

245
00:18:47,267 --> 00:18:49,233
除了比賽的人數本來就比較少

246
00:18:49,233 --> 00:18:52,600
也會優先安排大拳館的拳手

247
00:18:52,600 --> 00:18:54,300
那大概要花多久才能比賽呢

248
00:18:54,300 --> 00:18:55,733
至少一年吧

249
00:18:55,733 --> 00:18:56,633
一年嗎

250
00:18:56,633 --> 00:18:58,667
-先聽我說 -是

251
00:18:58,667 --> 00:19:00,400
雖然不是職業比賽

252
00:19:00,400 --> 00:19:02,533
但我已經安排了練習賽

253
00:19:03,700 --> 00:19:07,033
真崎拳館的伊藤… 伊藤什麼啊

254
00:19:07,033 --> 00:19:08,500
伊藤若葉選手

255
00:19:09,100 --> 00:19:11,333
她成為職業選手後也還沒對戰過

256
00:19:11,333 --> 00:19:13,833
而且她和妳的量級也一樣

257
00:19:14,567 --> 00:19:16,100
太好了

258
00:19:16,100 --> 00:19:17,533
謝謝

259
00:19:18,300 --> 00:19:19,600
麻煩妳了

260
00:19:23,067 --> 00:19:24,767
妳發生什麼事了嗎

261
00:19:26,267 --> 00:19:29,600
總覺得妳莫名有幹勁

262
00:19:32,567 --> 00:19:34,433
我和海里先生見面了

263
00:19:35,600 --> 00:19:37,767
都怪我擅自抱有期待

264
00:19:38,333 --> 00:19:41,367
想說有可能復合之類的

265
00:19:42,100 --> 00:19:45,933
但他已經開始向前邁進了

266
00:19:49,100 --> 00:19:52,600
所以我也想快點向前進

267
00:19:53,600 --> 00:19:55,200
謝謝

268
00:20:01,267 --> 00:20:05,300
(專業考試合格通知書)

269
00:20:05,300 --> 00:20:09,500
沒想到姊真的會通過考試

270
00:20:11,200 --> 00:20:14,767
看來和海里先生分手
專注在拳擊上是對的

271
00:20:24,600 --> 00:20:26,067
你們看

272
00:20:26,167 --> 00:20:27,233
好強喔

273
00:20:27,233 --> 00:20:28,467
我不客氣囉

274
00:20:28,567 --> 00:20:29,333
味道如何

275
00:20:29,333 --> 00:20:30,633
我做太多了

276
00:20:30,633 --> 00:20:31,533
好好吃喔

277
00:20:31,533 --> 00:20:33,200
好吃吧

278
00:20:33,867 --> 00:20:35,367
盡量吃喔

279
00:20:35,867 --> 00:20:37,667
-小島 -辛苦了

280
00:20:37,667 --> 00:20:38,567
佐藤呢

281
00:20:38,567 --> 00:20:40,767
前輩出去開會了

282
00:20:40,767 --> 00:20:43,400
聽說前輩之後要和職業選手對打
她超拼的

283
00:20:43,400 --> 00:20:44,133
是嗎

284
00:20:44,133 --> 00:20:47,100
但這樣真的可以嗎 倉持課長

285
00:20:48,000 --> 00:20:51,233
公務員不是禁止從事副業嗎

286
00:20:51,967 --> 00:20:53,167
是這樣沒錯…

287
00:20:53,633 --> 00:20:55,300
我認為沒問題

288
00:20:55,667 --> 00:20:59,400
只要不要私藏比賽獲得的獎金
就沒有問題

289
00:20:59,400 --> 00:21:02,767
實際上也有公務員的跑者啊

290
00:21:02,767 --> 00:21:07,233
對我們市來說
市公所員工兼職職業拳擊手

291
00:21:07,233 --> 00:21:09,200
反而是一個很不錯的宣傳

292
00:21:09,633 --> 00:21:11,900
-確實如此 -是啊

293
00:21:24,200 --> 00:21:25,300
怎麼了

294
00:21:26,233 --> 00:21:29,000
別那麼害怕嘛

295
00:21:30,200 --> 00:21:33,400
聽說葛谷先生回日本了

296
00:21:33,800 --> 00:21:36,200
你再拖拖拉拉

297
00:21:36,200 --> 00:21:39,367
穗美又要被搶走囉

298
00:21:41,733 --> 00:21:44,700
你不是喜歡穗美嗎

299
00:21:45,867 --> 00:21:47,933
我都知道喔

300
00:21:48,467 --> 00:21:49,500
新田小姐

301
00:21:50,100 --> 00:21:52,433
妳要討厭誰我沒有意見

302
00:21:52,900 --> 00:21:55,667
但請不要影響到工作

303
00:21:56,933 --> 00:22:00,267
我也不打算對妳的私生活指手畫腳

304
00:22:13,233 --> 00:22:15,067
妳看起來心情很差耶

305
00:22:16,533 --> 00:22:18,733
淨是一些無趣的事

306
00:22:20,000 --> 00:22:21,167
又是因為穗美小姐嗎

307
00:22:21,167 --> 00:22:22,667
她不是通過考試了嗎

308
00:22:22,667 --> 00:22:24,600
要是沒通過就好了

309
00:22:25,400 --> 00:22:28,933
她竟然得意洋洋的
還想參加職業對戰喔

310
00:22:31,133 --> 00:22:36,300
半年前被你鼓勵後 我那麼努力的說

311
00:22:36,300 --> 00:22:39,200
為了拳擊而忽視工作

312
00:22:39,200 --> 00:22:40,833
真是令人困擾

313
00:22:41,133 --> 00:22:42,467
只要跟主管說

314
00:22:42,833 --> 00:22:45,367
讓他站在妳這邊不就好了嗎

315
00:22:45,967 --> 00:22:48,400
因為妳也很努力了啊

316
00:22:48,867 --> 00:22:51,333
結果根本什麼也沒改變嘛

317
00:22:52,167 --> 00:22:55,567
但你當時為什麼願意站在我這邊啊

318
00:22:56,733 --> 00:22:59,067
-妳問我我也… -我知道了

319
00:22:59,067 --> 00:23:02,833
因為你覺得葛谷先生
被穗美搶走了 對吧

320
00:23:03,600 --> 00:23:06,167
因為葛谷先生就像你的哥哥一樣嘛

321
00:23:06,167 --> 00:23:07,467
才不是

322
00:23:13,100 --> 00:23:14,533
抱歉

323
00:23:15,400 --> 00:23:17,000
你怎麼了啊

324
00:23:18,567 --> 00:23:22,200
我其實有一個哥哥

325
00:23:23,900 --> 00:23:28,233
小時候因為爸媽離婚 所以我們分開了

326
00:23:29,133 --> 00:23:34,300
但他總是很關心我 又對我很好

327
00:23:35,933 --> 00:23:38,133
你常常和哥哥見面嗎

328
00:23:39,667 --> 00:23:41,033
偶爾吧

329
00:23:43,667 --> 00:23:46,033
這真的很好吃耶

330
00:23:46,033 --> 00:23:47,700
妳也吃吃看吧

331
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
真的好好吃喔

332
00:23:55,400 --> 00:23:56,867
記得防護

333
00:23:57,067 --> 00:23:58,233
沒錯

334
00:24:01,367 --> 00:24:02,533
阿成

335
00:24:07,267 --> 00:24:08,867
請喝茶

336
00:24:09,267 --> 00:24:13,567
和妳在這裡見面的感覺還真特別

337
00:24:15,033 --> 00:24:18,433
你也是啊 和在店裡的氛圍完全不同

338
00:24:18,433 --> 00:24:21,200
畢竟我是會長啊

339
00:24:22,467 --> 00:24:24,433
妳怎麼會來啊

340
00:24:24,833 --> 00:24:25,767
其實…

341
00:24:26,400 --> 00:24:29,733
我想跟你聊聊穗美的事

342
00:24:31,933 --> 00:24:34,567
她真的能成為職業拳手嗎

343
00:24:36,867 --> 00:24:39,467
真的沒問題嗎

344
00:24:40,067 --> 00:24:43,800
你會保護她的吧

345
00:24:48,300 --> 00:24:51,833
我無法向妳保證

346
00:24:52,733 --> 00:24:55,267
我當然會盡我所能

347
00:24:55,267 --> 00:24:56,733
我會全力支持她

348
00:24:56,733 --> 00:24:59,333
做所有我能做到的事

349
00:24:59,333 --> 00:25:00,533
但是…

350
00:25:02,200 --> 00:25:05,700
我沒辦法預測場上會發生什麼事

351
00:25:08,067 --> 00:25:10,133
因為這是一個充滿競爭的世界

352
00:25:17,600 --> 00:25:20,633
充滿競爭的世界啊…

353
00:25:20,867 --> 00:25:23,000
看來還是應該讓她去打

354
00:25:23,800 --> 00:25:28,433
但真希望她能多站在家人的角度想想

355
00:25:30,467 --> 00:25:34,933
沒想到穗美會走入這個世界

356
00:25:47,467 --> 00:25:48,933
我要喝了

357
00:25:54,667 --> 00:25:55,900
喂

358
00:25:55,900 --> 00:25:57,300
抱歉 突然打給你

359
00:25:57,300 --> 00:25:58,367
"沒事"

360
00:25:58,667 --> 00:26:01,467
工作還順利嗎

361
00:26:04,467 --> 00:26:05,600
順利啊

362
00:26:05,900 --> 00:26:09,867
"太好了 看來你一直在往前進"

363
00:26:11,200 --> 00:26:12,467
謝謝

364
00:26:13,133 --> 00:26:15,067
妳打來就是要說這件事嗎

365
00:26:15,067 --> 00:26:16,867
什麼?

366
00:26:16,867 --> 00:26:19,900
你一定要這麼直接嗎

367
00:26:21,200 --> 00:26:26,000
我想拜託你一件事

368
00:26:26,900 --> 00:26:28,167
拜託我?

369
00:26:33,267 --> 00:26:36,733
(兒童拳擊活動)
今天請多多指教 攝影師大人

370
00:26:36,733 --> 00:26:40,467
要拍很多小孩可愛的照片喔

371
00:26:41,900 --> 00:26:44,667
-給點反應吧 -很痛耶

372
00:26:47,067 --> 00:26:48,000
小穗呢

373
00:26:48,800 --> 00:26:52,333
穗美和神戶先生他們
去箱根合宿加強訓練了

374
00:26:52,567 --> 00:26:53,767
是喔

375
00:26:53,767 --> 00:26:55,567
你想她嗎

376
00:26:56,000 --> 00:26:57,300
沒有啊

377
00:26:57,967 --> 00:26:59,867
海里 今天請多多指教

378
00:26:59,867 --> 00:27:00,600
是

379
00:27:01,167 --> 00:27:04,600
妳好 我是佐藤穗美的妹妹

380
00:27:04,600 --> 00:27:05,700
妳好

381
00:27:06,767 --> 00:27:08,000
是海里先生

382
00:27:08,833 --> 00:27:10,733
-你好 -妳好

383
00:27:10,733 --> 00:27:12,433
歡迎光臨 紗耶美和美美

384
00:27:12,433 --> 00:27:14,200
是阿成耶

385
00:27:14,200 --> 00:27:16,200
爸爸 你們認識啊

386
00:27:16,200 --> 00:27:18,500
他可是我們的常客

387
00:27:18,500 --> 00:27:20,033
-對吧 -是啊

388
00:27:20,267 --> 00:27:24,333
唯小姐 平時謝謝妳照顧我們家穗美

389
00:27:24,967 --> 00:27:26,533
我也要謝謝妳們的照顧

390
00:27:27,433 --> 00:27:29,100
一二 一二…

391
00:27:29,100 --> 00:27:31,467
很好 一二

392
00:27:31,467 --> 00:27:36,333
沒錯 運用轉身的力量出拳

393
00:27:36,333 --> 00:27:38,033
這個姿勢很棒

394
00:27:38,033 --> 00:27:39,500
好可愛喔

395
00:27:40,367 --> 00:27:42,833
世界最可愛 再來幾張

396
00:27:43,467 --> 00:27:44,700
好耶

397
00:27:44,700 --> 00:27:46,900
很棒喔 接下來呢

398
00:27:47,033 --> 00:27:50,567
羽根木

399
00:27:51,200 --> 00:27:52,333
沒問題

400
00:27:52,333 --> 00:27:55,233
大家今天玩得還開心嗎

401
00:27:55,233 --> 00:27:57,100
開心

402
00:27:57,100 --> 00:27:59,867
若喜歡拳擊的話 歡迎再來喔

403
00:27:59,867 --> 00:28:00,933
好

404
00:28:00,933 --> 00:28:02,300
那今天就到這裡結束囉

405
00:28:02,300 --> 00:28:06,200
-謝謝 -謝謝

406
00:28:07,333 --> 00:28:08,900
把手套拿過來這裡

407
00:28:08,900 --> 00:28:10,100
給我吧

408
00:28:10,100 --> 00:28:12,100
謝謝

409
00:28:12,367 --> 00:28:13,867
有拍到好照片嗎

410
00:28:16,367 --> 00:28:17,733
很棒嘛

411
00:28:17,800 --> 00:28:19,133
謝謝

412
00:28:20,133 --> 00:28:23,267
我一直都喜歡著妳

413
00:28:25,633 --> 00:28:27,767
你為什麼沒有提復合

414
00:28:29,833 --> 00:28:31,667
穗美一直在逞強喔

415
00:28:32,633 --> 00:28:33,833
為什麼

416
00:28:36,533 --> 00:28:39,533
這樣你真的無所謂嗎

417
00:28:40,200 --> 00:28:41,567
怎麼可能無所謂…

418
00:28:43,667 --> 00:28:44,733
唯小姐

419
00:28:46,167 --> 00:28:47,100
妳好

420
00:28:47,633 --> 00:28:49,067
你怎麼來了

421
00:28:50,667 --> 00:28:51,867
是大葉先生

422
00:28:53,233 --> 00:28:54,600
妳好

423
00:28:54,600 --> 00:28:55,633
你怎麼也來了

424
00:28:55,633 --> 00:28:56,900
之前唯小姐有邀請我

425
00:28:56,900 --> 00:28:58,833
我想說來體驗一下拳擊

426
00:28:59,400 --> 00:29:01,700
大葉先生要打拳擊嗎

427
00:29:04,967 --> 00:29:07,000
我姊知道一定會很開心的

428
00:29:07,000 --> 00:29:08,333
真的嗎

429
00:29:08,333 --> 00:29:09,767
是啊

430
00:29:09,767 --> 00:29:10,833
不好意思

431
00:29:13,300 --> 00:29:14,500
喂

432
00:29:14,833 --> 00:29:19,133
"紗耶美 救救我"

433
00:29:19,733 --> 00:29:22,467
媽 發生什麼事了

434
00:29:22,633 --> 00:29:23,667
媽

435
00:29:24,367 --> 00:29:25,667
妳沒事吧

436
00:29:26,800 --> 00:29:29,533
媽病倒了嗎 我現在立刻回去

437
00:29:29,933 --> 00:29:31,100
沒關係啦

438
00:29:33,033 --> 00:29:34,867
只是胃潰瘍而已啦

439
00:29:35,167 --> 00:29:36,267
胃潰瘍?

440
00:29:36,267 --> 00:29:39,433
只需要靜養一週 連住院都不用

441
00:29:41,800 --> 00:29:42,567
是嗎

442
00:29:42,867 --> 00:29:46,300
"而且我找到幫忙照顧的人了"

443
00:29:47,067 --> 00:29:51,267
總之妳不用特別趕回來喔

444
00:29:52,333 --> 00:29:53,533
掰掰

445
00:29:56,667 --> 00:29:57,833
什麼意思啊

446
00:29:58,300 --> 00:30:03,200
謝謝兩位 竟然陪我去醫院

447
00:30:03,200 --> 00:30:04,900
這是我應該做的

448
00:30:06,067 --> 00:30:08,533
大葉先生好帥喔

449
00:30:08,533 --> 00:30:10,167
真是好人典範

450
00:30:10,167 --> 00:30:11,767
真不好意思

451
00:30:12,767 --> 00:30:16,000
不過是我幫忙開車載去醫院的

452
00:30:16,600 --> 00:30:19,567
海里先生會來 真令我意外

453
00:30:19,567 --> 00:30:21,667
因為我人剛好在現場

454
00:30:21,667 --> 00:30:24,000
葛谷先生 你可以回去囉

455
00:30:24,000 --> 00:30:26,533
我等下還要幫忙開店

456
00:30:27,333 --> 00:30:28,200
真的嗎

457
00:30:28,200 --> 00:30:31,067
那當然 妳一定要好好休息喔

458
00:30:31,067 --> 00:30:33,200
大葉先生 不到"一定"要休息的程度啦

459
00:30:33,200 --> 00:30:35,167
只要盡可能靜養就好了

460
00:30:35,167 --> 00:30:36,300
對吼

461
00:30:38,133 --> 00:30:41,100
大葉先生真的好可愛喔

462
00:30:41,100 --> 00:30:42,333
不好意思

463
00:30:43,300 --> 00:30:45,033
我也要幫忙

464
00:30:45,600 --> 00:30:46,500
真的嗎

465
00:30:46,500 --> 00:30:47,833
有事儘管吩咐

466
00:30:47,833 --> 00:30:52,767
那就先請兩位掃一下店裡

467
00:30:52,767 --> 00:30:53,900
是

468
00:30:54,800 --> 00:30:55,833
沒關係啦 你坐著吧

469
00:30:55,833 --> 00:30:56,667
不 你休息一下吧

470
00:30:56,667 --> 00:30:59,100
-我來就好 -我來 沒關係

471
00:30:59,100 --> 00:31:00,500
-你很累吧 沒關係的 -沒關係 你坐吧

472
00:31:00,500 --> 00:31:02,667
-真的沒關係 -請問誰要掃…

473
00:31:02,667 --> 00:31:05,200
-沒關係啦 -不 請你放手

474
00:31:05,500 --> 00:31:08,100
誰來掃都行 可以快點開始嗎

475
00:31:09,833 --> 00:31:12,000
謝謝兩位囉

476
00:31:12,000 --> 00:31:13,867
真的幫了我一個大忙

477
00:31:13,867 --> 00:31:16,033
盡量喝 我請

478
00:31:16,033 --> 00:31:17,967
-謝謝 -那我就不客氣了

479
00:31:25,067 --> 00:31:27,767
不好意思 是市長打來的

480
00:31:30,200 --> 00:31:31,833
您好 辛苦了

481
00:31:33,500 --> 00:31:35,833
不愧是菁英

482
00:31:38,867 --> 00:31:42,833
海里先生 關於穗美啊…

483
00:31:44,533 --> 00:31:48,433
她當職業選手 真的好嗎

484
00:31:49,200 --> 00:31:50,800
這是什麼意思

485
00:31:53,333 --> 00:31:57,467
說真的 我很猶豫

486
00:31:57,767 --> 00:32:02,633
我怕自己在這樣的狀況下
無法全力支持她

487
00:32:03,867 --> 00:32:10,500
畢竟拳擊也可能造成無法挽回的憾事

488
00:32:16,067 --> 00:32:19,500
但還是請妳支持她

489
00:32:20,100 --> 00:32:23,033
小穗真的很了不起

490
00:32:23,033 --> 00:32:26,733
竟能在這麼短的時間通過職業考試

491
00:32:26,733 --> 00:32:28,767
這是多困難的一件事…

492
00:32:31,300 --> 00:32:34,767
你們半年分手了對吧

493
00:32:37,633 --> 00:32:40,333
她真的很拼喔

494
00:32:41,900 --> 00:32:46,233
聽說你說想先專注在工作上
這是真的嗎

495
00:32:47,500 --> 00:32:49,967
那孩子一直裝得很開朗

496
00:32:50,300 --> 00:32:54,633
但被你這麼說 應該很低落

497
00:32:54,867 --> 00:32:57,967
我都快看不下去了

498
00:32:58,400 --> 00:33:00,733
告訴我實話吧

499
00:33:04,433 --> 00:33:09,600
你其實還喜歡穗美對吧

500
00:33:19,767 --> 00:33:21,000
原來如此

501
00:33:22,867 --> 00:33:29,867
但為什麼不告訴穗美你真正的感覺呢

502
00:33:31,933 --> 00:33:35,867
你自己應該也有這種感覺吧

503
00:33:35,867 --> 00:33:41,667
其實大葉先生才是更適合穗美的人

504
00:33:47,233 --> 00:33:49,467
因為每次都是我受到她的幫助

505
00:33:51,133 --> 00:33:57,133
穗美總是在支持著我 鼓勵我

506
00:33:57,333 --> 00:34:00,467
因為這樣 我才有辦法前進

507
00:34:02,433 --> 00:34:06,700
但是這樣對穗美太不公平了

508
00:34:08,367 --> 00:34:10,067
和我在一起時

509
00:34:10,067 --> 00:34:14,200
她總是在哭 或是感到難受

510
00:34:15,867 --> 00:34:19,033
若對象不是我 她一定能更幸福

511
00:34:23,267 --> 00:34:27,267
因為我是個人渣

512
00:34:29,933 --> 00:34:32,667
比起我 大葉先生更適合她

513
00:34:32,667 --> 00:34:34,767
我其實很清楚

514
00:34:36,800 --> 00:34:38,267
該怎麼說…

515
00:34:40,400 --> 00:34:42,000
真令人不爽

516
00:34:44,167 --> 00:34:47,533
誰准你擅自決定這種事情啊

517
00:34:47,867 --> 00:34:49,267
我啊…

518
00:34:49,267 --> 00:34:53,200
雖然我的事一點也不重要

519
00:34:53,200 --> 00:34:57,233
但我和那麼多人渣交往過

520
00:34:57,933 --> 00:34:59,233
受傷了不知道多少次

521
00:34:59,233 --> 00:35:03,433
但我卻從來沒有後悔過

522
00:35:04,633 --> 00:35:05,967
你知道為什麼嗎

523
00:35:07,367 --> 00:35:08,367
不知道

524
00:35:08,367 --> 00:35:10,300
因為是我自己做的決定

525
00:35:11,333 --> 00:35:13,667
是我決定 是我自己選的

526
00:35:13,667 --> 00:35:15,333
因為這是我的人生

527
00:35:15,333 --> 00:35:17,200
所以無論遭遇什麼事

528
00:35:17,200 --> 00:35:20,433
我都不曾感到後悔

529
00:35:21,533 --> 00:35:24,100
穗美可是我的女兒

530
00:35:24,100 --> 00:35:27,067
即使我們看起來截然不同

531
00:35:27,067 --> 00:35:28,733
但骨子裡其實還是有相似的地方

532
00:35:28,733 --> 00:35:29,800
然後你…

533
00:35:30,600 --> 00:35:34,533
我也不懂 你就這樣自己在腦子裡亂想

534
00:35:34,533 --> 00:35:36,000
然後擅自決定退讓

535
00:35:36,000 --> 00:35:39,300
這樣根本只是在自我滿足

536
00:35:41,500 --> 00:35:45,167
穗美會決定 並自己選擇

537
00:35:45,167 --> 00:35:47,267
因為這是她的人生

538
00:35:48,300 --> 00:35:51,467
這一切並不是由你來決定

539
00:35:52,233 --> 00:35:54,233
你能做的事

540
00:35:54,933 --> 00:36:02,133
只有向穗美傳達你真正的心意

541
00:36:02,133 --> 00:36:04,800
就只有這件事

542
00:36:06,467 --> 00:36:10,467
能決定想和誰在一起的人不是你

543
00:36:10,467 --> 00:36:12,567
而是穗美

544
00:36:14,733 --> 00:36:18,533
但這樣小穗不會幸福…

545
00:36:18,533 --> 00:36:20,533
就跟你說了

546
00:36:21,533 --> 00:36:25,200
這也要由穗美自己決定

547
00:36:25,733 --> 00:36:28,967
等等 這件事很重要…

548
00:36:28,967 --> 00:36:30,167
等我一下

549
00:36:36,333 --> 00:36:40,767
別人所認為的幸福 不代表真正的幸福

550
00:36:43,400 --> 00:36:47,267
穗美有屬於自己的幸福

551
00:36:49,733 --> 00:36:51,733
但是我是…

552
00:36:51,733 --> 00:36:54,900
是人渣也無所謂啊

553
00:36:54,900 --> 00:36:58,900
每個人都有弱點啊

554
00:36:59,233 --> 00:37:00,500
而且…

555
00:37:03,167 --> 00:37:06,133
可以不要小看我女兒嗎

556
00:37:07,100 --> 00:37:09,933
她為了揍你 而開始了拳擊

557
00:37:09,933 --> 00:37:13,467
在你不在的期間 也不斷的努力

558
00:37:13,467 --> 00:37:15,833
並通過了專業考試

559
00:37:16,233 --> 00:37:18,467
你知道她有多厲害嗎

560
00:37:18,467 --> 00:37:23,933
要接受你這種人渣
對她來說根本不是問題

561
00:37:23,933 --> 00:37:27,300
你還能遇到其他像她一樣的人嗎

562
00:37:27,667 --> 00:37:29,000
就這樣…

563
00:37:30,467 --> 00:37:33,433
就這樣放手真的可以嗎

564
00:37:44,100 --> 00:37:46,133
我不想放手

565
00:37:50,167 --> 00:37:55,267
那就直接跟她說吧

566
00:38:06,700 --> 00:38:10,367
說完想說的話 我整個人舒暢多了

567
00:38:10,733 --> 00:38:14,867
因為這是她打從心底想做的事

568
00:38:16,933 --> 00:38:21,333
無論多害怕 都必須支持她才行

569
00:38:36,500 --> 00:38:37,800
好冷喔

570
00:38:38,167 --> 00:38:39,533
外面真的好冷喔

571
00:38:39,533 --> 00:38:40,600
歡迎回來

572
00:38:40,600 --> 00:38:42,133
抱歉花了些時間

573
00:38:42,133 --> 00:38:44,467
-真的那麼冷啊 -是

574
00:38:47,033 --> 00:38:49,900
-你喝了很多 沒事吧 -沒事

575
00:38:51,100 --> 00:38:52,533
那個…

576
00:38:54,567 --> 00:38:55,900
我…

577
00:38:57,367 --> 00:38:59,033
我…

578
00:39:02,433 --> 00:39:03,833
大葉先生?

579
00:39:05,167 --> 00:39:06,667
好想吐…

580
00:39:07,933 --> 00:39:09,433
你沒事吧

581
00:39:18,967 --> 00:39:20,967
頭好痛

582
00:39:30,267 --> 00:39:31,167
誰啊

583
00:39:31,167 --> 00:39:32,700
-好痛… -海里先生 他醒了

584
00:39:32,700 --> 00:39:34,467
不好意思 請問你是誰

585
00:39:35,067 --> 00:39:36,600
你竟然完全不記得了

586
00:39:36,600 --> 00:39:38,567
昨天你喝個爛醉

587
00:39:41,900 --> 00:39:43,500
要不要喝蜆精

588
00:39:44,033 --> 00:39:45,933
我要開動了

589
00:40:10,000 --> 00:40:11,300
我…

590
00:40:13,400 --> 00:40:18,833
想和你公平競爭

591
00:40:20,167 --> 00:40:24,933
若你有什麼事想告訴佐藤
請好好傳達給她

592
00:40:26,967 --> 00:40:28,567
謝謝招待

593
00:40:55,633 --> 00:40:58,133
會長 不好意思 你先上去吧

594
00:40:58,133 --> 00:40:59,733
我知道了

595
00:41:09,867 --> 00:41:10,733
(您有一則訊息)

596
00:41:12,267 --> 00:41:16,700
(關於今天對戰的事)
(就像之前所說的 拜託妳了)

597
00:41:22,533 --> 00:41:25,033
穗美 妳的手機響了

598
00:41:25,133 --> 00:41:26,300
是

599
00:41:31,200 --> 00:41:33,033
(來自葛谷海里的訊息)

600
00:41:42,233 --> 00:41:46,333
"我在那個神社等妳 我會等到妳來為止"

601
00:42:02,333 --> 00:42:06,100
穗美 差不多要戴手套囉

602
00:42:06,100 --> 00:42:07,267
是

603
00:42:18,267 --> 00:42:20,367
若感覺到危險 我會喊停的

604
00:42:23,233 --> 00:42:25,967
不要過度用力 跟平時一樣就好

605
00:42:51,667 --> 00:42:52,667
注意她要出拳了

606
00:42:52,667 --> 00:42:54,767
不要勉強…

607
00:43:14,400 --> 00:43:16,567
她們的力量差太多了

608
00:43:27,667 --> 00:43:29,667
喊停吧…

609
00:44:23,700 --> 00:44:25,300
(羽根木唯)

610
00:44:27,933 --> 00:44:28,767
喂

611
00:44:28,767 --> 00:44:29,800
"海里"

612
00:44:31,133 --> 00:44:32,200
唯?

613
00:44:33,200 --> 00:44:33,933
怎麼了

614
00:44:33,933 --> 00:44:35,300
"穗美她…"

615
00:44:36,100 --> 00:44:37,667
穗美她…

616
00:44:38,433 --> 00:44:39,433
發生什麼事了

617
00:44:39,433 --> 00:44:42,967
"不知道為何 練習賽的選手實力很強"

618
00:44:42,967 --> 00:44:45,633
和我們聽說的完全不同

619
00:44:45,633 --> 00:44:48,633
"雖然我們阻止了 但穗美堅持要打"

620
00:44:49,033 --> 00:44:52,800
"然後在比賽中吃了勾拳被打倒了"

621
00:44:52,800 --> 00:44:54,267
小穗人呢

622
00:44:54,267 --> 00:44:56,267
"在杉田綜合醫院"

623
00:44:57,267 --> 00:44:59,067
目前沒有意識

624
00:45:11,667 --> 00:45:13,100
她通過專業考試了嗎

625
00:45:13,100 --> 00:45:16,633
她竟然得意洋洋的
還想參加職業對戰喔

626
00:45:22,767 --> 00:45:24,833
"關於今天對戰的事"

627
00:45:25,400 --> 00:45:28,400
"就像之前所說的 拜託妳了"

628
00:45:28,700 --> 00:45:31,600
"若KO佐藤穗美"

629
00:45:33,367 --> 00:45:35,533
"我會付妳一百萬元"

630
00:45:44,733 --> 00:45:47,033
一切都是海里先生的錯

631
00:45:58,667 --> 00:46:01,033
我會幫忙打醒你

632
00:46:01,033 --> 00:46:02,633
因為我…

633
00:46:04,567 --> 00:46:06,067
喜歡你

634
00:46:12,067 --> 00:46:13,967
©TBS(Japan)

635
00:46:13,967 --> 00:46:15,367
(下集的#那個人渣…)
看著那孩子沈迷於拳擊的樣子

636
00:46:15,367 --> 00:46:17,567
看著那孩子沈迷於拳擊的樣子

637
00:46:17,567 --> 00:46:20,000
就忍不住想為她加油

638
00:46:20,433 --> 00:46:23,267
(室友的真實身份竟是…)
你們知道相澤去哪了嗎

639
00:46:23,267 --> 00:46:25,367
(室友的真實身份竟是…)
這全都是你的錯

640
00:46:26,067 --> 00:46:27,800
(即將進入最終章)
小穗 謝謝妳

641
00:46:27,800 --> 00:46:29,033
對不起

