1
00:00:04,387 --> 00:00:07,583
我父親兩年前被診斷出癌症

2
00:00:07,619 --> 00:00:09,778
醫院讓他抱著希望接受昂貴治療

3
00:00:09,797 --> 00:00:11,333
簡直就是詐欺

4
00:00:11,333 --> 00:00:13,333
我要告那家診所

5
00:00:13,333 --> 00:00:15,371
岡本頂級診所的案子

6
00:00:15,371 --> 00:00:16,954
將由我負責

7
00:00:18,101 --> 00:00:19,434
可以嗎

8
00:00:19,641 --> 00:00:20,711
好啊

9
00:00:20,749 --> 00:00:22,834
我父親可能還被欺騙

10
00:00:22,852 --> 00:00:25,371
幾乎將所有財產都捐出去

11
00:00:25,399 --> 00:00:26,621
這是我的看法

12
00:00:26,772 --> 00:00:28,772
不要放棄活下去

13
00:00:28,791 --> 00:00:30,537
都無所謂了

14
00:00:30,537 --> 00:00:32,727
看到父親人生最後的模樣

15
00:00:32,746 --> 00:00:36,672
我就覺得是護理師或醫院
趁機利用他的不安

16
00:00:36,699 --> 00:00:37,945
妳想怎麼做

17
00:00:37,945 --> 00:00:40,678
亮子 幫我把錢拿回來

18
00:00:55,791 --> 00:00:57,184
（粒來律師）

19
00:01:01,526 --> 00:01:02,772
這樣真的好嗎

20
00:01:02,772 --> 00:01:05,421
讓神波律師和父親對決

21
00:01:05,442 --> 00:01:07,858
他們彼此都同意了

22
00:01:07,889 --> 00:01:10,339
委託人也沒意見

23
00:01:10,433 --> 00:01:13,953
聽說神波律師念高中時

24
00:01:13,953 --> 00:01:17,973
父親忽然離家 十二年來毫無音訊

25
00:01:17,973 --> 00:01:20,720
只有每個月匯給她生活費

26
00:01:20,772 --> 00:01:24,604
讓她知道父親還活著是真的嗎

27
00:01:24,928 --> 00:01:26,635
應該是吧

28
00:01:26,666 --> 00:01:28,135
我不懂

29
00:01:28,166 --> 00:01:31,082
村尾 身為有孩子的你怎麼看

30
00:01:31,082 --> 00:01:33,187
我也無法理解啊

31
00:01:33,260 --> 00:01:36,598
雖然他們是父女 但姓氏不一樣

32
00:01:36,624 --> 00:01:38,411
是有什麼隱情嗎

33
00:01:38,894 --> 00:01:42,384
不知道何時他就改名粒來了

34
00:01:42,418 --> 00:01:44,607
我也不清楚

35
00:01:44,625 --> 00:01:46,175
就算有什麼原因

36
00:01:46,175 --> 00:01:47,868
獨留還是高中生的女兒

37
00:01:47,868 --> 00:01:50,242
一直沒有聯絡難道不會擔心嗎

38
00:01:50,462 --> 00:01:53,150
父親這個樣子 難怪神波律師…

39
00:01:55,109 --> 00:01:58,128
對方也是透過錢被領出戶頭

40
00:01:58,128 --> 00:02:00,315
確認我還活著吧

41
00:02:01,375 --> 00:02:02,673
是

42
00:02:21,985 --> 00:02:26,456
（怪物）

43
00:02:26,527 --> 00:02:28,639
（第六話）

44
00:02:30,926 --> 00:02:35,048
所以佐藤艾瑪小姐打算告什麼

45
00:02:39,783 --> 00:02:42,511
她認為父親勝先生

46
00:02:42,543 --> 00:02:46,888
在岡本頂級診所做了昂貴療程
卻沒有效果

47
00:02:46,914 --> 00:02:48,755
因此陷入絕望

48
00:02:48,755 --> 00:02:51,457
回美國後不願再做抗癌藥物治療

49
00:02:51,472 --> 00:02:54,449
導致病逝所以要索賠

50
00:02:54,490 --> 00:02:58,071
以及針對他贈與
岡本頂級診所相關公司

51
00:02:58,239 --> 00:03:01,112
OPC企業的200億

52
00:03:01,123 --> 00:03:05,801
和護理師梶田素子小姐的3億

53
00:03:05,841 --> 00:03:08,033
以不當得利的理由返還

54
00:03:08,033 --> 00:03:11,220
合計203億嗎

55
00:03:11,258 --> 00:03:13,185
那位護理師的辯護律師是誰

56
00:03:13,185 --> 00:03:16,905
跟岡本頂級診所一樣 是粒來律師

57
00:03:21,172 --> 00:03:23,937
關於損害賠償部分

58
00:03:23,937 --> 00:03:26,174
可以從勝先生若不接受
P2雞尾酒療法

59
00:03:26,174 --> 00:03:29,208
而是做抗癌藥物治療也許就能得救

60
00:03:29,208 --> 00:03:31,345
藉此來舉證

61
00:03:31,372 --> 00:03:32,750
你要怎麼證明

62
00:03:32,859 --> 00:03:36,168
P2雞尾酒療法沒有科學根據

63
00:03:36,184 --> 00:03:38,139
可以從這一點擊潰對方嗎

64
00:03:38,674 --> 00:03:41,345
-那…
-抗癌藥物治療

65
00:03:41,345 --> 00:03:43,726
真的有科學根據嗎

66
00:03:43,726 --> 00:03:45,146
如果他這樣反駁呢

67
00:03:45,146 --> 00:03:48,337
正因為有科學根據才會獲得認證吧

68
00:03:48,382 --> 00:03:52,506
有一種認證的大腸癌抗癌藥物

69
00:03:52,544 --> 00:03:57,036
實際上只有10%的病人
完全消除大腸癌

70
00:03:57,078 --> 00:03:59,981
10%？有九成的人都沒用嗎

71
00:04:00,008 --> 00:04:02,099
但數據上完全治癒大腸癌的人

72
00:04:02,099 --> 00:04:04,868
確確實實占有一成

73
00:04:04,868 --> 00:04:07,566
因此算是科學依據 也得到了認證

74
00:04:07,808 --> 00:04:10,216
-可是….
-機率只有一成吧

75
00:04:10,247 --> 00:04:11,610
如果他這樣反駁呢

76
00:04:12,571 --> 00:04:16,432
"有效果"跟"可治癒"是兩回事

77
00:04:16,454 --> 00:04:17,379
咦

78
00:04:17,460 --> 00:04:19,229
在療程有效的人當中

79
00:04:19,229 --> 00:04:21,088
不只有痊癒者

80
00:04:21,147 --> 00:04:23,621
還包含癌細胞縮小的人

81
00:04:23,769 --> 00:04:28,012
而且就像病人會尋求
第二意見 第三意見

82
00:04:28,038 --> 00:04:30,437
每位醫師都有不同的最佳療法

83
00:04:30,549 --> 00:04:34,011
何況醫師對癌症的診斷也會不一樣

84
00:04:34,011 --> 00:04:35,609
咦 是這樣嗎

85
00:04:35,609 --> 00:04:38,892
癌細胞的外觀並非黑白分明

86
00:04:38,925 --> 00:04:41,494
在一片漸層當中
如何斷定其是癌細胞

87
00:04:41,505 --> 00:04:43,157
標準在哪裡

88
00:04:43,190 --> 00:04:45,583
每個病理醫師的看法都有細微差異

89
00:04:45,616 --> 00:04:48,536
此外 西方醫學是一種對症治療

90
00:04:48,536 --> 00:04:51,355
而非根絕造成癌症的原因

91
00:04:51,400 --> 00:04:55,520
就算痊癒了 也有再次復發的風險

92
00:04:55,553 --> 00:04:59,865
而且患者做治療之前
已知療程所費不貲

93
00:04:59,910 --> 00:05:04,421
也在不保證療程
對所有人有效的文件上簽名

94
00:05:04,465 --> 00:05:06,779
縱然結果不如人意

95
00:05:06,779 --> 00:05:10,174
診所也沒有必要為此負責

96
00:05:10,196 --> 00:05:13,216
當粒來這樣說 你要怎麼回應

97
00:05:13,232 --> 00:05:14,555
粒來…

98
00:05:14,752 --> 00:05:16,467
啊 妳父親啊

99
00:05:16,653 --> 00:05:18,393
是對方律師

100
00:05:18,870 --> 00:05:20,332
抱歉

101
00:05:20,350 --> 00:05:24,678
看來也不能用西方醫學
有科學根據這點輕鬆擊敗對方呢

102
00:05:24,698 --> 00:05:26,698
如果無法翻轉形勢

103
00:05:26,698 --> 00:05:29,165
目前勝算大約五五分吧

104
00:05:29,191 --> 00:05:31,349
我們有辦法翻盤嗎

105
00:05:32,219 --> 00:05:34,090
很難吧

106
00:05:34,090 --> 00:05:35,437
真的很難嗎

107
00:05:36,412 --> 00:05:39,343
要爭論岡本頂級診所治療

108
00:05:39,397 --> 00:05:41,849
是否適當是個難題

109
00:05:41,882 --> 00:05:43,550
正因為不適當

110
00:05:43,550 --> 00:05:45,432
勝先生才會病逝吧

111
00:05:45,443 --> 00:05:47,615
但也沒有人能夠保證

112
00:05:47,615 --> 00:05:51,564
他做了抗癌藥物治療
就一定能夠得救

113
00:05:52,125 --> 00:05:54,553
神波律師 妳有什麼打算

114
00:05:54,553 --> 00:05:57,899
我猜比起P2雞尾酒療法的效果

115
00:05:57,926 --> 00:06:03,255
粒來會聚焦在勝先生對
岡本頂級診所治療結果的接受度

116
00:06:03,278 --> 00:06:06,193
艾瑪小姐認為他沒有接受吧

117
00:06:06,453 --> 00:06:08,453
她說勝先生因此陷入絕望
而抗拒治療

118
00:06:08,453 --> 00:06:11,300
不過他確實有贈與護理師梶田素子

119
00:06:11,300 --> 00:06:15,085
以及OPC企業金錢

120
00:06:15,118 --> 00:06:19,015
這可能會成為他相當接受的立證

121
00:06:19,035 --> 00:06:21,275
但艾瑪小姐認為他是被欺騙

122
00:06:21,301 --> 00:06:23,088
所以想要把錢拿回來

123
00:06:23,360 --> 00:06:26,157
梶田護理師拿到多少錢

124
00:06:26,170 --> 00:06:27,250
三億

125
00:06:27,257 --> 00:06:31,847
那我們就是要證明
梶田護理師哄騙勝先生吧

126
00:06:31,867 --> 00:06:34,222
-應該沒有哄騙…
-沒有錯

127
00:06:34,656 --> 00:06:36,515
可是…

128
00:06:36,515 --> 00:06:38,374
怎麼了

129
00:06:38,374 --> 00:06:41,071
我還是想相信素子小姐

130
00:06:41,071 --> 00:06:42,945
素子小姐？

131
00:06:42,945 --> 00:06:44,819
你都稱呼她名字嗎

132
00:06:44,819 --> 00:06:46,298
不知不覺就變這樣了

133
00:06:46,310 --> 00:06:48,627
-她是怎樣的人
-美女型？可愛型？

134
00:06:48,641 --> 00:06:50,235
沒有 很普通

135
00:06:50,235 --> 00:06:51,094
年齡呢

136
00:06:51,451 --> 00:06:54,189
接近四十或四十出頭吧

137
00:06:54,202 --> 00:06:55,898
果然沒錯

138
00:06:55,924 --> 00:06:59,029
只靠年輕貌美是騙不了人的

139
00:06:59,054 --> 00:07:00,798
她總是笑容滿面

140
00:07:01,404 --> 00:07:04,405
會聆聽我的任何煩惱 該怎麼說呢

141
00:07:04,426 --> 00:07:06,054
相處起來很舒服

142
00:07:06,054 --> 00:07:07,286
對 就是那樣

143
00:07:08,270 --> 00:07:09,525
笑什麼

144
00:07:09,572 --> 00:07:11,109
感覺受到療癒

145
00:07:11,850 --> 00:07:13,549
所以被攏絡啦

146
00:07:13,549 --> 00:07:15,549
不是那樣啦

147
00:07:15,549 --> 00:07:18,806
總之 我還是想相信素子小姐

148
00:07:18,806 --> 00:07:21,807
-果然被攏絡了
-才沒有

149
00:07:21,911 --> 00:07:24,039
那你還能調查素子小姐嗎

150
00:07:24,039 --> 00:07:26,942
當然 我會公私分明好好工作

151
00:07:26,965 --> 00:07:28,802
-你要再住院嗎
-什麼

152
00:07:28,802 --> 00:07:31,068
這次直接試試P2雞尾酒療法吧

153
00:07:31,080 --> 00:07:33,569
我不要 又沒有科學根據

154
00:07:42,183 --> 00:07:44,951
我跟蹤那家顧問公司時

155
00:07:45,206 --> 00:07:46,915
被人推了

156
00:07:49,948 --> 00:07:51,948
不是意外嗎

157
00:07:52,574 --> 00:07:55,424
應該是故意推的

158
00:07:58,111 --> 00:08:00,158
是要警告你別在四周亂晃嗎

159
00:08:00,261 --> 00:08:02,548
他們背後可能有什麼勢力

160
00:08:06,373 --> 00:08:10,095
這家實體不明的紙上顧問公司

161
00:08:10,153 --> 00:08:15,028
是岡本頂級診所針對國外
富裕客群觀光醫療服務的策劃者

162
00:08:15,074 --> 00:08:19,203
而這家顧問公司的法律顧問是…

163
00:08:19,225 --> 00:08:20,404
粒來

164
00:08:22,962 --> 00:08:25,978
要查查他們有什麼關係嗎

165
00:08:30,893 --> 00:08:32,363
算了

166
00:08:33,851 --> 00:08:35,572
你被推了吧

167
00:08:36,346 --> 00:08:37,724
嗯

168
00:08:42,972 --> 00:08:44,972
妳跟父親重逢後

169
00:08:44,989 --> 00:08:46,989
有單獨講過話嗎

170
00:08:48,112 --> 00:08:49,711
沒有

171
00:08:51,016 --> 00:08:54,547
沒聊過這十二年彼此都在做什麼嗎

172
00:08:56,675 --> 00:08:58,153
我想也是

173
00:09:03,052 --> 00:09:05,175
我想叫你找一個人

174
00:09:05,282 --> 00:09:06,120
找誰

175
00:09:06,137 --> 00:09:09,871
第二封遺囑是經過公證的

176
00:09:10,179 --> 00:09:12,687
你去幫我找那位作成遺囑的公證人

177
00:09:13,874 --> 00:09:15,220
收到

178
00:09:17,815 --> 00:09:19,673
我覺得是那家顧問公司

179
00:09:19,690 --> 00:09:22,297
教唆我兒子的

180
00:09:24,073 --> 00:09:27,370
最重要就是錢 錢錢錢…

181
00:09:27,485 --> 00:09:29,039
像這樣洗腦他

182
00:09:29,057 --> 00:09:32,781
你知道令郎是透過什麼

183
00:09:32,781 --> 00:09:35,145
開始和那家顧問公司往來嗎

184
00:09:35,145 --> 00:09:36,257
不知道

185
00:09:36,364 --> 00:09:39,057
有一天 他突然就帶人來了

186
00:09:40,984 --> 00:09:44,207
院長 這位是秋津顧問

187
00:09:44,234 --> 00:09:45,743
敝姓秋津

188
00:09:48,096 --> 00:09:49,883
（代表董事 秋津孝行）

189
00:09:51,029 --> 00:09:53,392
我可以提供幫助

190
00:09:53,579 --> 00:09:55,774
那個人是什麼意思

191
00:09:55,979 --> 00:09:57,712
這是為了醫院好

192
00:09:58,011 --> 00:10:03,190
現在最重要的是思考
我們能幫在地人做些什麼吧

193
00:10:03,406 --> 00:10:05,968
什麼自費診療 豈有此理

194
00:10:05,983 --> 00:10:08,601
只讓有錢人來看病

195
00:10:08,692 --> 00:10:10,300
算什麼醫療

196
00:10:10,436 --> 00:10:14,228
而且 你難道不想再執刀了嗎

197
00:10:14,679 --> 00:10:16,085
沒錯

198
00:10:16,085 --> 00:10:18,356
你明明是個有實力的外科醫師

199
00:10:18,471 --> 00:10:21,665
為什麼不願意幫助病患

200
00:10:23,027 --> 00:10:24,959
真沒出息

201
00:10:25,074 --> 00:10:28,499
他都不明白我是抱著何種期許
讓他去讀醫學院的

202
00:10:30,629 --> 00:10:34,778
接著是關於從岡本醫院
轉到令郎成立的岡本頂級診所

203
00:10:34,809 --> 00:10:38,179
那位護理師梶田素子的事情

204
00:10:39,483 --> 00:10:41,105
她呀

205
00:10:41,119 --> 00:10:43,163
她是怎樣的人

206
00:10:43,206 --> 00:10:46,260
病人對她讚不絕口

207
00:10:47,593 --> 00:10:51,643
不過 也傳過負面傳聞

208
00:10:52,599 --> 00:10:54,815
有人說她疑似故意討好患者

209
00:10:54,844 --> 00:10:57,225
趁機榨取金錢

210
00:10:57,645 --> 00:11:00,459
實際上也有人提出控訴

211
00:11:00,473 --> 00:11:03,296
說是病患主動想改寫遺囑

212
00:11:03,296 --> 00:11:05,898
將遺產留給素子小姐

213
00:11:05,927 --> 00:11:08,757
家屬因此提出抗議

214
00:11:08,801 --> 00:11:10,339
後來怎麼處理

215
00:11:10,367 --> 00:11:14,911
是素子小姐說服病人

216
00:11:14,921 --> 00:11:18,560
請他把遺產只留給家人

217
00:11:27,437 --> 00:11:29,682
很震驚吧

218
00:11:29,914 --> 00:11:31,481
沒有

219
00:11:32,624 --> 00:11:36,311
可是 這樣還是不能證明

220
00:11:36,326 --> 00:11:38,223
她有故意討好患者

221
00:11:38,426 --> 00:11:41,793
你也有對她產生好感吧

222
00:11:42,923 --> 00:11:45,316
你沒想過她是預謀嗎

223
00:11:48,561 --> 00:11:50,605
還是開始覺得了

224
00:11:53,126 --> 00:11:55,126
-看來是有
-我沒有

225
00:11:55,126 --> 00:11:56,569
去住院吧

226
00:12:05,433 --> 00:12:07,664
請問感覺都還好嗎

227
00:12:07,722 --> 00:12:09,268
是的

228
00:12:09,644 --> 00:12:11,283
-請問…
-是

229
00:12:11,326 --> 00:12:15,275
今天梶田素子小姐在嗎

230
00:12:15,464 --> 00:12:18,206
您也是素子的粉絲嗎

231
00:12:18,481 --> 00:12:19,904
不是啦

232
00:12:22,207 --> 00:12:25,458
她的粉絲很多嗎

233
00:12:30,625 --> 00:12:32,910
（確認匯款金額）

234
00:12:32,957 --> 00:12:34,835
（匯款金額 三億日圓）

235
00:12:34,854 --> 00:12:36,698
（匯款人英文姓名 梶田素子）

236
00:12:40,906 --> 00:12:42,159
（匯出）

237
00:12:43,264 --> 00:12:45,005
（已完成匯款）

238
00:12:49,926 --> 00:12:52,924
我們必須提出
勝先生未處於正常精神狀態

239
00:12:52,924 --> 00:12:57,283
是在欠缺行為能力情況下
答應贈與的證據

240
00:12:57,714 --> 00:13:01,722
你們是否有過
感覺他出現變化的對話呢

241
00:13:01,748 --> 00:13:03,250
我不確定

242
00:13:03,250 --> 00:13:05,655
我們之間通常只談公事

243
00:13:05,655 --> 00:13:06,822
必須往回翻看看

244
00:13:06,822 --> 00:13:08,894
也可以讓我看看嗎

245
00:13:08,894 --> 00:13:10,276
好的

246
00:13:12,585 --> 00:13:14,585
我想起來了

247
00:13:18,702 --> 00:13:21,914
"也許是我錯了"

248
00:13:21,914 --> 00:13:24,359
他曾經傳這句話給我

249
00:13:24,431 --> 00:13:26,560
很不像他會說的話

250
00:13:26,833 --> 00:13:28,632
現在想想

251
00:13:28,732 --> 00:13:32,183
他可能是想說
去岡本頂級診所做治療這件事

252
00:13:32,183 --> 00:13:34,328
也許是錯誤決定

253
00:13:34,486 --> 00:13:36,914
搞不好是這個意思

254
00:13:44,100 --> 00:13:46,646
（也許是我錯了）

255
00:13:52,599 --> 00:13:54,096
嗨

256
00:13:57,754 --> 00:13:59,624
神波律師

257
00:14:00,011 --> 00:14:02,643
你有什麼事 粒來律師

258
00:14:04,078 --> 00:14:06,888
-只有妳在嗎
-嗯

259
00:14:09,943 --> 00:14:11,297
你來幹嘛

260
00:14:11,326 --> 00:14:13,934
沒什麼 就是突然想來

261
00:14:15,770 --> 00:14:19,106
妳繼續工作吧 我不是來妨礙妳的

262
00:14:24,241 --> 00:14:25,984
再見

263
00:14:26,615 --> 00:14:28,170
再見

264
00:14:46,491 --> 00:14:48,232
承蒙關照

265
00:14:48,246 --> 00:14:50,631
我已經恢復精神了

266
00:14:50,889 --> 00:14:54,030
素子小姐不在真是可惜

267
00:14:54,073 --> 00:14:55,431
不…

268
00:14:55,460 --> 00:14:59,542
其實這不是我該說的話

269
00:14:59,542 --> 00:15:00,645
什麼

270
00:15:00,645 --> 00:15:03,487
素子小姐已經離職了

271
00:15:03,588 --> 00:15:04,966
為什麼

272
00:15:04,966 --> 00:15:06,664
我也不知道

273
00:15:06,750 --> 00:15:10,722
請問 素子小姐到底是個怎樣的人

274
00:15:10,753 --> 00:15:13,309
因為約吃飯她也不去

275
00:15:13,324 --> 00:15:14,990
我也不太了解她

276
00:15:15,024 --> 00:15:16,520
那她對病人呢

277
00:15:16,520 --> 00:15:18,771
這點您比我清楚吧

278
00:15:18,771 --> 00:15:22,036
妳知道她跟五個月前參加
貴診所醫療旅遊的佐藤勝先生

279
00:15:22,036 --> 00:15:23,702
相處情況如何嗎

280
00:15:23,736 --> 00:15:26,406
他們也像這樣 都待在個人房談話

281
00:15:26,522 --> 00:15:28,768
妳聽說過她故意討好病患

282
00:15:28,768 --> 00:15:31,199
因此獲得錢的謠言嗎

283
00:15:31,260 --> 00:15:34,320
你好清楚喔 是怎麼知道的

284
00:15:34,322 --> 00:15:35,577
什麼小事都行

285
00:15:35,577 --> 00:15:37,625
可否請妳告訴我關於素子小姐的事

286
00:15:38,986 --> 00:15:40,447
杉浦先生您…

287
00:15:40,452 --> 00:15:41,807
我不是可疑人士

288
00:15:42,642 --> 00:15:44,034
我是律師

289
00:15:44,777 --> 00:15:46,212
真的嗎

290
00:15:46,236 --> 00:15:47,455
是的

291
00:15:49,599 --> 00:15:53,360
其實我碰巧看見她的機票

292
00:15:53,372 --> 00:15:56,607
是今天兩點飛阿姆斯特丹

293
00:15:56,977 --> 00:15:58,328
什麼

294
00:16:11,518 --> 00:16:13,757
（電子機票顧客聯）

295
00:16:13,781 --> 00:16:15,931
（出發機場 時間）
（成田 14：00）

296
00:16:17,470 --> 00:16:19,417
她是要逃亡海外嗎

297
00:16:19,997 --> 00:16:22,132
沒錯 呃 不是

298
00:16:22,204 --> 00:16:24,452
在親口聽到她承認之前

299
00:16:24,452 --> 00:16:25,765
我是不會相信的

300
00:16:25,783 --> 00:16:27,052
幾點的班機

301
00:16:27,105 --> 00:16:28,415
成田 兩點

302
00:16:28,459 --> 00:16:29,931
你來得及嗎

303
00:16:32,625 --> 00:16:34,222
來得及

304
00:17:47,560 --> 00:17:48,743
事到如今

305
00:17:48,770 --> 00:17:50,966
我不會把錢還回去的

306
00:17:51,018 --> 00:17:54,672
當然 他已經贈與了 妳不必還回去

307
00:17:54,672 --> 00:17:56,529
我也不會讓他們這麼做

308
00:17:58,266 --> 00:18:00,997
再見 開庭那日見了

309
00:18:01,719 --> 00:18:03,567
那就麻煩你了

310
00:18:03,617 --> 00:18:05,104
一路順風

311
00:18:11,863 --> 00:18:14,412
開庭那天好像會回來

312
00:18:14,473 --> 00:18:16,278
那我們可以詰問她了

313
00:18:16,349 --> 00:18:17,672
以目前情況

314
00:18:17,672 --> 00:18:20,754
我們可以斷言素子小姐
有欺騙勝先生嗎

315
00:18:20,790 --> 00:18:24,597
過去曾有病人
想把遺產留給素子小姐

316
00:18:24,597 --> 00:18:26,517
因此發生糾紛

317
00:18:26,800 --> 00:18:28,607
再加上這次

318
00:18:28,637 --> 00:18:31,637
勝先生確實有匯給她鉅額金錢

319
00:18:31,668 --> 00:18:33,853
印象並不好呢

320
00:18:33,883 --> 00:18:35,347
我們應該能形塑出

321
00:18:35,359 --> 00:18:39,595
梶田素子是刻意哄騙勝先生的說法

322
00:18:39,722 --> 00:18:41,034
所以有機會贏嗎

323
00:18:41,034 --> 00:18:43,801
粒來可能也會用與此相同的事實

324
00:18:43,814 --> 00:18:47,052
提出完全不一樣的說法

325
00:18:47,072 --> 00:18:50,302
他能把這個事實 變成對他們有利？

326
00:18:55,779 --> 00:18:57,897
找到公證人了

327
00:18:58,469 --> 00:19:00,304
我出去一趟

328
00:19:00,467 --> 00:19:02,008
去哪裡

329
00:19:14,092 --> 00:19:15,565
我去一趟LA

330
00:19:16,249 --> 00:19:18,212
LA是哪裡

331
00:19:18,467 --> 00:19:20,294
洛杉磯？

332
00:19:20,355 --> 00:19:22,363
應該有其他LA…

333
00:19:22,850 --> 00:19:24,106
咦

334
00:19:24,219 --> 00:19:26,400
真的是洛杉磯嗎

335
00:19:33,655 --> 00:19:35,655
（法院）

336
00:19:51,257 --> 00:19:52,589
你要坐這嗎

337
00:19:52,792 --> 00:19:55,010
感覺在那邊會很礙事

338
00:20:12,459 --> 00:20:16,056
你曾是岡本頂級診所的前身

339
00:20:16,071 --> 00:20:17,801
岡本醫院的院長吧

340
00:20:17,854 --> 00:20:18,928
是的

341
00:20:19,109 --> 00:20:23,342
岡本醫院後來轉為岡本頂級診所

342
00:20:23,357 --> 00:20:26,148
你對此有什麼想法

343
00:20:26,428 --> 00:20:28,780
我直到最後都很反對

344
00:20:29,131 --> 00:20:30,233
為什麼

345
00:20:31,617 --> 00:20:34,477
因為他們遠離了醫療的本質

346
00:20:34,506 --> 00:20:36,765
請你具體說明

347
00:20:37,420 --> 00:20:38,960
我認為岡本醫院

348
00:20:38,973 --> 00:20:41,402
為了地區 為了病患

349
00:20:41,454 --> 00:20:45,518
一直都在提供關懷眾生的醫療服務

350
00:20:45,528 --> 00:20:46,628
結果

351
00:20:46,701 --> 00:20:49,375
他卻轉向提供富裕階層昂貴醫療

352
00:20:49,396 --> 00:20:51,941
甚至向國外的富裕客群

353
00:20:51,972 --> 00:20:54,342
提供無法肯定是否必要

354
00:20:54,352 --> 00:20:58,321
甚至不知究竟有無療效的療程

355
00:20:58,834 --> 00:21:02,196
身為醫師 簡直是丟臉又沒出息

356
00:21:05,518 --> 00:21:07,034
我問完了

357
00:21:15,289 --> 00:21:19,122
勝先生參加診所的旅遊時

358
00:21:19,184 --> 00:21:20,723
是已知費用昂貴

359
00:21:20,880 --> 00:21:24,259
也不是對所有人具有效果的前提下

360
00:21:24,259 --> 00:21:26,619
答應進行療程嗎

361
00:21:26,640 --> 00:21:27,582
是的

362
00:21:27,582 --> 00:21:30,635
我要提出乙第26號證據

363
00:21:32,197 --> 00:21:36,642
這份是勝先生簽字的同意書沒錯吧

364
00:21:36,904 --> 00:21:38,234
是的

365
00:21:38,402 --> 00:21:40,592
你認為做這種療程對醫師而言

366
00:21:40,613 --> 00:21:43,834
是無恥又沒出息的事嗎

367
00:21:43,907 --> 00:21:45,075
不認為

368
00:21:45,114 --> 00:21:49,331
你當醫師的目標是什麼

369
00:21:50,000 --> 00:21:53,336
我想要打造新的醫療概念

370
00:21:53,464 --> 00:21:58,180
有病人贊成你的理念嗎

371
00:21:58,270 --> 00:22:00,425
正是佐藤勝先生

372
00:22:02,475 --> 00:22:05,171
這是佐藤勝先生

373
00:22:05,171 --> 00:22:08,884
匯款給岡本頂級診所的明細

374
00:22:10,443 --> 00:22:13,733
他接受久嗣院長的治療

375
00:22:13,965 --> 00:22:16,445
並且贊同他的理念

376
00:22:16,897 --> 00:22:20,638
最後才會選擇贈與

377
00:22:22,262 --> 00:22:24,133
我問完了

378
00:22:25,010 --> 00:22:27,590
他要用這個說法啊

379
00:22:28,441 --> 00:22:29,883
不用擔心

380
00:22:29,909 --> 00:22:33,344
我們有去洛杉磯取得的秘密武器

381
00:22:40,125 --> 00:22:43,786
你說要打造新的醫療概念

382
00:22:43,799 --> 00:22:49,333
這種說法過於抽象 令人難以理解

383
00:22:49,359 --> 00:22:52,958
你真的有具體作為嗎

384
00:22:55,004 --> 00:23:00,139
我當了將近二十年的腸胃外科醫師

385
00:23:00,203 --> 00:23:03,344
經手超過三千場手術

386
00:23:04,139 --> 00:23:08,613
在這期間 令我最空虛的

387
00:23:08,768 --> 00:23:11,020
就是剖開腹腔後

388
00:23:11,078 --> 00:23:14,174
發現病人已回天乏術的那一刻

389
00:23:14,187 --> 00:23:15,632
-電刀
-是

390
00:23:20,394 --> 00:23:21,888
-拉勾
-是

391
00:23:23,027 --> 00:23:24,954
-牽引器
-是

392
00:23:33,614 --> 00:23:34,824
止血鉗

393
00:23:36,201 --> 00:23:38,238
已經來不及了

394
00:23:38,691 --> 00:23:42,627
就算來得及治好 也有人再次復發

395
00:23:43,802 --> 00:23:45,961
第一次發病時

396
00:23:45,961 --> 00:23:47,887
如果能改變生活習慣

397
00:23:47,887 --> 00:23:51,125
或許就不會復發同樣病症

398
00:23:51,566 --> 00:23:55,369
我已經看過太多這樣的人了

399
00:23:56,422 --> 00:23:57,834
既然如此

400
00:23:57,871 --> 00:24:00,141
我們不應該專注在診斷生病的人

401
00:24:00,141 --> 00:24:02,750
而是怎麼做才能避免生病

402
00:24:03,350 --> 00:24:06,762
我想為大家做這樣的研究

403
00:24:06,962 --> 00:24:08,816
這就是我的想法

404
00:24:09,771 --> 00:24:13,559
確實 現在我只能提供昂貴的服務

405
00:24:14,563 --> 00:24:16,822
乍看之下

406
00:24:16,834 --> 00:24:18,834
好像是拋棄在岡本醫院就診的患者

407
00:24:18,907 --> 00:24:21,832
可是 就長遠來看

408
00:24:21,954 --> 00:24:24,003
我們一定能提供有效的醫療

409
00:24:24,027 --> 00:24:26,915
給予更多的病人

410
00:24:29,020 --> 00:24:31,988
你是真心這樣想嗎

411
00:24:32,147 --> 00:24:35,170
這種行為難道不是

412
00:24:35,574 --> 00:24:37,574
只有高不確定性嗎

413
00:24:47,439 --> 00:24:50,812
妳在岡本頂級診所

414
00:24:50,812 --> 00:24:53,355
負責照顧過佐藤勝先生吧

415
00:24:53,514 --> 00:24:55,021
是的

416
00:24:55,203 --> 00:25:00,038
勝先生對於P2雞尾酒療法

417
00:25:00,148 --> 00:25:02,818
是否感到不安或疑問

418
00:25:02,818 --> 00:25:08,359
他說過自己對醫學理論不太清楚

419
00:25:08,883 --> 00:25:12,503
但是他並沒有不安

420
00:25:12,504 --> 00:25:15,680
而是覺得可以成真的話將會很驚人

421
00:25:15,695 --> 00:25:18,054
說的時候很愉快

422
00:25:18,312 --> 00:25:21,136
治療過程或成效如何呢

423
00:25:21,202 --> 00:25:24,924
起初 他的表情很嚴肅

424
00:25:24,979 --> 00:25:28,042
經常在房間裡開線上會議

425
00:25:28,683 --> 00:25:29,825
但是

426
00:25:29,837 --> 00:25:34,083
後來他漸漸變得平靜許多

427
00:25:36,586 --> 00:25:38,415
我問完了

428
00:25:46,649 --> 00:25:50,743
妳現在任職哪裡的醫療機構

429
00:25:52,619 --> 00:25:55,082
我已不在醫療機構就職

430
00:25:55,396 --> 00:25:57,610
妳沒當護理師了嗎

431
00:25:58,456 --> 00:25:59,638
不

432
00:25:59,638 --> 00:26:02,295
雖然我離開岡本頂級診所了

433
00:26:02,328 --> 00:26:04,328
但沒有放棄護理師這份職業

434
00:26:04,900 --> 00:26:06,823
勝先生住院期間

435
00:26:06,889 --> 00:26:10,013
心情漸漸變得平靜

436
00:26:10,035 --> 00:26:11,303
妳剛才這樣說吧

437
00:26:11,391 --> 00:26:12,615
是的

438
00:26:12,659 --> 00:26:15,909
聽說病人都很喜歡妳

439
00:26:18,108 --> 00:26:20,518
我不清楚

440
00:26:21,101 --> 00:26:23,762
勝先生變得心情平靜

441
00:26:23,762 --> 00:26:25,441
是不是因為對妳產生好感

442
00:26:25,441 --> 00:26:28,581
甚至是產生親近感呢

443
00:26:29,241 --> 00:26:30,842
我不清楚

444
00:26:31,040 --> 00:26:34,915
妳到岡本頂級診所之前
所任職的岡本醫院

445
00:26:34,915 --> 00:26:38,544
是否曾有病人對妳說

446
00:26:38,566 --> 00:26:40,886
要把遺產給妳

447
00:26:42,513 --> 00:26:45,527
雖然沒有當面對我說

448
00:26:45,714 --> 00:26:47,934
但有病人想在遺書裡寫下

449
00:26:47,934 --> 00:26:50,932
要讓我繼承遺產

450
00:26:51,251 --> 00:26:54,337
真的沒有親口告訴妳嗎

451
00:26:54,744 --> 00:26:56,123
是的

452
00:26:56,376 --> 00:26:58,190
是家屬告知我

453
00:26:58,228 --> 00:27:02,120
我便說服患者不要讓我當繼承人

454
00:27:02,425 --> 00:27:04,095
如果家屬沒有發現

455
00:27:04,095 --> 00:27:07,657
遺書維持讓妳繼承遺產的內容

456
00:27:07,682 --> 00:27:09,619
妳會接受嗎

457
00:27:09,973 --> 00:27:12,456
我會回絕

458
00:27:13,907 --> 00:27:16,339
正因為有過這件事

459
00:27:16,353 --> 00:27:18,027
妳才遊說勝先生

460
00:27:18,027 --> 00:27:22,079
用生前贈與而非
遺產繼承的方式給妳錢嗎

461
00:27:24,776 --> 00:27:26,776
妳收下了吧

462
00:27:27,400 --> 00:27:29,072
三億日圓

463
00:27:31,718 --> 00:27:33,335
是的

464
00:27:36,035 --> 00:27:39,403
對於收下三億這個高昂的金額

465
00:27:39,403 --> 00:27:41,729
妳毫無抗拒嗎

466
00:27:47,495 --> 00:27:49,167
是的

467
00:27:50,957 --> 00:27:53,709
因為收下這筆錢

468
00:27:54,184 --> 00:27:56,751
是勝先生的意願

469
00:27:57,877 --> 00:27:59,494
妳騙人

470
00:27:59,521 --> 00:28:01,521
請保持肅靜

471
00:28:04,601 --> 00:28:08,024
庭上 雖然我還在詰問梶田素子

472
00:28:08,024 --> 00:28:10,284
但請讓我們暫時休息

473
00:28:10,623 --> 00:28:13,927
同意嗎…

474
00:28:14,497 --> 00:28:17,326
那暫時休庭

475
00:28:17,367 --> 00:28:21,717
休息時間結束後
從詰問梶田的地方繼續

476
00:28:27,941 --> 00:28:29,941
（一般等候室）

477
00:28:30,048 --> 00:28:31,939
妳還好嗎

478
00:28:33,581 --> 00:28:35,581
對不起

479
00:28:36,342 --> 00:28:38,465
我明明知道

480
00:28:39,346 --> 00:28:41,483
要打贏這場官司

481
00:28:41,564 --> 00:28:44,752
就得承認自己不願看見的父親

482
00:28:45,865 --> 00:28:47,632
妳能繼續嗎

483
00:28:50,346 --> 00:28:52,101
我會視情況

484
00:28:52,128 --> 00:28:54,196
拿出那份物證

485
00:28:59,053 --> 00:29:00,768
沒問題

486
00:29:01,256 --> 00:29:03,256
我可以繼續

487
00:29:10,082 --> 00:29:13,040
妳剛才說 收下這筆錢

488
00:29:13,067 --> 00:29:15,909
是勝先生本人的意願

489
00:29:16,194 --> 00:29:17,249
是的

490
00:29:17,263 --> 00:29:21,123
為什麼說是勝先生的意願呢

491
00:29:33,930 --> 00:29:35,679
妳總是

492
00:29:35,927 --> 00:29:39,562
很用心在做事呢

493
00:29:40,814 --> 00:29:42,814
謝謝您

494
00:29:46,233 --> 00:29:49,690
妳喜歡這份工作嗎

495
00:29:52,078 --> 00:29:55,401
看來也不是特別喜歡啊

496
00:29:56,042 --> 00:29:57,853
如果是其他人問

497
00:29:57,853 --> 00:30:00,366
我會回答喜歡

498
00:30:00,706 --> 00:30:03,603
但實在瞞不過您呢

499
00:30:04,810 --> 00:30:06,810
我這個人

500
00:30:07,312 --> 00:30:09,582
不擅長應對

501
00:30:09,656 --> 00:30:13,649
別人無私奉獻的真心或關懷

502
00:30:13,814 --> 00:30:18,664
我覺得 我很擅長這份工作

503
00:30:21,490 --> 00:30:25,719
如果要說喜歡什麼
我很喜歡院長的願景

504
00:30:26,197 --> 00:30:28,553
願景？

505
00:30:29,198 --> 00:30:33,475
創造醫療的新概念

506
00:30:39,035 --> 00:30:43,217
我身為一名護理師 一名醫護人員

507
00:30:43,288 --> 00:30:48,532
勝先生希望我能去體驗更多的事物

508
00:30:48,595 --> 00:30:53,261
讓我成為能夠創造新醫療概念的人

509
00:30:53,621 --> 00:30:57,674
因此 我決定收下這筆錢

510
00:30:57,747 --> 00:30:59,900
到國外去飛展

511
00:30:59,955 --> 00:31:02,619
離開了岡本頂級診所

512
00:31:02,752 --> 00:31:06,423
我也準備好在國外生活了

513
00:31:10,777 --> 00:31:13,317
真是動人的故事

514
00:31:14,911 --> 00:31:16,911
太感動了

515
00:31:18,026 --> 00:31:20,218
如果這是事實的話

516
00:31:22,463 --> 00:31:24,221
妳剛才說

517
00:31:24,221 --> 00:31:28,921
勝先生變得越來越平靜

518
00:31:28,921 --> 00:31:32,112
其他還有什麼變化嗎

519
00:31:32,404 --> 00:31:37,160
比如 說完話就立刻忘記

520
00:31:37,366 --> 00:31:39,677
或是記憶模糊

521
00:31:43,585 --> 00:31:47,260
庭上 我要申請新證據

522
00:31:47,294 --> 00:31:50,095
勝先生待在日本時

523
00:31:50,095 --> 00:31:52,889
曾立下新的公證遺囑

524
00:31:52,889 --> 00:31:56,002
這是公證人當時的錄音檔

525
00:31:58,367 --> 00:32:00,316
新證據成立

526
00:32:05,647 --> 00:32:10,870
我確認一次
您這次為何想要重寫遺囑呢

527
00:32:10,990 --> 00:32:13,076
沒辦法

528
00:32:13,161 --> 00:32:16,439
誰讓我先淪陷了呢

529
00:32:17,645 --> 00:32:20,056
那我們繼續吧

530
00:32:23,462 --> 00:32:26,161
你是誰

531
00:32:26,954 --> 00:32:30,009
我是公證人山下

532
00:32:32,143 --> 00:32:37,419
由於勝先生覺得
自己的記憶力出現異常

533
00:32:37,419 --> 00:32:40,735
委託公證人替他錄音

534
00:32:43,095 --> 00:32:45,095
我再問妳一次

535
00:32:45,151 --> 00:32:47,179
他在一個月的住院期間

536
00:32:47,179 --> 00:32:49,650
是否有喪失記憶

537
00:32:49,692 --> 00:32:52,876
或是記憶模糊的情況呢

538
00:32:58,220 --> 00:33:01,632
這是勝先生來日本之前

539
00:33:01,632 --> 00:33:04,836
在洛杉磯做檢查的報告書

540
00:33:04,920 --> 00:33:08,780
他被診斷出輕度失智症

541
00:33:11,952 --> 00:33:13,460
換句話說

542
00:33:13,460 --> 00:33:18,426
這是勝先生答應贈與
OPC企業及梶田素子時

543
00:33:18,470 --> 00:33:20,955
本身不具備正常判斷能力

544
00:33:20,955 --> 00:33:25,488
甚至是否贊同岡本頂級診所理念

545
00:33:25,507 --> 00:33:27,561
都令人存疑的科學證據

546
00:33:33,067 --> 00:33:35,067
既然妳心懷壯志

547
00:33:35,067 --> 00:33:38,894
致力提供高品質醫療的護理師

548
00:33:39,996 --> 00:33:42,038
以及醫療機構

549
00:33:42,265 --> 00:33:46,077
應該會察覺這點異常吧

550
00:33:47,346 --> 00:33:49,346
假如你們有發現

551
00:33:49,368 --> 00:33:51,541
那就是徒有虛名的醫療機構

552
00:33:51,541 --> 00:33:52,823
假如沒有發現

553
00:33:52,823 --> 00:33:57,420
就是利用病患榨取金錢
脫離醫療本質的機構

554
00:33:57,444 --> 00:33:58,546
無論如何

555
00:33:58,568 --> 00:34:01,613
你們的招牌顯然都含有謊言

556
00:34:09,120 --> 00:34:11,758
我方要求三十億損害賠償

557
00:34:11,845 --> 00:34:14,966
以及總計贈與的203億圓

558
00:34:14,966 --> 00:34:17,184
全額歸還

559
00:34:28,755 --> 00:34:30,463
我問完了

560
00:34:33,377 --> 00:34:35,139
太好了

561
00:34:56,737 --> 00:34:59,451
粒來律師無路可走了

562
00:35:04,639 --> 00:35:08,695
妳是什麼時候發現勝先生

563
00:35:08,792 --> 00:35:11,771
腦部功能出現異常

564
00:35:12,661 --> 00:35:16,223
清楚得知 是在兩天前

565
00:35:16,382 --> 00:35:20,795
在我父親做腦部檢查的洛杉磯醫院
聽取報告的時候

566
00:35:20,839 --> 00:35:22,511
在那之前

567
00:35:22,555 --> 00:35:26,806
父親從日本回來
變得經常發呆的情況

568
00:35:26,981 --> 00:35:28,871
我以為是對治療感到絕望

569
00:35:28,915 --> 00:35:31,538
精神上受到打擊

570
00:35:31,549 --> 00:35:33,027
現在回想起來

571
00:35:33,038 --> 00:35:37,190
有一些行為應該是腦部的問題

572
00:35:37,390 --> 00:35:38,821
原來如此

573
00:35:40,274 --> 00:35:44,032
妳為什麼要向醫院提告

574
00:35:45,759 --> 00:35:48,616
妳就這麼想要錢嗎

575
00:35:49,403 --> 00:35:50,766
我…

576
00:35:50,788 --> 00:35:53,909
本來應該歸自己的錢卻拿不到

577
00:35:53,909 --> 00:35:55,756
這讓妳很生氣嗎

578
00:35:56,139 --> 00:35:59,291
這筆財產本來就是勝先生所有

579
00:35:59,389 --> 00:36:01,477
他選擇如何運用

580
00:36:01,521 --> 00:36:04,032
應該與妳無關才對

581
00:36:04,076 --> 00:36:07,098
妳只是失去原本能夠拿到的東西

582
00:36:07,131 --> 00:36:09,776
所以在鬧脾氣吧

583
00:36:09,874 --> 00:36:11,754
我是因為…

584
00:36:12,330 --> 00:36:15,254
發現父親變得陌生

585
00:36:15,518 --> 00:36:19,021
不想看他變得那樣懦弱

586
00:36:20,003 --> 00:36:22,535
把錢拿回來

587
00:36:22,722 --> 00:36:26,900
也許就像是找回我所認識的父親

588
00:36:33,503 --> 00:36:35,252
庭上

589
00:36:35,734 --> 00:36:38,602
我要申請新證據

590
00:36:38,633 --> 00:36:40,727
為什麼

591
00:36:40,727 --> 00:36:45,092
我們手上也有遵照
發現自己有認知問題的勝先生指示

592
00:36:45,108 --> 00:36:47,108
留下的紀錄

593
00:36:48,121 --> 00:36:52,940
是一段能夠了解
勝先生真正想法的影片

594
00:36:55,152 --> 00:36:56,886
新證據成立

595
00:36:56,917 --> 00:36:58,917
謝謝

596
00:37:07,373 --> 00:37:12,877
讓我稍微講講我的人生吧

597
00:37:13,557 --> 00:37:15,825
我的興趣是從商

598
00:37:16,116 --> 00:37:20,589
畢生都在思考創業經商

599
00:37:21,598 --> 00:37:23,598
我對此也很拿手

600
00:37:24,732 --> 00:37:26,297
在社會上

601
00:37:26,408 --> 00:37:31,008
有些人會稱呼我是成功人士

602
00:37:31,865 --> 00:37:33,944
這樣的我

603
00:37:33,944 --> 00:37:38,099
卻在參加像是詐騙的觀光醫療

604
00:37:38,225 --> 00:37:43,737
我現在仍不清楚這到底是不是詐騙

605
00:37:43,953 --> 00:37:46,877
或許我只是被昂貴醫療矇騙的

606
00:37:46,877 --> 00:37:50,400
一隻大肥羊也說不定

607
00:37:53,999 --> 00:37:57,656
可是 有時候

608
00:37:57,740 --> 00:38:00,677
真正的事物

609
00:38:01,007 --> 00:38:06,432
會以極像詐騙的模樣

610
00:38:06,511 --> 00:38:09,895
出現在眼前

611
00:38:10,224 --> 00:38:12,838
現在的我

612
00:38:13,105 --> 00:38:18,345
沒辦法分辨出謊言與真實

613
00:38:18,752 --> 00:38:20,327
可是

614
00:38:20,781 --> 00:38:22,781
我

615
00:38:23,251 --> 00:38:28,494
迷上了這家診所的理念

616
00:38:29,967 --> 00:38:31,952
創造

617
00:38:32,158 --> 00:38:36,390
新的醫療概念

618
00:38:37,759 --> 00:38:40,040
未來

619
00:38:40,821 --> 00:38:45,823
概念將會如何重新定義

620
00:38:46,508 --> 00:38:49,522
一想到這個

621
00:38:50,422 --> 00:38:53,319
我就覺得很興奮

622
00:38:53,554 --> 00:38:56,085
與此同時我又想

623
00:38:56,320 --> 00:39:01,361
也許是我錯了

624
00:39:03,435 --> 00:39:07,363
"也許是我錯了"

625
00:39:07,774 --> 00:39:13,411
我一直認為
自己建立至今的思維及財產

626
00:39:13,508 --> 00:39:18,643
傳承給女兒是最好的做法

627
00:39:18,780 --> 00:39:21,579
這樣果然是錯的

628
00:39:22,088 --> 00:39:23,952
這個世界

629
00:39:24,069 --> 00:39:28,097
不需要我的複製品

630
00:39:28,175 --> 00:39:33,793
她有創造出新價值的力量

631
00:39:33,989 --> 00:39:37,682
以及無窮的可能性

632
00:39:38,308 --> 00:39:40,505
我只需要

633
00:39:41,797 --> 00:39:45,649
全心相信她就夠了

634
00:39:59,020 --> 00:40:01,532
我已經

635
00:40:02,274 --> 00:40:05,225
死期將近

636
00:40:06,242 --> 00:40:09,224
更麻煩的是

637
00:40:09,563 --> 00:40:14,035
腦部功能也開始出問題

638
00:40:14,311 --> 00:40:18,783
未來要創造的醫療型態

639
00:40:18,846 --> 00:40:21,273
究竟是不是貨真價實的東西

640
00:40:21,698 --> 00:40:26,425
只有未來 才能看見了

641
00:40:26,631 --> 00:40:28,462
不過

642
00:40:29,056 --> 00:40:34,261
未來若能證明它真正的價值

643
00:40:35,300 --> 00:40:37,638
世上再沒有

644
00:40:37,892 --> 00:40:41,109
比這更讓人雀躍的事了

645
00:40:41,554 --> 00:40:46,885
為了這個令人激昂的未來

646
00:40:48,051 --> 00:40:50,607
我現在

647
00:40:53,322 --> 00:40:55,322
無論是…

648
00:40:58,311 --> 00:41:01,016
生還是死

649
00:41:02,098 --> 00:41:05,630
甚至都無所謂了

650
00:41:06,987 --> 00:41:09,478
無論是生

651
00:41:09,669 --> 00:41:12,587
是死

652
00:41:13,944 --> 00:41:16,914
都無所謂

653
00:41:23,804 --> 00:41:25,437
亮子

654
00:41:27,324 --> 00:41:29,068
是我爸爸

655
00:41:31,358 --> 00:41:33,358
我爸爸還在

656
00:41:37,959 --> 00:41:40,382
為了那個未來

657
00:41:41,591 --> 00:41:43,994
我要將我的財產

658
00:41:45,244 --> 00:41:48,786
投資給這家診所

659
00:42:06,738 --> 00:42:08,738
我說完了

660
00:42:29,492 --> 00:42:31,901
恭喜您

661
00:42:38,513 --> 00:42:41,445
沒想到會被逆轉

662
00:42:41,776 --> 00:42:44,922
對方更高招啊

663
00:42:49,109 --> 00:42:52,316
原來我一點都不了解爸爸

664
00:42:55,419 --> 00:42:57,646
他其實沒有變

665
00:42:59,047 --> 00:43:00,790
不

666
00:43:01,121 --> 00:43:03,934
最後甚至變得更強大了

667
00:43:05,787 --> 00:43:08,419
雖然我決定撤告

668
00:43:09,036 --> 00:43:11,643
但我很慶幸有委託妳

669
00:43:12,697 --> 00:43:16,352
我沒想到能以這種方式
重新見到爸爸

670
00:43:18,867 --> 00:43:20,714
那太好了

671
00:43:24,464 --> 00:43:26,931
我走了 亮子

672
00:43:29,190 --> 00:43:30,739
再見

673
00:43:37,832 --> 00:43:40,168
妳的父親也很厲害呢

674
00:44:13,029 --> 00:44:14,136
我回來了

675
00:44:14,136 --> 00:44:16,364
-歡迎回來
-我回來了

676
00:44:16,414 --> 00:44:20,053
-歡迎回來…
-我回來了

677
00:44:34,415 --> 00:44:36,235
妳還好嗎

678
00:45:09,978 --> 00:45:12,213
妳是小孩子嗎

679
00:45:21,345 --> 00:45:23,243
©Kansai TV/MMJ

680
00:45:25,263 --> 00:45:26,693
基本上會由我主導

681
00:45:26,693 --> 00:45:28,881
（當紅電視劇聖地發生觸電意外）
聽說再踩錯一步就會死了

682
00:45:28,881 --> 00:45:31,013
（提告活動主辦人）
我要向他們提告求償

683
00:45:31,013 --> 00:45:32,847
話說神波律師還好嗎

684
00:45:32,847 --> 00:45:34,547
既然這麼辛苦何不放棄呢

685
00:45:34,547 --> 00:45:37,196
什麼 平常的妳肯定會爭取勝訴吧

686
00:45:37,300 --> 00:45:38,891
我要炸蝦套餐

687
00:45:38,967 --> 00:45:40,814
-你來啦
-嗯

688
00:45:41,417 --> 00:45:43,145
就算向我們提告

689
00:45:43,166 --> 00:45:44,824
我也沒錢可以給

690
00:45:45,178 --> 00:45:47,587
你是活動負責人吧

691
00:45:47,608 --> 00:45:50,214
我投和解一票

692
00:45:50,351 --> 00:45:51,737
為什麼

693
00:45:51,911 --> 00:45:54,484
我差點就被害死了 絕對不要

694
00:45:54,493 --> 00:45:56,913
我打算提告求償

