1
00:00:01,518 --> 00:00:02,570
這是

2
00:00:03,028 --> 00:00:05,839
搭載在時光機上的重要裝置

3
00:00:06,602 --> 00:00:08,164
不知道是不是這個裝置的原因

4
00:00:08,365 --> 00:00:10,254
時空泡沫不起作用

5
00:00:11,314 --> 00:00:12,313
你的意思是

6
00:00:12,712 --> 00:00:14,290
你們兩個人都回不去未來嗎

7
00:00:16,074 --> 00:00:17,025
是的

8
00:00:29,400 --> 00:00:35,202
(被未來的我突襲了！？第28集)

9
00:00:36,759 --> 00:00:39,019
時空泡沫裡面的構造

10
00:00:39,020 --> 00:00:41,394
和這個蟲洞是一樣的

11
00:00:41,862 --> 00:00:45,797
如果穿越這條連接多次元的通道

12
00:00:43,900 --> 00:00:48,260
(未來  過去)

13
00:00:45,949 --> 00:00:48,347
就能穿梭於時間和空間

14
00:00:49,379 --> 00:00:50,365
不過

15
00:00:50,788 --> 00:00:54,828
這之中有很強的重力

16
00:00:55,816 --> 00:00:58,032
所以泡沫被重力伸展

17
00:00:58,383 --> 00:01:00,469
一瞬間就破滅了

18
00:01:01,014 --> 00:01:04,612
但是  如果能顛倒這個重力

19
00:01:04,705 --> 00:01:06,833
重新延展時空泡沫的話

20
00:01:07,738 --> 00:01:11,354
就能通過蟲洞去到另一個世界

21
00:01:11,609 --> 00:01:12,436
對

22
00:01:12,934 --> 00:01:15,011
能顛倒重力的力量

23
00:01:15,658 --> 00:01:18,079
就是人類的記憶

24
00:01:19,112 --> 00:01:22,862
記憶越深  時空泡沫就會越大

25
00:01:23,062 --> 00:01:24,336
原來如此

26
00:01:24,787 --> 00:01:28,076
這說明我們想到的原理是沒錯的

27
00:01:28,122 --> 00:01:29,747
記憶的深度

28
00:01:31,278 --> 00:01:33,985
有沒有兩個人的記憶深度比一個人更強的情況

29
00:01:34,540 --> 00:01:36,558
如果兩個人擁有同樣記憶的話是成立的

30
00:01:38,980 --> 00:01:40,385
牛蒡水筆

31
00:01:43,220 --> 00:01:46,130
(市民課  保險年金課)

32
00:01:44,969 --> 00:01:46,186
也就是說

33
00:01:46,211 --> 00:01:48,467
那時候我和小凜穿越時空了  對嗎

34
00:01:48,600 --> 00:01:50,014
準確來說其實不是

35
00:01:50,094 --> 00:01:50,747
甚麼意思

36
00:01:51,432 --> 00:01:54,153
你們好好看看這個蟲洞

37
00:01:54,676 --> 00:01:56,490
要穿越時空的話

38
00:01:56,722 --> 00:01:59,613
需要入口和出口

39
00:01:59,804 --> 00:02:00,875
出口是甚麼意思

40
00:02:02,846 --> 00:02:05,050
就是還需要多一個時空泡沫的意思

41
00:02:05,051 --> 00:02:05,807
對

42
00:02:06,108 --> 00:02:07,942
過去的世界裡沒有出口的話

43
00:02:08,420 --> 00:02:09,526
就無法穿越時空

44
00:02:09,527 --> 00:02:10,062
你的意思是

45
00:02:10,063 --> 00:02:13,085
如果那時市役所裡有另一個時空泡沫的話

46
00:02:13,086 --> 00:02:14,326
我們就是穿越時空了

47
00:02:14,757 --> 00:02:16,177
簡單來說就是這樣

48
00:02:16,887 --> 00:02:18,917
甚…甚麼意思

49
00:02:19,441 --> 00:02:20,848
你個笨蛋

50
00:02:21,468 --> 00:02:22,346
對不起

51
00:02:22,485 --> 00:02:24,451
笨蛋啊你

52
00:02:29,160 --> 00:02:30,646
怎麼了

53
00:02:33,216 --> 00:02:34,020
沒怎麼

54
00:02:34,608 --> 00:02:36,904
能回到這邊  鬆了一口氣

55
00:02:40,142 --> 00:02:43,008
師兄  別說謊了

56
00:02:43,580 --> 00:02:44,225
甚麼

57
00:02:44,688 --> 00:02:47,375
一看你就是說謊了

58
00:02:48,363 --> 00:02:51,116
你以為能騙到我嗎

59
00:02:55,114 --> 00:02:55,979
對不起

60
00:03:00,696 --> 00:03:03,479
聽了穿越時空的事情後  我意識到

61
00:03:05,922 --> 00:03:08,468
不能再見到媽媽了

62
00:03:12,834 --> 00:03:14,653
媽媽還在世的年代裡

63
00:03:15,499 --> 00:03:18,407
還未有時空泡沫

64
00:03:20,462 --> 00:03:21,508
但是

65
00:03:22,300 --> 00:03:26,029
如果那個時代有人開發了時空泡沫的話

66
00:03:26,095 --> 00:03:27,291
我就可能有機會

67
00:03:27,316 --> 00:03:28,540
向前看吧

68
00:03:29,006 --> 00:03:29,733
甚麼

69
00:03:31,951 --> 00:03:35,505
我希望向前走

70
00:03:44,537 --> 00:03:46,049
清水師兄

71
00:03:48,531 --> 00:03:50,182
你的未來裡

72
00:03:52,086 --> 00:03:53,787
有我嗎

73
00:03:59,652 --> 00:04:00,809
可惡

74
00:04:02,930 --> 00:04:04,565
一點問題都沒有

75
00:04:06,775 --> 00:04:08,790
那到底為甚麼回不去啊

76
00:04:08,988 --> 00:04:09,728
我知道了

77
00:04:10,310 --> 00:04:12,428
是不是因為未來改變了

78
00:04:12,625 --> 00:04:14,139
記憶派不上用場了

79
00:04:15,857 --> 00:04:16,814
就是這個

80
00:04:16,839 --> 00:04:18,352
這麼可怕的事情

81
00:04:20,913 --> 00:04:21,944
還真的有可能發生

82
00:04:24,151 --> 00:04:26,140
但還是有的吧

83
00:04:26,482 --> 00:04:29,209
絕對不會變的  未來的重要的記憶

84
00:04:29,802 --> 00:04:30,772
比如說

85
00:04:31,028 --> 00:04:32,037
我想想

86
00:04:34,192 --> 00:04:35,216
比如愛情

87
00:04:37,176 --> 00:04:38,641
你們兩個的愛不夠吧

88
00:04:38,945 --> 00:04:41,810
無論如何都想要回到未來的心情

89
00:04:51,147 --> 00:04:52,505
不會沒有吧

90
00:04:53,020 --> 00:04:57,977
說實話  我可能只是想奪回我的財富和榮譽

91
00:04:58,737 --> 00:04:59,541
甚麼

92
00:05:01,607 --> 00:05:03,496
20年後

93
00:05:04,808 --> 00:05:08,442
我因為發明了時空泡沫  成了世界名人

94
00:05:08,780 --> 00:05:11,910
(世界開放創新獎  頒獎典禮)

95
00:05:08,905 --> 00:05:11,325
並且獲得了極大一筆資金

96
00:05:11,976 --> 00:05:13,814
我拼了命想守住這些財富榮譽

97
00:05:16,913 --> 00:05:19,087
我成功開發出時光機

98
00:05:19,562 --> 00:05:21,782
也只是因為我想震撼這個世界

99
00:05:25,469 --> 00:05:27,379
說不上是有甚麼大抱負

100
00:05:30,275 --> 00:05:31,914
紬小姐不吃嗎

101
00:05:34,185 --> 00:05:35,158
我不吃

102
00:05:35,716 --> 00:05:37,464
說甚麼晦氣話呢

103
00:05:37,465 --> 00:05:40,678
好好吃飯才有力氣回到那邊見小玲啊

104
00:05:40,849 --> 00:05:41,639
好不好

105
00:05:46,313 --> 00:05:47,059
歡迎回家

106
00:05:47,060 --> 00:05:48,027
怎麼樣

107
00:05:48,896 --> 00:05:52,136
回不去  時光機沒有反應

108
00:05:54,473 --> 00:05:57,200
小紬  對不起  我幫不上忙

109
00:05:57,659 --> 00:06:00,074
現在在查原因  你再給我點時間

110
00:06:00,099 --> 00:06:00,906
沒事

111
00:06:01,663 --> 00:06:04,572
我沒關係

112
00:06:07,069 --> 00:06:08,699
甚麼沒關係

113
00:06:09,626 --> 00:06:12,081
你生活的地方不是這裡吧

114
00:06:15,854 --> 00:06:17,026
為甚麼不能留在這邊

115
00:06:20,331 --> 00:06:22,413
我在未來活得很不暢快

116
00:06:23,296 --> 00:06:26,059
不管做甚麼  都會傷害到別人

117
00:06:26,217 --> 00:06:27,556
沒有這回事

118
00:06:29,213 --> 00:06:30,689
爸爸你不也說過嗎

119
00:06:32,117 --> 00:06:33,757
「小紬太天真了」

120
00:06:34,523 --> 00:06:36,373
「和別人相處要多用點心」

121
00:06:36,658 --> 00:06:37,660
那是

122
00:06:39,977 --> 00:06:40,691
嗯

123
00:06:42,613 --> 00:06:45,466
但是  可能是我過時了

124
00:06:45,467 --> 00:06:46,612
我可能…

125
00:06:48,729 --> 00:06:50,313
比大家更缺乏感情

126
00:06:50,544 --> 00:06:53,565
不是　　所以和他人沒法長久相處

127
00:06:55,431 --> 00:06:56,638
沒有這回事

128
00:06:58,522 --> 00:07:00,299
你從小

129
00:07:02,081 --> 00:07:04,973
就比別人衝得更快一步  但自己卻退縮

130
00:07:07,417 --> 00:07:10,650
不論是伴侶的事情  還是小玲的事情

131
00:07:12,299 --> 00:07:15,213
我猜你只是太溫柔了

132
00:07:15,957 --> 00:07:17,441
不是缺乏感情

133
00:07:21,557 --> 00:07:25,032
最受傷的人是你吧

134
00:07:28,527 --> 00:07:32,090
留在這邊

135
00:07:32,396 --> 00:07:33,518
真的好嗎

136
00:07:34,918 --> 00:07:35,974
你回答我

137
00:07:36,973 --> 00:07:39,277
告訴我你真實的想法

138
00:07:42,138 --> 00:07:43,389
我想回去

139
00:07:48,356 --> 00:07:50,182
我想回去的

140
00:07:54,649 --> 00:07:57,900
想回去擁抱小玲

141
00:08:13,487 --> 00:08:14,369
喂

142
00:08:15,198 --> 00:08:16,082
是我

143
00:08:16,462 --> 00:08:17,180
怎麼了

144
00:08:20,776 --> 00:08:23,939
這樣啊  好  我現在過去

145
00:08:28,061 --> 00:08:29,140
清水先生

146
00:08:29,871 --> 00:08:31,477
可能可以回到未來了

147
00:08:32,542 --> 00:08:33,217
甚麼

148
00:08:36,500 --> 00:08:41,030
(筒井洗衣店)

149
00:08:42,800 --> 00:08:45,908
不介意的話收下這個吧

150
00:08:46,321 --> 00:08:48,319
真的可以嗎

151
00:08:48,352 --> 00:08:49,065
嗯

152
00:08:54,260 --> 00:08:55,505
紬小姐

153
00:08:57,674 --> 00:08:59,546
小玲是個怎麼樣的孩子

154
00:09:04,351 --> 00:09:07,216
是個天不怕地不怕  經常笑的孩子

155
00:09:09,084 --> 00:09:09,881
這樣啊

156
00:09:10,303 --> 00:09:11,161
還有呢

157
00:09:13,028 --> 00:09:15,591
六個月大的時候

158
00:09:16,886 --> 00:09:19,852
患了傳染病  住院了

159
00:09:20,811 --> 00:09:21,561
嗯

160
00:09:22,880 --> 00:09:26,178
那孩子一直看著我的臉

161
00:09:26,424 --> 00:09:30,844
小小聲地跟我說話  甜甜地對我笑

162
00:09:34,583 --> 00:09:39,926
我覺得  這孩子從心底裡愛著我

163
00:09:42,005 --> 00:09:43,844
需要著我

164
00:09:49,148 --> 00:09:51,892
好像在跟我說  謝謝我活在這個世上

165
00:09:57,054 --> 00:09:58,311
所以這一次

166
00:10:00,359 --> 00:10:04,213
我要給她一個大大的擁抱

167
00:10:07,790 --> 00:10:08,471
嗯

168
00:10:16,375 --> 00:10:19,013
一定能見面的

169
00:10:27,414 --> 00:10:28,274
爸爸

170
00:10:35,597 --> 00:10:37,081
你能收起這張照片嗎

171
00:10:41,355 --> 00:10:42,903
但是  你回去的時候

172
00:10:43,860 --> 00:10:47,121
沒事  我有這個

173
00:10:49,038 --> 00:10:50,364
臍帶嗎

174
00:10:51,348 --> 00:10:52,198
嗯

175
00:10:54,258 --> 00:10:55,581
我有好好留著

176
00:10:58,039 --> 00:10:58,991
小玲沒事的

177
00:11:01,010 --> 00:11:02,228
一定會的

178
00:11:12,618 --> 00:11:13,943
能見到你很開心

179
00:11:19,937 --> 00:11:20,744
我也是

180
00:11:40,949 --> 00:11:44,172
真的謝謝你

181
00:11:46,134 --> 00:11:47,553
我才要謝謝你

182
00:11:54,649 --> 00:11:56,530
你要回去了

183
00:11:56,934 --> 00:11:57,764
是啊

184
00:11:58,856 --> 00:12:01,505
我在那邊會重新工作的

185
00:12:02,379 --> 00:12:03,327
加油

186
00:12:04,748 --> 00:12:08,183
和賴人的關係應該沒那麼快有結論

187
00:12:08,667 --> 00:12:10,012
你好好想一想

188
00:12:21,980 --> 00:12:23,353
那我們出發吧

189
00:12:23,560 --> 00:12:26,230
(地獄酒吧)

190
00:12:40,409 --> 00:12:41,908
接下來就拜託你了

191
00:12:42,964 --> 00:12:45,071
雖然和你的計劃不太一樣

192
00:12:45,492 --> 00:12:47,715
但我會嘗試的  和大家一起

193
00:14:30,046 --> 00:14:31,501
成功了

194
00:14:34,221 --> 00:14:37,432
太好了

195
00:14:44,586 --> 00:14:46,659
似乎對過去改變太多了

196
00:14:44,717 --> 00:14:54,442
(下周預告)

197
00:14:47,003 --> 00:14:48,685
接下來要運送機械人了

198
00:14:48,827 --> 00:14:50,047
LCARUS  DOLPHIN

199
00:14:50,048 --> 00:14:51,517
是能拯救地球的機械人

200
00:14:51,518 --> 00:14:52,802
重要的東西

201
00:14:52,949 --> 00:14:53,887
是愛

202
00:14:53,977 --> 00:14:57,633
所以我覺得自己一定要去一趟

