1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
从YTS下载。MX
Downloaded from YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
YIFY官方电影网站：YTS。MX
Official YIFY movies site: YTS.MX

3
00:01:50,426 --> 00:01:52,892
早上好，女士们。
Good morning, ladies.

4
00:01:52,994 --> 00:01:54,199
你好。
Hello.

5
00:01:55,396 --> 00:01:56,700
<我>你好!< / i >
<i>Hello!</i>

6
00:01:59,540 --> 00:02:00,502
谢谢你！
Thank you.

7
00:02:42,914 --> 00:02:45,509
嗯。
Mmm.

8
00:02:45,612 --> 00:02:47,483
宝贝。
Babe.

9
00:02:48,352 --> 00:02:49,850
我需要第二意见。
I need a second opinion.

10
00:02:49,952 --> 00:02:51,784
哦。好吧。
Oh. Okay.

11
00:03:00,298 --> 00:03:03,433
这是什么？
What is it?

12
00:03:03,535 --> 00:03:06,802
这是花旗松蛋糕。
Um, it's a Douglas fir parfait.

13
00:03:06,904 --> 00:03:09,340
哦。
Oh.

14
00:03:13,211 --> 00:03:14,340
-亲爱的，几点了？——请。
- Darling, what time is it? - Please.

15
00:03:14,442 --> 00:03:15,442
你能试一下吗？
Please can you just try it?

16
00:03:49,516 --> 00:03:50,744
嗯。
Hmm.

17
00:04:01,895 --> 00:04:03,158
好吧。
Okay.

18
00:04:03,260 --> 00:04:05,791
所以没有涌出，没有涓涓细流，也没有流动
So no gush or trickle or fluid

19
00:04:05,893 --> 00:04:08,129
或者你的内衣异常潮湿？
or unusual amount of dampness in your underwear?

20
00:04:08,231 --> 00:04:09,963
——嗯。-粘液塞？
- Uh-uh. - Mucus plug?

21
00:04:13,467 --> 00:04:16,907
你到底是谁？
Who even are you?

22
00:04:17,009 --> 00:04:19,338
嗯,好吧。
Erm, okay.

23
00:04:19,440 --> 00:04:20,708
液体吗?
Fluids?

24
00:04:21,742 --> 00:04:22,807
你刚才不是问我这个问题吗？
Didn't you just ask me that question?

25
00:04:22,909 --> 00:04:25,046
-不，是喝酒。有你…-不，没什么。
- No, to drink. Have you... - No, nothing.

26
00:04:25,148 --> 00:04:26,846
耶稣。
Jesus.

27
00:04:28,153 --> 00:04:29,387
一定要继续喝酒。
Make sure you keep drinking.

28
00:04:30,617 --> 00:04:31,788
好吧。
Okay.

29
00:04:35,361 --> 00:04:38,096
所以当你…你有……
So as and when you, erm... You have any...

30
00:04:38,198 --> 00:04:39,962
是的，你会第一个知道的。
Yeah, you'll be the first to know.

31
00:04:44,765 --> 00:04:46,470
这很好。
Good to go on that.

32
00:04:49,870 --> 00:04:51,442
再来一点。
Just a little more.

33
00:04:52,144 --> 00:04:54,139
-表五。-是的，大厨。
- Table five. - Yes, Chef.

34
00:04:56,045 --> 00:04:57,316
酱汁吗?
Sauce?

35
00:05:03,082 --> 00:05:05,085
好了，可以上菜了。
Right, that's ready for service.

36
00:05:06,323 --> 00:05:07,324
别那么害怕，大厨。
Don't look so terrified, Chef.

37
00:05:07,426 --> 00:05:09,526
-真他妈雄伟。-谢谢你，大厨。
- That's fucking majestic. - Thank you, Chef.

38
00:05:23,404 --> 00:05:25,010
厨师吗?
Chef?

39
00:05:25,112 --> 00:05:27,010
你需要什么吗？
Do you need anything?

40
00:05:27,112 --> 00:05:28,146
不，我没事，我没事。
No, I'm fine, I'm fine.

41
00:05:28,248 --> 00:05:29,612
别烦我。回你的岗位去。
Leave me alone. Go back to your station.

42
00:05:34,417 --> 00:05:38,121
<i>那么现在发生了什么？< / i >
<i>So what happens now?</i>

43
00:05:38,223 --> 00:05:39,685
我要推荐
I'm going to recommend

44
00:05:39,787 --> 00:05:42,091
从一个疗程的化疗开始。
starting with a course of chemotherapy.

45
00:05:42,193 --> 00:05:43,757
为什么不把它去掉呢？
Why not just remove it?

46
00:05:43,859 --> 00:05:46,556
抱歉，我是说，为什么…为什么我们不能做手术呢？
Sorry, I mean, why... Why can't we just operate?

47
00:05:46,658 --> 00:05:48,733
——真的吗?-是的。
- Honestly? - Yeah.

48
00:05:48,835 --> 00:05:50,534
它太大了。
It's too big.

49
00:05:50,636 --> 00:05:54,002
我们要做的第一件事就是缩小它。
The first thing we have to do is shrink it.

50
00:05:54,104 --> 00:05:55,372
慢慢来。
Slow it down.

51
00:05:55,474 --> 00:05:58,069
一旦我们做到这一点，我们就可以操作了。
Once we achieve that, then we can operate.

52
00:05:59,276 --> 00:06:00,737
然后……然后呢？
And then... And then what?

53
00:06:00,839 --> 00:06:02,507
一旦你从手术中恢复，
Once you recover from surgery,

54
00:06:02,609 --> 00:06:03,707
你需要完成
you'll need to complete

55
00:06:03,810 --> 00:06:06,584
另一个疗程的化疗。
another course of chemotherapy.

56
00:06:06,686 --> 00:06:09,215
我们真的不想在这里留下任何东西。
We really don't want to be leaving anything behind here.

57
00:06:09,317 --> 00:06:10,488
嗯。
Hmm.

58
00:06:11,553 --> 00:06:14,357
考虑到这是一次重复，
Given this is a reoccurrence,

59
00:06:14,459 --> 00:06:16,593
我们需要一个积极的治疗方案。
we need an aggressive treatment plan.

60
00:06:19,392 --> 00:06:20,564
好吧。
Okay.

61
00:06:22,428 --> 00:06:23,795
所以…
So...

62
00:06:23,897 --> 00:06:26,369
只是为了确认我…它会……
Just to check that I... It would go...

63
00:06:26,471 --> 00:06:28,071
-一个疗程的化疗…——嗯。
- A course of chemotherapy... - Mmm-hmm.

64
00:06:28,173 --> 00:06:29,768
…接着是手术，
...followed by surgery,

65
00:06:29,870 --> 00:06:33,137
接着是另一个，希望是最后一个……
followed by another, hopefully final...

66
00:06:34,446 --> 00:06:36,111
化疗疗程？正确。
- course of chemotherapy? -Correct.

67
00:06:36,213 --> 00:06:37,449
好了,好了。
Okay, great.

68
00:06:38,644 --> 00:06:40,111
那工作呢？
And what about work?

69
00:06:42,086 --> 00:06:43,314
那工作呢？
What about work?

70
00:06:43,983 --> 00:06:46,554
那你觉得有多少时间，
Well, how much time off, do you think,

71
00:06:46,656 --> 00:06:49,190
现实地说，我们应该考虑？
realistically, we should be considering?

72
00:06:49,292 --> 00:06:50,428
你觉得呢？
What do you think?

73
00:06:50,530 --> 00:06:53,924
考虑到你职业的物理性质，
Well, given the physical nature of your profession,

74
00:06:54,026 --> 00:06:56,232
老实说，如果你和你的同事
honestly, if you and your colleagues

75
00:06:56,334 --> 00:06:58,096
能找到一个可行的解决方案，
can find a workable solution,

76
00:06:59,239 --> 00:07:00,802
我主张退一步。
I would advocate stepping back.

77
00:07:05,006 --> 00:07:07,446
也许是时候养只狗了。
Maybe it's time to finally get a dog.

78
00:07:09,744 --> 00:07:11,676
我在什么地方读到过宠物，狗，
I read somewhere that pets, dogs,

79
00:07:11,778 --> 00:07:13,184
真的对孩子有好处，
are really good for children,

80
00:07:13,286 --> 00:07:14,717
帮助他们应对，比如，
helping them to cope with, like,

81
00:07:15,922 --> 00:07:17,786
大的，生活的东西。
big, life stuff.

82
00:07:19,353 --> 00:07:20,756
嗯。
Hmm.

83
00:07:20,858 --> 00:07:22,354
因为一旦他们经历了宠物的死亡
Because once they've gone through the death of a pet,

84
00:07:22,456 --> 00:07:23,758
他们的能力
their ability

85
00:07:23,860 --> 00:07:26,927
来处理其他可怕的事情。
to handle all the other terrible shit goes up.

86
00:07:29,562 --> 00:07:30,532
所以…
So...

87
00:07:30,634 --> 00:07:33,438
所以你觉得我们应该养条狗
So you think we should procure a dog

88
00:07:33,540 --> 00:07:37,342
为了提前结束它的生命，作为…
in order to end its life prematurely as a way of...

89
00:07:37,444 --> 00:07:40,138
我显然不是建议我们杀狗。
I'm obviously not suggesting we kill a dog.

90
00:07:42,514 --> 00:07:44,945
也许只是一个非常旧的。
Maybe just a really old one.

91
00:07:49,452 --> 00:07:51,355
什么……
What...

92
00:07:51,457 --> 00:07:54,724
如果我对你说……
What would you say if I said to you...

93
00:07:58,196 --> 00:08:01,126
呃，我不确定……
Erm, I'm not sure...

94
00:08:02,262 --> 00:08:05,768
我知道如何重新经历这一切吗？
I know how to go through all of that all over again?

95
00:08:10,770 --> 00:08:12,042
——嗯……-因为我们…
- Erm... - 'Cos let's...

96
00:08:12,144 --> 00:08:13,105
这么说吧……
Let's just say...

97
00:08:14,247 --> 00:08:16,009
就当一切按计划进行吧
Let's just say it goes to plan

98
00:08:17,312 --> 00:08:18,275
和…
and...

99
00:08:19,850 --> 00:08:22,381
不管怎样，大概六到八个月…
In whatever it is, like, six to eight months...

100
00:08:22,483 --> 00:08:23,652
嗯。
Mmm-hmm.

101
00:08:23,754 --> 00:08:26,716
…我收到了解除警报，太棒了
...I receive the all-clear and it's great

102
00:08:26,818 --> 00:08:28,527
突然之间，
and all of a sudden,

103
00:08:29,393 --> 00:08:32,095
感觉很好。
it feels, like, great.

104
00:08:32,197 --> 00:08:33,257
-是的。-是的。
- Yeah. - Yeah.

105
00:08:34,267 --> 00:08:36,832
那太好了。同意了,是的。
That'd be great. Agreed, yeah.

106
00:08:38,734 --> 00:08:40,869
但如果没有呢？
But what happens if it doesn't?

107
00:08:44,270 --> 00:08:46,038
突然之间，你就陷入了这种奇怪的境地
All of a sudden you're in this weird position

108
00:08:46,140 --> 00:08:48,712
而不是充分利用这些…
where instead of making the most out of those...

109
00:08:49,977 --> 00:08:55,180
六，七，八，也许九个月，
six, seven, eight, maybe nine months,

110
00:08:56,887 --> 00:08:58,716
你会意识到你所做的一切只是让你秃顶
you're gonna realise that all you did was go bald

111
00:08:58,818 --> 00:09:00,185
把你的肠子都吐出来。
and puke your guts up.

112
00:09:08,201 --> 00:09:09,662
嗯。
Mmm-hmm.

113
00:09:09,764 --> 00:09:13,096
好吧。是的。
Okay. Yeah.

114
00:09:13,198 --> 00:09:15,469
你是说在这种情况下，
So you're saying that in that scenario,

115
00:09:15,571 --> 00:09:17,004
对你来说是……
for you it would be...

116
00:09:19,108 --> 00:09:21,809
嗯，质量比数量更重要？
Erm, more about quality than quantity?

117
00:09:21,911 --> 00:09:24,246
我是说我不是特别感兴趣
I'm saying I'm not particularly interested

118
00:09:24,348 --> 00:09:25,749
在治疗方案中
in a treatment plan

119
00:09:26,716 --> 00:09:28,884
这无意中浪费了我们的时间。
that accidentally wastes our time.

120
00:09:31,690 --> 00:09:33,652
我是说，在这种情况下，
I'm saying, in that particular scenario,

121
00:09:33,754 --> 00:09:35,419
我宁愿我们……
I'd much rather we...

122
00:09:35,521 --> 00:09:40,027
我们度过了他妈精彩、美妙、积极的六个月……
We have six fucking amazing, fantastic, proactive months...

123
00:09:43,263 --> 00:09:47,133
而不是12个非常非常糟糕的被动词汇。
Than 12 really, really shitty passive ones.

124
00:09:53,713 --> 00:09:56,447
我不是说我不想做这个治疗。
I'm not saying I don't want to do the treatment.

125
00:09:56,549 --> 00:09:59,350
我只是说…
I'm just saying...

126
00:09:59,452 --> 00:10:02,285
我希望这是正确的选择。
I want it to be the right choice.

127
00:11:29,101 --> 00:11:30,375
咚,咚,
Knock, knock.

128
00:11:30,477 --> 00:11:32,007
——早餐。你有时间吗？-是的。
- Breakfast. You got time? - Yeah.

129
00:11:32,575 --> 00:11:35,345
金橘还是鸡蛋？
Kumquats or eggs?

130
00:11:35,447 --> 00:11:37,411
嗯。
Mmm.

131
00:11:37,513 --> 00:11:38,516
你告诉我。
You tell me.

132
00:11:38,618 --> 00:11:40,011
那就由发牌人自己选吧。
Then dealer's choice it is.

133
00:11:40,113 --> 00:11:42,185
-顺便说一下，衣服很漂亮。——哦。
- Nice threads, by the way. - Oh.

134
00:11:42,287 --> 00:11:43,282
谢谢,爸爸。
Thanks, Dad.

135
00:11:48,958 --> 00:11:51,089
<i>大家好，我是Tobias Durand。</i>
<i>Hello, my name is Tobias Durand.</i>

136
00:11:51,191 --> 00:11:53,125
我是维他麦IT团队的一员，
And I'm part of the Weetabix IT team,

137
00:11:53,228 --> 00:11:55,726
履行主数据管家的角色。
fulfilling the role of Master Data Steward.

138
00:11:55,828 --> 00:11:57,194
难以置信。
Fabulous.

139
00:11:57,296 --> 00:11:58,669
如果你能直接告诉我
If you could just go ahead and tell me

140
00:11:58,771 --> 00:12:00,733
你今天早餐吃了什么？
what you had for breakfast this morning.

141
00:12:00,835 --> 00:12:02,400
烤面包上放蜂蜜金橘。
Honeyed kumquats on toast.

142
00:12:04,643 --> 00:12:06,506
接着是一碗维他麦。
Followed by a bowl of Weetabix.

143
00:12:06,608 --> 00:12:07,610
好吗。
Okey-dokey.

144
00:12:11,818 --> 00:12:13,549
<i>我认为我最喜欢的东西</i>
<i>I think the thing that I enjoy most</i>

145
00:12:13,652 --> 00:12:14,682
<i>关于在维他麦工作的事</i>
<i>about working here at Weetabix</i>

146
00:12:14,784 --> 00:12:16,216
<i>是亲情。</i>
<i>is the feeling of family.</i>

147
00:12:17,217 --> 00:12:18,821
<i>尽管事实上我们都是我们</i>
<i>Despite the fact that we're all of us</i>

148
00:12:18,923 --> 00:12:22,090
<i>一个非常大的全球品牌的一部分，</i>
<i>part of a very large, global brand,</i>

149
00:12:22,756 --> 00:12:24,221
<我>,< / i >
<i>there's...</i>

150
00:12:24,323 --> 00:12:26,429
仍然有一种真正的家庭感觉。
There's still a real family feeling.

151
00:13:43,541 --> 00:13:45,107
好吧。
Okay.

152
00:13:47,511 --> 00:13:48,506
好吧。
Okay.

153
00:14:17,639 --> 00:14:18,877
离婚。
Divorce.

154
00:14:44,463 --> 00:14:47,202
<i>第14号病人。</i>
<i>Patient number 14.</i>

155
00:15:17,669 --> 00:15:19,267
他们需要那张床。
They needed the bed back.

156
00:15:20,874 --> 00:15:22,468
我的内裤怎么了？
What's happened to my underwear?

157
00:15:25,011 --> 00:15:26,703
哦，我真的不知道。
Oh, I literally have no idea.

158
00:15:28,345 --> 00:15:30,311
这个的,嗯…这都是你的功劳……
This, erm... This was all you...

159
00:15:31,176 --> 00:15:32,478
你身上所有的东西。
All you had on you.

160
00:15:34,087 --> 00:15:36,482
巧克力橙当场死亡。
The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene.

161
00:15:41,924 --> 00:15:44,594
呃…嗯…
Er... Erm...

162
00:15:44,696 --> 00:15:46,426
顺便说一下，我叫Almut。
I'm Almut, by the way.

163
00:15:50,567 --> 00:15:51,596
Almut吗?
Almut?

164
00:15:54,538 --> 00:15:55,699
Almut。
Almut.

165
00:15:58,707 --> 00:15:59,703
托拜厄斯。
Tobias.

166
00:16:06,149 --> 00:16:08,250
不好意思，我们认识吗？
So sorry, but do we know each other?

167
00:16:10,049 --> 00:16:11,521
哦。
Oh.

168
00:16:11,623 --> 00:16:13,618
是的…不。嗯…
Yeah... No. Erm...

169
00:16:14,427 --> 00:16:17,061
对不起。我…
Sorry. I...

170
00:16:18,597 --> 00:16:20,526
我…我从你身上碾过去了。
I... I ran you over.

171
00:16:23,128 --> 00:16:24,494
哦。
Oh.

172
00:16:24,596 --> 00:16:26,468
<i>第17号患者</i>
<i>Patient number 17.</i>

173
00:16:26,570 --> 00:16:27,533
对不起。
Sorry.

174
00:16:29,036 --> 00:16:30,874
没关系的。
It's all right.

175
00:16:32,340 --> 00:16:34,072
大家好，欢迎来到红马车餐厅。
Hello and welcome to Red Wagon Diner.

176
00:16:34,174 --> 00:16:35,473
在红马车餐厅，
Here at Red Wagon Diner,

177
00:16:35,575 --> 00:16:37,541
我们为能为客户提供服务而感到自豪
we pride ourselves on offering our customers

178
00:16:37,643 --> 00:16:40,345
品尝经典的50年代美式晚餐
a taste of the classic '50s American diner

179
00:16:40,447 --> 00:16:42,414
就在英国的大路边
here on the great British roadside.

180
00:16:42,517 --> 00:16:44,951
我们所有的汉堡都是按照我们的特殊配方制作的
All our burgers are made to our special recipe

181
00:16:45,053 --> 00:16:46,988
使用100%英国牛肉
using 100% British beef

182
00:16:47,090 --> 00:16:48,518
我们的顶级奶昔制作完成了
and our top dollar shakes are made

183
00:16:48,620 --> 00:16:51,128
真正的乳制品冰淇淋让人欲罢不能。
with real dairy ice cream to die for.

184
00:16:52,059 --> 00:16:53,328
您要点什么？
What can I get you?

185
00:16:54,397 --> 00:16:56,463
我在维他麦公司工作。
I work for Weetabix.

186
00:16:58,366 --> 00:16:59,763
早餐麦片吗？
As in the breakfast cereal?

187
00:17:00,869 --> 00:17:01,901
嗯。
Mmm-hmm.

188
00:17:02,003 --> 00:17:03,971
嗯，公司…
Well, the company...

189
00:17:04,073 --> 00:17:05,769
对不起。该公司还拥有……
Sorry. The company also own...

190
00:17:07,342 --> 00:17:09,410
Weetos, Alpen, Ready break。但,是的。
Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah.

191
00:17:10,613 --> 00:17:11,610
哇。
Wow.

192
00:17:13,379 --> 00:17:15,119
你一定很有规律。
You must be really regular.

193
00:17:21,055 --> 00:17:23,457
嗷,嗷。
Ow, ow.

194
00:17:24,489 --> 00:17:26,529
嗯,怎么……你呢？
Um, how... How about yourself?

195
00:17:27,734 --> 00:17:32,103
我是厨师/餐厅老板。
I'm a chef/restaurant owner.

196
00:17:34,373 --> 00:17:35,906
哦。
Oh.

197
00:17:36,008 --> 00:17:39,110
呃，你们做什么菜，呃……
Er, what kind of cuisine do you, er...

198
00:17:40,240 --> 00:17:41,606
……做什么?
...do?

199
00:17:41,708 --> 00:17:45,782
呃，现代欧洲菜加入了经典的阿尔卑斯菜。
Er, modern European takes on classic Alpine dishes.

200
00:17:45,884 --> 00:17:50,721
所以基本上是盎格鲁-巴伐利亚人。
So, basically, Anglo-Bavarian.

201
00:17:50,823 --> 00:17:52,123
好吧，不管怎样，这就是计划。
Well, that's the plan, anyway.

202
00:17:53,090 --> 00:17:54,488
几周后就要开张了。
Supposed to open in a few weeks.

203
00:17:55,995 --> 00:17:57,722
最近怎么样？
How's it going?

204
00:17:58,992 --> 00:18:00,993
呃…
Er...

205
00:18:01,095 --> 00:18:02,863
哦。
Oh.

206
00:18:02,965 --> 00:18:04,766
哦,不。
Oh, no.

207
00:18:04,868 --> 00:18:06,097
不，一切都很好。
No, it's going fine.

208
00:18:06,199 --> 00:18:07,435
会很棒的。
It's gonna be great.

209
00:18:11,544 --> 00:18:13,210
你应该来。
You should come.

210
00:18:13,312 --> 00:18:15,476
不，说实话，我觉得这是我最起码能做的。
No, honestly, I feel like that's the least I could do.

211
00:18:16,409 --> 00:18:18,479
——哦。-还有你妻子。
- Oh. - And your wife too.

212
00:18:26,990 --> 00:18:28,118
亲爱的?——是吗?
-Darling? - Yeah?

213
00:18:28,220 --> 00:18:29,186
是的。
Yeah.

214
00:18:29,288 --> 00:18:31,123
有一些东西
There is something

215
00:18:31,225 --> 00:18:33,128
你爸爸和我…
that your daddy and I...

216
00:18:33,230 --> 00:18:35,898
妈妈和我想…
Something that mommy and me want to...

217
00:18:36,000 --> 00:18:37,066
我们想跟你谈谈。
We want to talk to you about.

218
00:18:37,168 --> 00:18:39,166
是的。有点……
Yeah. Something a little...

219
00:18:39,268 --> 00:18:41,632
实际上，这有点重要。
A little bit important, actually.

220
00:18:41,734 --> 00:18:44,238
-不过有点严重。-是的。
- It's a bit serious, though. -Yeah.

221
00:18:44,340 --> 00:18:45,303
是的，有点严肃
Yeah, a bit serious

222
00:18:45,405 --> 00:18:46,505
——还有一点成熟。-是的。
- and a bit grown-up. - Yeah.

223
00:18:46,608 --> 00:18:48,512
有点严肃，有点成熟，有点重要。
A bit serious, a bit grown-up, a bit important.

224
00:18:48,614 --> 00:18:49,675
是的。
Yeah.

225
00:18:50,743 --> 00:18:52,648
所以妈妈没有意识到
So mommy didn't realize it

226
00:18:52,750 --> 00:18:53,544
但是妈妈的…
but mommy's...

227
00:18:53,646 --> 00:18:55,686
妈妈最近有点不舒服。
mommy's actually been feeling quite ill.

228
00:18:55,788 --> 00:18:56,646
我肚子有点疼，
Got a bit of a tummy ache,

229
00:18:56,748 --> 00:18:58,615
有点肚子疼得很厉害。
kind of a pretty nasty tummy ache.

230
00:18:58,717 --> 00:18:59,916
医生基本上说…
And the doctors have basically said...

231
00:19:00,018 --> 00:19:03,594
你好,在那里!多么美味的冰淇淋圣代啊。
Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae.

232
00:19:03,696 --> 00:19:04,455
Yummo !
Yummo!

233
00:19:04,557 --> 00:19:06,223
我叫诺埃尔。你叫什么名字？
My name's Noel. What's your name?

234
00:19:06,325 --> 00:19:07,427
艾拉，我三岁了。
Ella, and I'm three.

235
00:19:07,530 --> 00:19:08,899
不好意思，我们还在中途…
So sorry, we're actually in the middle...

236
00:19:09,001 --> 00:19:09,965
你想看我做什么
How would you like to see me make

237
00:19:10,067 --> 00:19:11,969
整个瓶子都不见了？
this entire bottle disappear?

238
00:19:12,071 --> 00:19:13,369
-好的，谢谢。诺埃尔?诺埃尔,认真。
- Yes, please. - Noel? Noel, seriously.

239
00:19:13,471 --> 00:19:15,368
-我们现在不能谈这个。-现在不是时候。
- We can't do this right now. - This is not a good time.

240
00:19:15,470 --> 00:19:17,133
你能帮我念咒语吗？
Will you help me say the magic words?

241
00:19:17,235 --> 00:19:18,368
诺埃尔!
Noel!

242
00:19:18,470 --> 00:19:20,541
去……消失。消失。
Go... Go away. Go away.

243
00:19:23,113 --> 00:19:24,743
对不起，现在不是时候。
Sorry, it's just not the time.

244
00:19:29,184 --> 00:19:31,350
所以…
So...

245
00:19:31,452 --> 00:19:34,184
我们说到哪儿了？
Where were we?

246
00:19:34,286 --> 00:19:35,719
唔!
Mmm-hmm!

247
00:19:39,393 --> 00:19:40,759
茶太多了。
That's too much tea.

248
00:19:41,459 --> 00:19:42,525
我给你做一杯好吗？
Can I make you one?

249
00:19:42,627 --> 00:19:44,432
好了，你们两个
<i>All right, you two.</i>

250
00:19:44,534 --> 00:19:47,265
该洗澡了，你们俩也该睡觉了。
It's bath time and it's bedtime for both of you.

251
00:19:47,367 --> 00:19:48,435
不。
No.

252
00:19:48,537 --> 00:19:50,005
要我去接你吗？
Am I gonna have to come and get you?

253
00:19:50,108 --> 00:19:51,835
-不。-你在点头吗？
-No. - Are you nodding?

254
00:19:51,937 --> 00:19:53,539
-我来救你！抓住玩具。
- I'm gonna come and get you! -Grab Teddy.

255
00:19:53,641 --> 00:19:54,671
我们该怎么办？你想让我…
What are we gonna do? Do you want me to...

256
00:19:54,773 --> 00:19:56,046
-哦，我不知道我能不能…——哦!
- Oh, I don't know if I can... - Oh!

257
00:19:56,148 --> 00:19:58,013
-对不起，妈妈。-不!
- Sorry, mommy. -No!

258
00:19:58,116 --> 00:20:00,212
你骗我！
You tricked me!

259
00:20:01,584 --> 00:20:02,583
我们要一路走下去。我们将……
We're going all the way. We're going...

260
00:20:03,348 --> 00:20:04,853
我最喜欢她。
I like her best.

261
00:20:04,955 --> 00:20:06,320
——是的。-是的。
- Yep. - Yeah.

262
00:20:06,422 --> 00:20:08,618
-我最喜欢她。-我知道。
- And I like her best. - I know you do.

263
00:20:08,720 --> 00:20:10,426
她的头发很漂亮，不是吗？
She has great hair, doesn't she?

264
00:20:15,160 --> 00:20:17,862
顺便说一句，你今天下午对她很好。
You were really great with her this afternoon, by the way.

265
00:20:19,430 --> 00:20:20,799
是的,嗯…
Yeah, well...

266
00:20:20,901 --> 00:20:23,169
是的,我…我很高兴我们决定跟她谈谈
Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her

267
00:20:23,271 --> 00:20:24,770
而不是杀死一只狗。
instead of killing a dog.

268
00:20:29,376 --> 00:20:30,743
是的。
Yeah.

269
00:20:36,886 --> 00:20:37,915
所以…
So...

270
00:20:38,890 --> 00:20:40,984
我在想……
I was thinking...

271
00:20:43,795 --> 00:20:45,824
嗯,也许
Maybe, erm,

272
00:20:47,061 --> 00:20:48,266
我们……
we...

273
00:20:49,494 --> 00:20:51,764
应该做爱
Should have some sex

274
00:20:53,236 --> 00:20:56,340
在我开始治疗之前。
before my treatment begins.

275
00:21:05,782 --> 00:21:06,847
现在?
Now?

276
00:21:06,949 --> 00:21:08,044
嗯。
Mmm-hmm.

277
00:21:11,417 --> 00:21:13,423
<i>♬哦，哦，哦♬</i>
<i>♪ Oh, oh-oh ♪</i>

278
00:21:14,355 --> 00:21:16,822
<i> >继续，我敢打赌你</i>
<i>♪ Go on, I dare you ♪</i>

279
00:21:19,062 --> 00:21:21,325
<i>♬哦，哦，哦♬</i>
<i>♪ Oh, oh-oh ♪</i>

280
00:21:21,427 --> 00:21:23,763
<i> </i>
<i>♪ I dare you ♪</i>

281
00:21:27,901 --> 00:21:31,540
<i>♬我现在能听到它就像我听到它一样♬</i>
<i>♪ I can hear it now Like I heard it then ♪</i>

282
00:21:35,579 --> 00:21:39,482
<i>♬我现在能听到它就像我听到它一样♬</i>
<i>♪ I can hear it now Like I heard it then ♪</i>

283
00:21:43,389 --> 00:21:47,688
<i>♬我现在能听到它就像我听到它一样♬</i>
<i>♪ I can hear it now Like I heard it then ♪</i>

284
00:21:50,693 --> 00:21:54,698
<i>♬我现在能听到它就像我听到它一样♬</i>
<i>♪ I can hear it now Like I heard it then ♪</i>

285
00:21:55,627 --> 00:21:58,028
<i>♬唱歌，哦，哦，哦♬</i>
<i>♪ Singing, oh, oh-oh ♪</i>

286
00:21:59,037 --> 00:22:01,069
<i> >继续，我敢打赌你</i>
<i>♪ Go on, I dare you ♪</i>

287
00:22:04,943 --> 00:22:05,736
我想说的是，
I meant to say,

288
00:22:05,838 --> 00:22:07,510
我收到西蒙最奇怪的留言。
I got the weirdest message from Simon.

289
00:22:13,551 --> 00:22:16,585
你知道西蒙·马克森吗，我的老上司？
You know, Simon Maxson, my old boss?

290
00:22:18,417 --> 00:22:19,852
嗯，他，呃……
Well, he, erm...

291
00:22:20,487 --> 00:22:22,393
他想知道我是否…
He wanted to know if I...

292
00:22:22,495 --> 00:22:25,388
如果我有兴趣参加金球奖的选拔。
If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or.

293
00:22:37,241 --> 00:22:38,937
等这一切结束，
As soon as all this is over,

294
00:22:41,876 --> 00:22:44,074
我们……我们会确保你有
we're... We're gonna make sure that you have

295
00:22:46,184 --> 00:22:48,217
机会和时间
the opportunity and the time

296
00:22:48,319 --> 00:22:50,916
你想要什么就拿什么。
to take on whatever it is you want.

297
00:22:51,484 --> 00:22:52,687
但是我真的……
But I really...

298
00:22:54,154 --> 00:22:57,192
我真的觉得现在我们应该放慢节奏
I really think that right now we ought to just slow down

299
00:22:57,295 --> 00:22:59,397
——专注于……——放松。
- and focus on get... - Relax.

300
00:23:00,327 --> 00:23:01,597
我说不。
I said no.

301
00:23:02,698 --> 00:23:04,394
只是觉得很有趣，
Just thought it was interesting,

302
00:23:04,496 --> 00:23:05,463
这是所有。
that's all.

303
00:23:08,000 --> 00:23:10,667
是的!
Yes!

304
00:23:10,769 --> 00:23:13,303
来吧。
Come on.

305
00:23:14,039 --> 00:23:16,113
太完美了！
That was perfect!

306
00:23:16,215 --> 00:23:17,745
那是一个完美的投掷。
That's a perfect throw.

307
00:23:19,615 --> 00:23:20,880
<i>感谢您加入我们</i>
<i>Thank you for joining us</i>

308
00:23:20,982 --> 00:23:24,620
在我们新年前夜庆祝活动的倒计时中
<i>in the countdown to our New Year's Eve celebrations.</i>

309
00:23:24,722 --> 00:23:26,554
你今晚有什么安排？你要出去吗？ </i>
<i>What are you up to tonight? Are you going out...</i>

310
00:23:26,656 --> 00:23:28,490
——哦!<我> -…去看烟火？< / i >
-  Oh! <i>- ...to watch some fireworks?</i>

311
00:23:28,592 --> 00:23:30,293
和孩子们呆在一起？< / i > -嗯。
<i>- Staying in with the kids?</i> -Mmm.

312
00:23:30,395 --> 00:23:31,789
你有朋友要来吗？< / i >
<i>Have you got friends coming round?</i>

313
00:23:31,891 --> 00:23:33,596
-嗯!<i>-打电话告诉我们</i>
-Mmm! <i>- Ring in and let us know</i>

314
00:23:33,698 --> 00:23:35,592
<i>-你打算做什么…</i> -谢谢。
<i>- what you're planning to do...</i> -Thank you.

315
00:23:35,694 --> 00:23:37,499
嗯!
Mmm!

316
00:23:37,602 --> 00:23:40,498
哦,他妈的!嗯,草泥马!
Oh, fuck! Mmm, motherfucker!

317
00:23:40,600 --> 00:23:42,406
哦!
Oh!

318
00:23:42,508 --> 00:23:44,239
你知道，他们确实越来越强了。
They're definitely getting stronger, you know.

319
00:23:44,341 --> 00:23:46,503
嗯。
Mmm.

320
00:23:50,877 --> 00:23:52,510
现在至少持续60秒
Lasting a minimum now of 60 seconds

321
00:23:52,612 --> 00:23:53,851
每隔五到十分钟。
every five to ten minutes.

322
00:23:56,054 --> 00:23:57,180
太好了。谢谢你！
Great. Thank you.

323
00:23:57,957 --> 00:23:59,017
再见。
See you very soon.

324
00:24:10,731 --> 00:24:13,203
这很好。
That's fine.

325
00:24:13,305 --> 00:24:14,465
这很好。是吗?
That's fine. Yeah?

326
00:24:14,567 --> 00:24:16,405
是的。是的。
Yeah. Yeah.

327
00:24:16,507 --> 00:24:17,668
嗯，等一下。坚持下去。
Mmm, hang on a second. Hang on.

328
00:24:17,771 --> 00:24:19,735
哦。是啊，是啊，冷静一下。
Ooh. Yeah, yeah, take a moment.

329
00:24:19,837 --> 00:24:21,275
休息一下，休息一下。
Take a beat, take a beat.

330
00:24:24,214 --> 00:24:26,412
好吧。
Okay.

331
00:24:31,082 --> 00:24:32,987
准备好了吗?
Ready?

332
00:24:33,089 --> 00:24:34,190
好吧。
Okay.

333
00:24:34,292 --> 00:24:38,089
开始吧。
Here we go.

334
00:24:53,675 --> 00:24:56,345
对不起。
Sorry.

335
00:24:56,447 --> 00:24:58,348
大便。我很抱歉。
Shit. I'm sorry.

336
00:24:58,450 --> 00:24:59,942
我可以走路。诚实。诚实。
I'm fine to walk. Honestly. Honestly.

337
00:25:00,044 --> 00:25:01,346
——操。我很抱歉。——诚实。
- Fuck. I'm so sorry. - Honestly.

338
00:25:03,715 --> 00:25:05,584
他妈的fuckface !
Fucking fuckface!

339
00:25:05,687 --> 00:25:07,588
哦，这太荒谬了！
Oh, this is ridiculous!

340
00:25:09,692 --> 00:25:11,053
非常抱歉。对不起。
Very sorry. Sorry.

341
00:25:15,532 --> 00:25:18,598
哦,他妈的!
Oh, fuck!

342
00:25:18,700 --> 00:25:21,297
我很抱歉。好吧,好吧。你没事吧?
I'm sorry. Okay, okay. You okay?

343
00:25:22,336 --> 00:25:24,102
是的。
Yeah.

344
00:25:24,204 --> 00:25:26,371
就是这样。做得很好。你做得很好。
That's it. Well done. You're doing a great job.

345
00:25:26,473 --> 00:25:27,809
是的，你是。
Yes, you are.

346
00:25:30,113 --> 00:25:31,109
好吧。
Okay.

347
00:25:32,076 --> 00:25:34,615
好消息是，爸爸妈妈，
Well, good news is, mom and Dad,

348
00:25:34,717 --> 00:25:36,419
婴儿的心率正常。
the baby's heart rate is all good.

349
00:25:36,521 --> 00:25:38,923
妈妈，你的血压和脉搏也一样。
mom, same goes for your BP and pulse.

350
00:25:40,291 --> 00:25:41,755
坏消息，妈妈，
Bad news, I'm afraid, mom,

351
00:25:41,857 --> 00:25:44,487
你仍然只有2厘米，
is that you're still only two centimetres,

352
00:25:44,589 --> 00:25:45,626
如果这一点。
if that.

353
00:25:45,728 --> 00:25:47,264
所以，我很抱歉，但你得
So, I'm sorry, but you're going to have

354
00:25:47,366 --> 00:25:49,666
再次回家等待。
to go back home again and wait.

355
00:25:53,602 --> 00:25:55,672
我很抱歉。
I'm sorry.

356
00:26:00,611 --> 00:26:02,375
你找我吗，大厨？
You wanted to see me, Chef?

357
00:26:02,477 --> 00:26:03,977
是的。请。
I did, yeah. Please.

358
00:26:05,481 --> 00:26:06,547
呃，实际上，你能……
Er, actually, would you...

359
00:26:06,649 --> 00:26:07,781
你介意把门关上吗？
Would you mind closing the door?

360
00:26:07,883 --> 00:26:09,745
-哦，是的，当然。-等等，抱歉。不,不。对不起。
- Oh, yeah, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry.

361
00:26:09,847 --> 00:26:11,215
-我的错。——哦。
- My fault. - Oh.

362
00:26:17,828 --> 00:26:20,995
主厨，是关于扇贝的事吗？
Chef, is this about the thing with the scallops?

363
00:26:21,330 --> 00:26:23,865
怎么啦？不,不。
What? No, no.

364
00:26:24,432 --> 00:26:25,603
——哦。——没有。
- Oh. - No.

365
00:26:27,767 --> 00:26:28,966
告诉我，大厨。
Tell me something, Chef.

366
00:26:29,068 --> 00:26:31,272
什么……你对……了解多少？
What... What do you know about the...

367
00:26:34,906 --> 00:26:36,308
您需要房间吗？
Do you need the room?

368
00:26:36,411 --> 00:26:37,846
“胆小鬼。
'Fraid so.

369
00:26:40,178 --> 00:26:42,549
你对金杯了解多少？
What do you know about the Bocuse d'Or?

370
00:26:42,651 --> 00:26:45,916
呃，我是说，就像…
Erm, I mean, it's like the...

371
00:26:46,018 --> 00:26:47,851
烹饪奥林匹克。
The culinary Olympics.

372
00:26:47,953 --> 00:26:49,185
没有比这更高的荣誉了。
There is no higher accolade.

373
00:26:49,287 --> 00:26:52,756
对不起,厨师。我们的芹菜快用完了。
Sorry, Chef. We are running low on celeriac.

374
00:26:52,858 --> 00:26:54,894
这是我们之间的秘密，大厨
Strictly between us, Chef,

375
00:26:54,996 --> 00:26:57,030
我是认真的，对别人只字不提，
and I mean that, not a word to another soul,

376
00:26:58,267 --> 00:27:00,198
我的,嗯…
I, erm...

377
00:27:00,300 --> 00:27:03,471
有人问我今年是否想参加比赛
I've been asked if I would like to compete this year

378
00:27:03,573 --> 00:27:05,841
来代表英国，我…
to represent the UK, and I...

379
00:27:06,807 --> 00:27:08,239
我想让你做我的助手。
I'd like you to be my commis.

380
00:27:09,347 --> 00:27:10,343
——什么?-听着。
- What? - But listen.

381
00:27:10,445 --> 00:27:11,678
天啊，大厨！
Holy shit, Chef!

382
00:27:11,780 --> 00:27:13,847
我们有两道热题要通过。
We have two heats to get through.

383
00:27:13,950 --> 00:27:15,748
你真的需要考虑一下…
And you seriously really need to consider...

384
00:27:15,850 --> 00:27:17,619
-主厨，我加入！——时间。时间,厨师。
- Chef, I'm in! - Time. Time, Chef.

385
00:27:17,721 --> 00:27:18,950
你真的需要考虑一下时间。
You really need to think about time.

386
00:27:19,052 --> 00:27:20,017
大厨，这是最简单的…
Chef, it's literally the easiest...

387
00:27:20,119 --> 00:27:21,451
如果我们能进入欧洲的高温，
If we make it to the European heat,

388
00:27:21,553 --> 00:27:25,024
每周至少要训练三到四天。
that is three to four days a week minimum, training wise.

389
00:27:25,126 --> 00:27:27,464
进入决赛，那就是每周五天。
Make it to the final, that is five days a week.

390
00:27:27,566 --> 00:27:30,094
-五天，全职。-主厨，我加入。
- Five days, full time. - Chef, I'm in.

391
00:27:30,196 --> 00:27:33,704
-而且不会有任何松懈。-我加入。100%。
- And there'll be no let-up. - I'm in. 100%.

392
00:27:40,807 --> 00:27:42,240
我们离开这里吧。
Let's get out of here.

393
00:27:47,878 --> 00:27:49,753
嗯。
Mmm-hmm.

394
00:27:55,059 --> 00:27:59,296
是啊，我可能得给你刮湿毛了。
Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here.

395
00:27:59,398 --> 00:28:01,094
它看起来有点毛茸茸的。
It's looking a little furry.

396
00:28:03,068 --> 00:28:04,064
真的吗?
Really?

397
00:28:07,502 --> 00:28:09,300
——哦。——可爱。
- Oh. - Lovely.

398
00:28:10,540 --> 00:28:12,941
对，就是这样。
Yeah, that's the ticket.

399
00:28:20,518 --> 00:28:22,115
我嫉妒。你知道吗？
I'm jealous. You realize that?

400
00:28:24,215 --> 00:28:26,485
杰伊·雷纳刚刚出版了一首赞歌。
Jay Rayner just published a rave.

401
00:28:29,391 --> 00:28:30,354
好吧。
Okay.

402
00:28:33,958 --> 00:28:35,532
——好的。-继续。
- Okay. - Go on.

403
00:28:35,634 --> 00:28:37,735
-你会没事的。-好的，谢谢。再见。
- You'll be fine. - All right, thanks. Bye.

404
00:28:48,240 --> 00:28:50,306
嗨。你今晚过得怎么样？
Hi. How are you doing this evening?

405
00:28:52,881 --> 00:28:54,277
您预订了吗？
Do you have a reservation with us?

406
00:28:54,379 --> 00:28:57,683
呃,是的。托比……托拜厄斯杜兰。我不…
Er, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't...

407
00:28:57,785 --> 00:29:00,186
我的天啊。维他麦先生。
Oh, my God. Mr. Weetabix.

408
00:29:00,853 --> 00:29:02,787
这太棒了。
This is so great.

409
00:29:02,889 --> 00:29:04,687
手臂怎么样了？可怜的东西。
How's the arm? Poor thing.

410
00:29:06,526 --> 00:29:07,825
哦。
Oh.

411
00:29:07,927 --> 00:29:09,459
-是的。-听着。
- Yeah. - Well, listen.

412
00:29:09,561 --> 00:29:11,560
今晚你能来我们真是太激动了。
We're so excited to have you with us this evening.

413
00:29:11,662 --> 00:29:13,802
我们会让你享受人生中最美好的时光。
We're gonna make sure you have the time of your life.

414
00:29:13,905 --> 00:29:16,633
我给你订了两个人的桌位，对吗？
I have you down as a table for two, correct?

415
00:29:16,735 --> 00:29:18,440
嗯,不。
Erm, no.

416
00:29:18,542 --> 00:29:19,803
对不起，那是我的错。
Sorry, that's my fault.

417
00:29:19,905 --> 00:29:22,311
最后只有我一个人。
Just me in the end.

418
00:29:22,413 --> 00:29:24,314
哦，不用道歉。
Oh, don't apologize.

419
00:29:24,416 --> 00:29:25,549
-跟我来。——好的。
- Follow me. - Okay.

420
00:29:30,314 --> 00:29:31,849
我会告诉大厨你来了。
I'll let Chef know you're here.

421
00:29:43,163 --> 00:29:45,001
这是你的开始。
A little something to get you started.

422
00:29:45,103 --> 00:29:46,100
哦。
Oh.

423
00:29:47,670 --> 00:29:49,036
白色小牛肉肠可口的小吃。
Weisswurst amuse-bouche.

424
00:29:49,138 --> 00:29:51,974
又名巴伐利亚白香肠现代风味。
AKA Bavarian white sausage with a modern twist.

425
00:29:52,076 --> 00:29:55,874
在上面，我们为你准备了柠檬芥末凝胶。享受。
On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy.

426
00:29:55,976 --> 00:29:57,980
谢谢你！谢谢你！
Thank you. Thank you.

427
00:30:22,967 --> 00:30:24,933
-嗨。-嗨。
- Hi. - Hi.

428
00:30:26,173 --> 00:30:27,904
给我的小香肠打10分？
Marks out of 10 for my tiny sausage?

429
00:30:28,006 --> 00:30:29,642
这是10。
It's 10.

430
00:30:31,279 --> 00:30:32,481
听说你妻子来不了，我很遗憾。
I'm sorry to hear your wife couldn't make it.

431
00:30:32,583 --> 00:30:33,583
一切都还好吗？
Is everything all right?

432
00:30:33,685 --> 00:30:35,545
额，我们实际上不是，额……
Erm, we're actually not, erm...

433
00:30:36,784 --> 00:30:38,714
嗯，我是说……
Well, I mean...

434
00:30:38,816 --> 00:30:42,123
从技术上讲，我们仍然是，但从法律上讲……
Technically speaking, we still are but legally speaking...

435
00:30:43,790 --> 00:30:44,961
我们也……
we're also...

436
00:30:47,661 --> 00:30:48,860
离婚了。
Divorced.

437
00:31:04,681 --> 00:31:06,210
嗯。
Mmm.

438
00:31:06,312 --> 00:31:08,344
你的后颈真光滑。
The back of your neck is so smooth.

439
00:31:08,446 --> 00:31:10,547
我爸爸给我剃了。
My dad shaved it for me.

440
00:31:12,019 --> 00:31:13,885
他是什么理发师吗？
Oh, is he some kind of barber?

441
00:31:13,987 --> 00:31:15,654
——建筑师。——嗯。
- Architect. - Mmm.

442
00:31:24,197 --> 00:31:25,735
对了，你的脖子怎么样了？
Oh, how is the neck, by the way?

443
00:31:25,837 --> 00:31:27,666
是啊，这是…到达那里。
Yeah, it's, erm, get... Getting there.

444
00:31:30,139 --> 00:31:32,170
我想我从来没有这样的荣幸
I don't think I've ever had the pleasure

445
00:31:32,272 --> 00:31:33,807
和病人上床的经历。
of sleeping with an invalid before.

446
00:31:36,909 --> 00:31:38,179
嗯…
Erm...

447
00:31:38,813 --> 00:31:40,013
怎么啦？
What?

448
00:31:40,115 --> 00:31:44,119
我想我有点，呃，生疏了。
I suppose I'm a bit, erm, out of practice.

449
00:31:45,857 --> 00:31:48,619
我也突然意识到我…
I'm also just suddenly aware I...

450
00:31:48,721 --> 00:31:51,590
我不…我身上没有任何避孕用品。
I don't... I don't have any kind of prophylactic on me.

451
00:31:53,499 --> 00:31:55,361
如此低的期望值。
Such low expectations.

452
00:32:04,875 --> 00:32:07,109
另外，顺便说一下，嗯……
Also, by the way, erm...

453
00:32:08,443 --> 00:32:11,843
我的员工很想知道你有没有免费的维他麦。
My staff are desperate to know if you get free Weetabix.

454
00:32:14,616 --> 00:32:15,612
嗯…
Well...

455
00:32:18,853 --> 00:32:20,254
我可以向你确认
I can confirm to you

456
00:32:21,724 --> 00:32:23,458
有时候，
that on occasion,

457
00:32:23,560 --> 00:32:24,892
我确实有权限
I do have access

458
00:32:24,994 --> 00:32:27,030
补充维他麦，是的。
to complementary Weetabix, yeah.

459
00:33:50,913 --> 00:33:53,611
——早上。-哦，呃…
- Morning. - Oh, er...

460
00:33:55,084 --> 00:33:57,450
艾德丽安杜瓦尔。
Adrienne Duvall.

461
00:33:58,923 --> 00:34:01,216
我们以前一起工作过。
We worked together back in the day.

462
00:34:01,318 --> 00:34:03,291
哦。
Oh.

463
00:34:04,291 --> 00:34:06,763
这让我意识到，嗯……
And it made me realise, well...

464
00:34:06,865 --> 00:34:08,626
竞争这么激烈？
Quite so competitive?

465
00:34:11,870 --> 00:34:15,132
我可能该走了。
I probably ought to get going.

466
00:34:15,234 --> 00:34:16,667
为什么?
Why?

467
00:34:18,168 --> 00:34:19,406
谁说的?
Who says?

468
00:34:23,207 --> 00:34:25,048
我不知道。
I don't know.

469
00:34:25,150 --> 00:34:28,248
嗯，你说得对。我不知道我为什么这么说。
Er, you're right. I don't know why I said that.

470
00:34:28,351 --> 00:34:30,653
我是说，除非你有事要做，否则…
I mean, unless you have shit to do, then...

471
00:34:30,755 --> 00:34:32,122
我一无所有。
I have nothing.

472
00:34:35,054 --> 00:34:36,288
但是如果你……
But if you...

473
00:34:36,390 --> 00:34:38,888
我是说，有很多事要做，然后…
I mean, have shit to do, then, you know...

474
00:34:39,257 --> 00:34:40,256
我一无所有。
I have nothing.

475
00:35:00,948 --> 00:35:01,951
谢谢你！
Thank you.

476
00:35:02,053 --> 00:35:04,019
你好。你好吗？
Hello. How are you doing?

477
00:35:04,121 --> 00:35:05,051
-很好，谢谢。-你好。
-Good, thank you. -Hi.

478
00:35:05,153 --> 00:35:06,618
好了，品尝时间到了。
Right, tasting time.

479
00:35:08,588 --> 00:35:10,891
你喜欢吃奶酪吗？
Are you a cheese person?

480
00:35:13,127 --> 00:35:14,824
嗯。
Mmm.

481
00:35:16,394 --> 00:35:17,766
你喜欢吃果酱吗？
Do you like tapenade?

482
00:35:17,868 --> 00:35:20,368
好吧,我……谢谢你！
Okay, I'll... Thank you.

483
00:35:21,899 --> 00:35:23,599
-能把这些给我吗？当然。
- Can I get these, please? -Of course.

484
00:35:23,701 --> 00:35:26,203
你想喝杯咖啡吗？-当然，是的。
- And do you want a coffee? - Sure, yeah.

485
00:35:44,961 --> 00:35:46,290
事实上，这不是真的。
Actually, that's not true.

486
00:35:49,199 --> 00:35:51,300
其中很多显然是不愉快的。
A lot of it was decidedly unhappy.

487
00:35:52,765 --> 00:35:56,701
我们开始考虑孩子的事了。
We were starting to maybe think about children.

488
00:35:59,943 --> 00:36:01,739
后来她找到了一份工作
Then she got a position

489
00:36:02,946 --> 00:36:04,676
在瑞典，那是……
in Sweden, which was...

490
00:36:06,244 --> 00:36:08,913
对她来说太好了。
Great for her.

491
00:36:10,585 --> 00:36:12,952
然后我们讨论了一下，然后尝试了一下，
So then we discussed it and then we tried it,

492
00:36:13,054 --> 00:36:14,123
我在这里，她在那里，
me here, her there,

493
00:36:14,225 --> 00:36:16,424
我们俩都来来回回依赖。
both of us going back and forth depending.

494
00:36:17,623 --> 00:36:19,490
最后，她说，哦，
And then eventually, she just said, oh,

495
00:36:19,592 --> 00:36:21,297
她不想再那样做了。
she didn't want to do that any more.

496
00:36:24,130 --> 00:36:25,499
我很抱歉。
I'm sorry.

497
00:36:30,372 --> 00:36:33,173
埃德里安娜真的很想要我们
Adrienne really wanted us

498
00:36:33,275 --> 00:36:35,509
开始考虑家庭。
to start thinking about family.

499
00:36:38,411 --> 00:36:39,612
什么了……你想要什么？
What did... What did you want?

500
00:36:41,346 --> 00:36:43,385
嗯,我…
Erm, I...

501
00:36:45,551 --> 00:36:47,356
我想有一个世界……
I guess there's a world where...

502
00:36:48,586 --> 00:36:50,359
孩子真的不是我的菜。
Kids aren't really my thing.

503
00:36:53,598 --> 00:36:54,594
来吧。
Come on.

504
00:36:55,965 --> 00:36:56,900
我要逼你
I'm gonna make you

505
00:36:57,002 --> 00:36:58,994
这是你一生中最美味的鸡蛋。
the tastiest eggs of your life.

506
00:37:00,770 --> 00:37:01,565
正确的。
Right.

507
00:37:01,667 --> 00:37:05,068
你知道打鸡蛋最好的方法吗？
Do you know the best way to crack an egg?

508
00:37:08,143 --> 00:37:09,906
总是在一个平面上。
Always on a flat surface.

509
00:37:13,350 --> 00:37:15,648
这两个碗背后的想法是什么？
What's the thinking behind the two bowls?

510
00:37:16,822 --> 00:37:18,187
实际上,
Practically speaking,

511
00:37:18,289 --> 00:37:21,283
把破壳捞出来要容易得多
it's much easier to fish out a broken shell

512
00:37:21,385 --> 00:37:22,521
从一个蛋开始
from the one egg

513
00:37:22,623 --> 00:37:25,454
而不是从八个蛋里捞出来。
rather than fishing it out from eight eggs.

514
00:37:25,556 --> 00:37:27,762
嗯。
Mmm.

515
00:37:31,335 --> 00:37:34,865
鸡蛋的功能是无限的。
The versatility of the egg knows no bounds.

516
00:37:59,663 --> 00:38:00,660
哦。
Oh.

517
00:39:21,278 --> 00:39:22,973
你跟我说了什么…
You said something to me, erm...

518
00:39:25,114 --> 00:39:26,108
几周前。
Couple weeks ago.

519
00:39:30,015 --> 00:39:32,554
你说……你说过你不喜欢孩子。
You said... You said kids aren't really your thing.

520
00:39:36,557 --> 00:39:38,723
这很好。我是说，不。
That's fine. I mean, no.

521
00:39:38,826 --> 00:39:41,530
当然，它……当然是。只是,嗯……
Of course, it... Of course it is. Just, erm...

522
00:39:43,864 --> 00:39:47,965
说实话，孩子们可能是，也许是，或者……
Truthfully, kids kind of might be, maybe, or...

523
00:39:49,533 --> 00:39:52,002
都是我的东西。
Are my thing.

524
00:39:53,372 --> 00:39:54,576
和的,嗯…
And, erm...

525
00:39:55,478 --> 00:39:58,243
至少我是这么认为的。
At least I think they might be, anyway.

526
00:39:58,345 --> 00:39:59,944
和我…我讨厌……
And I... I hate...

527
00:40:01,517 --> 00:40:04,651
我甚至都不想……
Hate to even have to, erm...

528
00:40:04,753 --> 00:40:06,753
只是有点不同……就是不一样，不是吗？
It's just diff... It's just different, isn't it?

529
00:40:08,326 --> 00:40:10,520
你知道，在我们这个年纪遇到一个人。
You know, meeting someone at our age.

530
00:40:10,622 --> 00:40:11,989
不管我们喜欢与否，
Whether we like it or not,

531
00:40:13,031 --> 00:40:14,427
时间紧迫。
the clock is ticking.

532
00:40:14,529 --> 00:40:15,759
抱歉，但这到底是怎么回事
I'm sorry, but what the actual fuck

533
00:40:15,861 --> 00:40:17,599
你说的是现在吗？
are you even talking about right now?

534
00:40:18,462 --> 00:40:19,669
嗯…
Well...

535
00:40:21,337 --> 00:40:22,571
在我看来，这似乎更可取
It would seem to me preferable

536
00:40:22,673 --> 00:40:25,274
现在进行一场适度尴尬的谈话
to have a moderately-awkward conversation right now

537
00:40:25,376 --> 00:40:27,274
而不是完全毁灭性的
rather than a completely destructive one

538
00:40:27,376 --> 00:40:28,543
在五到十年的时间里。
in five to ten years' time.

539
00:40:28,645 --> 00:40:31,775
首先，我是34岁，不是他妈的55岁
Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five,

540
00:40:31,877 --> 00:40:33,944
所以不如我们他妈的放松一下…
so how about we ease the fuck up on...

541
00:40:34,046 --> 00:40:37,919
关于生物钟的屁话吗？
On the whole biological clock bullshit thing?

542
00:40:38,021 --> 00:40:39,621
其次,
And secondly,

543
00:40:40,623 --> 00:40:43,856
我不知道，我就在说“滚开”
I don't know, I'm, like, "Back the fuck off."

544
00:40:45,327 --> 00:40:46,822
给我他妈的冷静。
And calm the fuck down.

545
00:40:46,924 --> 00:40:48,260
什么……什么……急什么呢？
What... What... What's the rush?

546
00:40:48,362 --> 00:40:50,159
因为我很担心
Because I'm worried

547
00:40:50,261 --> 00:40:52,995
这是一个非常明显和真实的可能性
that's there's a very distinct and real possibility

548
00:40:53,097 --> 00:40:54,999
我就要爱上你了
that I am about to fall in love with you.

549
00:41:04,777 --> 00:41:06,142
对不起，我只是个无名小卒
I'm sorry, I'm just not someone

550
00:41:06,244 --> 00:41:08,914
谁会对做出这样的承诺感兴趣。
who's interested in making that kind of a promise.

551
00:41:12,723 --> 00:41:15,388
事实上，我心里有一点在想，
And in fact, there's this little bit of me that thinks,

552
00:41:15,490 --> 00:41:17,824
“去你妈的”
"Fuck you" for even asking.

553
00:42:20,686 --> 00:42:23,087
嗨。
Hi.

554
00:42:26,426 --> 00:42:27,597
工作怎么样？
How was work?

555
00:42:29,967 --> 00:42:30,963
呃…
Er...

556
00:42:31,628 --> 00:42:32,800
是的。
Yeah.

557
00:42:35,607 --> 00:42:38,937
-睡觉时间怎么样？-是的。很好。
- How was bedtime? - Yeah.  It was fine.

558
00:42:39,039 --> 00:42:41,237
我们读<i>朱利安是美人鱼</i>
We read <i>Julian Is A Mermaid.</i>

559
00:42:43,315 --> 00:42:45,747
很多。
A lot.

560
00:42:49,415 --> 00:42:51,181
所以…
So...

561
00:42:55,856 --> 00:42:57,154
你知道吗，你被确诊的那天，
You know, the day of your diagnosis,

562
00:42:59,857 --> 00:43:01,089
你对我说了些什么。
you said something to me.

563
00:43:01,191 --> 00:43:03,564
你说过你宁愿
You said that you would rather have

564
00:43:03,666 --> 00:43:08,800
比12个月还美好的6个月…
six fucking fantastic months than 12...

565
00:43:08,902 --> 00:43:10,600
而不是12个非常糟糕的被动的。
Than 12 really shitty, passive ones.

566
00:43:10,702 --> 00:43:12,070
是的，被动语态。
Yeah, passive ones.

567
00:43:12,972 --> 00:43:16,274
那时候，我很内疚
At that time, I was guilty of having

568
00:43:16,876 --> 00:43:21,376
没有连贯一致的回应
no coherent or cohesive response

569
00:43:21,478 --> 00:43:24,682
但你说的话一直萦绕在我的脑海里。
but what you said has really, really stayed with me.

570
00:43:24,784 --> 00:43:26,983
现在我有回应了
And I now do have a response

571
00:43:27,085 --> 00:43:28,988
我想和大家分享一下。
that I would like to share with you.

572
00:43:30,126 --> 00:43:31,089
好吧。
Okay.

573
00:43:31,523 --> 00:43:32,728
好吧。
Okay.

574
00:43:33,591 --> 00:43:35,163
嗯…
Erm...

575
00:43:35,265 --> 00:43:36,996
我很抱歉。
I'm sorry.

576
00:43:38,201 --> 00:43:39,361
“虽然……
"Although...

577
00:43:40,271 --> 00:43:41,836
“虽然在过去，
"Although in the past,

578
00:43:42,504 --> 00:43:44,971
-“你有……”——嗯。
- "you have..." - Mmm.

579
00:43:46,670 --> 00:43:48,136
嗯…
Erm...

580
00:43:48,238 --> 00:43:50,707
-搞什么…-没事的。
-  What the... - It's all right.

581
00:43:50,809 --> 00:43:52,413
慢慢来。
Take your time.

582
00:43:52,515 --> 00:43:54,211
-我很紧张。-没事的。
- I'm nervous. - It's okay.

583
00:43:58,583 --> 00:43:59,755
嗯…
Erm...

584
00:44:00,751 --> 00:44:02,087
“虽然……
"Although...

585
00:44:03,286 --> 00:44:07,994
“虽然在过去，你有，嗯……”
"Although in the past, you have, erm..."

586
00:44:11,165 --> 00:44:13,298
-对不起。我很抱歉。-没事的。应我…
- I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I...

587
00:44:13,401 --> 00:44:14,396
我很抱歉。
I'm sorry.

588
00:44:17,636 --> 00:44:18,807
在这里。
Here.

589
00:44:52,706 --> 00:44:54,073
他妈的。我们开始吧。
Fuck it. Let's do it.

590
00:44:55,807 --> 00:44:57,010
好吧，我们开始吧。
Yeah, let's do it.

591
00:45:06,051 --> 00:45:07,724
-太多了？——是的。
- That too much? -  Yes.

592
00:45:09,420 --> 00:45:12,762
为了异性恋的一分钱，为了一英镑。
In for a heteronormative penny, in for a pound.

593
00:45:15,960 --> 00:45:19,131
</i> </i>
<i>♪ Balanced on desire ♪</i>

594
00:45:20,096 --> 00:45:23,432
<i b>♬我无法控制♬</i>
<i>♪ I cannot control ♪</i>

595
00:45:24,542 --> 00:45:28,607
<i>这些千变万化的方式♬</i>
<i>♪ These ever-changing ways ♪</i>

596
00:45:28,709 --> 00:45:32,909
<i> >那么我怎么能确定♬</i>
<i>♪ So how can I be sure ♪</i>

597
00:45:33,012 --> 00:45:36,478
<i b>♬这种感觉还会保留吗？♪我> < /
<i>♪ The feeling will remain? ♪</i>

598
00:45:38,884 --> 00:45:42,786
<i>它总是会改变的</i>
<i>♪ It'll always change ♪</i>

599
00:45:42,888 --> 00:45:45,322
<i> >但是我的一切</i>
<i>♪ But everything I am ♪</i>

600
00:45:47,925 --> 00:45:50,800
<i> >是你的</i>
<i>♪ Is yours ♪</i>

601
00:45:51,666 --> 00:45:52,928
<i b>♬我的一切…♪我> < /
<i>♪ Everything I am... ♪</i>

602
00:45:53,030 --> 00:45:54,830
披萨。
Pizza.

603
00:46:00,878 --> 00:46:03,612
呃，有人在点披萨的同时还点了男人吗？
Er, did anyone order a man as well as a pizza?

604
00:46:03,714 --> 00:46:05,213
我带他去。
I'll take him.

605
00:46:05,315 --> 00:46:06,908
我,呃……
I, er...

606
00:46:07,010 --> 00:46:08,249
-维他麦?-嗨。
- Weetabix? - Hi.

607
00:46:08,351 --> 00:46:09,481
——哦。-嗨。
- Oh. - Hi.

608
00:46:09,583 --> 00:46:11,784
-嗨。——好。
- Hi. - Well.

609
00:46:11,886 --> 00:46:13,819
欢迎参加我的宝宝派对。
Welcome to my baby shower.

610
00:46:17,186 --> 00:46:20,291
<i> </i>
<i>♪ Find it hard to say ♪</i>

611
00:46:21,192 --> 00:46:24,130
<i>♬里面发生了什么…♪我> < /
<i>♪ What's going on inside... ♪</i>

612
00:46:28,769 --> 00:46:30,436
抱歉，呃…
Apologies for the, erm...

613
00:46:30,538 --> 00:46:31,808
中断?
Interruption?

614
00:46:40,014 --> 00:46:41,880
我昨天看到你了…阿……上周,
I saw you the o... The o... Last week,

615
00:46:41,982 --> 00:46:43,316
我路过那家餐馆。
I was passing by the restaurant.

616
00:46:43,418 --> 00:46:44,381
嗯…
Erm...

617
00:46:46,888 --> 00:46:48,583
这让我意识到，嗯……
And it made me realize, well...

618
00:46:49,790 --> 00:46:50,958
…两件事。
...two things.

619
00:46:51,060 --> 00:46:54,897
首先，我还是很生你的气
First of which, I was still quite angry with you

620
00:46:57,134 --> 00:46:59,196
因为虽然我可能有些麻木不仁，
because although I might have been somewhat insensitive,

621
00:46:59,299 --> 00:47:04,533
你对我很粗鲁，这让我很伤心。
you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt.

622
00:47:05,806 --> 00:47:07,071
第二件事，
And the second thing,

623
00:47:07,173 --> 00:47:11,577
我错在专注于错误的事情，
I was guilty of focusing on the wrong,

624
00:47:11,679 --> 00:47:13,876
嗯…
erm...

625
00:47:13,978 --> 00:47:16,311
…件事,方面。
...thing, aspect.

626
00:47:16,413 --> 00:47:18,613
向前看而不是向前看……
Looking ahead instead of right...

627
00:47:20,887 --> 00:47:23,420
在我面前，在你面前。
In front of me, at you.

628
00:47:34,902 --> 00:47:36,598
我就知道他会这么做。
I knew he was gonna do that.

629
00:47:40,373 --> 00:47:42,274
你要去抓妈妈的头发吗？
So are you gonna catch mommy's hair?

630
00:47:43,176 --> 00:47:45,109
完美的,是的。打开你的小盒子。
Perfect, yeah. Open your little box.

631
00:47:45,211 --> 00:47:47,208
是的。
Yeah.

632
00:47:47,310 --> 00:47:49,247
哦，感觉很不错。
Aw, that felt like a good one.

633
00:47:49,349 --> 00:47:50,916
-是啊。又漂亮又干净。-听起来像…
- Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like...

634
00:47:51,018 --> 00:47:52,081
-太好了！-很好，而且…
- That's perfect! - It's nice and...

635
00:47:52,184 --> 00:47:54,250
就是这样。
That's it.

636
00:47:54,352 --> 00:47:55,752
妈妈，你想留多少头发？
How much hair do you wanna keep, mommy?

637
00:47:59,864 --> 00:48:02,193
是的。我明白了。
Yeah. Yeah, I got you.

638
00:48:02,296 --> 00:48:04,359
-我们开始变胖了。-对，照做就是了。
- We're getting chunky now. - Yeah, just do it.

639
00:48:04,461 --> 00:48:06,434
-我们越来越胖了。-太棒了。
- We're getting chunky. - Oh, amazing.

640
00:48:06,536 --> 00:48:07,530
把它拍下来，厄尔斯。
Pat it down, Ells.

641
00:48:08,834 --> 00:48:10,137
好姑娘。
Good girl.

642
00:48:11,239 --> 00:48:13,475
帮我拿一下，亲爱的。谢谢你！
Hold that up there for me, darling. Thank you.

643
00:48:13,577 --> 00:48:15,274
-干得好，小姑娘。——哦。
- Well done, girly. - Oh.

644
00:48:17,440 --> 00:48:19,581
-哦，太好了。-真的不错。
- Oh, lovely. -Really nice.

645
00:48:19,684 --> 00:48:21,047
-真的很好吗？-真的很好。
- Really nice? - Really nice.

646
00:48:27,088 --> 00:48:30,593
哇,好吧。
Whoa, okay.

647
00:48:30,695 --> 00:48:33,523
哇。哇。嗯。
Wow. Wow. Mmm.

648
00:48:34,892 --> 00:48:36,460
噢,噢。
Ooh, ooh.

649
00:48:39,096 --> 00:48:41,437
——哦。哦。
- Aw. -Aw.

650
00:48:46,973 --> 00:48:48,436
你看起来很漂亮。
You look beautiful.

651
00:48:48,538 --> 00:48:50,708
她看起来是不是很漂亮？
Doesn't she look so beautiful?

652
00:48:50,810 --> 00:48:52,014
对不起。
Sorry.

653
00:48:58,282 --> 00:48:59,484
是吗?快乐吗?
Yes? Happy?

654
00:48:59,586 --> 00:49:00,682
是的。
Yes.

655
00:49:03,520 --> 00:49:07,621
从200到600个座位的客人，
Anywhere from 200 to 600 seated guests,

656
00:49:07,724 --> 00:49:10,891
拥有超过四英亩的私人花园。
access to over four acres of private gardens.

657
00:49:10,993 --> 00:49:12,132
哇。
Wow.

658
00:49:12,234 --> 00:49:15,902
还有自己的安全停车场。
Along with its own secure car-parking area.

659
00:49:16,004 --> 00:49:18,506
-大理石地板。-哇。
- Marble flooring. -Wow.

660
00:49:18,608 --> 00:49:20,108
罗马贵族。
Roman nobles.

661
00:49:21,139 --> 00:49:22,804
大约有120位客人，
Around about 120 guests,

662
00:49:22,906 --> 00:49:28,150
为你的晚宴扩大到140人左右。
expanding to around about 140 for your evening reception.

663
00:49:28,252 --> 00:49:31,279
大厅有播放音乐和娱乐的许可证。
And the great hall is licensed for music and entertainment.

664
00:49:31,381 --> 00:49:33,522
听到了吗，厄尔斯？
Hear that, Ells?

665
00:49:33,624 --> 00:49:35,750
-哦。——跳舞。
-Ooh. - Dancing.

666
00:49:40,765 --> 00:49:43,832
我们的温室有执照
Our conservatory is licensed for

667
00:49:43,934 --> 00:49:46,967
多达160位宾客…
up to and including 160 guests...

668
00:49:47,069 --> 00:49:49,403
…为了坐着吃饭。
...for a seated dinner.

669
00:49:49,505 --> 00:49:50,365
或200…
Or 200...

670
00:49:50,467 --> 00:49:51,936
摸摸他的屁股。
Touch his bum.

671
00:49:52,038 --> 00:49:53,202
…站着吃自助餐。
...for a standing buffet.

672
00:49:53,304 --> 00:49:55,176
仙女灯，可选的额外。
Fairy lights, optional extra.

673
00:49:57,377 --> 00:49:58,441
你看到天花板了吗？
Have you seen the ceiling?

674
00:49:58,543 --> 00:50:00,981
不过我得补充一句，无人机的使用
Though I should add that the use of drones

675
00:50:01,083 --> 00:50:03,184
是严格禁止的。
is strictly prohibited.

676
00:50:38,320 --> 00:50:40,153
这个要花20分钟，
This one's going to take 20 minutes,

677
00:50:40,256 --> 00:50:42,319
差不多吧，然后我们会把整个系统清空
give or take, then we'll flush out the system

678
00:50:42,421 --> 00:50:43,821
让你开始第二件事。
and get you started on number two.

679
00:50:43,923 --> 00:50:44,993
好的，谢谢。
Okay, thank you.

680
00:50:45,096 --> 00:50:46,023
正确的。如果你需要什么就叫我们。
Right. Give us a shout if you need anything.

681
00:50:46,125 --> 00:50:47,561
会做的事情。
Will do.

682
00:51:25,266 --> 00:51:27,394
厨师们，大家还好吗？
Chefs, how are we all doing?

683
00:51:27,496 --> 00:51:29,131
对不起，让您久等了。
Sorry to keep you waiting.

684
00:51:29,233 --> 00:51:31,170
技术上的废话。
Technical bullshit.

685
00:51:31,272 --> 00:51:32,470
各位，很抱歉耽搁了。
Apologies, everyone, for the delay.

686
00:51:32,572 --> 00:51:35,174
好消息是，观众已经准备好了。
Good news is, audience is in, ready and raring.

687
00:51:35,276 --> 00:51:37,276
所以，我先提醒你一下。
So, er, just a little heads-up from me.

688
00:51:37,378 --> 00:51:38,910
我要开始了，简单介绍一下，
Erm, I'll kick things off, a little intro,

689
00:51:39,012 --> 00:51:40,314
简单介绍一下我，
little bit about me,

690
00:51:40,416 --> 00:51:43,217
关于我作为博古斯金奖英国总教练的角色。
little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach.

691
00:51:43,319 --> 00:51:45,349
规则概述，今天有什么可争夺的，
Overview of the rules, what's up for grabs today,

692
00:51:45,451 --> 00:51:47,116
进入欧洲半决赛
place at the European semi-finals,

693
00:51:47,218 --> 00:51:48,657
以此类推。
so on and so forth.

694
00:51:48,759 --> 00:51:50,185
一般frenzy-whipping。
General frenzy-whipping.

695
00:51:50,287 --> 00:51:52,386
兴奋。好。
Excitement. Good.

696
00:51:52,488 --> 00:51:54,795
有什么问题吗?太好了。
Any questions? Excellent.

697
00:51:54,897 --> 00:51:57,298
好了，大厨们。起。
All right, Chefs. Onwards.

698
00:52:02,038 --> 00:52:03,967
-你好。-你好!你好。
- Hello, you. -Hi! Hello.

699
00:52:05,138 --> 00:52:06,205
-很高兴见到你。-是的。
- Good to see ya. - Yeah.

700
00:52:06,307 --> 00:52:08,676
-祝贺你获得这颗星。-你也一样。
- Congrats on the star. - Same to you.

701
00:52:08,778 --> 00:52:09,505
嗯，我想是的
Yeah, well, I think

702
00:52:09,607 --> 00:52:10,873
我现在有点老了。
I'm a little old hat at this point.

703
00:52:10,975 --> 00:52:12,210
不。
No.

704
00:52:12,312 --> 00:52:14,543
这是Jade Khadime，我的共产党员。
This is Jade Khadime, my commis.

705
00:52:14,645 --> 00:52:16,180
-而且是真的。-你好，杰德。
- And the real deal. - Hello, Jade.

706
00:52:16,282 --> 00:52:18,215
祝你们好运。
Well, best of luck out there.

707
00:52:18,317 --> 00:52:19,347
顺便说一句，你的发型真棒。
Excellent hair, by the way.

708
00:52:19,449 --> 00:52:20,983
-哦，谢谢。——是的。
- Oh, thank you. - Yes.

709
00:52:25,489 --> 00:52:27,229
我去趟洗手间。
Er, just gonna pop to the loo.

710
00:52:33,266 --> 00:52:35,437
哦,他妈的!
Oh, fuck!

711
00:53:10,300 --> 00:53:12,305
厨师!
Chef!

712
00:53:12,407 --> 00:53:13,902
大厨，他们准备好了。
Chef, they're ready for us.

713
00:53:17,280 --> 00:53:18,879
老实说，这很好。老实说，我很好。
It's fine, honestly. Honestly, I'm fine.

714
00:53:18,981 --> 00:53:20,249
我…我…我来了。
I'm... I'm... I'm coming.

715
00:53:22,852 --> 00:53:23,978
大厨，你嗑药了吗？
Chef, are you using?

716
00:53:26,755 --> 00:53:28,153
怎么啦？
What?

717
00:53:28,255 --> 00:53:30,457
大厨的信任圈，大厨。
Chefs' circle of trust, Chef.

718
00:53:37,534 --> 00:53:38,564
不。
No.

719
00:53:42,799 --> 00:53:45,835
不，我得了卵巢癌三期。
No, I have stage three ovarian cancer.

720
00:53:53,846 --> 00:53:56,912
你想宣布比赛结束吗？
Do you want to call time on the whole competing thing?

721
00:53:59,921 --> 00:54:00,916
不，我不知道。
No, I do not.

722
00:54:11,801 --> 00:54:12,994
谢谢你！
Thank you.

723
00:54:30,820 --> 00:54:31,782
我们开始吧。
Let's do it.

724
00:54:33,354 --> 00:54:34,520
没关系。对吗？
That's okay. Is that right?

725
00:54:34,622 --> 00:54:35,824
-是啊，没事。-出色的。
-Yeah, it's fine. -That's brilliant.

726
00:54:42,527 --> 00:54:44,098
好吧。
All right.

727
00:54:44,200 --> 00:54:45,266
祝大家好运。
Best of luck out there, everyone.

728
00:54:47,301 --> 00:54:48,964
<i> >亲爱的，握住我的手♬</i>
<i>♪ Darling, hold my hand ♪</i>

729
00:54:50,470 --> 00:54:52,836
哦，你不愿意握住我的手吗？♪我> < /
<i>♪ Oh, won't you Hold my hand? ♪</i>

730
00:56:01,242 --> 00:56:02,444
嗨。
Hi.

731
00:56:07,985 --> 00:56:09,744
佩妮想听听你的想法。
Penny for your thoughts.

732
00:56:09,846 --> 00:56:12,520
嗨。嗨。- - - - - -。
Hi. Hi. - So.

733
00:56:15,820 --> 00:56:16,918
我想我喜欢这个
I think I like this one

734
00:56:17,020 --> 00:56:19,890
但我觉得我还是挺随和的。
but I suspect I'm pretty easy either way.

735
00:56:25,265 --> 00:56:26,633
我可以考虑一下吗？
Could I sleep on it?

736
00:56:28,035 --> 00:56:29,031
是的。
Yeah.

737
00:56:31,205 --> 00:56:32,408
是的,当然。
Yeah, absolutely.

738
00:56:39,915 --> 00:56:40,911
怎么啦？
What?

739
00:56:43,546 --> 00:56:44,750
这是怎么呢？
What's going on?

740
00:56:47,153 --> 00:56:48,556
累了。
Tired.

741
00:56:49,893 --> 00:56:50,855
好吧。
Okay.

742
00:57:26,591 --> 00:57:28,123
好吧。嗯,嗯。
Okay. Huh, mmm-hmm.

743
00:57:43,345 --> 00:57:45,213
哦，别忘了你的……
Oh, don't forget your, erm...

744
00:57:45,315 --> 00:57:46,977
防水。
Waterproof.

745
00:58:19,645 --> 00:58:21,316
- - - - - -你好。——<我>这是我们!< / i >
- Hello. -<i>It's us!</i>

746
00:58:21,418 --> 00:58:23,217
嗨！
Hi!

747
00:58:23,319 --> 00:58:24,549
好吧，我给你打电话。
Okay, I'm gonna buzz you up.

748
00:58:24,651 --> 00:58:26,482
他们在这里。
They're here.

749
00:58:26,584 --> 00:58:27,820
好吧。
All right.

750
00:58:34,295 --> 00:58:35,864
——妈妈!——你好!
- Mama! - Hello!

751
00:58:36,995 --> 00:58:38,695
我喜欢那条裙子。谢谢你！
I love that dress. Thank you.

752
00:58:38,797 --> 00:58:39,796
实际上，有点匹配。
Kind of matches, actually.

753
00:58:39,898 --> 00:58:40,928
对不起，我没给你带东西。
Sorry I haven't brought you anything.

754
00:58:41,030 --> 00:58:42,296
没关系。你给我带了个孩子。
It's okay. You brought me a baby.

755
00:58:42,398 --> 00:58:43,867
我给你带了个孩子。本，你好吗？
I brought you a baby. Ben, how are you?

756
00:58:43,969 --> 00:58:45,173
哦，抱歉，宝贝们。
Oh, sorry, babies.

757
00:58:45,275 --> 00:58:47,975
婴儿需要关注。嗨,你好。
Babies want attention. Hi, hi.

758
00:58:49,140 --> 00:58:50,705
令人难以置信的。-嗨，爱人们。请进。
-Unbelievable. - Hi, loves. Come on in.

759
00:58:50,807 --> 00:58:51,976
——哇!-谢谢。哇!
- Wow! - Thank you. Wow!

760
00:58:52,078 --> 00:58:53,874
-到目前为止。-我知道，我要洗澡。
- It goes back so far. - I know, and I have a bath.

761
00:58:53,976 --> 00:58:55,347
-还有一张双人床。-嗨。
- And a double bed. - Ah, hi.

762
00:58:55,449 --> 00:58:56,717
继续。
Go on.

763
00:58:56,819 --> 00:58:57,614
你从来没来过这里。真的，太成熟了。
You've never been here. Really, so grown-up.

764
00:58:57,716 --> 00:58:58,749
有你吗?我刚意识到。
Have you? I've just realized.

765
00:58:58,851 --> 00:58:59,883
-太酷了。-不，我没有。不。
- It's so cool. -No, I haven't. No.

766
00:58:59,985 --> 00:59:01,049
我的天啊。看这个小……
My goodness. Look at the little...

767
00:59:01,151 --> 00:59:03,455
嗨！对不起，我不是故意的……
Hi! Sorry, didn't mean to, er...

768
00:59:03,557 --> 00:59:04,885
-嗨，我很抱歉。-你好。
- Hi, I'm so sorry. -Hi.

769
00:59:04,987 --> 00:59:06,021
- - - - - -你好。-很高兴见到你。
- Hello. - Good to see you.

770
00:59:06,123 --> 00:59:07,321
-我是阿穆特的妹妹，莉亚。-我是雷金纳德。
- I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald.

771
00:59:07,423 --> 00:59:08,759
-那是我爸爸。-很高兴认识你。
- That's my dad, yeah. -Lovely to meet you.

772
00:59:08,861 --> 00:59:09,959
雷金纳德，很高兴见到你。
Reginald, it's a pleasure to meet you.

773
00:59:10,061 --> 00:59:11,092
闻起来很香。谢谢你！
It smells amazing. Thank you.

774
00:59:11,194 --> 00:59:12,794
——同样。-嗨，我是Almut的哥哥，
- Likewise. -Hi, I'm Almut's brother,

775
00:59:12,896 --> 00:59:14,069
——卢卡斯。-欢迎，欢迎
- Lucas. - Welcome, welcome.

776
00:59:14,171 --> 00:59:15,297
谢谢，谢谢。
Thank you, thank you.

777
00:59:15,399 --> 00:59:16,502
虽然这不是我的家，但我还是欢迎大家。
Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway.

778
00:59:16,604 --> 00:59:17,370
我是另一个哥哥，本。
Hey, I'm the other brother, Ben.

779
00:59:17,472 --> 00:59:18,400
-嗨。嗨。-很高兴认识你。
- Hi. Hi. - Nice to meet you.

780
00:59:18,502 --> 00:59:19,604
你也一样。
You too.

781
00:59:19,706 --> 00:59:20,705
-谢谢你。-哦，很荣幸。
- Thanks for this. - Oh, pleasure.

782
00:59:20,807 --> 00:59:24,639
比伊说我们得去盐湖城。
Bea said we had to go to Salt Lake.

783
00:59:25,812 --> 00:59:27,647
她说：“你会喜欢的。”
She said, "You'll love it," she says.

784
00:59:27,749 --> 00:59:30,784
所以…所以我们在那里，那是冬天。
And so... And so we're there and it's winter.

785
00:59:31,419 --> 00:59:32,714
这是……下雪了。
It's... It's snowing.

786
00:59:32,816 --> 00:59:35,654
很漂亮，而且，
It's beautiful and, erm,

787
00:59:35,756 --> 00:59:37,184
我们决定参观圣幕。
we decide to visit the Tabernacle.

788
00:59:37,286 --> 00:59:39,122
-不知道你知不知道。-是啊。
- I don't know if you know it. - Oh, yeah.

789
00:59:39,224 --> 00:59:41,494
这是,嗯……
It's, erm...

790
00:59:41,596 --> 00:59:43,057
我都不知道多晚了
Well, I don't even know how late

791
00:59:43,159 --> 00:59:45,766
嗯，我们看着太阳落山。
and, er, we've watched the sun go down.

792
00:59:46,863 --> 00:59:48,670
这是最…
And it's been the most...

793
00:59:49,401 --> 00:59:51,134
你知道的,
You know,

794
00:59:51,236 --> 00:59:53,468
这是我们一生中最美妙的一天。
the most wonderful day of our entire fucking lives.

795
00:59:54,743 --> 00:59:57,745
我转身对她说……我说…
And I turned to her and I said... I say...

796
00:59:59,583 --> 01:00:01,512
“比阿，我不知道你怎么想，
"Bea, don't know about you,

797
01:00:01,614 --> 01:00:03,012
但我认为这是如何
"but I think this is how

798
01:00:03,114 --> 01:00:05,552
“我想共度余生。”
"I'd like to spend the rest of my life."

799
01:00:05,654 --> 01:00:07,982
没有戒指，什么都没有，只是……
No ring, nothing, just...

800
01:00:08,084 --> 01:00:11,326
-说得对。-她说什么了？
- Said it. - And what did she say?

801
01:00:11,428 --> 01:00:13,093
“别他妈这么多愁善感。”
"Don't be so fucking sentimental."

802
01:00:16,459 --> 01:00:20,801
“我不需要一屋子的人和一张纸
"I don't need a roomful of people and a piece of paper

803
01:00:20,903 --> 01:00:23,302
“知道我想和你共度余生”
"to know I want to spend the rest of my life with you,"

804
01:00:23,404 --> 01:00:25,140
——她说。-是的。
- she said. - Yeah.

805
01:00:25,242 --> 01:00:26,235
——阿门。-是的。
- Amen. -Yeah.

806
01:00:26,337 --> 01:00:29,304
那你什么时候…你们什么时候在盐湖城的？
So when were you... When were you all in Salt Lake?

807
01:00:30,279 --> 01:00:32,777
嗯，15年前。
Erm, 15 years ago.

808
01:00:32,879 --> 01:00:35,178
-差不多吧。-工作还是娱乐？
- Give or take. - Business or pleasure?

809
01:00:38,818 --> 01:00:41,019
怎么啦？这是怎么呢？
What? What's going on?

810
01:00:42,684 --> 01:00:45,654
我…那年我刚好参加了一个比赛，所以…
I... I just happened to be in a competition that year, so...

811
01:00:45,756 --> 01:00:46,920
发生了,只是……
Happened, just...

812
01:00:47,022 --> 01:00:48,296
——不。——竞争?
- Don't. - Competition?

813
01:00:48,398 --> 01:00:50,297
什么样的比赛？
What sort of a competition?

814
01:00:50,399 --> 01:00:51,928
那是，嗯……
It was, erm...

815
01:00:52,030 --> 01:00:53,932
我过去常常……我过去常玩花样滑冰。
I used to... I used to figure-skate.

816
01:00:54,034 --> 01:00:57,899
嗯…国际滑联世界锦标赛。
Erm... ISU World Championships.

817
01:00:58,001 --> 01:00:59,708
她简直不可思议。
She was unbe-fucking-lievable.

818
01:00:59,810 --> 01:01:01,608
真不敢相信你居然没告诉他们。
I can't believe you haven't told these guys this.

819
01:01:01,710 --> 01:01:02,672
停止。-是的，是的。
-Stop. -It was, it was.

820
01:01:02,774 --> 01:01:03,974
-看看。——没有。
- Check it out. - No.

821
01:01:04,077 --> 01:01:05,908
-看看。-你得看看这个
-Check it out. - You have to see this,

822
01:01:06,010 --> 01:01:07,176
-雷金纳德，这…-我无语了。
- Reginald, it's... - I'm speechless.

823
01:01:07,278 --> 01:01:08,613
-…绝对引人注目。-她来了。
- ...absolutely remarkable. -Here she goes.

824
01:01:08,715 --> 01:01:10,185
她来了。她来了。
Here she goes. Here she goes.

825
01:01:11,884 --> 01:01:12,949
哦!
Oh!

826
01:01:13,051 --> 01:01:14,948
-是你吗？-对，看这个。
- This is you? -Yeah, watch this.

827
01:01:18,723 --> 01:01:19,691
哦!
Oh!

828
01:01:19,793 --> 01:01:21,090
哦，我的天哪。
Oh, my goodness me.

829
01:01:21,192 --> 01:01:23,426
停止。停下来,停下来。请。我说不。
Stop. Stop, stop. Please. I said no.

830
01:01:23,529 --> 01:01:24,929
我说不。
I said no.

831
01:01:25,032 --> 01:01:27,032
-你应该感到骄傲。-是啊，太棒了。
- You should be proud. - Yeah, bloody marvelous.

832
01:01:28,505 --> 01:01:29,531
谢谢,妈妈。
Thanks, mom.

833
01:01:32,241 --> 01:01:33,707
是的。
Yeah.

834
01:01:33,809 --> 01:01:35,942
葡萄酒。有人要酒吗？
Wine. Anyone for any wine?

835
01:01:39,175 --> 01:01:40,709
你知道不只是你这样吗？
You know it isn't even just you?

836
01:01:43,412 --> 01:01:45,314
对天发誓，没人知道这件事。
Like, honest to God, no one knows about it.

837
01:01:54,926 --> 01:01:56,127
谢谢你！
Thank you.

838
01:01:59,635 --> 01:02:01,968
是爸爸让我喜欢上滑冰的。
It was Dad who got me into skating.

839
01:02:05,106 --> 01:02:07,201
我觉得他真的很想要一个爱运动的孩子……
I think he actually really wanted a sporty child and...

840
01:02:07,303 --> 01:02:10,075
我想我是他最后的机会了。
And I suppose I was his last chance.

841
01:02:11,445 --> 01:02:12,946
我想……
And I guess...

842
01:02:13,614 --> 01:02:15,111
他逼我是对的
He was right to push me

843
01:02:15,213 --> 01:02:18,881
因为我他妈很喜欢
because it turned out I fucking loved it

844
01:02:18,983 --> 01:02:20,987
而且我真的很擅长
and I was really good at it.

845
01:02:24,290 --> 01:02:26,657
一开始，他会开车送我去斯温顿
And in the beginning, he would drive me to Swindon

846
01:02:26,759 --> 01:02:28,929
几乎每个周末。
virtually every weekend.

847
01:02:29,760 --> 01:02:30,897
嗯。
Hmm.

848
01:02:30,999 --> 01:02:34,330
当他生病的时候，当他生病的时候，我…
And then when he was ill, when he was sick, I...

849
01:02:35,802 --> 01:02:38,906
我想帮忙，然后…
I wanted to help out and...

850
01:02:40,169 --> 01:02:43,405
我休息了一段时间。
I took some time off from it.

851
01:02:46,579 --> 01:02:47,541
然后……
And then...

852
01:02:51,782 --> 01:02:54,889
在那之后,
After that,

853
01:02:55,957 --> 01:03:00,092
没有他在身边滑冰真是没意思。
skating without him around was just joyless.

854
01:03:00,792 --> 01:03:02,226
所以你就这么停了？
So you just stopped?

855
01:03:06,000 --> 01:03:08,298
我觉得这真的让我想起了他。
I think it just really reminded me of him.

856
01:03:16,710 --> 01:03:18,173
你没事吧?
You okay?

857
01:03:18,275 --> 01:03:20,442
——什么?-我觉得我要吐了。
- What? - I think I'm gonna be sick.

858
01:03:22,079 --> 01:03:23,445
好吧。
Okay.

859
01:03:24,618 --> 01:03:26,585
哇,哇。好吧。
Whoa, whoa. Okay.

860
01:03:26,687 --> 01:03:28,116
我是谨慎乐观的
I'm cautiously optimistic

861
01:03:28,218 --> 01:03:30,152
我们在处理感染。
we're dealing with an infection.

862
01:03:30,254 --> 01:03:31,987
但是，听着，一旦液体流出，
But, listen, once the fluid is out,

863
01:03:32,089 --> 01:03:33,257
我们要做些检查
we're gonna run some tests,

864
01:03:33,359 --> 01:03:35,660
如果我们有任何发现，会第一时间通知你。
and if we find anything, you'll be the first to know.

865
01:03:35,762 --> 01:03:37,261
——好的。-与此同时
- Okay. - In the meantime,

866
01:03:37,363 --> 01:03:38,994
我想给你开点抗生素，
I'd like to get you started with some antibiotics,

867
01:03:39,096 --> 01:03:40,430
只是为了缓解疼痛。
just to help with the pain.

868
01:03:40,999 --> 01:03:41,996
-好吗？-Mmm-hmm。
- All right? -Mmm-hmm.

869
01:03:42,098 --> 01:03:43,470
——好吗?-Mmm-hmm。
- Okay? -Mmm-hmm.

870
01:03:43,572 --> 01:03:44,834
-谢谢。——快乐。
- Thank you. - Pleasure.

871
01:04:02,222 --> 01:04:04,453
Tobias，我接到医院打来的电话
<i>Tobias, I had a call from the hospital.</i>

872
01:04:07,063 --> 01:04:09,458
他们打电话问我能不能进去，我就进去了。
They called to see if I could come in, and so I did.

873
01:04:09,892 --> 01:04:11,097
说话。
Speaking.

874
01:04:14,803 --> 01:04:16,432
他们说这不是感染。
They said it wasn't an infection.

875
01:04:16,966 --> 01:04:18,170
这是什么？
What is it?

876
01:04:21,806 --> 01:04:23,343
这是什么？
What is it?

877
01:04:23,445 --> 01:04:24,407
我做了笔记。
I've made notes.

878
01:04:25,181 --> 01:04:26,178
嗯,
Erm,

879
01:04:27,748 --> 01:04:30,116
他们建议
they are recommending

880
01:04:31,416 --> 01:04:35,649
部分或全部切除子宫。
either a partial or a full-blown hysterectomy.

881
01:04:47,763 --> 01:04:51,203
顺便说一句，你的笔记做得非常彻底。
Your note-taking is incredibly thorough, by the way.

882
01:04:52,642 --> 01:04:54,173
每一个云……
Every cloud...

883
01:04:56,406 --> 01:04:58,074
好吧，让我检查一下，我…
All right, so let me just check, I...

884
01:04:58,176 --> 01:05:00,748
——嗯。-选项一是…
- Mmm-hmm. - Option One would be...

885
01:05:00,850 --> 01:05:02,676
如果我们想要自然受孕…
If we ever want to conceive naturally...

886
01:05:03,684 --> 01:05:04,848
冷冻胚胎。
Freeze embryos.

887
01:05:04,950 --> 01:05:06,917
嗯。
Mmm.

888
01:05:07,019 --> 01:05:09,085
-其次是…——手术。
- Followed by... - Surgery.

889
01:05:09,187 --> 01:05:10,988
摘除一个卵巢，而不是两个。
So removing one ovary, not both.

890
01:05:11,090 --> 01:05:12,789
-其次是…——化疗。大便。
- Followed by... - Chemo. Shit.

891
01:05:12,891 --> 01:05:14,193
该死的化疗。
Shit ton of chemo.

892
01:05:14,994 --> 01:05:16,256
-其次是…——杂乱。
- Followed by... - Shagging.

893
01:05:16,358 --> 01:05:18,193
或者，好吧，随便吧。体外受精。
Or, well, yeah, whatever. IVF.

894
01:05:18,295 --> 01:05:20,762
哦,我……我赞成滚床单，不过没关系。
Oh, I... I vote shagging, but okay.

895
01:05:23,302 --> 01:05:26,908
或者，选择二。
Alternatively, Option Two.

896
01:05:27,010 --> 01:05:30,011
侵入性更强，但复发风险更低。
Way more invasive but way lower risk of relapse.

897
01:05:30,913 --> 01:05:32,908
卵巢和子宫，他们拿走了。
Ovaries and uterus, they take it.

898
01:05:33,010 --> 01:05:34,213
他们都拿走了。
They take it all.

899
01:05:34,879 --> 01:05:36,050
好吧。
Okay.

900
01:05:37,485 --> 01:05:38,448
好吧。
Okay.

901
01:05:41,223 --> 01:05:42,383
-我想…-听…哦,对不起。
-  I think... - Listen... Oh, sorry.

902
01:05:42,485 --> 01:05:44,687
——没有。你要不要……——没有。不,你。
- No. Do you want... - No. No, you.

903
01:05:44,789 --> 01:05:45,994
好吧。
Okay.

904
01:05:48,761 --> 01:05:49,965
我猜……
I guess...

905
01:05:51,229 --> 01:05:53,397
我觉得，除非你觉得我…
I think, unless you think I'm...

906
01:05:54,836 --> 01:05:57,637
疯了，我想我有点倾向
Insane, I think I am inclined

907
01:05:57,739 --> 01:06:01,108
说我愿意……
to say that I would...

908
01:06:03,574 --> 01:06:06,278
我希望至少能留住我的一个…
I would like to hang on to at least one of my...

909
01:06:07,609 --> 01:06:11,679
该死的癌症缠身的卵巢。
Fucking addled cancer-ridden ovaries.

910
01:06:16,921 --> 01:06:19,656
,因为……
Because, well...

911
01:06:20,425 --> 01:06:23,058
因为一般来说，我从来没有，
Just because I never, in a general sense,

912
01:06:23,160 --> 01:06:25,528
看到自己有了孩子，
saw myself having kids,

913
01:06:27,200 --> 01:06:29,331
并不意味着不存在另一个世界
doesn't mean that there isn't a world

914
01:06:29,433 --> 01:06:33,437
我无法及时看清自己
where I couldn't see myself, in time,

915
01:06:35,438 --> 01:06:37,738
决定让他们和你在一起。
deciding to have them with you.

916
01:07:18,687 --> 01:07:20,121
我在缓解期。
I'm in remission.

917
01:07:28,692 --> 01:07:30,465
我们应该做点什么来庆祝一下
<i>We should do something to celebrate.</i>

918
01:07:33,462 --> 01:07:35,832
来吧!来吧!
Come on! Come on!

919
01:07:40,704 --> 01:07:42,770
-…王位什么的。——什么?
- ...the throne or something. - What?

920
01:07:45,106 --> 01:07:46,074
不。
No.

921
01:07:47,717 --> 01:07:49,315
你活该。
That serves you right.

922
01:07:51,549 --> 01:07:54,017
-一切都很好！-一切都好。
- Everything's great! - Everything's fine.

923
01:08:08,168 --> 01:08:09,636
等等，等等，等等，等等！
Wait, wait, wait, wait!

924
01:08:42,003 --> 01:08:44,403
抱歉，抱歉，抱歉，抱歉。
Sorry, sorry, sorry, sorry.

925
01:09:58,642 --> 01:10:00,581
<我>。< / i >
<i>Breathe in.</i>

926
01:10:03,117 --> 01:10:04,684
<我>呼吸。< / i >
<i>Breathe out.</i>

927
01:10:06,821 --> 01:10:07,782
哦。
Ooh.

928
01:10:07,884 --> 01:10:10,724
<我>。< / i >
<i>Breathe in.</i>

929
01:10:14,092 --> 01:10:15,090
1秒。
One second.

930
01:10:30,076 --> 01:10:31,906
哦，操我。
Oh, fuck me.

931
01:10:34,679 --> 01:10:38,146
<i>感觉轻松、平静。</i>
<i>Feeling relaxed and calm.</i>

932
01:10:40,788 --> 01:10:41,784
Almut吗?
Almut?

933
01:10:43,726 --> 01:10:45,821
艾尔?Almut吗?
Al? Almut?

934
01:11:08,143 --> 01:11:10,714
加油，加油，加油，加油。
Come on, come on, come on, come on.

935
01:11:22,598 --> 01:11:23,793
哦。
Oh.

936
01:11:27,202 --> 01:11:29,666
我要去喝一杯。
I'm gonna get a drink.

937
01:11:29,768 --> 01:11:31,865
这是……是的，加油20英镑。
That is... Yes, £20 with the fuel.

938
01:11:31,967 --> 01:11:34,003
谢谢你！欢呼。
Thank you. Cheers.

939
01:11:34,106 --> 01:11:35,310
谢谢你！
Thank you.

940
01:11:38,043 --> 01:11:39,010
你好。
Hiya.

941
01:11:39,112 --> 01:11:40,975
哦,狗屎。
Oh, shit.

942
01:11:42,579 --> 01:11:44,549
——对不起。谢谢你！-你好。
- Sorry. Thank you. - Hiya.

943
01:11:44,651 --> 01:11:46,217
-嗨，你好吗？-很好，谢谢。
-Hi, how are you? - Yeah, good, thank you.

944
01:11:46,320 --> 01:11:48,356
-给你。燃料吗?-呃，不。
- There you go. Any fuel? - Er, no.

945
01:11:53,256 --> 01:11:54,494
对不起。
Sorry.

946
01:11:56,863 --> 01:11:57,963
艾尔?
Al?

947
01:12:00,296 --> 01:12:02,436
艾尔?艾尔?
Al? Al?

948
01:12:05,700 --> 01:12:07,100
对不起。等一下，抱歉。
Sorry. One second, sorry.

949
01:12:11,980 --> 01:12:13,477
艾尔?
Al?

950
01:12:13,579 --> 01:12:15,816
-Mmm-hmm吗?-嗨。一切都好吗?
-Mmm-hmm? - Hi. Everything okay?

951
01:12:15,918 --> 01:12:18,315
嗯。种。
Hmm. Kind of.

952
01:12:18,418 --> 01:12:21,587
——什么?嗯……
- What? -Erm...

953
01:12:21,689 --> 01:12:24,022
嗯，你看，我以为……我想我需要拉屎。
Well, you see, I thought... I thought I needed a poo.

954
01:12:24,124 --> 01:12:26,290
-是的。-还有，呃，
- Yeah. - And, er,

955
01:12:26,393 --> 01:12:28,689
-现在我在这里…——是吗?
- now that I'm in here... - Yeah?

956
01:12:28,791 --> 01:12:30,160
…我想我得用力了。
...I think I might need to push.

957
01:12:30,262 --> 01:12:31,863
不。不,不。不,不。
No. No, no. No, no.

958
01:12:31,965 --> 01:12:32,999
不!好吧?
No! Okay?

959
01:12:33,101 --> 01:12:35,202
对不起，你不能推。
Sorry, but you can't push.

960
01:12:35,304 --> 01:12:37,338
如果你让我进去，我可以…我可以帮忙。
If you let me in, I can... I can help.

961
01:12:37,440 --> 01:12:39,768
我们现在有饼干了，艾尔，我们有饼干了？
We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay?

962
01:12:39,870 --> 01:12:42,440
-好的。-好吧，来吧。让我进去。
-Okay. - Okay, come on. Let me in.

963
01:12:42,542 --> 01:12:43,738
哦，不，我不能。
Oh, no, I can't.

964
01:12:43,840 --> 01:12:45,909
怎么啦？只是联合国…解锁并打开它。
What? Just un... Unlock it and open it.

965
01:12:46,011 --> 01:12:48,509
我不能。这是不可能的。这不是……这行不通。
I can't. It's not happening. It's not... It's not working.

966
01:12:48,611 --> 01:12:50,748
等待。
Wait.

967
01:12:51,549 --> 01:12:52,813
对不起。我很抱歉。我的,嗯…
Sorry. I'm sorry. My, erm...

968
01:12:52,915 --> 01:12:54,487
我的搭档被困在…
My partner is stuck in the, erm...

969
01:12:54,589 --> 01:12:56,583
你有…为…钥匙是…
Do you have the... For the... The key for the...

970
01:12:56,685 --> 01:12:58,353
-是的。-抱歉，呃…
- Yeah. - So sorry, er...

971
01:12:59,724 --> 01:13:01,056
-谢谢。-嘿，简，我要…
- Thank you. - Hey, Jane, I'll just...

972
01:13:01,158 --> 01:13:03,924
好了，艾尔，我们有钥匙了。我们有钥匙，别担心。
Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry.

973
01:13:04,027 --> 01:13:05,299
没关系。很抱歉。
It's okay. Sorry about this.

974
01:13:05,401 --> 01:13:06,667
-不，不，没关系-非常感谢。
- No, no, it's fine. - Thank you very much.

975
01:13:06,769 --> 01:13:08,367
好吧。
Okay.

976
01:13:08,469 --> 01:13:09,729
好吧,只是……别逼我，艾尔。
Okay, just... Just don't push, Al.

977
01:13:09,832 --> 01:13:10,971
不管你做什么，就是不要…
Whatever you do, just don't pu...

978
01:13:15,871 --> 01:13:19,812
呃，只是…断了。
Erm, it's just... Got broken off.

979
01:13:19,914 --> 01:13:21,047
嗯…
Erm...

980
01:13:21,149 --> 01:13:22,546
-那又怎样，艾尔？-是吗?
- So, Al? -Yeah?

981
01:13:22,648 --> 01:13:24,483
我需要你退后，好吗？
I'm gonna need you to stand back, okay?

982
01:13:24,585 --> 01:13:25,814
-什么?-站…站在后面
-What? - Standing... Standing back

983
01:13:25,917 --> 01:13:27,553
——离门远点。-等等，等等，等等。为什么?
- away from the door. - Wait, wait, wait. Why?

984
01:13:27,655 --> 01:13:29,321
一路回来。就在回来的路上。好吧?
All the way back. Right the way back. All right?

985
01:13:29,423 --> 01:13:30,555
-为什么?-我真的很抱歉。
-Why? - I'm so, so sorry.

986
01:13:30,657 --> 01:13:32,990
我想她可能要生孩子了。
I think she might be about to give birth.

987
01:13:38,133 --> 01:13:39,259
-是啊…-也许…
- Yeah, erm... - Maybe...

988
01:13:39,361 --> 01:13:41,365
我将……我将……我要去找简，因为她会知道…
I'll... I'll... I'm gonna get Jane, 'cause she'll know...

989
01:13:41,468 --> 01:13:43,436
好吧，去找简。简?简?
Okay, get Jane. Jane? Jane?

990
01:13:43,538 --> 01:13:45,367
简，困在厕所的孕妇。
Jane, pregnant lady stuck in the khazi.

991
01:13:47,176 --> 01:13:49,174
-听我说。——好。
- Just bear with me. - Fine.

992
01:13:49,276 --> 01:13:50,775
钥匙啪的一声插进……
The key snapped in the...

993
01:13:52,147 --> 01:13:53,914
-几周？- 40。
- How many weeks? - Forty.

994
01:13:54,016 --> 01:13:56,014
嗯。祝词。
Huh. Mazel tov.

995
01:14:03,226 --> 01:14:04,784
好吧。
Okay.

996
01:14:06,755 --> 01:14:08,195
往后站，艾尔。
Keep standing back, Al.

997
01:14:08,297 --> 01:14:09,824
我可以试一试吗？-是的，是的。
- Shall I have a go? - Yeah, yeah.

998
01:14:09,926 --> 01:14:11,562
不，不是的。不。
No, it's not. Nah.

999
01:14:11,664 --> 01:14:14,933
好吧。好了，艾尔，还站在后面吗？
Okay. Okay, Al, still standing back?

1000
01:14:15,035 --> 01:14:16,365
好吧?
Okay?

1001
01:14:24,444 --> 01:14:27,347
-嗨。-不行。我很抱歉。
- Hi. - I can't. I'm sorry.

1002
01:14:27,449 --> 01:14:28,411
什么……你说不能是什么意思？
What... What do you mean, you can't?

1003
01:14:28,513 --> 01:14:29,982
移动。我不能。我很抱歉。
Move. I can't. I'm sorry.

1004
01:14:30,084 --> 01:14:31,546
我能感觉到。
I can feel it.

1005
01:14:31,648 --> 01:14:33,319
——没有。——嗯。
-  No. - Mmm.

1006
01:14:33,421 --> 01:14:34,981
-我知道，但我们不能。——嗯。
- No, I know, but we can't. - Mmm.

1007
01:14:35,083 --> 01:14:36,887
我们必须……我们不…不是……不在这里。
We have to... We don't... Not... Not here.

1008
01:14:36,989 --> 01:14:38,623
——我们……我们不…这不是……-听我说
- We... We don't... It's not... - Mmm, listen to me.

1009
01:14:38,725 --> 01:14:39,923
-不安全。-就快来了。它是。
- It's not safe. - It's just coming. It is.

1010
01:14:40,025 --> 01:14:41,655
它是。它的到来。我能感觉到。我能感觉到。
It is. It's coming. I can feel it. I can feel it.

1011
01:14:41,757 --> 01:14:43,429
我很抱歉。我很抱歉。
I'm sorry. I'm sorry.

1012
01:14:43,531 --> 01:14:45,560
对不起，但是我……这是……这是……
I'm sorry but I... It's... This is...

1013
01:14:45,662 --> 01:14:48,134
这是它。这是它。这是它。
It's it. It's it. It's it.

1014
01:14:54,069 --> 01:14:55,471
是啊，好像是这样
Yeah, it seems like we have

1015
01:14:55,573 --> 01:14:56,970
几乎所有我们需要的东西。
almost everything we need.

1016
01:14:57,072 --> 01:14:58,642
除了助产士。
Except for a midwife.

1017
01:14:58,744 --> 01:15:00,706
-除了助产士。-是的。
- Except for a midwife. - Yeah.

1018
01:15:02,349 --> 01:15:04,211
哦。啊。啊。
Ooh. Ah. Ah.

1019
01:15:04,313 --> 01:15:05,883
<i>我听到的是推吗？< / i >
<i>Is that a push I hear there?</i>

1020
01:15:05,985 --> 01:15:07,814
是的，我想这可能…这可能是一种推动力。
Yeah, I think this might... This might be a push.

1021
01:15:07,916 --> 01:15:08,881
-你想推吗？-是的。
- Do you wanna push? - Yeah.

1022
01:15:08,984 --> 01:15:10,657
-是的，她想推。-是的。
- Yes, she wants to push. - Yeah.

1023
01:15:10,759 --> 01:15:12,156
小心你的头。小心你的头。小心你的头。
Watch your head. Watch your head. Watch your head.

1024
01:15:13,255 --> 01:15:14,828
明白,是的。她……她……她可以推。
Understood, yeah. She... She... She can push.

1025
01:15:17,994 --> 01:15:19,632
艾尔，艾尔，我得再查一遍
Al, Al, I'm gonna have to check again

1026
01:15:19,734 --> 01:15:21,435
看看能不能看到什么身体部位。可以吗？
to see if I can see any body parts. Is that okay?

1027
01:15:21,538 --> 01:15:23,268
我也没资格说不，对吧？
I'm not exactly in a position to say no, am I?

1028
01:15:23,370 --> 01:15:24,935
好吧。
Okay.

1029
01:15:28,204 --> 01:15:30,377
-是的，我能看到头。等等,什么?
- Yes, I can see the head. -Wait, what?

1030
01:15:30,479 --> 01:15:32,478
——什么?托拜厄斯?——嘘。嗯…对不起。
- What? Tobias? - Shh. Erm... Sorry.

1031
01:15:32,580 --> 01:15:33,812
-等等，不，抱歉，不。托拜厄斯?托拜厄斯?
- Wait, no, I'm sorry, no. - Tobias? Tobias?

1032
01:15:33,914 --> 01:15:35,316
对不起，等一下。等一下。等一下。
Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute.

1033
01:15:35,418 --> 01:15:36,381
好吧，听我说。你可以的。
Okay, listen to me. You've got this.

1034
01:15:36,484 --> 01:15:37,483
-头？对不起,对不起。
- A head? -Sorry, sorry.

1035
01:15:37,585 --> 01:15:38,717
我打开免提。
I'm gonna put you on speakerphone.

1036
01:15:38,819 --> 01:15:39,882
等一下。你能，你能，你能……
Hold on one second. Can you, can you, can you...

1037
01:15:39,984 --> 01:15:41,082
深挖，宝贝。我明白了。
Dig deep, babe. I got it.

1038
01:15:41,184 --> 01:15:42,423
-谢谢。对不起，我还在。——<我>你好?< / i >
- Thank you. Sorry, still here. -<i>Hello?</i>

1039
01:15:42,525 --> 01:15:43,757
你能把最后一点再说一遍吗？
Can you say that last bit again, please?

1040
01:15:43,859 --> 01:15:45,051
</i> </i>每次收缩时，将手掌放在
<i>With each contraction, place the palm of your hand...</i>

1041
01:15:45,153 --> 01:15:46,357
听着，你做得很好。
Listen, you're doing brilliantly.

1042
01:15:46,459 --> 01:15:47,625
<我>…对阴道</i>
<i>...against the vagina</i>

1043
01:15:47,727 --> 01:15:50,223
<i>，用力但要轻柔</i>
<i>and apply firm but gentle pressure</i>

1044
01:15:50,325 --> 01:15:52,164
<i b> -保持宝宝的头…</i> -把孩子关在里面？
<i>- to keep baby's head...</i> - To keep baby inside?

1045
01:15:52,266 --> 01:15:53,598
——没有。-不，上帝！
- No. - No, Christ!

1046
01:15:53,700 --> 01:15:55,402
不，请不要那样做。</i> -不。
<i>- No, please do not do that.</i> - No.

1047
01:15:55,504 --> 01:15:56,731
<i>你不想保留</i>
<i>You do not want to keep</i>

1048
01:15:56,834 --> 01:15:58,704
<i>-里面的婴儿。</i> -对。
<i>- the baby inside.</i> - Right.

1049
01:15:58,806 --> 01:16:01,003
<i> </i>
<i>You want to apply firm but gentle pressure</i>

1050
01:16:01,105 --> 01:16:03,603
<i>防止婴儿头部过快娩出</i>
<i>to keep baby's head from delivering too fast</i>

1051
01:16:03,705 --> 01:16:04,775
<我>和撕裂。< / i >
<i>and tearing.</i>

1052
01:16:04,877 --> 01:16:07,007
对不起。对不起。明白,是的。理解。
Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood.

1053
01:16:07,109 --> 01:16:09,249
-我的天啊。<i>-你明白吗？< / i >
- Oh, my God. <i>- Do you understand?</i>

1054
01:16:09,351 --> 01:16:10,614
是的，是的，现在明白了。对不起。
Yes, yes, got it now. Sorry.

1055
01:16:10,716 --> 01:16:12,153
妈妈现在好吗？< / i >
<i>How is mom doing now?</i>

1056
01:16:12,255 --> 01:16:13,384
妈妈现在怎么样了？
How's mom doing now?

1057
01:16:13,486 --> 01:16:14,487
哦。告诉她这感觉
Oh. Tell her it feels like

1058
01:16:14,589 --> 01:16:15,888
我两腿之间有个大肿块。
a huge fucking lump between my legs.

1059
01:16:15,990 --> 01:16:17,391
她说感觉她两腿之间有个肿块。
She says it feels like she's got a lump between her legs.

1060
01:16:17,493 --> 01:16:18,524
-一个他妈的大肿块。-对不起。
- A huge fucking lump. - I'm sorry.

1061
01:16:18,626 --> 01:16:19,960
她两腿之间有个大肿块。
A huge fucking lump between her legs.

1062
01:16:20,062 --> 01:16:21,054
是的。
Yeah.

1063
01:16:21,156 --> 01:16:22,528
还有其他人和你在一起吗？< / i >
<i>Is there anyone else there with you?</i>

1064
01:16:22,630 --> 01:16:24,057
是的，我们实际上…我很抱歉。
Yeah, we're actually... I'm sorry.

1065
01:16:24,159 --> 01:16:25,365
对不起，我不知道他们的名字。
I'm sorry, I don't know their names.

1066
01:16:25,467 --> 01:16:26,528
-呃，桑贾亚。桑佳亚。
- Er, Sanjaya. -Sanjaya.

1067
01:16:26,630 --> 01:16:27,631
-简，你好。<我>——嗨。< / i >
- Jane, hi. <i>- Hi.</i>

1068
01:16:27,733 --> 01:16:29,063
你们谁能帮我一个忙吗
<i>Could one of you do me a favour</i>

1069
01:16:29,165 --> 01:16:30,262
<i>-然后去确保…——< / i >
<i>- and go and make sure... -</i>

1070
01:16:30,365 --> 01:16:31,801
<我>…前门是开着的吗？< / i >
<i>...the front door is unlocked and open?</i>

1071
01:16:31,903 --> 01:16:33,333
是的。这是一个…这是一个加油站。
Yeah. It's a... It's a petrol station.

1072
01:16:33,435 --> 01:16:35,735
是的，那是一个加油站。你只要直接走进去。
Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in.

1073
01:16:37,975 --> 01:16:39,776
哦，我能感觉到，我能感觉到。
Ooh, I can feel it, I can feel it.

1074
01:16:39,878 --> 01:16:40,876
头，它来了。它的到来。
The head, it's coming. It's coming.

1075
01:16:40,978 --> 01:16:43,679
好了，开始吧。
Okay, here we go.

1076
01:16:43,782 --> 01:16:45,480
开始吧。
Here we go.

1077
01:16:45,582 --> 01:16:46,913
Whoa-ho !
Whoa-ho!

1078
01:16:47,015 --> 01:16:48,355
靠向我。就是这样。
Lean into me. That's it.

1079
01:16:48,457 --> 01:16:49,488
有一张脸！有一张脸！
There's a face! There's a face!

1080
01:16:49,590 --> 01:16:50,785
有一张脸！我是说，一个头。
There's a face! I mean, a head.

1081
01:16:50,887 --> 01:16:52,259
有一个头！太棒了。
There's a head! It's great.

1082
01:16:52,361 --> 01:16:53,392
头出去了。
Head's out.

1083
01:16:53,494 --> 01:16:54,661
-我的天啊！-你太棒了。
- Oh, my God! - You're amazing.

1084
01:16:54,763 --> 01:16:55,993
是的，她做得很好。她是。她做得很好。
Yeah, she's doing great. She is. She's doing great.

1085
01:16:56,095 --> 01:16:57,924
你做得很好。你做得太他妈棒了！
You're doing great. You're doing so fucking great!

1086
01:16:58,026 --> 01:17:00,631
我的天啊！
Oh, my God!

1087
01:17:00,733 --> 01:17:01,732
好吧，是的！
All right, yes!

1088
01:17:01,834 --> 01:17:03,800
肩膀。肩膀向外伸展。
Got the shoulders. Shoulders are out.

1089
01:17:03,902 --> 01:17:05,667
就是这样。
That's it.

1090
01:17:05,769 --> 01:17:07,001
是的。就是这样。就是这样。
Yes. That's it. That's it.

1091
01:17:07,103 --> 01:17:09,237
啊。哦。她出去了。
Ah. Oh. She's out.

1092
01:17:09,339 --> 01:17:11,172
是的,是的!你做到了！——哦!我的天啊。她是吗?
-Yes, yes! You did it! - Oh! Oh, my God. She is?

1093
01:17:11,274 --> 01:17:13,613
<我>太好了。这太棒了。< / i >
<i>That's great. That's fantastic.</i>

1094
01:17:13,715 --> 01:17:15,314
爸爸，宝宝在哭吗？宝宝有呼吸吗？< / i >
<i>Is baby crying, Dad? Is baby breathing?</i>

1095
01:17:15,416 --> 01:17:16,381
两者都有。
Both.

1096
01:17:16,483 --> 01:17:17,844
——两个。-我们成功了！
- Both. - We did it!

1097
01:17:17,946 --> 01:17:19,317
-我们成功了！——哇!
- We did it! - Wow!

1098
01:17:19,419 --> 01:17:20,655
你是不可思议的。
You are incredible.

1099
01:17:20,757 --> 01:17:23,085
我现在需要你做的是，拿一条干净的毛巾
<i>What I need you to do now, is get a clean towel</i>

1100
01:17:23,187 --> 01:17:25,723
然后轻轻地把宝宝擦干，好吗，爸爸？< / i >
<i>and gently wipe and dry baby off, okay, Dad?</i>

1101
01:17:25,825 --> 01:17:27,626
-是的。是的。<i>-先用嘴和鼻子。</i>
- Yeah. Yeah. <i>- Nose and mouth first.</i>

1102
01:17:27,728 --> 01:17:28,925
<i>-好吗？</i> -她很漂亮。
<i>- All right?</i> -She's gorgeous.

1103
01:17:29,027 --> 01:17:30,729
是的,好的。她是美丽的。
Yeah, okay. She's gorgeous.

1104
01:17:30,832 --> 01:17:32,896
-我能见她吗？-是的，她来了。
- Can I see her? -Yeah, she's coming.

1105
01:17:32,998 --> 01:17:34,029
你能帮我把毛巾放在下面吗？
Can you put that towel underneath for me?

1106
01:17:34,131 --> 01:17:35,362
我能看看她吗？我要见她。
Can I see her? I have to see her.

1107
01:17:35,464 --> 01:17:36,734
-她来了。她的到来。-我的天啊。她来了。
- She's coming. She's coming. - Oh, my God. There she is.

1108
01:17:36,836 --> 01:17:38,539
谢谢你，Sanjaya。
Thank you, Sanjaya.

1109
01:17:38,641 --> 01:17:40,503
-你好。-那是你妈妈。
-Hi. -That's your mommy.

1110
01:17:40,605 --> 01:17:41,941
那是你妈妈。
That's your mommy.

1111
01:17:42,043 --> 01:17:44,441
我能听到她的声音。你说的是“她”对吧，是“她”< / i >
<i>I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"?</i>

1112
01:17:44,543 --> 01:17:46,080
她的。她。
Her. She.

1113
01:17:46,182 --> 01:17:48,007
是的。是的。是的。
Yeah. Yeah. Yeah.

1114
01:17:48,110 --> 01:17:49,877
祝贺你们，爸爸妈妈
<i>Congratulations, Mom and Dad.</i>

1115
01:17:49,979 --> 01:17:51,881
现在，我需要你确保</i>
<i>Now, I need you to make sure</i>

1116
01:17:51,983 --> 01:17:53,721
宝宝用毛巾包着，好吗？< / i >
<i>baby is wrapped in a towel, okay?</i>

1117
01:17:53,823 --> 01:17:55,450
-是的。是的,是的。你能帮我吗，爸爸？< / i >
- Yeah. Yeah, yeah. <i>- Can you do that for me, Dad?</i>

1118
01:17:55,553 --> 01:17:56,556
啊。
Ah.

1119
01:17:56,658 --> 01:17:57,890
<i>不要拉得太紧，</i>
<i>Without pulling the cord too tight,</i>

1120
01:17:57,992 --> 01:18:00,159
我要你把孩子放在妈妈的怀里，好吗？< / i >
<i>I want you to put baby in mom's arms, all right?</i>

1121
01:18:00,261 --> 01:18:01,022
艾尔，艾尔，艾尔。
Al, Al, Al.

1122
01:18:01,124 --> 01:18:02,662
我需要你确保</i>
<i>And I'm gonna need you to make sure</i>

1123
01:18:02,764 --> 01:18:04,726
妈妈和宝宝都要保暖，好吗？< / i >
<i>that mom and baby are kept warm, okay?</i>

1124
01:18:04,828 --> 01:18:06,025
-是的。-你好。
- Yeah. -Hi.

1125
01:18:06,128 --> 01:18:07,629
-我抓住你了。-是的。
- I've got you. -Yeah.

1126
01:18:07,731 --> 01:18:09,763
我的天啊。嗨！
Oh, my God. Hi!

1127
01:18:09,865 --> 01:18:12,468
哦，她真漂亮！
Oh, she's beautiful!

1128
01:18:12,570 --> 01:18:13,966
谢谢你,简。
Thanks, Jane.

1129
01:18:14,068 --> 01:18:15,342
嘘。
Shh.

1130
01:18:15,445 --> 01:18:16,844
<i>爸爸，我有个好消息。</i>
<i>Dad, I've got some good news.</i>

1131
01:18:16,946 --> 01:18:19,540
救护车马上就到，好吗？< / i >
<i>Ambulance should be with you any minute now, all right?</i>

1132
01:18:19,642 --> 01:18:21,080
好吧。
Okay.

1133
01:18:21,182 --> 01:18:22,612
与此同时，宫缩可能会再次开始，好吗
<i>In the meantime, contractions might start up again, okay...</i>

1134
01:18:22,714 --> 01:18:23,849
你想要…是的。
Do you want the... Yeah.

1135
01:18:23,951 --> 01:18:25,315
<我>…因为妈妈要分娩胎盘，</i b>
<i>...because mom's got to deliver the placenta,</i>

1136
01:18:25,417 --> 01:18:28,486
所以我需要你试着让她保持友善和冷静
<i>so I'm going to need you to try and keep her nice and calm</i>

1137
01:18:28,588 --> 01:18:29,585
<i>-和温暖。好吧?</i> -是的。
<i>- and warm. Okay?</i> - Yeah.

1138
01:18:29,687 --> 01:18:30,588
好的，我能做到。
Okay, I can do that.

1139
01:18:33,260 --> 01:18:34,223
是的。
Yeah.

1140
01:18:55,747 --> 01:18:57,513
新年快乐。
Happy New Year.

1141
01:19:01,657 --> 01:19:04,121
<我>…新年快乐……</i>
<i>...Happy New Year...</i>

1142
01:19:06,793 --> 01:19:08,393
新年快乐。
Happy New Year.

1143
01:19:08,495 --> 01:19:09,764
新年快乐。
Happy New Year.

1144
01:19:24,574 --> 01:19:28,145
我们不仅无法缩小肿瘤，
Not only have we been unable to shrink the tumor,

1145
01:19:28,247 --> 01:19:31,951
但事实上，这种疾病似乎已经转移了。
but in fact the disease seems to have metastasised.

1146
01:19:33,048 --> 01:19:34,787
这意味着，恐怕
Which means, I'm afraid,

1147
01:19:34,889 --> 01:19:37,154
我们还不能进行手术。
we're still not in a position to operate.

1148
01:19:39,159 --> 01:19:42,696
但仍有很多理由保持乐观。
But there are plenty of reasons to remain positive.

1149
01:19:42,799 --> 01:19:45,625
其他治疗方案仍然可用。
Other treatment options are still available.

1150
01:19:45,727 --> 01:19:49,934
第一次失败几乎没有任何影响
Failure first time around has almost no bearing whatsoever

1151
01:19:50,036 --> 01:19:52,268
二线成功的可能性。
on the likelihood of second-line success.

1152
01:20:00,679 --> 01:20:01,882
它很好。我很好。
It's fine. I'm fine.

1153
01:20:05,818 --> 01:20:07,847
我很好。没关系，真的。
I'm okay. It's okay, honestly.

1154
01:20:07,949 --> 01:20:09,153
是的。
Yeah.

1155
01:20:10,954 --> 01:20:13,025
不好也没关系。
It's okay not to be okay.

1156
01:20:15,363 --> 01:20:16,325
很多。
It's a lot.

1157
01:20:17,326 --> 01:20:19,427
你们俩都经历了很多。
You've been through a lot, both of you.

1158
01:20:25,707 --> 01:20:27,803
天啊。基督。
Gosh. Christ.

1159
01:20:27,905 --> 01:20:30,143
对不起。
Sorry.

1160
01:20:35,785 --> 01:20:38,212
我的天啊。你确定吗？
Oh, my God. Are you sure?

1161
01:20:38,314 --> 01:20:40,879
不完全是高级料理。
Not exactly haute cuisine.

1162
01:20:40,982 --> 01:20:42,048
谢谢你！
Thank you.

1163
01:20:43,755 --> 01:20:45,288
哦。谢谢。
Oh.  Thanks.

1164
01:20:47,255 --> 01:20:48,896
你想要什么？
What did you go for?

1165
01:20:50,398 --> 01:20:51,927
Twix。
Twix.

1166
01:20:52,030 --> 01:20:53,664
——好。-是的。
-  Nice. - Yeah.

1167
01:20:53,766 --> 01:20:56,101
-你呢？——赏金。
- What about you? - Bounty.

1168
01:20:59,739 --> 01:21:02,976
在罗马的时候。
When in Rome.

1169
01:21:20,594 --> 01:21:21,962
我想问，嗯……
Meant to ask, erm...

1170
01:21:23,260 --> 01:21:25,761
我有预感我四点的约会要超时了。
I have a feeling my 4:00 is gonna overrun.

1171
01:21:25,863 --> 01:21:27,264
我不认为
I don't suppose

1172
01:21:27,366 --> 01:21:29,570
你有机会去接我吗？
there's any chance you might be able to do pick-up?

1173
01:21:29,672 --> 01:21:31,037
如果你有时间的话。
Erm, only if you have the time.

1174
01:21:32,875 --> 01:21:35,404
——当然。-谢谢。那太好了。
- Definitely. - Thank you. That'd be great.

1175
01:21:37,576 --> 01:21:38,638
快乐。
Pleasure.

1176
01:21:57,228 --> 01:21:59,431
好了，15分钟过去了。
Okay, so that is 15 minutes over.

1177
01:21:59,533 --> 01:22:00,495
他妈的。
Fuck.

1178
01:22:13,777 --> 01:22:15,015
十六岁。
Sixteen.

1179
01:22:15,948 --> 01:22:18,046
他妈的,他妈的。它是失败的。停止。
Fuck, fuck. It's fucked. Stop.

1180
01:22:18,148 --> 01:22:19,249
它是失败的。这是……我们……
It's fucked. It's... We're...

1181
01:22:19,351 --> 01:22:20,787
我们的准备还是太慢了。
We're still far too fucking slow on the prep.

1182
01:22:20,889 --> 01:22:22,121
这整个真空状态
And this whole sous vide situation

1183
01:22:22,223 --> 01:22:23,917
-他妈的要了我们的命！-好吧。好吧。一件容易的事。
- is fucking killing us! - All right. All right. Easy.

1184
01:22:24,019 --> 01:22:25,021
让我们休息五分钟。
Let's take five.

1185
01:22:25,123 --> 01:22:26,323
不，我不想休息。
No, I don't wanna take a break.

1186
01:22:26,425 --> 01:22:27,787
我不想休息。我想从头开始。
I don't wanna take five. I wanna go back to the start.

1187
01:22:27,889 --> 01:22:29,896
我得看看计划。我得看看时间安排。
I need to look at the plans. I need to look at the timings.

1188
01:22:29,998 --> 01:22:31,493
我得把这事搞清楚。
I need to figure this shit the fuck out.

1189
01:22:32,028 --> 01:22:34,001
我受够了！
Sick of this shit!

1190
01:22:41,709 --> 01:22:43,943
我很抱歉。我很抱歉。
I'm sorry. I'm sorry.

1191
01:22:44,046 --> 01:22:45,676
是啊，你说得对。我们休息一下吧
<i>Yeah, you're right. Let's take a break.</i>

1192
01:22:45,778 --> 01:22:46,876
让我们休息五分钟
<i>Let's take five.</i>

1193
01:23:46,135 --> 01:23:47,305
好的，接下来是什么？
Right, what's next?

1194
01:23:48,138 --> 01:23:49,840
——章鱼?是的。
- Octopus? -Yep.

1195
01:24:10,492 --> 01:24:11,725
你到底去哪了？
Where the hell were you?

1196
01:24:15,671 --> 01:24:16,430
你说过你会
You said you were gonna

1197
01:24:16,532 --> 01:24:17,698
-去接。-我当时在餐厅。
- do pick-up. - I was in the restaurant.

1198
01:24:21,203 --> 01:24:23,374
-我的天啊。——没有。
- Oh, my God. - No.

1199
01:24:23,476 --> 01:24:25,704
你不在餐厅，因为我跟斯凯谈过了。
You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye.

1200
01:24:25,807 --> 01:24:27,213
她也不知道你在哪里。
She didn't know where the hell you were either.

1201
01:24:27,315 --> 01:24:29,077
一切都还好吧…和提货一起？
Was everything okay with the... With the pick-up?

1202
01:24:29,179 --> 01:24:30,447
不，不特别。
No, not particularly.

1203
01:24:33,350 --> 01:24:34,517
耶稣。
Jesus.

1204
01:24:37,424 --> 01:24:39,585
我就差这么一点就给急诊室打电话了。
I was this close to calling round A&E departments.

1205
01:24:39,687 --> 01:24:41,524
我很抱歉。我很抱歉。我真的很抱歉。
I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry.

1206
01:24:46,468 --> 01:24:47,464
嗯…
Erm...

1207
01:24:55,703 --> 01:24:58,376
我正在为金球奖训练。
I'm in training for the Bocuse d'Or.

1208
01:25:05,486 --> 01:25:06,450
嗯。
Hmm.

1209
01:25:08,353 --> 01:25:09,952
-你说什么？,而不是……不是期末考试。
- Beg your pardon? - Not... Not the final.

1210
01:25:10,054 --> 01:25:11,021
只有欧元。
Just the Euros.

1211
01:25:11,123 --> 01:25:13,754
我们的,嗯…我们赢得了英国的预赛。
We, erm... We won the UK heat.

1212
01:25:15,024 --> 01:25:16,830
多久?
How long?

1213
01:25:16,932 --> 01:25:18,726
——嗯?-你来多久了
- Huh? - How long have you been

1214
01:25:18,828 --> 01:25:21,099
优先考虑烹饪而不是变得更好？
prioritising fucking cooking instead of getting better?

1215
01:25:21,201 --> 01:25:23,103
嗯，英国的高温是在10月份
Er, the UK heat was back in October

1216
01:25:23,205 --> 01:25:26,006
嗯，欧洲杯预选赛即将到来。
and the, er, Euro qualifiers are coming up soon.

1217
01:25:26,108 --> 01:25:28,806
做……医院知道吗？他们，嗯……
Do... Do the hospital know? Did they, erm...

1218
01:25:28,908 --> 01:25:31,442
你是…请。
Did you... Please.

1219
01:25:33,079 --> 01:25:34,078
请。请告诉我……
Please. Please tell me that...

1220
01:25:34,180 --> 01:25:36,214
他们，呃，还有你…
That they, erm, and that you...

1221
01:25:36,316 --> 01:25:38,180
他们知道又有什么关系？
What difference does it make if they know?

1222
01:25:38,282 --> 01:25:41,815
哦，成熟点好吗，阿穆特？
Oh, grow up, will you, Almut?

1223
01:25:42,954 --> 01:25:44,554
你得了癌症。
You have cancer.

1224
01:25:45,452 --> 01:25:46,519
你得了癌症，艾尔。
You have cancer, Al.

1225
01:25:46,621 --> 01:25:49,127
不，你成熟点，你个混蛋。
No, you grow up, you fucking dick.

1226
01:25:49,229 --> 01:25:52,525
这可能带来的不同是……
The difference this could make is...

1227
01:25:52,627 --> 01:25:55,202
这是巨大的。
It's vast.

1228
01:25:56,103 --> 01:25:57,864
为什么?你为什么要冒这个险？
Why? Why are you taking the risk?

1229
01:25:59,207 --> 01:26:02,008
-这不是很明显吗？-不，其实不是。
- Isn't it obvious? - No, actually, it's not.

1230
01:26:02,110 --> 01:26:03,306
-对我来说不是。——我……我不太清楚
- Not to me. - I'm... I'm not exactly

1231
01:26:03,408 --> 01:26:06,146
还能有机会吗？
gonna get the chance again, am I?

1232
01:26:06,248 --> 01:26:07,981
这是什么意思？在什么现实中……
What is that supposed to mean? In what reality...

1233
01:26:08,083 --> 01:26:10,148
意思是我不是特别感兴趣
It means I'm not particularly interested

1234
01:26:10,250 --> 01:26:12,144
死得一文不值。
in dying with fuck all to show for it.

1235
01:26:12,246 --> 01:26:15,286
哦,好的。
Oh, okay.

1236
01:26:15,388 --> 01:26:17,418
所以我们不是…我们对你来说还不够？
So we're not... We're not enough for you?

1237
01:26:17,520 --> 01:26:19,660
是……是这样吗？
Is that... Is that what it is?

1238
01:26:21,125 --> 01:26:22,963
获奖厨师
Award-winning chef

1239
01:26:23,065 --> 01:26:25,657
前花样滑冰疯子…
cum-former figure-skating nutcase...

1240
01:26:25,759 --> 01:26:27,228
不，你现在太刻薄了。
No, now you're just being mean.

1241
01:26:27,330 --> 01:26:29,168
不，不，不。不，我不是。
No, no, no. No, I'm not.

1242
01:26:29,271 --> 01:26:31,029
我…我诚实……我试着去理解
I'm... I'm honestly... I'm trying to understand

1243
01:26:31,131 --> 01:26:36,374
是什么激发了一个完全理智的…
what it is that motivates an otherwise perfectly sane...

1244
01:26:36,476 --> 01:26:39,210
我当然会考虑你，你个混蛋！
Of course you factor into my thinking, you fuck!

1245
01:26:39,312 --> 01:26:40,843
好吧，那我就不明白了
Okay, so, then, I don't understand.

1246
01:26:40,946 --> 01:26:42,048
我很抱歉。
I'm sorry.

1247
01:26:42,150 --> 01:26:43,379
但是，我真的……对天发誓，我不知道。
But, I really... Honest to God, I don't.

1248
01:26:43,481 --> 01:26:45,649
也许……我是说，天哪！
Maybe... I mean, Jesus!

1249
01:26:46,285 --> 01:26:47,684
我是说，你有没有想过
I mean, did it ever occur to you

1250
01:26:47,786 --> 01:26:50,752
也许我不想只是做某人死去的妈妈？
that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom?

1251
01:26:54,329 --> 01:26:56,324
我是说，现在没有什么比这更让我害怕的了
I mean, at this point nothing terrifies me more

1252
01:26:56,426 --> 01:26:58,098
比拥有她的想法更重要
than the thought of having her

1253
01:26:58,200 --> 01:27:01,266
没有任何东西可以记住我。
having nothing whatsoever to remember me by.

1254
01:27:01,369 --> 01:27:03,103
就像有这个…我的这一部分
And it's like there's this... This bit of me

1255
01:27:03,205 --> 01:27:05,069
让她知道这事太他妈绝望了
that is fucking desperate for her to know

1256
01:27:05,171 --> 01:27:06,504
我并没有放弃
that I didn't just give up.

1257
01:27:08,473 --> 01:27:09,837
这不是很好吗
And wouldn't it be quite the thing

1258
01:27:09,939 --> 01:27:13,078
如果有一天她决定回顾这段时光，
if maybe one day she decided to look back on this time,

1259
01:27:13,180 --> 01:27:14,808
她实际上选择了回头看
she actually chose to look back

1260
01:27:14,910 --> 01:27:18,752
在这该死的一集里，我想，
on this entire godforsaken episode and thought,

1261
01:27:18,854 --> 01:27:21,182
“哇，那是我妈妈”？
"Wow, that's my mom"?

1262
01:27:26,189 --> 01:27:27,360
我不…
I don't...

1263
01:27:28,856 --> 01:27:31,592
我不想和艾拉在一起
I don't want my relationship with Ella

1264
01:27:31,694 --> 01:27:34,932
只被我的衰落所定义。
to be solely defined by my decline.

1265
01:27:51,383 --> 01:27:52,812
或者我真的受不了
Or maybe I actually just can't bear

1266
01:27:52,914 --> 01:27:54,915
被遗忘的想法。
the thought of being forgotten.

1267
01:27:57,454 --> 01:27:58,985
我不知道哪个更糟。
I'm not sure which is worse.

1268
01:28:15,903 --> 01:28:18,744
想让我们记住你的成就
Wanting us to remember your achievements

1269
01:28:18,846 --> 01:28:19,808
是一回事。
is one thing.

1270
01:28:21,812 --> 01:28:24,450
想让我们记住你的成就
Wanting us to somehow remember your achievements

1271
01:28:24,552 --> 01:28:26,551
我们完全不知道…
that we have absolutely no fucking knowledge of...

1272
01:28:26,653 --> 01:28:29,188
好吧，我明白了，我搞砸了。我搞砸了。请停止。
Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop.

1273
01:28:29,290 --> 01:28:31,457
请。请不要再喋喋不休了。
Please. Please stop going on about it.

1274
01:28:39,163 --> 01:28:40,334
什么时候？
When is it?

1275
01:28:43,036 --> 01:28:44,797
的东西吗?
The thing?

1276
01:28:44,899 --> 01:28:47,869
欧洲预选赛，什么…不管吗?
The European qualifying, what... Whatever?

1277
01:28:51,240 --> 01:28:52,412
6月。
June.

1278
01:28:53,407 --> 01:28:54,612
6月?
June?

1279
01:29:01,922 --> 01:29:03,951
琼恩，呃……
June the, erm...

1280
01:29:05,621 --> 01:29:07,394
今天是六月五日和六日。
It's the 5th and 6th of June.

1281
01:29:13,835 --> 01:29:16,633
哦,对了。
Oh, right.

1282
01:29:16,735 --> 01:29:19,637
对不起，托拜厄斯。
I'm so sorry, Tobias.

1283
01:29:21,272 --> 01:29:23,272
我是。
I am.

1284
01:32:11,772 --> 01:32:13,140
空气动力学,是这样吗?
Aerodynamic, innit?

1285
01:32:32,262 --> 01:32:34,329
大厨，我想我要吐了。
Chef, I think I might be about to throw up.

1286
01:32:37,199 --> 01:32:39,203
哦,狗屎。嗯，你……你有钱吗？
Oh, shit. Erm, do you... Do you have a buck...

1287
01:32:39,305 --> 01:32:40,165
我可以要一个桶吗？
Can I have a bucket?

1288
01:32:40,267 --> 01:32:42,609
比如杯子，或者……
Like a cup, or...

1289
01:32:43,609 --> 01:32:44,569
好了，好了。
Okay, there you go.

1290
01:32:48,609 --> 01:32:50,584
好吧。
Okay.

1291
01:33:00,393 --> 01:33:02,295
——好吗?<i>- i,</i>大厨。
- Better? <i>- Oui,</i> Chef.

1292
01:33:05,533 --> 01:33:08,066
有时候，大厨，内心想要挣脱。
Sometimes, Chef, inside just wants out.

1293
01:33:09,665 --> 01:33:10,699
——好吗?-是的。
- Okay? - Yeah.

1294
01:33:10,801 --> 01:33:12,297
是的。我们开始吧。
Yeah. Let's do it.

1295
01:33:16,543 --> 01:33:20,108
♬我感觉很好，耶♬</i>
<i>♪ I get a good feeling, yeah ♪</i>

1296
01:33:21,442 --> 01:33:25,917
<i> >得到一种感觉，我从来没有从来没有知道过♬</i>
<i>♪ Get a feeling that I never Never knew before ♪</i>

1297
01:33:26,520 --> 01:33:28,913
♬我感觉很好，耶♬</i>
<i>♪ I get a good feeling, yeah ♪</i>

1298
01:33:29,015 --> 01:33:31,383
<i>♬哦，哦，有时候…♪我> < /
<i>♪ Oh, oh, sometimes... ♪</i>

1299
01:33:36,897 --> 01:33:38,924
请欢迎英国，请欢迎英国
<i>Please welcome the United Kingdom,</i>

1300
01:33:39,026 --> 01:33:40,632
<i>Almut Bruhl and Jade Khadim。</i>
<i>Almut Bruhl and Jade Khadim.</i>

1301
01:33:40,734 --> 01:33:43,269
加油，英格兰队！我听不见你说什么！< / i >
<i>Come on, England! I can't hear you!</i>

1302
01:33:43,371 --> 01:33:44,402
<我> < / i >开始令人印象深刻
<i>Impressive start</i>

1303
01:33:44,504 --> 01:33:45,900
</i> .</i> .
<i>with a plate presentation.</i>

1304
01:33:46,002 --> 01:33:47,471
请欢迎挪威
<i>Please welcome Norway.</i>

1305
01:33:47,574 --> 01:33:49,471
<i b> Vigo Hansen和Soren Hansen.</i b>
<i>Vigo Hansen and Soren Hansen.</i>

1306
01:34:02,384 --> 01:34:04,353
加油，你们英国人！
Come on, you Brits!

1307
01:34:11,629 --> 01:34:12,597
准备好了,走吧。
Ready, go.

1308
01:34:12,699 --> 01:34:14,828
开始吧。
Here we go.

1309
01:34:14,930 --> 01:34:16,697
<我>。< / i >
<i>United Kingdom.</i>

1310
01:34:16,799 --> 01:34:19,035
<我>开始!< / i >
<i>Start!</i>

1311
01:34:34,784 --> 01:34:36,017
那是你妈妈。
That's your mom.

1312
01:34:36,120 --> 01:34:38,289
英国团队!英国团队!加油，英国队！
Team UK! Team UK! Go on, Team UK!

1313
01:34:38,391 --> 01:34:39,356
加油，GB！
Come on, GB!

1314
01:35:04,951 --> 01:35:05,880
好吧，把他们弄出来。
Okay, let's get them out.

1315
01:35:05,982 --> 01:35:07,446
是，是，是，来了。
Yeah, yeah, yeah, coming.

1316
01:35:08,684 --> 01:35:10,119
开始吧。
Here we go.

1317
01:35:12,153 --> 01:35:14,152
-谢谢。-干得好。
-Thank you. - Well done.

1318
01:35:14,254 --> 01:35:16,796
好。
Good.

1319
01:35:17,764 --> 01:35:20,428
我们走吧，妈妈！我们走吧，阿穆特！
Let's go, mom! Let's go, Almut!

1320
01:35:42,852 --> 01:35:44,054
哇。
Whoa.

1321
01:36:00,741 --> 01:36:02,201
走，走，走……
Go, go, go...

1322
01:36:02,303 --> 01:36:04,773
<i>英国队，</i>
<i>Team United Kingdom,</i>

1323
01:36:04,875 --> 01:36:07,341
<i> 30秒结束。</i>
<i>thirty seconds to finish.</i>

1324
01:36:07,443 --> 01:36:10,784
我们走吧，阿穆特！
Let's go, Almut!

1325
01:36:17,926 --> 01:36:19,425
继续前进!最后一刻，伙计们！
Keep going! Down to the wire, guys!

1326
01:36:19,527 --> 01:36:21,058
再等几秒钟。来吧!
Couple more seconds. Come on!

1327
01:36:27,933 --> 01:36:30,568
<i b>十，九，八…</i b>
<i>Ten, nine, eight...</i>

1328
01:36:30,670 --> 01:36:34,335
七，六，五，四，
Seven, six, five, four,

1329
01:36:34,803 --> 01:36:37,509
三，二，一。
three, two, one.

1330
01:36:37,612 --> 01:36:39,940
是的!好吧!
Yes! All right!

1331
01:36:40,042 --> 01:36:41,106
——对吗?-是的。
-All right? - Yeah.

1332
01:36:41,208 --> 01:36:42,711
-是的。是的。-是的。
- Yeah. Yeah. -Yeah.

1333
01:36:42,813 --> 01:36:45,280
一，二，三。
One, two, three.

1334
01:36:45,382 --> 01:36:47,220
——<我>英国!</i> -做得好，做得好。
-<i>United Kingdom!</i> - Well done, well done.

1335
01:37:01,997 --> 01:37:04,062
她做到了。她做到了。
She did it. She did it.

1336
01:37:12,511 --> 01:37:13,979
我做到了。
I did it.

1337
01:37:18,551 --> 01:37:19,919
很神奇的。
Amazing.

1338
01:37:20,817 --> 01:37:22,086
我爱你。
I love you.

1339
01:38:00,294 --> 01:38:01,257
厨师吗?
Chef?

1340
01:38:30,858 --> 01:38:32,955
待会儿见，大厨。
I'll see you soon, Chef.

1341
01:39:06,791 --> 01:39:09,259
哦。嗨。
Oh. Hi.

1342
01:39:14,797 --> 01:39:16,002
来吧。
Come on.

1343
01:39:22,937 --> 01:39:24,109
我们走吧。
Let's go.

1344
01:39:36,152 --> 01:39:38,519
<我>准备好了吗?我们出发了。</i>
<i>Ready? And we're off.</i>

1345
01:39:42,330 --> 01:39:43,623
转向。
Turning.

1346
01:39:47,834 --> 01:39:49,464
很好。
It's good.

1347
01:39:51,670 --> 01:39:52,599
很好。
It's good.

1348
01:39:53,100 --> 01:39:56,141
哦。
Ooh.

1349
01:39:57,278 --> 01:39:58,107
噢!
Ooh!

1350
01:40:03,146 --> 01:40:05,348
——好的。看妈妈。——好的。
- Okay. Watch mommy. - Okay.

1351
01:40:08,986 --> 01:40:10,155
她走了。
There she goes.

1352
01:40:11,459 --> 01:40:13,291
再见,妈妈!
Bye, mommy!

1353
01:40:13,393 --> 01:40:14,357
再见!
Bye!

1354
01:40:38,749 --> 01:40:39,745
Mwah !
Mwah!

1355
01:41:19,560 --> 01:41:20,522
好吧。
Okay.

1356
01:41:22,389 --> 01:41:23,863
好吧。
Okay.

1357
01:41:23,965 --> 01:41:25,395
把它们放在桌子上，好吗？
Let's put them on the table, yeah?

1358
01:41:26,898 --> 01:41:28,468
对，对，对。
Yeah, yeah, yeah.

1359
01:41:28,570 --> 01:41:29,964
对，对，对。
Yeah, yeah, yeah.

1360
01:41:30,066 --> 01:41:31,566
因为鸡蛋时间到了。
Cos it's egg time.

1361
01:41:33,304 --> 01:41:35,199
嗨,贝琳达。你好,巴里。
Hi, Belinda. Hi, Barry.

1362
01:41:35,301 --> 01:41:36,472
看起来怎么样？
How's that look?

1363
01:41:37,107 --> 01:41:38,369
——好吗?-是的。是的。
- Good? - Yeah. Yeah.

1364
01:41:38,471 --> 01:41:40,239
-在篮子里。——是的。
- In the basket. - Yep.

1365
01:41:40,341 --> 01:41:42,278
请放在篮子里。
In the basket, please.

1366
01:41:42,380 --> 01:41:44,575
请帮我检查一下，检查鸡蛋的人。
Check that one for me, please, egg-checker.

1367
01:41:44,677 --> 01:41:46,111
亲爱的，你想要几个鸡蛋？
How many eggs do you want, darling?

1368
01:41:46,213 --> 01:41:47,483
五个。
Five.

1369
01:41:47,585 --> 01:41:49,754
你想要多少就有多少。5个就好了。
You can have as many as you want. Five is good.

1370
01:41:49,856 --> 01:41:51,220
是的。——是的。
-Yep. - Yep.

1371
01:41:51,322 --> 01:41:53,857
-哦，对了，检查一下。是的。是的。
- Oh, yeah, check that. -Yep. Yep.

1372
01:41:58,525 --> 01:42:01,629
一，二，跳。好大的跳跃啊！
One, two, jump. What a jump!

1373
01:42:04,002 --> 01:42:05,831
好吧，你还记得吗
Okay, do you remember

1374
01:42:07,138 --> 01:42:09,341
打鸡蛋的最好方法是什么？
the best way to crack an egg?

1375
01:42:09,944 --> 01:42:11,606
总是在平面上，对吧？
Always on a flat surface, yeah?

1376
01:42:13,475 --> 01:42:15,247
-是的。-然后在那里。
-Yeah. - And then in there.

1377
01:42:16,576 --> 01:42:17,543
把它放进去。
That goes in there.

1378
01:42:17,645 --> 01:42:19,783
你想试试吗？
You want to try?

1379
01:42:21,748 --> 01:42:22,952
你说对了。你说对了。
You got it. You got it.

1380
01:42:23,054 --> 01:42:24,322
把它打开一点。
Open that a bit there.

1381
01:42:25,686 --> 01:42:28,053
是的，你做到了。
Ah, yeah, you did it.

1382
01:42:32,599 --> 01:42:33,562
停止。
Stop.

1383
01:42:35,536 --> 01:42:36,631
完美的。
Perfect.

1384
01:42:39,035 --> 01:42:40,136
没有炮弹。
No shells.

1385
01:42:40,238 --> 01:42:41,768
没有壳层？
There's no shells?

1386
01:42:43,107 --> 01:42:44,842
-好吧，接下来…——是吗?
- Okay, so next... - Yeah?

1387
01:42:59,420 --> 01:43:01,425
再见。
Bye-bye.

1388
01:43:03,490 --> 01:43:05,858
再见。
Bye.

1389
01:43:07,428 --> 01:43:09,928
再见。
Bye-bye.

1390
01:44:18,435 --> 01:44:23,239
</i> </i> </i> </i>
<i>♪ My defense is down ♪</i>

1391
01:44:23,341 --> 01:44:27,346
♬我想要你在我身边♬</i>
<i>♪ I want you to surround me ♪</i>

1392
01:44:28,883 --> 01:44:32,812
<i> </i>
<i>♪ Anytime I go out ♪</i>

1393
01:44:32,914 --> 01:44:37,521
♬你仍然是我唯一听到的声音♬</i>
<i>♪ You're still the only sound that I hear ♪</i>

1394
01:44:38,622 --> 01:44:42,790
♬你把我带到了更高的地方♬</i>
<i>♪ You've taken me to higher ground ♪</i>

1395
01:44:44,460 --> 01:44:47,828
♬我永远不会下来♬</i>
<i>♪ I'm never coming down ♪</i>

1396
01:44:49,235 --> 01:44:53,272
<i> >即使我们在人群中</i>
<i>♪ Even when we're in a crowd ♪</i>

1397
01:44:53,374 --> 01:44:57,838
<i> </i>就像周围没有其他人一样
<i>♪ It's like there's no one else around ♪</i>

1398
01:44:59,112 --> 01:45:03,643
<i>♬和i♬</i>
<i>♪ And I ♪</i>

1399
01:45:03,745 --> 01:45:08,354
<i>希望今晚我的感觉</i>
<i>♪ Hope the way I feel tonight ♪</i>

1400
01:45:09,087 --> 01:45:12,085
<i> </i>是我的方式
<i>♪ Is the way I ♪</i>

1401
01:45:12,188 --> 01:45:14,089
<i> </i>
<i>♪ Feel ♪</i>

1402
01:45:14,191 --> 01:45:15,955
<i>♬For life♬</i>
<i>♪ For life ♪</i>

1403
01:45:19,262 --> 01:45:22,194
<i> </i>是我的方式
<i>♪ Is the way I ♪</i>

1404
01:45:22,297 --> 01:45:24,198
<i> </i>
<i>♪ Feel ♪</i>

1405
01:45:24,300 --> 01:45:26,372
<i>♬For life♬</i>
<i>♪ For life ♪</i>

1406
01:45:29,936 --> 01:45:34,741
♬我知道这很难♬</i>
<i>♪ I know it gets hard ♪</i>

1407
01:45:34,844 --> 01:45:38,246
♬我们都知道我们还在学习♬</i>
<i>♪ We both know we're still learning ♪</i>

1408
01:45:38,348 --> 01:45:40,117
<i> </i>
<i>♪ Still learning ♪</i>

1409
01:45:40,219 --> 01:45:44,585
<i> </i>
<i>♪ Let your troubles out ♪</i>

1410
01:45:44,687 --> 01:45:48,790
♬他们永远不会成为负担♬</i>
<i>♪ They will never be a burden ♪</i>

1411
01:45:50,164 --> 01:45:54,631
♬你把你的信任放在我身上♬</i>
<i>♪ You put your trust in me ♪</i>

1412
01:45:55,763 --> 01:45:59,999
<i> >我会告诉你我配得上它</i>
<i>♪ I'll show you I deserve it ♪</i>

1413
01:46:00,667 --> 01:46:04,443
♬我需要的一切♬</i>
<i>♪ All I ever need ♪</i>

1414
01:46:05,543 --> 01:46:09,712
<i> >就在你的表面下♬</i>
<i>♪ Is right under your surface ♪</i>

1415
01:46:10,678 --> 01:46:15,319
<i>♬和i♬</i>
<i>♪ And I ♪</i>

1416
01:46:15,421 --> 01:46:19,788
<i>希望今晚我的感觉</i>
<i>♪ Hope the way I feel tonight ♪</i>

1417
01:46:20,521 --> 01:46:23,728
<i> </i>是我的方式
<i>♪ Is the way I ♪</i>

1418
01:46:23,831 --> 01:46:25,457
<i> </i>
<i>♪ Feel ♪</i>

1419
01:46:25,559 --> 01:46:27,697
<i>♬For life♬</i>
<i>♪ For life ♪</i>

1420
01:46:30,971 --> 01:46:33,969
<i> </i>是我的方式
<i>♪ Is the way I ♪</i>

1421
01:46:34,072 --> 01:46:35,907
<i> </i>
<i>♪ Feel ♪</i>

1422
01:46:36,009 --> 01:46:37,806
<i>♬For life♬</i>
<i>♪ For life ♪</i>

1423
01:46:43,083 --> 01:46:45,179
<i>♬听我说♬</i>
<i>♪ Listen to me ♪</i>

1424
01:46:45,281 --> 01:46:47,649
♬噢，我♬</i>
<i>♪ Oh, me ♪</i>

1425
01:46:47,752 --> 01:46:51,655
♬有些事我还没有告诉你♬</i>
<i>♪ There's something I've not told you ♪</i>

1426
01:46:53,192 --> 01:46:55,322
♬我在你的队伍里♬</i>
<i>♪ I'm on your team ♪</i>

1427
01:46:55,424 --> 01:46:57,559
♬你的团队♬</i>
<i>♪ Your team ♪</i>

1428
01:46:57,661 --> 01:47:01,929
♬但我不能总是指导你♬</i>
<i>♪ But I can't always coach you ♪</i>

1429
01:47:03,236 --> 01:47:05,805
<i> </i>
<i>♪ There's no in-between ♪</i>

1430
01:47:05,907 --> 01:47:08,238
<i>♬Between♬</i>
<i>♪ Between ♪</i>

1431
01:47:08,340 --> 01:47:12,445
♬我只想要真相♬</i>
<i>♪ I want the truth only ♪</i>

1432
01:47:15,612 --> 01:47:19,749
♬你能全心全意地爱我吗？♬</i>
<i>♪ Could you love me wholly ♪</i>

1433
01:47:27,657 --> 01:47:32,364
♬我知道这很难♬</i>
<i>♪ I know it gets hard ♪</i>

1434
01:47:32,467 --> 01:47:35,966
♬我们都知道我们还在学习♬</i>
<i>♪ We both know we're still learning ♪</i>
