1
00:00:22,167 --> 00:00:24,500
我太愛哭了

2
00:00:25,667 --> 00:00:27,400
宏樹…

3
00:01:34,233 --> 00:01:36,067
-我回來了 -你回來啦

4
00:01:36,067 --> 00:01:38,200
不愧是你 做得很好

5
00:01:38,600 --> 00:01:41,900
農場的大家 人都很好

6
00:01:41,900 --> 00:01:44,100
我反而還受到他們的幫助

7
00:01:45,800 --> 00:01:48,467
這樣一來 也能確保貨源了吧

8
00:01:48,467 --> 00:01:49,667
是啊

9
00:01:54,267 --> 00:01:57,967
我有買早餐喔

10
00:01:57,967 --> 00:01:59,933
-給你 -天啊

11
00:01:59,933 --> 00:02:02,433
隔了1個月 終於吃到日本的食物

12
00:02:02,433 --> 00:02:04,233
-謝謝妳 -不客氣

13
00:02:05,267 --> 00:02:08,000
希望之後融資也能順利

14
00:02:08,000 --> 00:02:09,233
只差最後一步了

15
00:02:09,233 --> 00:02:11,067
是啊 加油喔

16
00:02:11,067 --> 00:02:12,500
好

17
00:02:12,500 --> 00:02:13,667
你要喝味噌湯嗎

18
00:02:13,667 --> 00:02:15,667
-好啊 我要 -好

19
00:02:24,733 --> 00:02:26,733
不是還有我在嗎

20
00:02:27,133 --> 00:02:28,700
其實我…

21
00:02:28,700 --> 00:02:30,833
我喜歡你

22
00:02:33,833 --> 00:02:35,433
來 請慢用

23
00:02:35,433 --> 00:02:37,433
-謝謝妳 -不客氣

24
00:02:39,133 --> 00:02:40,467
對了

25
00:02:40,467 --> 00:02:42,000
怎麼了

26
00:02:42,000 --> 00:02:43,267
妳之前…

27
00:02:43,267 --> 00:02:46,000
在天橋上 對我說的那些話

28
00:02:46,767 --> 00:02:47,900
那個啊…

29
00:02:47,900 --> 00:02:49,067
我不是說過了嗎

30
00:02:49,067 --> 00:02:51,333
指的是作為工作夥伴的喜歡

31
00:02:52,700 --> 00:02:53,800
是真的

32
00:02:53,800 --> 00:02:55,567
你不用太在意

33
00:02:57,267 --> 00:02:59,300
對於妳的這份心意

34
00:02:59,900 --> 00:03:02,167
我想好好給妳答覆

35
00:03:04,700 --> 00:03:06,333
所以…

36
00:03:06,767 --> 00:03:09,400
我希望妳能給我時間 好好思考

37
00:03:15,033 --> 00:03:18,567
這是思考就會改變的事嗎

38
00:03:21,200 --> 00:03:23,700
喜歡上一個人的方法

39
00:03:23,700 --> 00:03:26,033
我認為不只有一種

40
00:03:29,033 --> 00:03:30,767
笑什麼

41
00:03:32,067 --> 00:03:33,600
你這個人

42
00:03:33,600 --> 00:03:36,933
對別人和自己 都無法說謊

43
00:03:39,533 --> 00:03:41,200
我知道了

44
00:03:41,867 --> 00:03:44,100
你就好好想清楚

45
00:03:44,100 --> 00:03:46,033
我會慢慢等

46
00:03:46,600 --> 00:03:48,033
好

47
00:03:51,700 --> 00:03:54,333
-吃完就要出門囉 -什麼

48
00:03:54,333 --> 00:03:55,867
我已經準備好資料了

49
00:03:55,867 --> 00:03:57,000
知道了

50
00:03:59,033 --> 00:04:02,333
"您撥的電話未開機…"

51
00:04:09,400 --> 00:04:11,233
你們在哪裡

52
00:04:18,067 --> 00:04:21,333
你好 我是神崎宏樹的太太

53
00:04:22,433 --> 00:04:24,900
不好意思 麻煩找投資室的神崎先生

54
00:04:24,900 --> 00:04:26,433
-請稍等 -好

55
00:04:26,433 --> 00:04:27,900
篠前輩

56
00:04:27,900 --> 00:04:29,567
剛才神崎前輩的太太打電話來

57
00:04:29,567 --> 00:04:30,567
她怎麼說

58
00:04:30,567 --> 00:04:33,800
她好像也聯絡不到前輩 情緒不太穩定

59
00:04:33,800 --> 00:04:35,867
這樣啊

60
00:04:35,867 --> 00:04:37,633
希望不是出了什麼事

61
00:04:37,633 --> 00:04:38,900
是啊

62
00:04:38,900 --> 00:04:40,367
怎麼了

63
00:04:45,067 --> 00:04:46,233
喂

64
00:04:46,233 --> 00:04:47,333
美羽

65
00:04:47,333 --> 00:04:50,233
妳今天的班 是從開店開始吧

66
00:04:50,233 --> 00:04:52,433
唉唷 抱歉

67
00:04:52,433 --> 00:04:54,000
是這樣的

68
00:04:54,000 --> 00:04:55,267
宏樹他…

69
00:04:55,267 --> 00:04:57,700
還有栞 都不見了

70
00:04:57,700 --> 00:04:59,000
什麼

71
00:05:19,500 --> 00:05:21,700
妳肚子餓了嗎

72
00:05:22,233 --> 00:05:23,633
對不起

73
00:05:23,633 --> 00:05:25,433
真抱歉

74
00:05:33,500 --> 00:05:35,000
不好意思

75
00:05:35,000 --> 00:05:35,833
是

76
00:05:35,833 --> 00:05:39,833
請問能給我咖啡和泡奶粉的熱水嗎

77
00:05:39,833 --> 00:05:41,500
可以 沒問題

78
00:05:41,500 --> 00:05:42,900
謝謝

79
00:05:42,900 --> 00:05:45,100
她還真可愛

80
00:05:45,100 --> 00:05:47,333
-謝謝 -幾歲了

81
00:05:47,333 --> 00:05:49,200
她6個月大

82
00:05:50,267 --> 00:05:54,300
今天和爸爸出來玩嗎 真好

83
00:05:54,767 --> 00:05:58,667
我家女兒這個時期也好可愛

84
00:05:58,667 --> 00:06:01,367
她這時長得越來越像我了

85
00:06:02,633 --> 00:06:05,967
但下個月 她就要結婚了

86
00:06:05,967 --> 00:06:08,833
爸爸對女兒總是很沒轍 真是的

87
00:06:08,833 --> 00:06:10,233
對不對

88
00:06:10,833 --> 00:06:12,300
沒錯吧

89
00:06:18,267 --> 00:06:20,067
妳肚子餓了吧

90
00:06:20,067 --> 00:06:21,767
真抱歉

91
00:06:21,767 --> 00:06:24,100
爸爸整個都忘記了

92
00:06:44,833 --> 00:06:47,567
(宏樹你在哪)
(還好嗎 發生什麼事了)
(拜託打給我)

93
00:06:53,867 --> 00:06:55,900
明明昨天…

94
00:06:55,900 --> 00:06:59,633
都還跟以前一樣 過著平常的日子

95
00:07:05,067 --> 00:07:06,500
打擾了

96
00:07:06,500 --> 00:07:07,633
進來吧

97
00:07:09,033 --> 00:07:11,400
-妳不用顧店嗎 -這個嘛

98
00:07:11,400 --> 00:07:13,667
我把店關了 才過來的

99
00:07:16,200 --> 00:07:19,000
-來 -謝謝妳

100
00:07:26,400 --> 00:07:29,200
真抱歉 我反應好像太大了

101
00:07:32,433 --> 00:07:35,700
美羽 妳打算怎麼做

102
00:07:37,900 --> 00:07:40,500
我不知道該從何找起

103
00:07:42,867 --> 00:07:46,000
我對宏樹一無所知

104
00:07:50,667 --> 00:07:53,367
宏樹先生之所以會消失

105
00:07:54,933 --> 00:07:57,867
美羽 妳自己心裡有數吧

106
00:08:07,733 --> 00:08:10,200
栞到底…

107
00:08:11,700 --> 00:08:14,100
是誰的孩子

108
00:08:19,233 --> 00:08:21,633
我都看見了

109
00:08:22,600 --> 00:08:24,933
在社區的公園

110
00:08:26,300 --> 00:08:30,000
妳和冬月先生 兩個人抱在一起

111
00:08:31,667 --> 00:08:34,767
-等一下 真琴 -妳搞外遇的事

112
00:08:35,267 --> 00:08:38,733
不知道栞是誰的孩子的事

113
00:08:39,833 --> 00:08:42,700
這些我都告訴宏樹先生了

114
00:08:46,200 --> 00:08:48,967
妳為什麼要做出這種事

115
00:08:48,967 --> 00:08:52,633
宏樹先生說 現在是他最幸福的時候

116
00:08:53,367 --> 00:08:55,233
他工作很辛苦

117
00:08:55,233 --> 00:08:59,233
卻叫我別告訴妳 就是怕讓妳擔心

118
00:09:01,567 --> 00:09:03,800
他很珍惜妳

119
00:09:05,133 --> 00:09:08,533
一直把妳放在第一位

120
00:09:11,200 --> 00:09:14,733
但妳竟然偷偷跟冬月先生來往

121
00:09:17,067 --> 00:09:20,767
你們這樣欺騙宏樹先生 是什麼意思

122
00:09:25,967 --> 00:09:28,067
太過分了

123
00:09:38,900 --> 00:09:41,733
冬月他什麼都不知道

124
00:09:44,300 --> 00:09:47,033
是我欺騙了宏樹

125
00:09:49,800 --> 00:09:52,333
全都是我自己做的決定

126
00:09:54,967 --> 00:09:57,567
妳還在包庇外遇對象嗎

127
00:09:57,567 --> 00:10:00,100
-我說了… -真是太扯了

128
00:10:01,967 --> 00:10:04,633
宏樹先生太可憐了

129
00:10:07,800 --> 00:10:11,333
若宏樹先生和栞 出了什麼事

130
00:10:13,900 --> 00:10:16,267
那都是妳害的

131
00:10:39,833 --> 00:10:42,000
很快就結束了耶

132
00:10:42,000 --> 00:10:43,233
是啊

133
00:10:43,800 --> 00:10:47,567
偶爾也一起吃個飯吧 來慶祝一下

134
00:10:47,567 --> 00:10:49,033
慶祝什麼

135
00:10:49,033 --> 00:10:51,500
Tri Ambition成立也要半年了

136
00:10:51,500 --> 00:10:53,033
慶祝半歲生日

137
00:10:53,033 --> 00:10:57,633
是說好久沒去大學附近的餐廳了 要去嗎

138
00:10:58,233 --> 00:10:59,300
好啊

139
00:10:59,300 --> 00:11:01,033
說得也是

140
00:11:02,800 --> 00:11:04,233
你很累吧

141
00:11:04,233 --> 00:11:06,467
畢竟才剛回國

142
00:11:07,733 --> 00:11:08,900
抱歉

143
00:11:08,900 --> 00:11:10,533
明天再去可以嗎

144
00:11:10,533 --> 00:11:12,367
好 那明天去

145
00:11:12,367 --> 00:11:13,500
-好 -嗯

146
00:11:13,500 --> 00:11:15,933
你就好好休息吧

147
00:11:38,367 --> 00:11:39,833
歡迎光臨

148
00:11:39,833 --> 00:11:42,500
不好意思 宏樹先生有來這裡嗎

149
00:11:42,500 --> 00:11:44,333
他怎麼了嗎

150
00:11:44,333 --> 00:11:46,367
我聯絡不上他

151
00:11:47,433 --> 00:11:49,100
這應該是…

152
00:11:49,100 --> 00:11:52,167
因為妳被他甩了吧

153
00:11:56,000 --> 00:11:57,400
宏樹先生

154
00:11:57,400 --> 00:11:59,833
他帶著孩子消失了

155
00:11:59,833 --> 00:12:01,367
妳說什麼

156
00:12:02,000 --> 00:12:03,733
告辭

157
00:12:04,867 --> 00:12:07,667
等一下 我說妳啊

158
00:12:08,367 --> 00:12:10,000
妳也夠了吧

159
00:12:10,000 --> 00:12:11,467
什麼意思

160
00:12:11,467 --> 00:12:13,600
妳到底有什麼意圖

161
00:12:14,433 --> 00:12:18,233
妳這樣介入人家夫妻間的事

162
00:12:18,233 --> 00:12:20,333
我認為不太好

163
00:12:20,333 --> 00:12:24,367
妳越是插手 只會害大家變得更不幸吧

164
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
我只是…

165
00:12:26,200 --> 00:12:29,867
想幫人伸張正義 也得有個分寸

166
00:12:32,400 --> 00:12:34,600
他們該怎麼解決

167
00:12:34,600 --> 00:12:36,833
不用妳來幫忙決定

168
00:12:37,467 --> 00:12:38,833
懂了嗎

169
00:12:41,267 --> 00:12:42,600
喂

170
00:13:46,467 --> 00:13:48,467
冬月先生

171
00:13:50,133 --> 00:13:52,467
你來這邊做什麼

172
00:13:54,033 --> 00:13:56,767
我剛好人在這附近

173
00:13:57,633 --> 00:14:00,033
你是來找美羽的嗎

174
00:14:02,967 --> 00:14:06,433
我和她先生在工作上有來往

175
00:14:06,867 --> 00:14:09,933
聽說現在聯絡不上他

176
00:14:10,333 --> 00:14:13,200
那你直接去問不就好了

177
00:14:14,100 --> 00:14:16,467
我全都知道了

178
00:14:17,167 --> 00:14:19,867
你和美羽在交往吧

179
00:14:24,300 --> 00:14:25,767
沒有

180
00:14:25,767 --> 00:14:27,967
我們已經沒見面了

181
00:14:27,967 --> 00:14:30,500
我也刪掉她的聯絡方式了

182
00:14:32,200 --> 00:14:35,667
我只是想知道 她有沒有事而已

183
00:14:39,233 --> 00:14:41,333
你對美羽做的事

184
00:14:42,400 --> 00:14:45,300
真的一無所知嗎

185
00:14:49,067 --> 00:14:51,067
你是真的…

186
00:14:57,800 --> 00:15:00,300
夏野她怎麼了

187
00:15:03,933 --> 00:15:06,000
都是你害的

188
00:15:34,767 --> 00:15:42,767
(新手爸媽的 育兒生活指南)

189
00:15:50,800 --> 00:15:52,700
(5~6個月的副食品:
不加調味料 用煮菜煮肉的湯去調味)

190
00:15:58,600 --> 00:16:01,600
(帶寶寶出門時 要多準備消耗品)

191
00:16:03,067 --> 00:16:06,333
(多抱寶寶給予安全感)
(父母要放輕鬆 避免寶寶不安)

192
00:16:17,933 --> 00:16:20,467
(泡奶的方法)
(抱孩子的注意事項)

193
00:17:53,367 --> 00:17:56,133
(DNA親子鑑定結果:不存在親子關係)

194
00:18:35,700 --> 00:18:37,600
求求你們

195
00:18:39,167 --> 00:18:41,500
快點回來…

196
00:18:45,933 --> 00:18:49,467
只要你們兩個能平安歸來

197
00:18:51,100 --> 00:18:53,733
我願意接受任何懲罰

198
00:19:45,467 --> 00:19:47,233
對不起

199
00:20:01,167 --> 00:20:03,800
我知道我犯下的錯

200
00:20:04,700 --> 00:20:06,667
(DNA親子鑑定結果:不存在親子關係)

201
00:20:06,667 --> 00:20:09,100
有多麼不可饒恕

202
00:20:49,800 --> 00:20:50,967
喂

203
00:20:51,833 --> 00:20:53,333
老闆

204
00:20:53,333 --> 00:20:54,500
我…

205
00:20:54,500 --> 00:20:57,700
你在幹嘛啊 我無聊死了你知道嗎

206
00:20:57,700 --> 00:20:59,400
還不快來我這喝咖啡

207
00:21:02,567 --> 00:21:04,000
我…

208
00:21:05,633 --> 00:21:08,267
差點就幹了蠢事

209
00:21:10,567 --> 00:21:12,500
我帶著栞

210
00:21:13,467 --> 00:21:15,900
想直接跳海 一了百了

211
00:21:18,933 --> 00:21:21,333
幻想假如有來生

212
00:21:21,333 --> 00:21:24,533
我們是不是就能當真正的父女了

213
00:21:31,300 --> 00:21:33,000
這樣啊

214
00:21:37,000 --> 00:21:39,500
你現在冷靜點了嗎

215
00:21:42,867 --> 00:21:44,433
有

216
00:21:44,433 --> 00:21:46,600
那就快點回來吧

217
00:21:47,267 --> 00:21:50,267
一直逃避 也無法改變事實

218
00:21:51,600 --> 00:21:55,233
想繞點路也可以 但要是走得太遠

219
00:21:55,233 --> 00:21:57,500
你會迷失回來的路

220
00:21:59,733 --> 00:22:01,733
不管你去哪裡

221
00:22:01,733 --> 00:22:04,167
都找不到答案的

222
00:22:35,900 --> 00:22:37,200
宏樹

223
00:23:37,200 --> 00:23:39,933
我1小時前 已經給她餵過奶了

224
00:23:41,800 --> 00:23:43,600
我去上班了

225
00:24:04,733 --> 00:24:07,667
作為退出策略 是否也能接受併購

226
00:24:07,667 --> 00:24:10,333
記得要提供更多選項 讓對方考慮

227
00:24:10,333 --> 00:24:11,333
謝謝

228
00:24:11,333 --> 00:24:13,300
-下一個 -是

229
00:24:13,300 --> 00:24:14,967
關於第2團隊 第九製藥的案子…

230
00:24:14,967 --> 00:24:17,133
他昨天是吃錯藥了嗎

231
00:24:17,133 --> 00:24:18,167
就是說啊

232
00:24:18,167 --> 00:24:21,500
事業內容是很簡單明瞭 但看不到收益

233
00:24:21,500 --> 00:24:25,167
若能擁有綜效 投資委員會那裡就會容易過

234
00:24:38,700 --> 00:24:40,733
媽媽接電話 妳拿好

235
00:24:45,033 --> 00:24:47,067
喂 我是神崎

236
00:24:52,067 --> 00:24:53,567
我知道了

237
00:24:54,300 --> 00:24:55,667
(貓柳)

238
00:24:55,667 --> 00:24:58,167
我接到我媽醫院的電話

239
00:24:58,933 --> 00:25:01,600
希望妳能幫我顧一下栞

240
00:25:01,600 --> 00:25:03,800
我問了很多地方都不行

241
00:25:04,567 --> 00:25:07,700
除了妳 我找不到人幫忙

242
00:25:10,267 --> 00:25:12,100
好吧

243
00:25:14,267 --> 00:25:17,200
畢竟孩子是無辜的

244
00:25:21,333 --> 00:25:23,033
謝謝妳

245
00:25:25,067 --> 00:25:26,667
真琴

246
00:25:28,133 --> 00:25:30,500
等我跟宏樹解釋後

247
00:25:30,933 --> 00:25:33,367
我也想跟妳說清楚

248
00:25:41,300 --> 00:25:45,133
那麼栞就麻煩妳了

249
00:26:01,000 --> 00:26:02,433
我們回來了

250
00:26:02,433 --> 00:26:05,100
-歡迎回來 -栞寄放在我們店裡了啊

251
00:26:05,100 --> 00:26:07,433
-對 -你看 栞來了

252
00:26:11,333 --> 00:26:13,967
栞好小一隻喔

253
00:26:15,233 --> 00:26:16,900
就是啊

254
00:26:17,633 --> 00:26:19,800
你也一樣

255
00:26:19,800 --> 00:26:22,633
剛出生時也是這麼小一隻

256
00:26:23,933 --> 00:26:26,933
媽媽 栞有爸爸嗎

257
00:26:27,900 --> 00:26:29,233
什麼

258
00:26:29,233 --> 00:26:32,000
幸太 我們來玩吧

259
00:26:32,000 --> 00:26:33,533
你想玩什麼 過來吧

260
00:26:34,600 --> 00:26:37,067
你快點變身 變給我看

261
00:26:37,067 --> 00:26:39,867
要看變身嗎 OK

262
00:26:42,700 --> 00:26:44,300
變身

263
00:26:44,300 --> 00:26:47,067
帥嗎 你也試試看

264
00:26:47,067 --> 00:26:49,000
很好喔

265
00:26:51,967 --> 00:26:55,467
幸太最近對爸爸感到好奇了

266
00:26:55,467 --> 00:26:58,033
妳都沒讓幸太跟他見面嗎

267
00:26:59,133 --> 00:27:01,967
那個人從來沒做過一件父親該做的事

268
00:27:01,967 --> 00:27:03,967
他也完全不想見幸太

269
00:27:05,167 --> 00:27:07,300
原來如此

270
00:27:10,800 --> 00:27:14,933
作為父親 對自己的孩子竟一無所知…

271
00:27:16,700 --> 00:27:18,433
太過分了

272
00:27:38,600 --> 00:27:41,500
喂 我是冬月

273
00:27:43,733 --> 00:27:45,633
-來啦 -嗨

274
00:27:45,633 --> 00:27:47,367
我肚子餓了

275
00:27:48,700 --> 00:27:50,033
進去吧

276
00:27:53,300 --> 00:27:55,033
你怎麼了

277
00:27:58,500 --> 00:28:00,533
莉紗 對不起

278
00:28:00,533 --> 00:28:02,367
什麼

279
00:28:02,367 --> 00:28:04,733
我有個非去不可的地方

280
00:28:06,700 --> 00:28:08,300
真的很抱歉

281
00:28:18,767 --> 00:28:21,900
我好想見見栞

282
00:28:24,667 --> 00:28:26,833
我下次會帶她來

283
00:28:28,767 --> 00:28:32,267
妳有什麼想要的嗎 我下樓去幫妳買

284
00:28:37,533 --> 00:28:39,133
美羽

285
00:28:42,767 --> 00:28:45,933
我的檢查結果出來了吧

286
00:28:47,600 --> 00:28:49,367
謝謝

287
00:28:50,833 --> 00:28:53,267
我猜…

288
00:28:53,267 --> 00:28:56,067
妳已經從醫生那裡聽到結果了吧

289
00:29:02,900 --> 00:29:04,900
媽 妳聽我說…

290
00:29:04,900 --> 00:29:07,033
我命不久矣了吧

291
00:29:08,967 --> 00:29:11,067
我心裡有數

292
00:29:12,467 --> 00:29:14,900
我已經活夠了

293
00:29:15,867 --> 00:29:18,433
反正我也見到栞了

294
00:29:18,433 --> 00:29:20,033
妳別這麼說

295
00:29:20,033 --> 00:29:21,567
不

296
00:29:22,400 --> 00:29:24,400
妳讓我說

297
00:29:32,300 --> 00:29:36,533
我真的很幸福

298
00:29:41,933 --> 00:29:44,233
這全多虧了妳

299
00:29:47,367 --> 00:29:49,500
謝謝妳

300
00:29:59,767 --> 00:30:02,567
篠崎 今天的應酬能由你去嗎

301
00:30:02,567 --> 00:30:04,467
可以 沒問題

302
00:30:04,467 --> 00:30:07,100
神崎前輩 你身體還是很不舒服嗎

303
00:30:07,100 --> 00:30:09,967
也還好啦 那就拜託你了

304
00:30:16,733 --> 00:30:20,333
想繞點路也可以 但要是走得太遠

305
00:30:20,333 --> 00:30:22,733
你會迷失回來的路

306
00:30:22,733 --> 00:30:24,500
不管你去哪裡

307
00:30:24,500 --> 00:30:26,967
都找不到答案的

308
00:30:32,767 --> 00:30:35,300
妳要說清楚的對象

309
00:30:36,800 --> 00:30:40,367
不應該是我 而是冬月先生吧

310
00:30:41,767 --> 00:30:45,033
他也有責任才對 不是嗎

311
00:30:56,000 --> 00:30:59,900
冬月先生好像也有話想問妳 我就找他來了

312
00:31:01,000 --> 00:31:03,800
你就直接問美羽吧

313
00:31:05,767 --> 00:31:09,100
我會先去外面

314
00:31:09,100 --> 00:31:11,400
等等 真琴

315
00:31:36,000 --> 00:31:38,267
抱歉 這麼突然

316
00:31:43,167 --> 00:31:45,767
小森小姐跟我說了

317
00:31:50,200 --> 00:31:53,000
她說夏野妳很痛苦

318
00:31:56,167 --> 00:31:58,033
發生什麼事了

319
00:32:01,700 --> 00:32:04,633
跟你沒有關係

320
00:32:08,733 --> 00:32:10,733
是我害的吧

321
00:32:16,667 --> 00:32:19,267
要是有我能幫得上忙的…

322
00:32:20,200 --> 00:32:23,000
這是我的家務事

323
00:32:23,000 --> 00:32:25,200
是夫妻間的問題

324
00:32:25,567 --> 00:32:27,900
跟你無關

325
00:32:31,533 --> 00:32:33,200
可是…

326
00:32:34,833 --> 00:32:37,433
你什麼忙都幫不上

327
00:32:37,433 --> 00:32:39,067
回去吧

328
00:32:41,167 --> 00:32:43,300
以後…

329
00:32:43,300 --> 00:32:45,667
你也別再來這裡了

330
00:33:12,733 --> 00:33:14,800
謝謝妳

331
00:33:30,000 --> 00:33:34,600
妳為何不告訴冬月先生實話

332
00:33:34,600 --> 00:33:37,667
別再把他扯進來了

333
00:33:38,267 --> 00:33:41,300
妳打算一直隱瞞這件事嗎

334
00:33:41,300 --> 00:33:44,467
栞以後知道的話 妳要怎麼辦

335
00:33:46,867 --> 00:33:48,933
我會繼續瞞下去

336
00:33:49,733 --> 00:33:51,667
怎麼可以這樣

337
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
就算她知道了

338
00:33:57,033 --> 00:34:00,100
到時候 我會負起所有責任

339
00:34:01,700 --> 00:34:04,500
這是我一個人的罪孽

340
00:34:05,833 --> 00:34:08,367
我會獨自背負一輩子

341
00:34:11,333 --> 00:34:13,667
錯的人只有我

342
00:34:48,533 --> 00:34:50,033
莉紗

343
00:34:52,333 --> 00:34:54,333
今天真的很抱歉

344
00:34:58,033 --> 00:34:59,567
沒關係

345
00:34:59,567 --> 00:35:01,300
你去了哪裡

346
00:35:08,867 --> 00:35:10,967
冬月

347
00:35:11,500 --> 00:35:14,700
你以前什麼事都會告訴我吧

348
00:35:16,467 --> 00:35:19,867
但你最近什麼都不願意說了

349
00:35:24,800 --> 00:35:27,567
答案已經很明顯了吧

350
00:35:29,100 --> 00:35:30,767
不對

351
00:35:31,233 --> 00:35:34,000
我對妳是認真的…

352
00:35:34,000 --> 00:35:35,967
你真不會說謊

353
00:35:42,267 --> 00:35:46,733
喜歡上別人的方法 果然只有一種

354
00:35:47,467 --> 00:35:51,267
我們對彼此的感受 是不一樣的

355
00:35:57,467 --> 00:35:59,267
我們是不可能的

356
00:36:00,733 --> 00:36:02,533
我累了

357
00:36:34,167 --> 00:36:35,800
歡迎回來

358
00:37:08,233 --> 00:37:09,900
抱歉

359
00:37:09,900 --> 00:37:12,833
昨天我一聲不吭就跑出去了

360
00:37:14,667 --> 00:37:16,600
沒關係

361
00:37:17,100 --> 00:37:19,233
妳很擔心吧

362
00:37:24,467 --> 00:37:27,567
很多事情我一時無法相信

363
00:37:30,567 --> 00:37:32,567
對不起

364
00:37:35,800 --> 00:37:39,700
所以是真的吧 栞的爸爸…

365
00:37:49,900 --> 00:37:52,500
這只是我任性的想法

366
00:37:53,200 --> 00:37:55,833
這真的都只是我的私心

367
00:37:58,667 --> 00:38:00,800
但對我來說…

368
00:38:01,700 --> 00:38:04,500
栞就是你的孩子

369
00:38:09,100 --> 00:38:12,100
妳這句話才是最傷人的

370
00:38:12,100 --> 00:38:14,667
我是真心這麼想的

371
00:38:15,667 --> 00:38:18,200
妳太殘忍了 美羽

372
00:38:25,800 --> 00:38:27,467
為什麼

373
00:38:28,867 --> 00:38:30,900
妳為什麼要這麼做

374
00:38:37,900 --> 00:38:40,133
不知道從何時開始

375
00:38:41,267 --> 00:38:44,000
我變得很怕你

376
00:38:46,367 --> 00:38:49,067
跟你待在一起就很窒息

377
00:38:52,900 --> 00:38:55,667
於是我背叛了你

378
00:38:59,967 --> 00:39:02,467
得知自己懷孕後

379
00:39:03,167 --> 00:39:05,400
我很猶豫要不要生

380
00:39:05,400 --> 00:39:07,733
明知道不能生下來

381
00:39:08,400 --> 00:39:10,167
可是…

382
00:39:10,967 --> 00:39:13,767
無論如何 我都想把那孩子生下來

383
00:39:14,500 --> 00:39:17,033
我沒辦法拿掉她

384
00:39:21,167 --> 00:39:23,233
我也考慮過離婚

385
00:39:24,533 --> 00:39:26,033
但是…

386
00:39:27,900 --> 00:39:30,100
只憑我一個人…

387
00:39:31,100 --> 00:39:34,067
我也不會干涉妳怎麼育兒

388
00:39:34,067 --> 00:39:36,933
但我會出錢

389
00:39:36,933 --> 00:39:39,467
我無法扮演好爸爸的角色

390
00:39:39,467 --> 00:39:41,067
抱歉

391
00:39:43,067 --> 00:39:48,733
所以我才會贊同你的提議

392
00:39:50,067 --> 00:39:52,433
栞出生後

393
00:39:52,900 --> 00:39:55,800
看著你逐漸改變

394
00:39:56,567 --> 00:40:01,367
又變得像以前溫柔的你

395
00:40:02,533 --> 00:40:04,800
雖然我很不知所措

396
00:40:05,600 --> 00:40:08,267
但我真的很開心

397
00:40:13,533 --> 00:40:16,833
我不認為道了歉就會被原諒

398
00:40:16,833 --> 00:40:19,700
這不是由我來決定的事情

399
00:40:19,700 --> 00:40:21,067
只是…

400
00:40:22,000 --> 00:40:23,933
我很希望…

401
00:40:25,200 --> 00:40:30,567
能跟你還有栞 一直在一起

402
00:40:46,700 --> 00:40:49,233
我能問妳一個問題嗎

403
00:40:50,967 --> 00:40:52,633
什麼

404
00:40:54,833 --> 00:40:57,567
栞的生父是誰

405
00:41:24,433 --> 00:41:26,900
妳沒辦法回答嗎

406
00:41:46,033 --> 00:41:47,767
美羽

407
00:41:48,300 --> 00:41:50,700
妳現在馬上滾出這裡

408
00:41:50,700 --> 00:41:52,967
宏樹

409
00:41:52,967 --> 00:41:55,300
妳有想去的地方吧

410
00:41:55,300 --> 00:41:57,400
-什麼 -妳不說

411
00:41:57,400 --> 00:41:59,100
是因為對方就是如此重要吧

412
00:41:59,100 --> 00:42:01,700
-不是 -那到底為什麼

413
00:42:03,433 --> 00:42:06,333
為何妳要騙我 她是我的小孩

414
00:42:08,500 --> 00:42:12,067
妳跟那傢伙一起扶養她不就好了

415
00:42:12,067 --> 00:42:14,233
為什麼

416
00:42:22,467 --> 00:42:24,133
美羽

417
00:42:25,667 --> 00:42:27,133
拜託妳了

418
00:42:29,133 --> 00:42:32,067
我沒辦法跟妳在一起

419
00:42:36,900 --> 00:42:39,033
那栞呢

420
00:42:44,000 --> 00:42:47,067
栞的爸爸 是我對吧

421
00:42:49,100 --> 00:42:51,900
如果要我離開栞

422
00:42:52,267 --> 00:42:54,733
我寧願跟她一起死

423
00:43:00,033 --> 00:43:01,700
拜託妳

424
00:43:02,567 --> 00:43:04,567
滾出去吧

425
00:43:24,600 --> 00:43:26,100
我來就好

426
00:43:27,400 --> 00:43:30,200
不哭喔 乖…

427
00:44:06,067 --> 00:44:08,133
乖喔…

428
00:44:08,733 --> 00:44:10,733
不哭不哭…

429
00:45:17,300 --> 00:45:21,400
©2024 Fuji Television Network, Inc.

430
00:45:22,633 --> 00:45:24,500
這就是…

431
00:45:25,600 --> 00:45:29,000
上天給我的懲罰

432
00:45:31,467 --> 00:45:34,200
《我的寶物》

433
00:45:35,367 --> 00:45:37,633
(下集預告 她所珍愛的一切)
我是失格的媽媽

434
00:45:37,633 --> 00:45:40,033
(正逐漸離她而去)
我不想再見到美羽了

435
00:45:40,033 --> 00:45:42,167
(正逐漸離她而去)
我必須忘了夏野

436
00:45:42,167 --> 00:45:44,500
(正逐漸離她而去)
妳一定要幸福

437
00:45:44,500 --> 00:45:47,567
(而她即將面臨的會是…)
到頭來 我還是會傷害妳或栞

438
00:45:47,567 --> 00:45:49,967
(本劇純屬虛構)
美羽 我們離婚吧

