1
00:00:13,369 --> 00:00:14,255
真的

2
00:00:17,535 --> 00:00:19,171
非常抱歉

3
00:00:20,530 --> 00:00:24,669
真是的  怎麼就搞成那樣了啊

4
00:00:25,500 --> 00:00:29,205
我也不想這麼一次又一次地囉唆啊

5
00:00:34,249 --> 00:00:35,480
你明白了就算了

6
00:00:38,352 --> 00:00:39,160
好的

7
00:00:52,409 --> 00:00:54,496
部長為甚麼對你發火啊

8
00:00:57,491 --> 00:00:58,491
這是為甚麼呢

9
00:00:58,782 --> 00:00:59,758
不是吧

10
00:00:59,782 --> 00:01:00,924
枉我還擔心了你一下

11
00:01:00,949 --> 00:01:02,630
這部長肯定生氣啊

12
00:01:02,831 --> 00:01:04,295
不  但是呢  鷹野

13
00:01:04,605 --> 00:01:06,930
好好道歉這一點

14
00:01:07,724 --> 00:01:08,858
不  不好意思啊

15
00:01:09,520 --> 00:01:13,440
(鳩山美沙  今天我也要為展覽做準備
就住在會場附近的酒店了  拜託你餵飯給小桃啊)

16
00:01:10,089 --> 00:01:12,106
今天我也要為展覽做準備

17
00:01:12,131 --> 00:01:14,184
就住在會場附近的酒店了

18
00:01:14,623 --> 00:01:16,294
拜託你餵飯給小桃啊

19
00:01:17,550 --> 00:01:20,796
最近她經常住在外面啊

20
00:01:22,295 --> 00:01:25,922
美沙該不會是有外遇了吧

21
00:01:29,295 --> 00:01:31,426
鳩山前輩這是怎麼了啊

22
00:01:33,760 --> 00:01:36,880
(麻美美  4月12日是黃道吉日  我定好儀式會場了哦～)

23
00:01:34,042 --> 00:01:38,862
4月12日是黃道吉日  我定好儀式會場了哦

24
00:01:39,444 --> 00:01:42,659
終於要上刑場了嗎

25
00:01:45,527 --> 00:01:48,647
鵜飼前輩  那兩個人突然變成苦瓜臉了

26
00:01:50,480 --> 00:01:56,000
(『大手町的母親』發來占星術鑒定結果通知
大手町的母親  收件人：自己)

27
00:01:50,838 --> 00:01:54,193
鵜飼朱音小姐  我是大手町的母親

28
00:01:54,394 --> 00:01:56,016
從結論上來說

29
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
(鵜飼朱音小姐  我是大手町的母親
占星術占卜的結果出來了
從結論上來說  你和目前的交往對象並不相配
我認為還是分開比較好)

30
00:01:56,217 --> 00:01:59,033
你和目前的交往對象並不相配

31
00:01:59,234 --> 00:02:01,250
我認為還是分開比較好

32
00:02:01,621 --> 00:02:05,590
占卜給的第三方意見是這樣的嗎

33
00:02:13,654 --> 00:02:15,148
感覺大家都很煩惱的樣子啊

34
00:02:15,861 --> 00:02:19,041
那表情一定是愛情的煩惱吧

35
00:02:19,533 --> 00:02:20,851
為甚麼這麼說呢

36
00:02:23,310 --> 00:02:24,964
你還真是很隨便的

37
00:02:28,278 --> 00:02:30,981
人為甚麼會喜歡上別人呢

38
00:02:31,671 --> 00:02:35,043
我從未發自心底愛上過誰

39
00:02:35,247 --> 00:02:37,368
所以也至今不明白其中理由

40
00:02:38,543 --> 00:02:43,808
話說  我真的會有明白的一天嗎

41
00:02:47,280 --> 00:02:50,440
(有能之鷹藏鋒爪)

42
00:02:50,440 --> 00:02:56,800
(但這是鴿子、雉、金翅雀和鷹的故事)

43
00:02:57,120 --> 00:03:00,560
(還有很多其他鳥類也會登場)

44
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
(無能之鷹  第7集)

45
00:03:06,812 --> 00:03:07,848
今天的紐約市

46
00:03:08,049 --> 00:03:12,187
是萬里無雲的大晴天

47
00:03:12,387 --> 00:03:15,309
甚至能夠看到曼克頓懸日

48
00:03:15,579 --> 00:03:18,145
絕美的紐約日出　　我開動了

49
00:03:18,431 --> 00:03:22,295
日出時的曼克頓懸日與日落相似

50
00:03:22,496 --> 00:03:26,420
在市內的寬闊街道上均可欣賞

51
00:03:34,720 --> 00:03:37,680
(鳩山美沙  抱歉  今天估計也回不來了)

52
00:03:35,178 --> 00:03:37,532
抱歉  今天估計也回不來了

53
00:03:44,124 --> 00:03:45,063
小桃

54
00:03:46,815 --> 00:03:49,817
媽媽今天也不回來了

55
00:03:56,880 --> 00:03:59,400
(單車請勿給行人造成麻煩  行人優先)

56
00:04:18,146 --> 00:04:19,680
到了

57
00:04:24,760 --> 00:04:27,240
(IT顧問TALON)

58
00:04:27,631 --> 00:04:29,794
早啊　　早晨

59
00:04:30,285 --> 00:04:32,136
早晨

60
00:04:38,337 --> 00:04:39,337
好了

61
00:04:42,520 --> 00:04:44,760
(開始鈴  開始)

62
00:04:44,760 --> 00:04:47,360
(剩餘鈴聲：1次)

63
00:04:48,839 --> 00:04:49,928
冷靜

64
00:04:50,629 --> 00:04:52,539
不要多想

65
00:04:53,429 --> 00:04:56,056
說到底  美沙是不可能出軌的

66
00:04:56,257 --> 00:05:00,454
早晨

67
00:05:00,762 --> 00:05:02,021
早晨

68
00:05:03,192 --> 00:05:06,052
早晨

69
00:05:06,076 --> 00:05:07,014
鷹野  早啊

70
00:05:07,038 --> 00:05:07,943
早啊

71
00:05:13,845 --> 00:05:15,259
鳩山前輩  請醒一醒

72
00:05:15,454 --> 00:05:16,665
這裡可是公司哦

73
00:05:17,553 --> 00:05:18,974
鷹野  不是的

74
00:05:19,306 --> 00:05:21,423
他這是在做正念

75
00:05:21,644 --> 00:05:22,729
甚麼叫「滿員午睡」

76
00:05:22,910 --> 00:05:24,694
我說  你這是故意說錯的吧

77
00:05:26,000 --> 00:05:28,080
(剩餘鈴聲：1次)

78
00:05:28,080 --> 00:05:29,240
(已完成  1分鐘  冥想  心情如何？)

79
00:05:33,271 --> 00:05:37,174
好了  今天也要加油啊

80
00:05:37,199 --> 00:05:37,949
好的

81
00:05:40,747 --> 00:05:42,523
鳩山前輩  真多得你能堅持下來啊

82
00:05:42,724 --> 00:05:45,648
是啊  做這個就能讓我感覺內心平靜

83
00:05:46,045 --> 00:05:48,879
不是  不只是正念  還有健步行

84
00:05:49,824 --> 00:05:50,402
甚麼

85
00:05:50,919 --> 00:05:53,221
最近你一直都穿運動鞋上班

86
00:05:53,334 --> 00:05:54,684
最近不是很流行那個嗎

87
00:05:54,709 --> 00:05:56,409
成功人士的早晨慣例

88
00:05:56,952 --> 00:05:59,185
畢竟鳩山前輩是高意識系人士

89
00:05:59,391 --> 00:06:02,426
感覺會在家裡用智能喇叭聽國際新聞

90
00:06:02,969 --> 00:06:06,640
還有還有  早餐是煎三文魚西蘭花和玄米飯

91
00:06:06,665 --> 00:06:07,892
過得非常精緻

92
00:06:07,917 --> 00:06:08,917
不是

93
00:06:09,426 --> 00:06:12,260
甚麼  該不會我們全說中了吧

94
00:06:12,665 --> 00:06:13,665
不是  那個

95
00:06:14,468 --> 00:06:16,254
是吧  嗯  就各種

96
00:06:16,279 --> 00:06:18,950
鳩山前輩真的是個很好懂的人呢

97
00:06:20,747 --> 00:06:22,963
不是  沒有吧

98
00:06:23,050 --> 00:06:25,776
我也會做一些突發奇想

99
00:06:25,800 --> 00:06:27,882
不像自己風格的事的

100
00:06:28,089 --> 00:06:29,277
我也是做得到的

101
00:06:29,701 --> 00:06:30,797
是是是  我們懂

102
00:06:30,822 --> 00:06:33,738
那個我們的意思是  鳩山前輩做事符合邏輯

103
00:06:33,763 --> 00:06:34,932
而且一以貫之  所以比較好懂

104
00:06:34,957 --> 00:06:35,732
對對對對對

105
00:06:35,756 --> 00:06:37,279
那個  你和太太結婚的過程

106
00:06:37,304 --> 00:06:38,179
也像少女漫畫一樣  怎麼說呢

107
00:06:38,203 --> 00:06:39,278
就很尋常　　對

108
00:06:39,303 --> 00:06:40,475
是吧  反而讓人很羨慕呢

109
00:06:40,500 --> 00:06:40,979
對對對

110
00:06:41,003 --> 00:06:41,510
尋常嗎

111
00:06:41,534 --> 00:06:42,377
是的

112
00:06:43,663 --> 00:06:45,897
我說  偶爾也試試這種吧

113
00:06:46,400 --> 00:06:47,659
說不定很適合你呢

114
00:06:48,896 --> 00:06:50,057
不行不行不行

115
00:06:50,534 --> 00:06:52,951
我不敢冒險

116
00:06:55,624 --> 00:06:58,952
你真的是太平凡了

117
00:07:00,111 --> 00:07:02,606
美沙也說過我平凡

118
00:07:03,610 --> 00:07:06,507
難道  這就是出軌的原因嗎

119
00:07:07,171 --> 00:07:10,179
因為我是個平凡而且無聊的人

120
00:07:10,493 --> 00:07:11,867
所以她厭倦了嗎

121
00:07:14,000 --> 00:07:19,200
(鱈魚子汽水)

122
00:07:22,705 --> 00:07:23,721
這個我見過

123
00:07:23,964 --> 00:07:25,644
是鱈魚子味的汽水吧

124
00:07:25,669 --> 00:07:27,629
我還在想誰會買這個呢

125
00:07:28,139 --> 00:07:29,473
不是的  鶸田

126
00:07:29,876 --> 00:07:31,755
我也沒準備買的

127
00:07:31,961 --> 00:07:33,546
但在我想要買甚麼的時候

128
00:07:33,571 --> 00:07:34,786
就已經買下它了

129
00:07:35,227 --> 00:07:37,123
你是無意識中買的啊

130
00:07:37,536 --> 00:07:41,218
鷹野是個非同尋常的人

131
00:07:42,736 --> 00:07:46,501
難道我該以成為鷹野這樣的人為目標嗎

132
00:07:50,447 --> 00:07:55,388
好  從今天起鷹野就是我的導師了

133
00:07:55,701 --> 00:07:56,541
明太子嗎

134
00:07:56,751 --> 00:07:58,056
不  這是鱈魚子

135
00:07:58,081 --> 00:08:00,770
鷹野  你來做我的導師吧

136
00:08:02,129 --> 00:08:05,722
我想改變平凡的自己啊

137
00:08:06,139 --> 00:08:08,651
不不不  鳩山前輩  也…也不至於吧

138
00:08:08,676 --> 00:08:10,962
鷹野  拜託你了

139
00:08:17,522 --> 00:08:18,451
我明白了

140
00:08:19,058 --> 00:08:20,058
請跟我來

141
00:08:20,783 --> 00:08:21,262
好

142
00:08:21,286 --> 00:08:22,160
甚麼

143
00:08:22,274 --> 00:08:22,994
完了完了完了

144
00:08:23,018 --> 00:08:24,826
鳩山前輩的奇怪開關被打開了

145
00:08:24,851 --> 00:08:26,828
鶸田鶸田  這樣我們很擔心  你跟去

146
00:08:26,853 --> 00:08:27,551
快去快去快去　　甚麼

147
00:08:27,575 --> 00:08:28,469
趕快去啊　　甚麼

148
00:08:28,493 --> 00:08:29,425
讓你趕快追上去

149
00:08:30,813 --> 00:08:33,500
想要改變自己太過平凡的行為嗎

150
00:08:34,599 --> 00:08:36,347
等等  為…為甚麼來了這裡啊

151
00:08:36,766 --> 00:08:39,305
因為兩位在公司裡也是出了名的怪人

152
00:08:39,660 --> 00:08:42,369
這話我可真的是不願意被你說啊

153
00:08:43,803 --> 00:08:45,274
等一下等一下  鷹野

154
00:08:45,475 --> 00:08:47,521
我哪裡是怪人了啊

155
00:08:47,546 --> 00:08:48,982
這麼說來鵙尾

156
00:08:49,007 --> 00:08:50,436
那個  如果這話有點騷擾性質的話

157
00:08:50,461 --> 00:08:53,667
那真的不好意思了  該怎麼說呢

158
00:08:54,307 --> 00:08:56,527
今天你和平時的感覺好像不太一樣呢

159
00:08:57,584 --> 00:09:01,242
這個啊  我的衣服都是定期訂購的

160
00:09:01,823 --> 00:09:05,024
但是輸入信息太麻煩了  我一省事

161
00:09:05,146 --> 00:09:08,026
就買到了和平時完全不一樣的衣服

162
00:09:08,525 --> 00:09:10,698
但是退貨也很麻煩

163
00:09:11,337 --> 00:09:13,771
所以就這樣了

164
00:09:14,121 --> 00:09:16,699
原來如此

165
00:09:16,957 --> 00:09:19,356
你不如也試試AI吧

166
00:09:19,570 --> 00:09:20,042
甚麼

167
00:09:20,508 --> 00:09:23,588
往AI裡輸入前提條件或者提問

168
00:09:23,788 --> 00:09:26,748
讓AI給你隨機生成行動計劃  怎麼樣

169
00:09:25,560 --> 00:09:26,920
(自動AI聊天)

170
00:09:27,170 --> 00:09:28,896
我伴侶也有在用哦

171
00:09:29,507 --> 00:09:30,526
伴侶

172
00:09:30,550 --> 00:09:31,868
我已經結婚了

173
00:09:31,893 --> 00:09:33,250
甚麼  是這樣的嗎

174
00:09:33,275 --> 00:09:34,906
鳩山前輩你知道這件事嗎

175
00:09:34,931 --> 00:09:36,427
不不不  我  我完全不知道

176
00:09:36,628 --> 00:09:38,153
是這樣

177
00:09:43,154 --> 00:09:45,833
順便問一下  鵤前輩你結婚了嗎

178
00:09:45,858 --> 00:09:47,958
你覺得呢

179
00:09:48,357 --> 00:09:49,804
甚麼  好麻煩

180
00:09:51,793 --> 00:09:56,085
那個  感覺你的氣質不太像會被結婚束縛

181
00:09:56,286 --> 00:09:57,282
果然看起來是這樣的嗎

182
00:09:57,306 --> 00:09:58,236
是的呢

183
00:09:58,260 --> 00:10:01,121
但我有伴侶  就在我們公司裡

184
00:10:01,254 --> 00:10:03,415
甚麼  公司裡  是  是誰啊

185
00:10:03,440 --> 00:10:04,420
等一下等一下  鶸田

186
00:10:04,444 --> 00:10:05,220
差不多  差不多了

187
00:10:05,244 --> 00:10:06,102
叮咚

188
00:10:07,180 --> 00:10:09,166
會計部的鶴田

189
00:10:09,321 --> 00:10:09,933
錯啦

190
00:10:09,957 --> 00:10:11,399
不是啊  那到底是誰

191
00:10:11,600 --> 00:10:15,035
等一下  說真的  百忙之中打擾兩位了

192
00:10:15,060 --> 00:10:16,060
多謝多謝

193
00:10:16,530 --> 00:10:17,583
我們回去了回去了　　白鳥

194
00:10:17,607 --> 00:10:18,347
不對　　要回去了

195
00:10:18,371 --> 00:10:19,068
要趕快回去

196
00:10:19,092 --> 00:10:20,128
梟井

197
00:10:20,152 --> 00:10:21,447
錯啦

198
00:10:26,564 --> 00:10:31,841
按照慣例行動的認真男性

199
00:10:26,760 --> 00:10:42,440
(按照慣例行動的認真男性如果想發現新的自己
可以做甚麼不是自己風格的新奇行為)

200
00:10:32,058 --> 00:10:35,343
如果想發現新的自我

201
00:10:35,821 --> 00:10:40,275
可以做甚麼不是自己風格的新奇行為

202
00:10:42,440 --> 00:10:43,840
(自動AI聊天
那就去澀谷的「辣妹咖啡店  AGE」看看吧。)

203
00:10:44,111 --> 00:10:44,848
甚麼

204
00:10:45,554 --> 00:10:46,293
這

205
00:10:47,516 --> 00:10:48,767
這是怎麼了

206
00:10:49,217 --> 00:10:54,036
不是  我剛才問了AI

207
00:10:54,802 --> 00:10:55,918
然後它是這麼說的

208
00:10:57,863 --> 00:11:00,525
澀谷的「辣妹咖啡店  AGE」

209
00:11:00,674 --> 00:11:01,848
甚麼AGE

210
00:11:02,049 --> 00:11:04,824
我哪有去過辣妹咖啡店這樣的地方啊

211
00:11:05,171 --> 00:11:06,655
還是換個地方吧

212
00:11:07,173 --> 00:11:08,661
嚇我一跳

213
00:11:09,388 --> 00:11:11,962
你不是想改變自己嗎

214
00:11:18,896 --> 00:11:23,877
你好  歡迎光臨

215
00:11:24,203 --> 00:11:25,491
坐這裡

216
00:11:25,516 --> 00:11:26,478
這裡這裡這裡

217
00:11:26,502 --> 00:11:28,466
原來是這樣的地方啊

218
00:11:28,491 --> 00:11:31,002
謝謝你啊  鷹野  陪我一起來

219
00:11:31,027 --> 00:11:31,675
沒事

220
00:11:31,400 --> 00:11:34,920
(禁止說敬語  辣妹咖啡店內規矩)

221
00:11:31,699 --> 00:11:32,905
請多多關照

222
00:11:33,201 --> 00:11:34,990
我們店是禁止說敬語的

223
00:11:35,015 --> 00:11:36,091
看得懂嗎

224
00:11:36,116 --> 00:11:36,631
敬語嗎

225
00:11:36,656 --> 00:11:37,947
對  禁止說敬語

226
00:11:39,411 --> 00:11:40,842
我明白  我知道了

227
00:11:40,867 --> 00:11:41,926
你真的可以嗎

228
00:11:41,950 --> 00:11:43,282
話說  你叫甚麼名字

229
00:11:43,307 --> 00:11:43,911
名字嗎

230
00:11:43,935 --> 00:11:44,473
對

231
00:11:44,497 --> 00:11:46,776
我  我叫鳩山

232
00:11:46,801 --> 00:11:48,029
那你就是小鴿鴿

233
00:11:48,054 --> 00:11:49,045
小鴿鴿

234
00:11:49,069 --> 00:11:50,189
好可愛

235
00:11:50,390 --> 00:11:51,502
這位姐妹呢

236
00:11:51,527 --> 00:11:52,607
我姓鷹野

237
00:11:52,632 --> 00:11:53,621
那你就是小鷹鷹

238
00:11:53,645 --> 00:11:56,096
好可愛

239
00:11:56,121 --> 00:11:57,793
等等  你們喝點甚麼

240
00:11:58,203 --> 00:11:59,910
那給我一杯凍咖啡

241
00:11:59,935 --> 00:12:01,109
好

242
00:12:01,134 --> 00:12:02,202
我要鱈魚子汽水

243
00:12:02,226 --> 00:12:03,791
哪有這種東西

244
00:12:03,816 --> 00:12:04,612
沒有嗎

245
00:12:04,636 --> 00:12:07,443
你們甚麼時候開始當辣妹的

246
00:12:07,777 --> 00:12:10,434
我們生下來就是辣妹啦

247
00:12:10,459 --> 00:12:12,539
零歲就戴假睫毛啦

248
00:12:12,564 --> 00:12:14,044
對  就是這樣

249
00:12:14,865 --> 00:12:16,093
太棒了

250
00:12:16,409 --> 00:12:18,313
好自由奔放的活法

251
00:12:18,514 --> 00:12:19,895
我說  我們來拍個照吧

252
00:12:19,920 --> 00:12:21,344
來來來

253
00:12:22,777 --> 00:12:24,609
茄子

254
00:12:28,860 --> 00:12:30,260
(辣妹)

255
00:12:30,260 --> 00:12:32,780
(然後去桑拿感受熱浪吧
複製  分享  請輸入你的問題)

256
00:12:30,275 --> 00:12:32,924
然後去桑拿感受熱浪吧

257
00:12:37,858 --> 00:12:39,601
好燙  停停停  停下停下

258
00:12:39,708 --> 00:12:41,401
好燙  好燙

259
00:12:41,360 --> 00:12:44,260
(然後去編織咖啡廳吧
複製  分享  請輸入你的問題)

260
00:12:41,426 --> 00:12:44,325
然後去編織咖啡廳吧

261
00:12:44,542 --> 00:12:46,025
要讓它有蓬鬆感

262
00:12:46,273 --> 00:12:46,945
對的

263
00:12:46,969 --> 00:12:48,006
真不錯啊

264
00:12:48,030 --> 00:12:48,897
你織得很棒

265
00:12:48,921 --> 00:12:49,661
是吧

266
00:12:50,789 --> 00:12:51,993
會變小的

267
00:12:52,546 --> 00:12:56,471
(然後去報名進劇組臨時演員吧
複製  分享  請輸入你的問題)

268
00:12:52,594 --> 00:12:56,541
然後去報名進劇組做臨時演員吧

269
00:13:00,365 --> 00:13:01,594
火  火

270
00:13:01,749 --> 00:13:02,913
它噴火了

271
00:13:06,328 --> 00:13:07,551
好可怕好可怕好可怕

272
00:13:07,752 --> 00:13:10,382
之後我和鳩山先生去跳了傘

273
00:13:19,222 --> 00:13:20,301
鳩山

274
00:13:21,710 --> 00:13:23,458
不要管我

275
00:13:23,733 --> 00:13:25,192
我要為鳩山報仇

276
00:13:25,393 --> 00:13:26,596
玩了真人野戰

277
00:13:26,797 --> 00:13:29,402
祝你生日快樂  親愛的

278
00:13:30,196 --> 00:13:31,320
那個

279
00:13:32,212 --> 00:13:33,650
請問你們是誰

280
00:13:34,169 --> 00:13:36,274
我們還為不認識的人慶祝生日

281
00:13:36,299 --> 00:13:41,266
祝你生日快樂

282
00:13:42,840 --> 00:13:45,096
一個月裡我陪他做了很多事

283
00:13:45,297 --> 00:13:46,681
真沒想到

284
00:13:46,882 --> 00:13:48,540
這些事鳩山前輩居然全都做了

285
00:13:48,565 --> 00:13:49,678
嗯  他這人很認真

286
00:13:49,703 --> 00:13:51,880
一旦做了就會堅持到底

287
00:13:52,318 --> 00:13:53,042
早啊

288
00:13:53,270 --> 00:13:55,627
早晨  今天也要加油哦

289
00:13:56,341 --> 00:13:57,341
大家早晨

290
00:13:58,389 --> 00:14:00,922
早晨

291
00:14:03,069 --> 00:14:05,704
鳩山前輩  你打算持續到甚麼時候

292
00:14:08,101 --> 00:14:10,049
我這人總是喜歡給自己設定期限

293
00:14:10,461 --> 00:14:11,635
但是現在

294
00:14:12,134 --> 00:14:15,854
我感覺自己並不想設定期限  嗯

295
00:14:16,710 --> 00:14:18,783
自從每天過得很隨意之後

296
00:14:19,118 --> 00:14:21,088
我感覺自己內心也變得很隨意

297
00:14:22,538 --> 00:14:24,810
就任何事情我都不那麼在乎了

298
00:14:27,475 --> 00:14:30,038
任何事情  公司的事你也不在乎了嗎

299
00:14:31,356 --> 00:14:32,122
這個啊

300
00:14:33,278 --> 00:14:34,042
誰知道呢

301
00:14:37,957 --> 00:14:40,700
(鱈魚子梳打水)

302
00:14:41,400 --> 00:14:42,667
卡嚓卡嚓

303
00:14:43,430 --> 00:14:45,775
(好像跟剛才撒嬌的表情不一樣了)

304
00:14:47,950 --> 00:14:50,463
我怎麼感覺他逐漸鷹野化了呢

305
00:15:00,510 --> 00:15:03,069
鳩山變成鷹野了

306
00:15:03,094 --> 00:15:03,964
怎麼回事

307
00:15:03,988 --> 00:15:05,048
我們也不知道

308
00:15:05,072 --> 00:15:06,972
反正鳩山前輩現在就是變了另一個人

309
00:15:07,173 --> 00:15:09,056
部長  我們同時擁有兩個鷹野

310
00:15:09,257 --> 00:15:09,981
哎呀沒事  他

311
00:15:10,005 --> 00:15:11,966
他很快就會變回來的

312
00:15:11,991 --> 00:15:12,724
不行

313
00:15:12,748 --> 00:15:14,798
再這樣下去他可能會辭職

314
00:15:14,823 --> 00:15:15,629
辭職

315
00:15:15,653 --> 00:15:17,606
鳩山就是公司的良心

316
00:15:17,763 --> 00:15:19,562
他要是走了  大家都受影響

317
00:15:21,265 --> 00:15:22,027
確實

318
00:15:22,669 --> 00:15:23,669
好吧

319
00:15:24,395 --> 00:15:25,710
我來想想辦法

320
00:15:29,185 --> 00:15:30,185
這一桿打得漂亮

321
00:15:30,299 --> 00:15:32,064
是吧是吧是吧

322
00:15:32,271 --> 00:15:33,399
你看

323
00:15:33,423 --> 00:15:35,722
我換了個新球桿真的是太正確了

324
00:15:35,923 --> 00:15:37,808
就隨便打  這球就能自己直飛出去

325
00:15:42,813 --> 00:15:43,859
對了  鳩山

326
00:15:43,987 --> 00:15:44,504
在

327
00:15:44,528 --> 00:15:47,262
我感覺你剛才擊球的時候心不在焉

328
00:15:47,606 --> 00:15:48,162
是吧

329
00:15:49,069 --> 00:15:50,893
你是不是有甚麼心事啊

330
00:15:52,503 --> 00:15:53,122
沒有

331
00:15:53,776 --> 00:15:54,597
別跟我藏了

332
00:15:55,617 --> 00:15:57,850
你也不想想我們認識多少年了

333
00:15:58,870 --> 00:16:01,752
今天沒有上司和下屬

334
00:16:02,705 --> 00:16:04,451
我們就是好兄弟們聊聊天

335
00:16:05,919 --> 00:16:06,919
你跟我說說

336
00:16:08,830 --> 00:16:09,956
到底怎麼了

337
00:16:13,451 --> 00:16:14,315
其實

338
00:16:17,270 --> 00:16:18,159
我老婆

339
00:16:19,520 --> 00:16:22,051
可能有外遇了

340
00:16:22,617 --> 00:16:24,033
外遇嗎

341
00:16:24,234 --> 00:16:26,173
不是  喂喂

342
00:16:26,842 --> 00:16:28,775
怎麼會這樣

343
00:16:28,976 --> 00:16:29,976
喂  我說

344
00:16:30,171 --> 00:16:31,854
你詳細  詳細講講

345
00:16:34,379 --> 00:16:35,709
姐姐  它們看起來好好吃呀

346
00:16:35,734 --> 00:16:36,837
是吧

347
00:16:37,614 --> 00:16:38,654
我們拍張照吧  拍照

348
00:16:38,678 --> 00:16:39,155
拍嗎  拍吧

349
00:16:39,179 --> 00:16:40,179
拍照拍照拍照　　照  照片

350
00:16:42,008 --> 00:16:44,308
我今天厚著臉皮跟來真的合適嗎

351
00:16:44,840 --> 00:16:45,964
鶸田  我要是不叫你

352
00:16:45,989 --> 00:16:47,843
你哪有機會跟公司同事交流

353
00:16:48,459 --> 00:16:50,048
好啦  吃吧吃吧

354
00:16:50,073 --> 00:16:51,137
高級下午茶  高級下午茶

355
00:16:51,161 --> 00:16:52,574
下午茶　　甚麼下午茶

356
00:16:53,192 --> 00:16:54,919
不想休息日上班

357
00:16:55,211 --> 00:16:58,271
堅持一下  這個系統完成就能回家了

358
00:17:00,691 --> 00:17:02,723
咦  鷹野

359
00:17:03,206 --> 00:17:04,206
你來做甚麼

360
00:17:04,367 --> 00:17:07,289
我忘了今天是休息日  我回家了

361
00:17:08,585 --> 00:17:09,951
等一下  鷹野

362
00:17:12,294 --> 00:17:14,562
要不要去開發部喝杯咖啡

363
00:17:18,793 --> 00:17:20,906
對了  我聽傳聞說

364
00:17:21,107 --> 00:17:23,331
鳩山和鴫石是一起進公司的啊

365
00:17:23,707 --> 00:17:26,502
有小道消息說他們以前談過

366
00:17:26,703 --> 00:17:27,778
真的假的　　嗯

367
00:17:27,802 --> 00:17:28,602
等一下

368
00:17:29,244 --> 00:17:32,571
難道不應該是你跟鴫石搞婚外戀嗎

369
00:17:32,772 --> 00:17:33,562
甚麼

370
00:17:33,904 --> 00:17:35,236
你在說甚麼

371
00:17:35,747 --> 00:17:37,830
我怎麼可能有這種渣男行為

372
00:17:38,103 --> 00:17:39,253
那是假消息啦

373
00:17:39,382 --> 00:17:41,636
他們關係確實很好  但並不是男女朋友那種

374
00:17:42,244 --> 00:17:44,550
再說了  鳩山前輩沒那個膽量

375
00:17:44,885 --> 00:17:46,323
不是的就好

376
00:17:46,593 --> 00:17:50,711
不過鴫石好像以前和朱雀部長睡過兩次

377
00:17:50,878 --> 00:17:52,164
不是吧

378
00:17:52,499 --> 00:17:53,608
我還想說呢

379
00:17:55,910 --> 00:17:57,929
跟鴫石搞婚外情的是部長你吧

380
00:17:58,661 --> 00:18:00,904
胡…胡說八道甚麼啊你

381
00:18:01,938 --> 00:18:03,769
鶸田你呢  感情上怎麼樣

382
00:18:03,970 --> 00:18:04,548
甚麼

383
00:18:04,572 --> 00:18:07,720
算了吧  我的情況非常無聊

384
00:18:09,138 --> 00:18:11,091
上大學之前都沒交到過女朋友

385
00:18:11,292 --> 00:18:12,112
好不容有了個女朋友

386
00:18:12,137 --> 00:18:13,559
還沒等到我上班就被甩了

387
00:18:13,584 --> 00:18:15,450
後來就再也沒有桃花運了

388
00:18:16,388 --> 00:18:17,503
無人問津啊你

389
00:18:18,014 --> 00:18:19,940
那…那你呢烏森

390
00:18:20,141 --> 00:18:20,903
既然你這樣說我

391
00:18:20,927 --> 00:18:22,930
那你是不是有非常豐富的感情經歷呢

392
00:18:24,395 --> 00:18:26,579
我已經

393
00:18:27,230 --> 00:18:28,517
拋棄了我所有的過去

394
00:18:29,416 --> 00:18:30,423
甚麼情況啊  聽起來很有意思

395
00:18:30,624 --> 00:18:31,855
其實我以前

396
00:18:32,132 --> 00:18:34,980
上高中的時候  是個正宗不良少年

397
00:18:35,181 --> 00:18:37,687
甚麼  完全看不出來啊

398
00:18:38,016 --> 00:18:39,909
不過呢  我感覺當過不良少年這件事

399
00:18:39,934 --> 00:18:42,710
對我的人生沒有一點的好處

400
00:18:43,007 --> 00:18:44,427
所以家鄉的朋友

401
00:18:44,452 --> 00:18:46,031
還有當年交過的女朋友

402
00:18:46,056 --> 00:18:47,530
我跟他們全部斷絕了關係

403
00:18:47,555 --> 00:18:49,603
甚麼  斷絕關係  這能斷絕得了嗎

404
00:18:49,628 --> 00:18:50,741
當然能啦

405
00:18:50,942 --> 00:18:51,942
別跟我亂說這些了

406
00:18:52,043 --> 00:18:53,875
說你老婆的事情

407
00:18:54,142 --> 00:18:56,307
哦  對  好的  我知道了

408
00:18:56,508 --> 00:18:57,537
出甚麼事了

409
00:18:58,100 --> 00:19:00,673
你快一點啊  如實招來  快點快點

410
00:19:02,672 --> 00:19:05,302
我感覺我老婆

411
00:19:09,264 --> 00:19:11,867
對我不感興趣了

412
00:19:14,198 --> 00:19:15,341
最近一個月

413
00:19:16,743 --> 00:19:18,464
我做了很多離譜的事

414
00:19:18,665 --> 00:19:20,699
但她甚麼都沒說

415
00:19:22,341 --> 00:19:23,827
鵜飼前輩你呢

416
00:19:24,230 --> 00:19:24,682
甚麼

417
00:19:31,975 --> 00:19:33,545
我

418
00:19:37,780 --> 00:19:39,196
怎麼樣

419
00:19:39,794 --> 00:19:42,551
銷售部的各位  相處得還愉快嗎

420
00:19:42,752 --> 00:19:43,282
愉快

421
00:19:44,176 --> 00:19:45,176
不過

422
00:19:45,733 --> 00:19:46,527
不過甚麼

423
00:19:47,151 --> 00:19:49,253
鳩山前輩好像有甚麼心事

424
00:19:49,454 --> 00:19:50,858
哦  其他的呢

425
00:19:51,844 --> 00:19:54,601
還有  雉谷前輩在煩惱婚禮

426
00:19:54,626 --> 00:19:56,330
這都無所謂  其他人呢

427
00:19:56,814 --> 00:19:57,657
其他人

428
00:19:59,228 --> 00:20:03,531
鷹野  他想問的是鵜飼的情況

429
00:20:03,732 --> 00:20:04,806
部長

430
00:20:04,830 --> 00:20:07,053
不好意思啊  還讓你們休息日來上班

431
00:20:07,321 --> 00:20:09,212
這是慰勞你們的  年輪蛋糕

432
00:20:09,360 --> 00:20:10,735
那就謝謝啦

433
00:20:11,542 --> 00:20:13,398
你想問鵜飼前輩的情況是嗎

434
00:20:14,462 --> 00:20:16,392
不  不是

435
00:20:18,623 --> 00:20:20,197
你們兩人在談戀愛這件事

436
00:20:20,403 --> 00:20:22,669
全公司都知道了

437
00:20:22,870 --> 00:20:23,885
真的假的

438
00:20:25,120 --> 00:20:25,802
是這樣嗎

439
00:20:29,242 --> 00:20:33,231
你知道我有多煩厭你們兩個嗎

440
00:20:33,432 --> 00:20:33,951
煩厭

441
00:20:33,975 --> 00:20:36,627
你們卿卿我我的時候

442
00:20:37,290 --> 00:20:39,325
我要假裝看不見

443
00:20:40,424 --> 00:20:43,361
還有為了約下班後老地點見面

444
00:20:43,562 --> 00:20:46,869
你們用眼神交流  我也要假裝看不見

445
00:20:48,067 --> 00:20:49,754
你們真的太明顯了好嗎

446
00:20:49,955 --> 00:20:52,455
所以我不喜歡辦公室戀情

447
00:20:53,756 --> 00:20:55,370
你們是甚麼時候知道的

448
00:20:55,571 --> 00:20:56,897
你們剛談就知道了

449
00:20:57,098 --> 00:20:58,817
因為怎麼說呢

450
00:20:59,177 --> 00:21:00,897
感覺你的態度變得很噁心

451
00:21:02,380 --> 00:21:04,886
鵤前輩噁心到大家了呢

452
00:21:09,184 --> 00:21:11,985
我其實沒有男朋友

453
00:21:13,216 --> 00:21:16,620
但  前段時間你去算過命吧

454
00:21:16,781 --> 00:21:17,781
你怎麼知道的

455
00:21:18,079 --> 00:21:20,184
因為我和姐姐你一樣

456
00:21:20,404 --> 00:21:21,914
也是消息靈通的人呀

457
00:21:22,096 --> 00:21:23,600
你喜歡占卜嗎

458
00:21:23,813 --> 00:21:26,039
不  我其實並不相信

459
00:21:26,300 --> 00:21:27,589
只是受朋友之託

460
00:21:27,790 --> 00:21:29,163
順便給自己算了一下而已

461
00:21:29,364 --> 00:21:31,016
但其實我一點都不相信

462
00:21:31,946 --> 00:21:32,946
我感覺

463
00:21:33,595 --> 00:21:36,437
她最近的態度有點奇怪

464
00:21:36,638 --> 00:21:37,757
你們吵架了嗎

465
00:21:38,021 --> 00:21:38,642
沒有

466
00:21:39,359 --> 00:21:41,402
就是我感覺時機差不多了

467
00:21:41,795 --> 00:21:45,153
就有意無意地提了一下結婚的事情

468
00:21:45,178 --> 00:21:46,334
結婚

469
00:21:46,535 --> 00:21:47,122
是的

470
00:21:47,755 --> 00:21:49,026
可是她好像

471
00:21:50,158 --> 00:21:52,378
為此去找了占卜師

472
00:21:53,212 --> 00:21:55,128
有人在試探我願不願意結婚

473
00:21:55,769 --> 00:21:58,138
我找占卜師算了我們的緣分

474
00:21:58,339 --> 00:22:00,512
結果是最好不要跟這個人結婚

475
00:22:01,175 --> 00:22:03,513
為了保險起見  我又換了一個占卜師算了

476
00:22:03,538 --> 00:22:04,559
又不是治病  還換

477
00:22:04,760 --> 00:22:06,958
這個占卜師建議我最好結婚

478
00:22:07,606 --> 00:22:09,427
我就很苦惱怎麼兩個人說法不一樣

479
00:22:09,452 --> 00:22:11,429
占卜的結果居然還能不一樣

480
00:22:11,630 --> 00:22:13,130
我實在沒辦法

481
00:22:13,449 --> 00:22:15,154
就去找了第三個占卜師

482
00:22:15,355 --> 00:22:17,160
這完全是不知所措了啊

483
00:22:17,441 --> 00:22:20,565
那姐姐你喜歡那個人嗎

484
00:22:21,166 --> 00:22:22,973
不喜歡  我沒那個意思

485
00:22:24,913 --> 00:22:28,102
不過從結婚的角度出發

486
00:22:29,831 --> 00:22:33,866
我感覺這個人搖滾得過了頭呢

487
00:22:35,061 --> 00:22:37,051
其實我真的一點都不搖滾

488
00:22:38,059 --> 00:22:39,188
不搖滾

489
00:22:39,850 --> 00:22:42,610
是的  我真的超級普通

490
00:22:43,273 --> 00:22:44,319
平凡

491
00:22:45,531 --> 00:22:47,372
但我不希望別人覺得我平凡

492
00:22:48,266 --> 00:22:49,736
所以才留了長髮

493
00:22:50,641 --> 00:22:51,795
打扮成這樣

494
00:22:53,107 --> 00:22:55,476
我只是用搖滾這個詞在武裝自己

495
00:22:59,616 --> 00:23:03,311
不過我覺得她就喜歡搖滾模樣的我

496
00:23:04,120 --> 00:23:06,299
說實話  平凡一點就挺好的

497
00:23:06,922 --> 00:23:10,737
因為我太過於平凡了

498
00:23:10,870 --> 00:23:11,727
所以

499
00:23:12,652 --> 00:23:14,171
男人不能太平凡

500
00:23:19,857 --> 00:23:21,208
我不是很懂

501
00:23:25,365 --> 00:23:29,881
但愛一個人  真的很辛苦呢

502
00:23:35,934 --> 00:23:39,565
美沙  到底有沒有外遇呢

503
00:23:41,120 --> 00:23:45,342
現在還能不能取消婚禮啊

504
00:23:46,760 --> 00:23:50,714
我要不要再找人占  看看到底誰算得準

505
00:23:58,205 --> 00:23:59,866
闖禍了

506
00:24:01,759 --> 00:24:02,798
怎麼了  鶸田

507
00:24:03,667 --> 00:24:07,647
我負責翻新的EC網站上「紅豆餅」

508
00:24:06,130 --> 00:24:08,038
(福丸紅豆餅  紅豆餅)

509
00:24:08,038 --> 00:24:11,450
(鸚哥餅  4個裝)

510
00:24:09,147 --> 00:24:10,200
變成了「鸚哥餅」

511
00:24:10,429 --> 00:24:12,851
你竟然會犯這種錯誤  真少見啊

512
00:24:13,237 --> 00:24:14,682
幸好不是「屎餅」

513
00:24:15,836 --> 00:24:16,759
確實

514
00:24:16,783 --> 00:24:18,102
不是  不是這個問題

515
00:24:18,127 --> 00:24:20,102
不過  開發好像已經改過來了

516
00:24:20,127 --> 00:24:20,642
甚麼

517
00:24:21,604 --> 00:24:22,604
這樣啊

518
00:24:22,922 --> 00:24:24,345
太好了

519
00:24:24,605 --> 00:24:28,678
不  對方社長已經看到了

520
00:24:27,930 --> 00:24:29,715
(關於我公司EC網站的錯字)

521
00:24:29,238 --> 00:24:30,977
發了投訴郵件給我

522
00:24:29,715 --> 00:24:32,103
(發件人  小豆澤杏子  福丸紅豆堂
收件人  TALON鳩山樹
關於我公司EC網站的錯字)

523
00:24:31,178 --> 00:24:33,995
對了  本來是鳩山前輩負責這個網站的啊

524
00:24:35,695 --> 00:24:37,111
還是去道個歉比較好吧

525
00:24:37,615 --> 00:24:40,544
但是  我不擅長道歉

526
00:24:41,823 --> 00:24:43,423
或者說  我不擅長被罵

527
00:24:43,624 --> 00:24:44,792
誰都不擅長

528
00:24:44,993 --> 00:24:48,786
不是  我尤其不行

529
00:24:49,281 --> 00:24:50,281
鶸田

530
00:24:51,965 --> 00:24:53,494
你在反省嗎

531
00:24:55,090 --> 00:24:56,420
在  反省

532
00:24:57,223 --> 00:24:58,223
鶸田

533
00:24:58,654 --> 00:25:01,254
都怪你這個讓人不安的臉

534
00:25:01,768 --> 00:25:02,768
臉

535
00:25:04,106 --> 00:25:05,504
鶸田

536
00:25:06,069 --> 00:25:08,721
你這個人就是讓人覺得不安

537
00:25:09,105 --> 00:25:12,447
特別是你的眉毛和嘴

538
00:25:20,019 --> 00:25:22,235
說我的眉毛和嘴不行

539
00:25:23,608 --> 00:25:25,026
鶸田  沒事的

540
00:25:25,724 --> 00:25:27,870
這說明你的鼻子和下巴沒問題

541
00:25:28,071 --> 00:25:30,162
這句話安慰不了我一點

542
00:25:32,264 --> 00:25:33,718
好  我知道了

543
00:25:34,134 --> 00:25:36,084
我來告訴你道歉的深意吧

544
00:25:37,228 --> 00:25:38,081
深意

545
00:25:39,322 --> 00:25:42,935
我從小學開始  每次搗亂或者犯錯的時候

546
00:25:42,960 --> 00:25:45,350
不管怎麼道歉  都會因為我的臉沒在反省

547
00:25:45,375 --> 00:25:46,415
我看起來在嘲笑別人

548
00:25:46,743 --> 00:25:48,202
滿臉一副有所企圖的樣子

549
00:25:48,227 --> 00:25:50,790
這些不明的理由而一直被罵

550
00:25:52,023 --> 00:25:53,601
我好像能理解

551
00:25:54,116 --> 00:25:56,992
總是  被罵之道深奧

552
00:25:57,193 --> 00:25:59,365
所以需要合適的道歉方式

553
00:25:59,566 --> 00:26:01,355
看起來很可靠的樣子

554
00:26:01,602 --> 00:26:03,300
我也想學學

555
00:26:03,455 --> 00:26:04,162
好

556
00:26:04,415 --> 00:26:05,936
有三個基本點

557
00:26:04,750 --> 00:26:06,470
(道歉的深意)

558
00:26:06,482 --> 00:26:08,601
(一  絕對不找藉口)

559
00:26:06,620 --> 00:26:08,378
絕對不找藉口

560
00:26:08,561 --> 00:26:10,561
不要改變對方的話題

561
00:26:08,601 --> 00:26:11,630
(二  不要改變對方的話題)

562
00:26:10,803 --> 00:26:14,759
拼命重複「是」「對不起」

563
00:26:11,630 --> 00:26:14,730
(三  拼命重複「是」「對不起」)

564
00:26:15,097 --> 00:26:16,090
原來如此

565
00:26:16,114 --> 00:26:18,262
還有  除了道歉

566
00:26:18,287 --> 00:26:20,854
還要配合對方的情緒表達你的共鳴

567
00:26:21,474 --> 00:26:23,726
除此之外  表情也很重要

568
00:26:23,921 --> 00:26:24,747
表情

569
00:26:24,771 --> 00:26:28,522
對  之前鷹野向部長道歉了對吧

570
00:26:29,655 --> 00:26:32,473
那個時候的表情  非常棒

571
00:26:34,890 --> 00:26:38,103
是  對不起

572
00:26:38,304 --> 00:26:39,358
還有過這事嗎

573
00:26:39,382 --> 00:26:41,249
那個表情是怎麼學的

574
00:26:42,612 --> 00:26:45,344
我習慣了  或者你看看電視劇

575
00:26:47,191 --> 00:26:50,427
所以鳩山前輩  請你對著鶸田發火

576
00:26:50,452 --> 00:26:52,286
不不不  我就不了

577
00:26:52,311 --> 00:26:54,323
別這麼說  都是為了鶸田

578
00:26:57,799 --> 00:26:58,985
我下不了手啊

579
00:27:00,549 --> 00:27:01,549
拜託了

580
00:27:10,169 --> 00:27:11,514
我說啊

581
00:27:12,562 --> 00:27:17,082
這樣讓業務停擺  到底是要鬧甚麼啊

582
00:27:20,517 --> 00:27:21,745
對…對不起

583
00:27:23,377 --> 00:27:26,458
你以為你這浮於表面的道歉方式能解決問題嗎

584
00:27:27,294 --> 00:27:29,322
不  解決不了  對不起

585
00:27:29,347 --> 00:27:30,517
別只說對不起

586
00:27:30,542 --> 00:27:32,953
鳩山前輩  這是角色扮演而已  演戲而已

587
00:27:32,978 --> 00:27:34,204
現在只是演戲而已  冷靜冷靜

588
00:27:34,229 --> 00:27:34,738
鳩山前輩

589
00:27:34,762 --> 00:27:35,450
別只說對不起

590
00:27:35,474 --> 00:27:37,327
鳩山前輩  鳩山前輩  太真實了

591
00:27:37,352 --> 00:27:38,745
鶸田被你嚇壞了

592
00:27:38,946 --> 00:27:39,946
好可怕

593
00:27:42,260 --> 00:27:45,684
鶸田  千萬不能惹鳩山前輩這樣的人生氣

594
00:27:45,709 --> 00:27:48,066
好  乖  乖

595
00:27:49,039 --> 00:27:51,107
鶸田  鶸田  對不起啊

596
00:27:51,314 --> 00:27:53,139
不不不  沒事

597
00:27:53,164 --> 00:27:54,458
我已經清醒了  沒事了沒事了

598
00:27:54,659 --> 00:27:56,570
我主要是想說

599
00:27:56,954 --> 00:28:00,867
重要的不是技術上如何道歉

600
00:28:02,268 --> 00:28:06,215
更應該要帶著真誠的心

601
00:28:08,254 --> 00:28:11,496
好  我和你一起去道歉吧

602
00:28:12,886 --> 00:28:14,015
我也一起去

603
00:28:14,936 --> 00:28:15,682
為甚麼

604
00:28:16,500 --> 00:28:19,782
(株式會社福丸製餡  株式會社福丸紅豆堂)

605
00:28:23,380 --> 00:28:25,130
(株式會社福丸紅豆堂)

606
00:28:27,234 --> 00:28:29,547
是誰做的  說

607
00:28:32,533 --> 00:28:35,011
這可是創業時代留下來的招牌

608
00:28:35,262 --> 00:28:37,171
至今一直守護著我們公司

609
00:28:37,826 --> 00:28:39,326
是誰弄壞的

610
00:28:42,178 --> 00:28:46,187
小豆澤社長  TALON的人來了

611
00:28:51,279 --> 00:28:54,331
小豆澤社長  不好意思百忙之中打擾了

612
00:28:54,532 --> 00:28:55,971
怎麼連鳩山先生你都來了

613
00:28:56,172 --> 00:28:59,847
社長  真的非常抱歉

614
00:29:02,624 --> 00:29:04,491
是說EC網站上錯字的事情嗎

615
00:29:05,256 --> 00:29:07,047
那個都已經改好了

616
00:29:07,554 --> 00:29:10,066
難道又搞砸了甚麼嗎

617
00:29:11,100 --> 00:29:15,491
又有甚麼新的失誤嗎  煩死人了

618
00:29:16,135 --> 00:29:17,977
不  與其說是新的

619
00:29:17,810 --> 00:29:19,806
(不要改變對方的話題)

620
00:29:18,002 --> 00:29:19,862
不要改變對方的話題

621
00:29:21,333 --> 00:29:23,362
是的  對不起

622
00:29:26,052 --> 00:29:28,624
由鶸田來說明

623
00:29:30,154 --> 00:29:31,896
你做了甚麼

624
00:29:32,580 --> 00:29:34,335
絕對不找藉口

625
00:29:32,580 --> 00:29:35,000
(絕對不找借口)

626
00:29:35,693 --> 00:29:39,762
因為我的錯  破壞了貴公司重要的名字

627
00:29:39,880 --> 00:29:41,450
(鸚哥餅)

628
00:29:41,661 --> 00:29:42,661
名字

629
00:29:45,599 --> 00:29:47,981
我還以為是我們公司員工做的

630
00:29:48,762 --> 00:29:51,722
原來如此  是這些人做的啊

631
00:29:52,754 --> 00:29:57,528
就是說  是你把我家招牌弄壞了吧

632
00:29:58,199 --> 00:30:00,990
原來是把招牌商品縮短說成招牌了啊

633
00:30:01,807 --> 00:30:02,388
是的

634
00:30:03,790 --> 00:30:07,505
雖然我們早就改好了

635
00:30:07,530 --> 00:30:09,233
哪裡好了

636
00:30:10,175 --> 00:30:12,534
我們店的名字還是變得破破爛爛了啊

637
00:30:13,062 --> 00:30:16,696
甚麼  她是說店舖信用喪失了嗎

638
00:30:17,037 --> 00:30:19,204
是的  非常抱歉

639
00:30:21,360 --> 00:30:23,646
你剛剛就一直在低頭道歉

640
00:30:24,438 --> 00:30:27,620
你作為上司  怎麼看待這件事

641
00:30:27,645 --> 00:30:28,764
不  不  那個

642
00:30:28,789 --> 00:30:31,300
小豆澤社長  那個  她

643
00:30:31,325 --> 00:30:34,354
即使「紅豆餅」的「紅豆」二字改變了

644
00:30:34,958 --> 00:30:37,303
整體還是很自然  我完全沒看出來

645
00:30:38,646 --> 00:30:42,587
甚麼  你說「紅豆」變成了甚麼

646
00:30:43,890 --> 00:30:44,930
變成甚麼

647
00:30:44,954 --> 00:30:45,482
喂

648
00:30:46,154 --> 00:30:47,596
別突然拋話題給我啊

649
00:30:47,964 --> 00:30:48,695
屎

650
00:30:50,568 --> 00:30:54,004
說起來  那個字看起來好像「屎」啊

651
00:30:55,477 --> 00:30:58,171
變成了「屎堂」嗎

652
00:30:56,784 --> 00:30:59,700
(屎堂)

653
00:31:01,059 --> 00:31:03,264
你們幾個人是不是在耍我呢

654
00:31:03,459 --> 00:31:07,421
不  不是  作為賠禮

655
00:31:07,622 --> 00:31:11,588
下次EC網站的維護費我們會給予折扣

656
00:31:11,613 --> 00:31:12,974
不是這個問題

657
00:31:13,500 --> 00:31:16,138
你為甚麼破壞了我的招牌

658
00:31:17,324 --> 00:31:18,837
別只閉嘴  說話啊

659
00:31:19,982 --> 00:31:20,682
那個

660
00:31:25,271 --> 00:31:26,507
喂  鶸田  過來一下

661
00:31:27,068 --> 00:31:29,951
我無意識之間  手指碰到了

662
00:31:30,319 --> 00:31:32,562
好像刪除了「紅豆」

663
00:31:36,495 --> 00:31:37,701
無意識之間

664
00:31:43,695 --> 00:31:47,272
怎麼可能  別給我找奇怪的藉口

665
00:31:47,297 --> 00:31:48,982
對…對不起

666
00:31:50,882 --> 00:31:54,092
我果然會讓生氣的人更加生氣啊

667
00:31:55,251 --> 00:31:57,283
真想看看你父母長甚麼樣

668
00:32:05,851 --> 00:32:07,685
真的是我的錯嗎

669
00:32:08,850 --> 00:32:11,646
為了一個錯字有必要這麼生氣嗎

670
00:32:11,847 --> 00:32:13,205
至於問候我父母嗎

671
00:32:14,674 --> 00:32:17,470
難道不是把我當出氣袋嗎

672
00:32:18,815 --> 00:32:20,130
肯定是的

673
00:32:21,109 --> 00:32:22,980
和那時候的成年人們一樣

674
00:32:23,839 --> 00:32:26,050
話說回來  客戶就能這麼趾高氣昂嗎

675
00:32:26,251 --> 00:32:27,787
每個人都是平等的吧

676
00:32:28,034 --> 00:32:31,364
如果說在這裡變成一個沒心沒肺的道歉機器

677
00:32:31,389 --> 00:32:33,253
就是合格的社會人的話

678
00:32:34,999 --> 00:32:38,138
這種社會  毀滅吧

679
00:32:39,582 --> 00:32:40,976
你那眼神甚麼意思

680
00:32:41,539 --> 00:32:43,308
有想說的話你就說啊

681
00:32:48,039 --> 00:32:49,229
請你更正

682
00:32:49,430 --> 00:32:51,906
你剛剛的發言

683
00:32:52,715 --> 00:32:53,715
鳩山先生

684
00:32:55,028 --> 00:32:57,243
他確實犯錯了

685
00:32:57,749 --> 00:33:02,454
但是他從心底反省  誠心誠意地道歉

686
00:33:02,655 --> 00:33:07,927
而你還要拿他的父母說事  這合理嗎

687
00:33:09,123 --> 00:33:11,204
鳩山先生  不是我說你們

688
00:33:11,229 --> 00:33:14,049
道歉也分有用和沒用的

689
00:33:20,801 --> 00:33:21,840
你做甚麼

690
00:33:25,391 --> 00:33:26,591
加倍奉還

691
00:33:29,339 --> 00:33:31,741
有一瞬間好爽啊

692
00:33:32,676 --> 00:33:35,545
鷹野昨天看《半澤直樹》了吧

693
00:33:36,788 --> 00:33:39,502
來吧  半澤  不對  鶸田

694
00:33:39,850 --> 00:33:40,402
甚麼

695
00:33:43,460 --> 00:33:44,497
來加倍奉還吧

696
00:33:45,782 --> 00:33:48,942
你們做甚麼  把我當猴子耍嗎

697
00:33:49,282 --> 00:33:51,383
不不  沒有

698
00:33:51,584 --> 00:33:55,222
鳩山先生  你的下屬很失禮啊

699
00:33:55,463 --> 00:33:57,102
你到底怎麼教育他們的

700
00:34:01,434 --> 00:34:02,162
社長

701
00:34:02,468 --> 00:34:03,242
甚麼啊

702
00:34:04,980 --> 00:34:07,237
雖然難以啟齒

703
00:34:07,438 --> 00:34:08,818
只想管教其他公司的員工

704
00:34:08,843 --> 00:34:10,402
貴公司的教育就沒問題嗎

705
00:34:10,820 --> 00:34:11,921
你說甚麼

706
00:34:12,767 --> 00:34:15,550
我聽說  新開門店的兼職員工態度很差

707
00:34:15,751 --> 00:34:17,982
在網上都傳開了

708
00:34:19,208 --> 00:34:19,782
甚麼

709
00:34:23,871 --> 00:34:24,707
你知道

710
00:34:24,731 --> 00:34:27,662
因為這件事  貴公司被選入

711
00:34:27,687 --> 00:34:30,022
「不想在這間和菓子店工作排行榜」第1名嗎

712
00:34:31,222 --> 00:34:31,922
甚麼

713
00:34:32,553 --> 00:34:33,082
啊

714
00:34:40,689 --> 00:34:42,012
這是真的嗎

715
00:34:44,430 --> 00:34:46,218
你不知道嗎

716
00:34:48,130 --> 00:34:54,750
(兼職員工態度惡劣  福丸紅豆堂黑暗面)

717
00:34:48,328 --> 00:34:51,702
這麼一說  我有點頭緒

718
00:34:53,052 --> 00:34:55,102
真是難以置信

719
00:34:58,900 --> 00:34:59,762
笠江

720
00:34:59,786 --> 00:35:00,262
在

721
00:35:01,907 --> 00:35:03,811
樓下的消毒液用完了

722
00:35:01,970 --> 00:35:04,040
(最不想去工作的和菓子店排行榜  1  福丸紅豆堂)

723
00:35:03,836 --> 00:35:06,208
非常抱歉  我現在就去換新的

724
00:35:16,534 --> 00:35:17,905
從甚麼時候開始的呢

725
00:35:19,204 --> 00:35:21,832
我們變成了一間不能暢所欲言的公司

726
00:35:25,066 --> 00:35:27,714
我們公司今年是創業100週年

727
00:35:29,322 --> 00:35:34,416
上一代老闆們的嚴格一直守護著我們的招牌

728
00:35:35,035 --> 00:35:38,984
我以此為傲  對員工們嚴厲教育

729
00:35:40,439 --> 00:35:43,885
但是  我似乎是矯枉過正了

730
00:35:45,444 --> 00:35:47,118
我口渴了

731
00:35:47,822 --> 00:35:50,030
現在有想說的事情可以先不說

732
00:35:56,079 --> 00:35:57,958
別說是招牌了

733
00:35:58,489 --> 00:36:02,518
這間公司早就已經是千瘡百孔了

734
00:36:09,926 --> 00:36:10,926
原來如此

735
00:36:11,526 --> 00:36:13,536
對我而言可能只是個錯字

736
00:36:14,305 --> 00:36:16,892
但對她而言可能是件大事

737
00:36:21,143 --> 00:36:21,852
那個

738
00:36:22,614 --> 00:36:27,447
我情不自禁地出了聲  身體也行動了起來

739
00:36:31,889 --> 00:36:34,149
損壞了貴公司重要的招牌

740
00:36:35,024 --> 00:36:37,132
真的十分抱歉

741
00:36:40,140 --> 00:36:41,753
真的對不起

742
00:36:47,194 --> 00:36:50,620
沒事  我才是不該那樣動怒

743
00:36:51,546 --> 00:36:52,888
對不起

744
00:37:00,192 --> 00:37:02,998
今後我會在公司創造讓

745
00:37:03,319 --> 00:37:04,853
大家都能暢所欲言的環境的

746
00:37:06,969 --> 00:37:07,760
好的

747
00:37:10,508 --> 00:37:13,486
言語的溝通不足是造成信任危機的元兇

748
00:37:14,326 --> 00:37:17,385
所以今後我們凡事都要有商有量才行啊

749
00:37:18,041 --> 00:37:18,831
好的

750
00:37:19,099 --> 00:37:19,858
好的

751
00:37:25,680 --> 00:37:28,247
凡事都要有商有量嗎

752
00:37:28,819 --> 00:37:32,449
招牌我會拜託木工師傅修好的

753
00:37:33,434 --> 00:37:35,739
真頂著屎堂的名頭  確實不太好

754
00:37:37,534 --> 00:37:39,917
甚麼屎堂啊  社長你真是

755
00:37:44,640 --> 00:37:45,520
到底甚麼招牌啊

756
00:37:50,947 --> 00:37:52,833
挺好啊  能原諒你們

757
00:37:53,189 --> 00:37:53,987
是的

758
00:37:54,017 --> 00:37:56,576
但是那個社長好像一直誤會了

759
00:37:56,771 --> 00:37:58,533
覺得我是弄壞他們公司招牌的人

760
00:37:58,734 --> 00:38:00,613
沒事  反正結果沒問題啊

761
00:38:00,638 --> 00:38:02,268
話是這麼說

762
00:38:02,293 --> 00:38:04,620
但到頭來那只是因為老化才壞的啊

763
00:38:05,005 --> 00:38:06,032
聽好了  鶸田

764
00:38:06,248 --> 00:38:09,227
被批評了總是要在得到原諒後才有所收穫

765
00:38:09,817 --> 00:38:10,889
甚麼意思

766
00:38:11,107 --> 00:38:12,152
被罵後的第二天

767
00:38:12,176 --> 00:38:14,993
批評你的人努力裝作親切友好地跟你搭話

768
00:38:15,018 --> 00:38:19,456
試圖原諒一臉歉意的你的那一刻

769
00:38:19,596 --> 00:38:20,221
嗯

770
00:38:20,999 --> 00:38:22,006
令人動容

771
00:38:22,618 --> 00:38:23,632
好深奧啊

772
00:38:23,656 --> 00:38:25,070
是這個感覺吧　　沒錯

773
00:38:25,587 --> 00:38:26,482
你兩位厲害啊

774
00:38:26,506 --> 00:38:31,963
我之前對鷹野也有點過了吧

775
00:38:34,157 --> 00:38:35,350
部長去找鷹野了

776
00:38:35,750 --> 00:38:37,467
我們是不是要看到令人動容的一幕了啊

777
00:38:40,713 --> 00:38:41,401
部長

778
00:38:41,568 --> 00:38:42,500
怎麼了

779
00:38:45,817 --> 00:38:47,019
你褲子拉鏈沒拉

780
00:38:47,694 --> 00:38:51,477
甚麼  真的呢

781
00:38:51,875 --> 00:38:54,144
被批評的人友好地先開了口會怎樣

782
00:38:55,055 --> 00:38:55,822
誰知道

783
00:39:10,804 --> 00:39:11,802
我回來了

784
00:39:15,132 --> 00:39:16,359
咦  沒去公司嗎

785
00:39:16,976 --> 00:39:19,625
我請假提前回來了

786
00:39:19,895 --> 00:39:20,895
為甚麼啊

787
00:39:23,490 --> 00:39:26,377
言語的溝通不足是造成信任危機的元兇

788
00:39:27,525 --> 00:39:34,776
所以今後我們凡事都要有商有量哦

789
00:39:39,485 --> 00:39:42,011
我不是跟你說了嗎  在公司不要給我發消息

790
00:39:47,912 --> 00:39:49,463
這是在公司啊

791
00:39:50,726 --> 00:39:52,730
你能接受不搖滾的我嗎

792
00:39:55,174 --> 00:39:56,485
你在說甚麼啊

793
00:39:58,879 --> 00:40:01,884
你能接受平凡的我嗎

794
00:40:03,772 --> 00:40:04,362
甚麼

795
00:40:08,628 --> 00:40:09,918
你在說甚麼啊

796
00:40:11,116 --> 00:40:13,574
我真的好愛你

797
00:40:14,445 --> 00:40:18,214
你千萬別一腳踏兩船啊

798
00:40:19,594 --> 00:40:20,318
一腳踏兩船

799
00:40:23,428 --> 00:40:24,733
你在說甚麼啊

800
00:40:26,235 --> 00:40:31,494
你最近經常不回來

801
00:40:32,904 --> 00:40:35,398
還說我太平凡了

802
00:40:39,205 --> 00:40:42,146
不回來真的是因為工作啊

803
00:40:43,963 --> 00:40:49,258
而且  我就喜歡你平凡啊

804
00:40:52,329 --> 00:40:52,995
真的嗎

805
00:40:53,129 --> 00:40:54,144
真的啊

806
00:40:54,988 --> 00:40:57,157
事到如今了你說這些做甚麼啊

807
00:41:01,213 --> 00:41:02,260
原來如此

808
00:41:20,759 --> 00:41:22,000
甚麼搖滾啊

809
00:41:22,201 --> 00:41:25,521
朱音你不就喜歡我的搖滾嗎

810
00:41:25,752 --> 00:41:27,524
喜歡我突兀  我奇怪  我異類

811
00:41:27,725 --> 00:41:29,479
喜歡我的天才頑皮相

812
00:41:29,859 --> 00:41:30,366
可我其實

813
00:41:30,390 --> 00:41:32,286
其實

814
00:41:33,722 --> 00:41:36,888
我從來都沒這樣想過啊

815
00:41:37,396 --> 00:41:37,862
甚麼

816
00:41:38,400 --> 00:41:38,982
甚麼

817
00:41:42,060 --> 00:41:44,982
那你喜歡我甚麼

818
00:41:52,001 --> 00:41:54,088
其實我也不知道

819
00:41:54,289 --> 00:41:55,307
甚麼

820
00:41:55,863 --> 00:41:57,649
可能是那個吧

821
00:41:59,255 --> 00:42:03,617
喜歡你是世界上對我最好的人

822
00:42:32,708 --> 00:42:36,333
話說回來  這是甚麼

823
00:42:38,193 --> 00:42:40,273
(收據  辣妹咖啡店AGE)

824
00:42:39,032 --> 00:42:40,287
辣妹咖啡店是

825
00:42:40,648 --> 00:42:44,052
哎呀  這個是AI讓我去的

826
00:42:44,077 --> 00:42:45,058
完全不是我想去的呀

827
00:42:45,082 --> 00:42:46,082
那這個呢

828
00:42:46,240 --> 00:42:47,680
(下次再來哦  小鴿鴿LOVE)

829
00:42:49,665 --> 00:42:51,949
怎麼就笑得那麼開心呢

830
00:42:54,816 --> 00:42:56,571
不是的  這是

831
00:42:56,596 --> 00:42:58,017
看上去真的好快樂呢

832
00:42:56,920 --> 00:42:58,720
(下次再來哦  小鴿鴿LOVE)

833
00:43:01,365 --> 00:43:03,482
我要回娘家住一段時間

834
00:43:04,766 --> 00:43:05,948
甚麼  不是的

835
00:43:05,973 --> 00:43:07,626
走吧  小桃

836
00:43:07,987 --> 00:43:09,725
今天開始就和媽媽一起生活啦

837
00:43:09,750 --> 00:43:11,476
別  等等  等一下

838
00:43:11,501 --> 00:43:12,530
不是那樣的  等等

839
00:43:14,463 --> 00:43:17,091
我又去了第一次占卜的那間店

840
00:43:17,741 --> 00:43:19,165
第一次占卜

841
00:43:21,197 --> 00:43:25,430
等結果出來了  再談結婚的事哦

842
00:43:26,601 --> 00:43:27,162
拜拜

843
00:43:44,800 --> 00:43:49,440
(發件人  鳩山樹  題目  你辛苦了
部長  多謝你的擔心  我老婆沒有出軌)

844
00:43:45,025 --> 00:43:47,521
部長  多謝你的擔心

845
00:43:47,791 --> 00:43:50,115
我老婆沒有出軌

846
00:43:50,316 --> 00:43:53,556
甚麼啊  鳩山這傢伙真沒意思

847
00:43:53,757 --> 00:43:55,171
鳩山這是怎麼了

848
00:43:56,356 --> 00:43:59,378
他懷疑老婆出軌

849
00:43:59,579 --> 00:44:01,247
結果人家根本沒有

850
00:44:01,722 --> 00:44:02,800
甚麼  出軌啊

851
00:44:03,966 --> 00:44:06,700
對了  我們部門的鵤

852
00:44:06,859 --> 00:44:09,282
也和你們部的鵜飼和好了呢

853
00:44:09,615 --> 00:44:12,796
甚麼  他們之前交往過嗎

854
00:44:12,997 --> 00:44:14,717
鶸田你還真是一無所知呢

855
00:44:14,918 --> 00:44:15,996
你知道這事嗎

856
00:44:16,501 --> 00:44:19,766
為甚麼鵜飼會喜歡鵤啊

857
00:44:20,555 --> 00:44:22,760
他雖然不是壞人

858
00:44:23,855 --> 00:44:25,387
但也不是甚麼優質人選吧

859
00:44:25,744 --> 00:44:29,888
哎呀  喜歡一個人是不需要理由的

860
00:44:30,535 --> 00:44:31,535
就是

861
00:44:32,198 --> 00:44:36,873
一談戀愛  大多數人都會變成傻子

862
00:44:38,740 --> 00:44:39,740
變成傻子

863
00:44:40,639 --> 00:44:43,271
確實

864
00:44:43,761 --> 00:44:47,262
手機裡的相冊會放滿彼此的照片

865
00:44:47,675 --> 00:44:50,862
還會因為對方改變自己的口味

866
00:44:51,552 --> 00:44:54,680
有時候連口頭禪都會因彼此改變呢

867
00:44:55,170 --> 00:44:57,386
那確實是有點噁心了

868
00:44:58,322 --> 00:45:00,572
噁心就噁心吧  沒所謂的

869
00:45:00,958 --> 00:45:01,762
甚麼

870
00:45:02,117 --> 00:45:04,813
鵙尾你也有變噁心的時候吧

871
00:45:05,041 --> 00:45:06,041
有過嗎

872
00:45:06,343 --> 00:45:07,401
原來如此

873
00:45:07,602 --> 00:45:10,964
噁心到別人  就是幸福了啊

874
00:45:11,165 --> 00:45:12,214
你說得對

875
00:45:12,238 --> 00:45:14,650
你挺懂啊  鷹野

876
00:45:15,125 --> 00:45:16,307
不愧是你兩位

877
00:45:16,594 --> 00:45:18,665
睡過兩次  意見一致

878
00:45:22,826 --> 00:45:23,622
甚麼

879
00:45:26,804 --> 00:45:30,247
咦  奇怪了  我是不是說了甚麼不該說的

880
00:45:30,272 --> 00:45:31,358
大家忘了吧

881
00:45:31,383 --> 00:45:33,646
鶸田  這話誰告訴你的啊

882
00:45:33,671 --> 00:45:34,706
哎呀  那個  就是

883
00:45:34,730 --> 00:45:35,681
他說的是真的嗎

884
00:45:35,705 --> 00:45:36,613
才沒有

885
00:45:36,637 --> 00:45:38,179
我下手也要挑人的啊

886
00:45:38,799 --> 00:45:39,506
你甚麼意思啊

887
00:45:39,530 --> 00:45:40,770
字面意思

888
00:45:40,971 --> 00:45:41,971
辛…辛苦了

889
00:45:43,619 --> 00:45:44,337
鷹野

890
00:45:53,233 --> 00:45:56,775
話說話說話說  你們真的睡過嗎

891
00:45:57,116 --> 00:45:58,357
沒有　　就一次

892
00:45:59,315 --> 00:46:00,002
不是

893
00:46:00,230 --> 00:46:00,733
你說甚麼

894
00:46:00,757 --> 00:46:02,174
你別狡辯說你忘了

895
00:46:02,199 --> 00:46:03,199
你甚麼意思啊

896
00:46:04,482 --> 00:46:06,945
據說墮入愛河的人會變得很噁心

897
00:46:10,226 --> 00:46:13,399
但我還沒有過那種能噁心到別人的戀情

898
00:46:23,143 --> 00:46:24,940
有沒有一天

899
00:46:26,122 --> 00:46:28,678
我也能經歷一次那樣的戀情呢

900
00:46:28,879 --> 00:46:29,865
鶸田

901
00:46:35,678 --> 00:46:36,196
怎麼了

902
00:46:36,220 --> 00:46:36,782
對不起

903
00:46:50,561 --> 00:46:52,883
嗨  鷹野女士

904
00:46:58,080 --> 00:47:02,920
(終於見到你了  我找了你很久了)

905
00:47:16,120 --> 00:47:18,360
(大結局)

906
00:47:17,172 --> 00:47:18,889
說是要怎麼樣我的角

907
00:47:18,360 --> 00:47:20,640
(大結局預告)
(居然要挖角你嗎！？)

908
00:47:19,090 --> 00:47:20,525
居然要挖角你嗎

909
00:47:20,550 --> 00:47:21,817
全都解僱

910
00:47:20,640 --> 00:47:21,320
(全都！！)

911
00:47:21,320 --> 00:47:21,960
(解僱)

912
00:47:21,842 --> 00:47:22,324
你說甚麼

913
00:47:21,960 --> 00:47:22,360
(你說甚麼)

914
00:47:22,349 --> 00:47:23,349
甚麼

915
00:47:22,360 --> 00:47:23,360
(甚麼)

916
00:47:23,374 --> 00:47:24,168
倉鼠據說是

917
00:47:23,400 --> 00:47:24,240
(倉鼠據說是)
(倉鼠飼養新手講座)

918
00:47:24,192 --> 00:47:25,408
火腿界的明星呢

919
00:47:24,240 --> 00:47:25,600
(火腿界的明星呢)

920
00:47:25,600 --> 00:47:26,700
(終極機械人)

921
00:47:25,609 --> 00:47:26,609
終極機械人

922
00:47:26,700 --> 00:47:27,680
(機械鷹)

923
00:47:26,776 --> 00:47:27,541
機械鷹

924
00:47:27,565 --> 00:47:29,004
簡直莫名其妙

925
00:47:27,680 --> 00:47:28,840
(簡直莫名其妙)

926
00:47:28,960 --> 00:47:30,920
(本劇純屬虛構)

927
00:47:29,029 --> 00:47:30,606
真的多謝大家關照了

