1
00:00:04,004 --> 00:00:07,132
我是這裡的約聘清潔人員

2
00:00:07,799 --> 00:00:09,342
我想起來了

3
00:00:09,426 --> 00:00:10,468
鬼影人事件的時候

4
00:00:10,552 --> 00:00:13,888
跟我擦身而過的人
她周遭的環境也突然一片扭曲

5
00:00:13,972 --> 00:00:16,891
當時的那位女生
就是上次見到的清潔人員

6
00:00:16,975 --> 00:00:18,643
不管是鬼影人事件的現場

7
00:00:18,727 --> 00:00:20,937
還有狐狸附身事件
葛乃葉女高的監視攝影機

8
00:00:21,020 --> 00:00:22,939
都有出現這個女生

9
00:00:23,022 --> 00:00:24,566
她就是蛭子神

10
00:00:24,649 --> 00:00:26,901
請你不要這麼明目張膽

11
00:00:26,985 --> 00:00:28,445
這樣會被發現的

12
00:00:28,528 --> 00:00:30,780
終於要正面對決了啊

13
00:00:30,864 --> 00:00:33,533
我和全領域異常解決室

14
00:01:05,356 --> 00:01:06,649
社長？

15
00:01:39,557 --> 00:01:41,684
怎麼一回事？喂！

16
00:01:47,398 --> 00:01:51,194
大手町商業區發生的
連續跳樓事件，今天又出新的死者

17
00:01:51,277 --> 00:01:54,239
這個月已經發生四起

18
00:01:54,322 --> 00:01:56,366
而蛭子神也發出了犯罪聲明

19
00:01:56,449 --> 00:01:58,618
蛭子神表示這些連續跳樓事件

20
00:01:58,701 --> 00:02:01,663
{\an8}是腐敗的商務人士所遭受的天譴

21
00:02:01,746 --> 00:02:07,043
{\an8}並聲稱他們是被叫縊鬼的妖怪附身
因此被迫自殺

22
00:02:07,127 --> 00:02:12,715
警方正在調查蛭子神
是否與跳樓事件有關

23
00:02:14,050 --> 00:02:15,176
義式臘腸披薩

24
00:02:15,260 --> 00:02:17,387
我特別把薩拉米辣度提高

25
00:02:22,600 --> 00:02:23,852
{\an8}他是誰？

26
00:02:23,935 --> 00:02:25,311
{\an8}我也是第一次見到

27
00:02:25,395 --> 00:02:27,689
{\an8}他是在內閣官房負責國家安全的

28
00:02:27,772 --> 00:02:29,482
{\an8}直毘審議官

29
00:02:29,566 --> 00:02:33,069
{\an8}他之前提出想參加
這次縊鬼事件的調查會議

30
00:02:33,153 --> 00:02:34,571
{\an8}不好意思臨時加入

31
00:02:34,654 --> 00:02:36,447
{\an8}這才不是調查會議

32
00:02:36,531 --> 00:02:41,494
{\an8}我是因為上面的指示
不得不才來跟全決說調查進度的

33
00:02:43,037 --> 00:02:44,956
{\an8}一邊吃一邊聊吧

34
00:02:45,582 --> 00:02:46,583
{\an8}我開動了

35
00:02:46,666 --> 00:02:48,501
{\an8}-我開動了
-請用

36
00:02:48,585 --> 00:02:51,880
{\an8}-好吃嗎？
-你也問太快了，我還沒吃啊

37
00:02:51,963 --> 00:02:52,839
{\an8}好辣

38
00:02:52,922 --> 00:02:56,009
我這次參與是因為
蛭子神對我國的危害風險

39
00:02:56,092 --> 00:02:58,636
{\an8}等級已經提高了

40
00:02:58,720 --> 00:03:02,682
如各位所知
蛭子神與導致五位市民失蹤

41
00:03:02,765 --> 00:03:04,767
也就是神隱事件有所牽連

42
00:03:04,851 --> 00:03:09,314
祂聲稱這是超越人類所知
神明為了改變世界所做出的行動

43
00:03:09,397 --> 00:03:10,607
在那之後

44
00:03:10,690 --> 00:03:14,527
陸續發生各種難以解釋的事件

45
00:03:14,611 --> 00:03:17,739
而蛭子神所提出
有著“改造世界”意味的標語

46
00:03:17,822 --> 00:03:19,032
“修理固城”

47
00:03:19,115 --> 00:03:21,367
正以青少年為中心向外擴散

48
00:03:21,451 --> 00:03:24,495
使得蛭子神成為一股社會現象

49
00:03:26,372 --> 00:03:31,002
根據大數據分析
蛭子神的知名度在全國已高達96%

50
00:03:31,085 --> 00:03:33,630
這比首相的知名度還要更高

51
00:03:33,713 --> 00:03:34,756
還真受歡迎

52
00:03:34,839 --> 00:03:37,217
可能是某個想引人注意的小鬼頭吧

53
00:03:37,300 --> 00:03:38,593
有可能

54
00:03:38,676 --> 00:03:41,930
但這次在大手町發生的連續跳樓事件

55
00:03:42,013 --> 00:03:44,390
蛭子神的意圖非常明確

56
00:03:47,602 --> 00:03:49,896
從經營稀土金屬公司的商人為起點

57
00:03:49,979 --> 00:03:51,397
寺井厚德

58
00:03:51,481 --> 00:03:53,775
半導體開發企業的資深工程師

59
00:03:53,858 --> 00:03:54,734
星健

60
00:03:56,361 --> 00:03:58,363
在大型開發公司裡

61
00:03:58,446 --> 00:04:00,907
負責東南亞地區開發的秋葉明彥

62
00:04:00,990 --> 00:04:03,576
最後則是經濟產業省的諮詢委員

63
00:04:03,660 --> 00:04:06,246
經營宇宙開發事業的

64
00:04:06,829 --> 00:04:07,830
香取吉信

65
00:04:08,498 --> 00:04:12,627
這些死者全都
身處擔負國家未來的產業之中

66
00:04:12,710 --> 00:04:16,965
{\an8}內閣認為這是一起
針對國家重要產業人士的事件

67
00:04:17,548 --> 00:04:20,551
{\an8}推測很有可能
是起恐怖攻擊連續殺人案件

68
00:04:21,135 --> 00:04:22,262
{\an8}恐怖攻擊嗎？

69
00:04:22,345 --> 00:04:25,223
{\an8}蛭子神可能用了某種方法

70
00:04:25,306 --> 00:04:27,016
{\an8}以自殺的方式殺害了他們

71
00:04:28,518 --> 00:04:30,019
{\an8}必須盡快阻止案件發生

72
00:04:31,729 --> 00:04:34,482
{\an8}請用，熱的時候吃真的很美味

73
00:04:35,984 --> 00:04:37,151
{\an8}我就不用了…

74
00:04:37,235 --> 00:04:40,154
{\an8}冷掉再吃的話
宇喜之局長可能會不太高興喔

75
00:04:43,491 --> 00:04:44,784
{\an8}沒有這回事的

76
00:04:45,785 --> 00:04:46,828
{\an8}請用

77
00:05:02,427 --> 00:05:03,428
真好吃

78
00:05:04,595 --> 00:05:05,763
合你的胃口真是太好了

79
00:05:06,431 --> 00:05:10,101
蛭子神聲稱四人會自殺
都是縊鬼做的

80
00:05:11,811 --> 00:05:15,231
畢竟你是這部分的專家
可以分享一下看法嗎？

81
00:05:18,067 --> 00:05:19,068
如你們所知

82
00:05:19,152 --> 00:05:23,906
{\an8}縊鬼是在中國和日本的古書中
都曾出現的妖怪

83
00:05:23,990 --> 00:05:27,535
{\an8}被牠附身的人會發瘋，導致自殺

84
00:05:27,618 --> 00:05:30,038
自古以來就是令人畏懼的妖怪

85
00:05:30,121 --> 00:05:32,957
如果蛭子神真如牠所說是神明的話

86
00:05:33,041 --> 00:05:36,461
那麼操控得了縊鬼也不奇怪了

87
00:05:37,503 --> 00:05:41,299
神明下令妖怪殺人，怎麼可能啊？

88
00:05:43,342 --> 00:05:46,637
會不會真的只是單純的自殺事件呢？

89
00:05:47,472 --> 00:05:51,017
這些人都擁有
幸福的家庭和成功的事業

90
00:05:51,100 --> 00:05:52,602
沒有什麼太大的煩惱

91
00:05:52,685 --> 00:05:54,270
沒有自殺的動機

92
00:05:55,229 --> 00:05:56,731
（維瑞塔斯，真理女神）

93
00:05:57,273 --> 00:05:59,108
遺體的解剖結果出來了嗎？

94
00:05:59,192 --> 00:06:01,819
自殺事件不會進行司法解剖

95
00:06:02,403 --> 00:06:06,115
行政解剖需要家人同意
但全部人都拒絕了

96
00:06:06,199 --> 00:06:09,327
{\an8}他們都是同一所大學畢業的耶

97
00:06:09,410 --> 00:06:10,369
{\an8}（帝都大學）

98
00:06:10,453 --> 00:06:12,288
{\an8}他們互相認識嗎？

99
00:06:12,371 --> 00:06:16,876
他們很常參加大學校友會
也常常進行異業交流

100
00:06:17,543 --> 00:06:20,088
他們手機裡有彼此的聯絡方式

101
00:06:20,171 --> 00:06:22,465
但無法確認是否有私交

102
00:06:24,300 --> 00:06:27,887
他們都有同樣的集點卡耶

103
00:06:27,970 --> 00:06:29,347
是哪間店的？

104
00:06:31,057 --> 00:06:33,476
調查之後還不知道是什麼

105
00:06:33,559 --> 00:06:37,605
上面沒有寫店名
但也許是大手町周遭的店家？

106
00:06:37,688 --> 00:06:42,360
目前只有在最後身亡的
香取吉信先生的腳上發現瘀青

107
00:06:44,737 --> 00:06:46,531
其他人身上都沒有呢

108
00:06:46,614 --> 00:06:48,366
應該只是剛好撞到吧？

109
00:06:49,450 --> 00:06:52,870
除此之外，雨野之前找到的那個女生

110
00:06:55,164 --> 00:06:57,291
{\an8}目前有掌握到什麼線索了嗎？

111
00:06:59,001 --> 00:07:00,002
可惜沒有

112
00:07:02,213 --> 00:07:05,466
內閣情報調查室也做了調查

113
00:07:05,550 --> 00:07:06,968
但目前沒有任何線索

114
00:07:07,969 --> 00:07:08,970
警察這邊呢？

115
00:07:11,889 --> 00:07:16,060
也許她會自己現身也說不定

116
00:07:26,362 --> 00:07:28,990
我們只要好好調查縊鬼事件就好

117
00:07:40,293 --> 00:07:44,213
警方已經有派過好多人來看過了

118
00:07:44,297 --> 00:07:46,132
我不是警方的人

119
00:07:46,215 --> 00:07:47,884
不好意思，我們會儘快結束

120
00:07:48,468 --> 00:07:49,552
謝謝你

121
00:08:03,900 --> 00:08:05,693
他身邊沒有任何人

122
00:08:05,776 --> 00:08:07,737
看起來毫無疑問是自殺

123
00:08:12,408 --> 00:08:14,702
{\an8}這是自殺前辦公室的情況嗎？

124
00:08:19,624 --> 00:08:21,417
{\an8}看起來只是在工作而已

125
00:08:21,501 --> 00:08:25,546
先生突然這樣離開
想必柘植小姐一定很震驚吧？

126
00:08:27,173 --> 00:08:28,341
柘植小姐？

127
00:08:28,883 --> 00:08:32,553
香取先生的太太柘植朝日
你不認識嗎？

128
00:08:32,637 --> 00:08:33,804
不認識

129
00:08:33,888 --> 00:08:37,934
原來也有室長不知道的事啊

130
00:08:38,017 --> 00:08:40,019
還真是不認真做功課啊

131
00:08:40,102 --> 00:08:41,896
聽起來是你擅長的部分呢

132
00:08:41,979 --> 00:08:45,066
我來教育一下沒做功課的室長吧

133
00:08:45,149 --> 00:08:50,613
柘植朝日是前模特兒
現在以電視評論員的身分活躍著

134
00:08:50,696 --> 00:08:54,116
因為不想改姓，所以沒有特別登記

135
00:08:54,200 --> 00:08:59,038
但兩人常被說是典範夫妻
很多人憧憬他們時髦的生活

136
00:08:59,121 --> 00:09:02,500
{\an8}他們各自的公司
在同一棟大樓共用辦公室

137
00:09:02,583 --> 00:09:03,834
{\an8}兩人常常一起吃午餐等等的

138
00:09:03,918 --> 00:09:06,629
{\an8}總之就是看起來非常幸福的夫妻

139
00:09:06,712 --> 00:09:11,008
{\an8}像他們這樣用私生活當賣點的
應該引來很多人討厭吧

140
00:09:11,092 --> 00:09:12,969
對啊

141
00:09:13,052 --> 00:09:16,138
社會上心胸狹窄的人還真多

142
00:09:20,351 --> 00:09:22,895
已經超過香取先生
跳下去的時間點了喔

143
00:09:22,979 --> 00:09:25,773
我知道，我好奇的就是這個部分

144
00:09:44,875 --> 00:09:45,710
柘植小姐

145
00:09:46,377 --> 00:09:49,714
我是跟你聯絡，來自警視廳的雨野

146
00:09:51,048 --> 00:09:54,093
那這位就是全領域
異常解決室的人吧？

147
00:09:54,760 --> 00:09:56,095
我是興玉雅

148
00:09:56,679 --> 00:09:59,515
聽說你是超自然現象專家
還真特別，請進

149
00:09:59,599 --> 00:10:01,017
（柘植）

150
00:10:04,770 --> 00:10:07,732
不好意思在你失去摯愛時前來打擾

151
00:10:09,150 --> 00:10:11,819
自己一個人在家會陷入憂愁

152
00:10:11,902 --> 00:10:14,113
和人見面對我很有幫助

153
00:10:18,242 --> 00:10:20,244
他不在之後，我才發現

154
00:10:21,120 --> 00:10:23,789
不管是工作還是社會地位都不重要

155
00:10:24,332 --> 00:10:26,542
為什麼沒能拉他一把呢？

156
00:10:27,543 --> 00:10:31,339
我內心滿滿懊悔，靜下來就覺得窒息

157
00:10:39,388 --> 00:10:40,389
你先生…

158
00:10:41,641 --> 00:10:43,476
抱歉，應該說是伴侶才對

159
00:10:43,559 --> 00:10:45,936
叫他先生就可以了

160
00:10:50,524 --> 00:10:53,194
這是你先生去世之前拍到的影像

161
00:10:53,277 --> 00:10:57,073
{\an8}他在打開抽屜之後
搖搖晃晃地朝走廊走去

162
00:10:57,823 --> 00:11:00,576
現在要我看這影像太痛苦了

163
00:11:00,660 --> 00:11:02,912
我要給你看的是後面的影像

164
00:11:06,957 --> 00:11:11,545
{\an8}你先生離開之後
有個人出現在他的位子

165
00:11:17,009 --> 00:11:18,344
就是你，柘植小姐

166
00:11:21,847 --> 00:11:25,976
就在你先生跳樓的一分鐘後
請問你在做什麼呢？

167
00:11:27,353 --> 00:11:32,233
我聽說有人跳樓了
覺得有些不安，所以去他的位子看看

168
00:11:32,316 --> 00:11:35,820
意思是你本來
就感覺到香取先生會自殺嗎？

169
00:11:35,903 --> 00:11:37,947
沒有，不是這個意思

170
00:11:39,448 --> 00:11:40,324
只是…

171
00:11:40,866 --> 00:11:42,743
-不知為何覺得有些不安
-不知為何嗎？

172
00:11:45,413 --> 00:11:47,373
有時候就是會這樣吧？

173
00:11:47,456 --> 00:11:48,791
的確會有

174
00:11:51,043 --> 00:11:52,586
那我換個問題

175
00:11:54,130 --> 00:11:55,881
你知道這張集點卡嗎？

176
00:12:00,344 --> 00:12:02,054
這是香取先生的

177
00:12:02,138 --> 00:12:03,514
自殺的其他三個人也有

178
00:12:05,933 --> 00:12:08,436
可能是麵包店的集點卡

179
00:12:08,519 --> 00:12:09,353
麵包店嗎？

180
00:12:09,937 --> 00:12:11,272
是在大手町嗎？

181
00:12:11,355 --> 00:12:14,817
午餐時間有個地方會聚集餐車

182
00:12:15,443 --> 00:12:17,987
我想應該是在那裡營業的麵包店

183
00:12:18,070 --> 00:12:19,697
我知道了

184
00:12:19,780 --> 00:12:21,532
我們會再做確認

185
00:12:21,615 --> 00:12:22,741
那我再問最後一個問題

186
00:12:22,825 --> 00:12:24,952
蛭子神發出犯罪聲明的時候

187
00:12:25,035 --> 00:12:27,371
你先生有出現什麼異樣嗎？

188
00:12:32,126 --> 00:12:35,713
我不相信超自然現象或神明的存在

189
00:12:36,547 --> 00:12:39,592
我跟信奉蛭子神的人們不一樣
是完全的無神論者

190
00:12:40,676 --> 00:12:44,555
但我想告知我所知道的事實

191
00:12:47,141 --> 00:12:51,061
在去世的前幾天，他這麼說過

192
00:12:53,230 --> 00:12:55,232
“我遇到縊鬼了”

193
00:12:59,111 --> 00:13:02,156
為什麼到現在才說？
警察調查的時候都沒提過吧？

194
00:13:03,449 --> 00:13:05,201
這麼愚蠢的話

195
00:13:05,284 --> 00:13:08,746
因為攸關我先生的名譽
所以我一直沒說

196
00:13:09,580 --> 00:13:13,167
但我希望接下來不要再有人犧牲了

197
00:13:14,502 --> 00:13:18,088
而且有種跟你們講沒關係的感覺

198
00:13:19,632 --> 00:13:21,759
可以得到你的信任是我們的榮幸

199
00:13:24,386 --> 00:13:25,679
在聽過柘植的證詞之後

200
00:13:25,763 --> 00:13:28,140
我們也再次找了其他家屬

201
00:13:28,224 --> 00:13:30,518
{\an8}問話之後，發現秋葉明彥

202
00:13:30,601 --> 00:13:32,645
{\an8}寺井厚德和星健

203
00:13:33,312 --> 00:13:37,608
在自殺前
都曾跟家人提過自己遇到了縊鬼

204
00:13:38,776 --> 00:13:39,985
全部都有嗎？

205
00:13:40,069 --> 00:13:42,655
秋葉是在公司的地下停車場

206
00:13:43,155 --> 00:13:44,949
寺井是在公司的廁所

207
00:13:45,741 --> 00:13:47,785
星健則是在大手町地下街

208
00:13:49,286 --> 00:13:53,207
難道真的全部都被縊鬼附身了嗎？

209
00:13:56,502 --> 00:13:59,129
你也成了全決的
超自然現象調查員了嗎？

210
00:13:59,213 --> 00:14:01,298
沒有，我不是這個意思

211
00:14:01,966 --> 00:14:06,428
只是我不知道要怎麼解釋
他們竟然都說自己遇到縊鬼

212
00:14:07,137 --> 00:14:09,640
這次一定是超自然現象案件沒錯了

213
00:14:09,723 --> 00:14:11,183
-喂！
-好痛

214
00:14:12,101 --> 00:14:13,102
不好意思

215
00:14:13,978 --> 00:14:16,522
一定有什麼隱情吧？

216
00:14:16,605 --> 00:14:17,565
有吧？

217
00:14:17,648 --> 00:14:20,985
不過全部都這麼說還真突然

218
00:14:21,068 --> 00:14:24,822
大家之前好像都是為了
保護死者名譽而沒有提到

219
00:14:24,905 --> 00:14:27,908
聽到柘植朝日小姐的證詞之後
才重新考慮要說的

220
00:14:31,078 --> 00:14:33,622
原來柘植小姐是推手嗎？

221
00:14:35,624 --> 00:14:36,959
歡迎光臨

222
00:14:37,918 --> 00:14:39,420
請用，謝謝你

223
00:14:40,087 --> 00:14:41,297
你好

224
00:14:41,380 --> 00:14:42,882
-兩份牛筋咖哩
-兩份嗎？

225
00:14:42,965 --> 00:14:44,133
知道了

226
00:14:44,216 --> 00:14:45,801
謝謝你

227
00:14:47,177 --> 00:14:49,013
請稍等一下

228
00:15:01,400 --> 00:15:02,860
請給我奶油卷…

229
00:15:03,819 --> 00:15:05,446
室長，你要什麼？

230
00:15:06,655 --> 00:15:07,865
奶油麵包

231
00:15:07,948 --> 00:15:10,075
-還有奶油麵包
-好的

232
00:15:10,159 --> 00:15:11,327
一共是300日圓

233
00:15:21,170 --> 00:15:22,171
謝謝你

234
00:15:22,254 --> 00:15:24,089
這是我們的集點卡

235
00:15:24,173 --> 00:15:25,674
歡迎再回來喔

236
00:15:25,758 --> 00:15:27,259
謝謝你

237
00:15:33,766 --> 00:15:35,351
謝謝你

238
00:15:35,434 --> 00:15:36,936
謝謝光臨

239
00:15:40,940 --> 00:15:42,441
謝謝你

240
00:15:43,859 --> 00:15:46,195
果然是那間店的集點卡

241
00:15:50,449 --> 00:15:52,284
好好吃喔

242
00:15:54,578 --> 00:15:57,289
不就是很簡單的傳統麵包嗎？

243
00:15:58,248 --> 00:16:00,834
小麥的味道很香啊

244
00:16:02,294 --> 00:16:04,129
現代的女性啊

245
00:16:04,213 --> 00:16:08,258
對有機、無添加之類的詞
真的毫無招架能力耶

246
00:16:08,342 --> 00:16:10,552
以前這麼做可是理所當然的

247
00:16:11,095 --> 00:16:13,722
以前？你知道的過去也沒多久吧？

248
00:16:15,516 --> 00:16:17,101
多謝

249
00:16:18,310 --> 00:16:19,561
芹田先生

250
00:16:20,270 --> 00:16:21,522
好的

251
00:16:23,232 --> 00:16:26,235
老樣子的咖啡和資料

252
00:16:26,318 --> 00:16:27,778
這是什麼資料？

253
00:16:31,281 --> 00:16:33,993
我麻煩內調幫忙調查那個女生

254
00:16:34,076 --> 00:16:37,037
為什麼要做到這個程度？
那只是一般的麵包店吧

255
00:16:37,121 --> 00:16:38,372
梅佳帕納盧

256
00:16:39,123 --> 00:16:40,499
她是因為棕櫚油會破壞環境

257
00:16:40,582 --> 00:16:44,586
{\an8}為了找尋替代油品
而以學生身分來到日本

258
00:16:44,670 --> 00:16:46,797
{\an8}她的手作有機麵包

259
00:16:46,880 --> 00:16:50,426
在健康意識高漲的
大手町上班族之間很受歡迎

260
00:16:51,010 --> 00:16:53,137
你怎麼可以看這些資料？

261
00:16:53,220 --> 00:16:57,599
雖然我是臨時雇用人員
但我很以自己是全決一員為傲

262
00:16:59,393 --> 00:17:02,479
聽起來是很有理想抱負的好孩子啊

263
00:17:02,563 --> 00:17:04,106
跟這起事件沒有關係吧？

264
00:17:25,586 --> 00:17:27,880
你好，請出動一輛救護車過來

265
00:17:27,963 --> 00:17:30,799
這裡是大手町大樓的南側

266
00:17:30,883 --> 00:17:32,885
有一位男性倒下

267
00:17:32,968 --> 00:17:34,887
昏迷指數是300，毫無反應

268
00:17:36,972 --> 00:17:37,890
{\an8}（東京都監察醫務院）

269
00:17:37,973 --> 00:17:41,435
戶塚茂的死因是高樓墜落而亡

270
00:17:41,518 --> 00:17:43,687
死者是戶塚茂

271
00:17:43,771 --> 00:17:46,148
三葉銀行總行的融資業務主管

272
00:17:46,231 --> 00:17:48,734
這次終於要進行行政解剖了呢

273
00:17:50,360 --> 00:17:53,697
荒波組長很努力說服了家屬

274
00:18:03,332 --> 00:18:07,002
看這個樣子，應該是出現了
意料之外的解剖結果吧？

275
00:18:09,546 --> 00:18:11,340
驗出了毒品反應

276
00:18:12,341 --> 00:18:13,467
好像是古柯鹼

277
00:18:15,219 --> 00:18:16,553
還有別的嗎？

278
00:18:17,346 --> 00:18:19,473
其他的？還會有什麼？

279
00:18:19,556 --> 00:18:21,558
除了非法藥物以外的

280
00:18:22,935 --> 00:18:24,561
目前沒有發現

281
00:18:24,645 --> 00:18:27,272
接下來法醫會做詳細調查

282
00:18:27,356 --> 00:18:29,775
他的物品中也有找出非法藥物嗎？

283
00:18:29,858 --> 00:18:34,321
組織犯罪應對小組目前
正在搜索戶塚的工作地點和自家

284
00:18:34,947 --> 00:18:37,866
難道他跳樓的原因就是…

285
00:18:40,160 --> 00:18:42,162
因為毒品上癮

286
00:18:42,246 --> 00:18:45,791
導致精神錯亂而自殺的可能性滿高的

287
00:18:45,874 --> 00:18:48,585
戶塚先生跟其他四位
自殺者的共通點是什麼？

288
00:18:49,211 --> 00:18:51,004
也是同一所大學畢業的

289
00:18:52,714 --> 00:18:56,218
{\an8}這樣的話
至今的調查方向都要調整了

290
00:18:56,301 --> 00:18:57,302
是啊

291
00:18:58,011 --> 00:19:00,764
如果自殺死者都是毒品上癮的話

292
00:19:01,515 --> 00:19:03,642
有可能是因為害怕被揭穿

293
00:19:03,725 --> 00:19:08,772
所以才會順著蛭子神的言論
說是被縊鬼附身

294
00:19:13,235 --> 00:19:15,696
（個人物品）

295
00:19:17,281 --> 00:19:19,533
針對前面自殺的四人進行搜查後

296
00:19:19,616 --> 00:19:22,286
除了香取吉信以外
其他三人的置物櫃和包包裡

297
00:19:22,369 --> 00:19:23,954
都驗出了毒品反應

298
00:19:24,830 --> 00:19:27,708
大手町周遭的商務人士之間

299
00:19:27,791 --> 00:19:30,043
可能正流竄著非法藥物

300
00:19:31,503 --> 00:19:33,088
組織犯罪應對小組調查如何？

301
00:19:33,172 --> 00:19:36,425
以上野與湯島為據點的地痞團體

302
00:19:36,508 --> 00:19:39,761
似乎把業務觸手伸到大手町商業區了

303
00:19:40,470 --> 00:19:43,932
我們之前就掌握情資
已經秘密偵查了一陣子

304
00:19:44,016 --> 00:19:47,394
那個組織的掩護機構
是一間食品諮詢公司

305
00:19:47,477 --> 00:19:50,105
在丸之內經營會員制俱樂部

306
00:19:50,689 --> 00:19:53,775
我們認為這裡
就是非法藥物交易的地點

307
00:19:53,859 --> 00:19:54,818
（維瑞塔斯）

308
00:19:54,902 --> 00:19:55,736
這間店…

309
00:19:55,819 --> 00:20:00,449
就是自殺五人的大學校友
異業交流舉辦的地點

310
00:20:03,285 --> 00:20:07,331
一課和組織犯罪應對小組合作
去俱樂部搜索證據

311
00:20:13,837 --> 00:20:16,632
如大家所知
這件事與蛭子神有所關聯

312
00:20:16,715 --> 00:20:20,177
也要考慮這個組織是否與蛭子神有關

313
00:20:20,260 --> 00:20:23,263
我們面對的可能
是涉嫌國家叛亂的組織

314
00:20:26,475 --> 00:20:27,309
早安

315
00:20:28,060 --> 00:20:29,269
怎麼又來了？

316
00:20:29,353 --> 00:20:32,814
警察突襲搜索了丸之內
名為維瑞塔斯的會員制俱樂部

317
00:20:32,898 --> 00:20:35,484
那裡是帝都大學校友的聚會場所

318
00:20:35,567 --> 00:20:38,111
也被懷疑是非法藥物交易的地點

319
00:20:38,779 --> 00:20:40,030
那又怎樣？

320
00:20:40,864 --> 00:20:42,824
之前警察來搜索過了

321
00:20:42,908 --> 00:20:46,161
香取的物品裡面沒有找到毒品吧？

322
00:20:46,245 --> 00:20:48,997
是啊，因為你先藏起來了

323
00:20:50,582 --> 00:20:52,626
那時候你會去香取先生的位子

324
00:20:52,709 --> 00:20:55,963
為的是要收他藏起來的非法藥物吧？

325
00:21:00,133 --> 00:21:02,177
興玉室長，你這樣講太失禮了

326
00:21:02,261 --> 00:21:07,140
而且你聯絡其他自殺者的家屬
告知使用非法藥物的事

327
00:21:07,224 --> 00:21:08,809
麻煩家屬一致口徑

328
00:21:08,892 --> 00:21:10,811
要求他們告訴警察

329
00:21:10,894 --> 00:21:14,356
自殺者見到了縊鬼

330
00:21:15,232 --> 00:21:16,817
這一切都是為了

331
00:21:17,609 --> 00:21:21,655
要隱瞞你先生持有非法藥物吧？

332
00:21:24,574 --> 00:21:27,369
我沒有什麼能對你說的

333
00:21:36,128 --> 00:21:37,879
謝謝

334
00:21:39,840 --> 00:21:44,428
那間會員制俱樂部的搜索結束了
但沒有發現任何非法藥物

335
00:21:44,511 --> 00:21:46,054
完全撲了個空

336
00:21:46,138 --> 00:21:47,389
果然如此

337
00:21:48,265 --> 00:21:51,184
又一副早就知道的樣子

338
00:21:51,268 --> 00:21:53,437
他們到底是在哪裡進行交易的呢？

339
00:21:53,979 --> 00:21:55,480
多謝

340
00:21:56,773 --> 00:22:00,193
為什麼你每次都要麻煩芹田先生？
在附近買不就好了？

341
00:22:00,277 --> 00:22:01,611
我喜歡這家的咖啡

342
00:22:01,695 --> 00:22:04,156
而且我要直接跟他下訂東西

343
00:22:04,239 --> 00:22:05,741
讓你久等了

344
00:22:06,908 --> 00:22:08,577
我什麼都可以送喔

345
00:22:09,286 --> 00:22:11,663
請在大手町購買非法藥物

346
00:22:12,247 --> 00:22:12,914
什麼？

347
00:22:12,998 --> 00:22:16,126
購買場所和對象都寫在這裡了

348
00:22:22,799 --> 00:22:23,842
我知道了

349
00:22:25,802 --> 00:22:27,137
要在哪裡買？

350
00:22:27,888 --> 00:22:30,265
那間全有機的麵包店

351
00:22:30,849 --> 00:22:33,018
你是說梅佳小姐的店嗎？

352
00:22:36,772 --> 00:22:40,358
大手町周遭使用電子錢包的人很多

353
00:22:40,442 --> 00:22:44,946
午餐時間大家幾乎都只拿著手機
沒有人帶錢包

354
00:22:45,030 --> 00:22:48,617
那間店也是
幾乎所有客人都是用手機結帳

355
00:22:48,700 --> 00:22:52,746
但店裡錢箱卻裝著滿滿的一萬日圓

356
00:22:52,829 --> 00:22:55,499
客人用手機結帳購買麵包之後

357
00:22:55,582 --> 00:22:58,752
把集點卡交給店家時
順便夾了一張一萬日圓

358
00:22:58,835 --> 00:23:03,799
梅佳小姐可能是在交還集點卡時
順便把袋裝毒品夾在中間

359
00:23:03,882 --> 00:23:06,176
不過從她的表情感覺得出來

360
00:23:06,259 --> 00:23:09,763
她是被組織雇用，才不得不這麼做

361
00:23:10,430 --> 00:23:12,933
那趕快聯絡荒波警部
請她來配合問話吧

362
00:23:13,016 --> 00:23:15,060
你又打算要向警察告密了？

363
00:23:15,143 --> 00:23:17,813
-什麼叫告密？我也是警察啊
-先不要管那個

364
00:23:17,896 --> 00:23:19,481
現在差不多要開始了吧？

365
00:23:20,065 --> 00:23:21,608
什麼東西要開始了？

366
00:23:22,609 --> 00:23:26,947
晨間新聞預告柘植朝日小姐
會以連線方式出演節目

367
00:23:29,324 --> 00:23:30,659
出演時間快到了

368
00:23:31,618 --> 00:23:32,911
你還好嗎？

369
00:23:36,289 --> 00:23:37,332
還好

370
00:23:40,919 --> 00:23:44,047
焦點新聞

371
00:23:47,259 --> 00:23:49,970
{\an8}大手町連續發生神秘的自殺事件

372
00:23:50,595 --> 00:23:54,182
{\an8}因自稱為神的蛭子神牽扯其中
而大受矚目

373
00:23:54,266 --> 00:23:59,062
{\an8}今天客座評論家柘植朝日小姐
也將以連線方式出演節目

374
00:23:59,146 --> 00:24:00,397
{\an8}（緊急出演節目）

375
00:24:00,480 --> 00:24:02,858
{\an8}柘植小姐，早安

376
00:24:02,941 --> 00:24:04,151
{\an8}早安

377
00:24:04,734 --> 00:24:05,944
{\an8}（柘植朝日）

378
00:24:06,027 --> 00:24:07,154
{\an8}我今天

379
00:24:08,238 --> 00:24:11,533
有事情必須要向大眾報告

380
00:24:12,367 --> 00:24:13,702
因此決定出演節目

381
00:24:15,704 --> 00:24:16,872
是這樣的

382
00:24:17,914 --> 00:24:22,252
大手町地區目前非法藥物流竄

383
00:24:23,128 --> 00:24:24,629
警方正在進行調查

384
00:24:27,340 --> 00:24:28,508
而這起案件…

385
00:24:31,219 --> 00:24:33,680
可能與我先生有所關聯

386
00:24:36,933 --> 00:24:38,518
你的意思是…

387
00:24:39,269 --> 00:24:44,024
這次的自殺事件不是縊鬼所造成的

388
00:24:45,400 --> 00:24:48,195
而是商務人士因使用非法藥物

389
00:24:49,154 --> 00:24:55,035
精神錯亂而產生幻覺，於是導致自殺

390
00:24:59,247 --> 00:25:00,582
我先生也是一樣

391
00:25:02,375 --> 00:25:06,338
真的非常對不起大眾

392
00:25:08,590 --> 00:25:10,967
人類果然都是一個樣

393
00:25:14,721 --> 00:25:16,806
這下梅佳小姐可能會有危險

394
00:25:16,890 --> 00:25:18,225
什麼？

395
00:25:21,895 --> 00:25:23,939
這下梅佳小姐可能會有危險

396
00:25:24,022 --> 00:25:25,315
什麼？

397
00:25:29,819 --> 00:25:31,196
-你買到了嗎？
-沒有

398
00:25:31,279 --> 00:25:32,489
我來不及買

399
00:25:32,572 --> 00:25:35,533
剛剛有一群男的出現
開車把梅佳帕納盧帶走了

400
00:25:35,617 --> 00:25:37,160
請趕快追上那輛車

401
00:25:37,827 --> 00:25:39,663
但已經離開了耶

402
00:25:39,746 --> 00:25:41,039
如果是你，一定追得上的

403
00:25:41,122 --> 00:25:44,834
請你幫忙“指引”那輛車的位置

404
00:25:48,338 --> 00:25:49,381
我知道了

405
00:26:05,146 --> 00:26:06,690
我們也趕快追上芹田先生吧

406
00:26:06,773 --> 00:26:10,652
-他找到了嗎？
-他一定可以幫我們指引方向的

407
00:26:17,450 --> 00:26:18,410
找到了

408
00:26:42,392 --> 00:26:44,352
喂，好像有人在跟蹤我們

409
00:26:44,436 --> 00:26:45,687
什麼？

410
00:27:03,288 --> 00:27:04,497
你想幹嘛啊？

411
00:27:05,248 --> 00:27:06,333
這個嘛…

412
00:27:07,000 --> 00:27:08,835
我只是送貨人員而已

413
00:27:08,918 --> 00:27:10,628
我知道你在跟蹤我們

414
00:27:10,712 --> 00:27:11,588
是誰下的命令？

415
00:27:11,671 --> 00:27:14,758
我只是客人拜託才會來到這裡…

416
00:27:14,841 --> 00:27:16,092
-什麼？
-真的嗎？

417
00:27:16,176 --> 00:27:18,136
不好意思，是我拜託他來的

418
00:27:18,219 --> 00:27:19,804
我拜託他在大手町

419
00:27:19,888 --> 00:27:23,933
幫我買非法藥物，結果店家的人
被綁架，所以才會追上你們…

420
00:27:28,897 --> 00:27:30,565
你欠揍嗎？

421
00:27:39,282 --> 00:27:40,533
快點離開

422
00:27:41,951 --> 00:27:43,578
混帳東西

423
00:27:58,426 --> 00:27:59,552
梅佳小姐！

424
00:28:07,685 --> 00:28:08,686
雨野小姐！

425
00:28:18,071 --> 00:28:19,114
別擋路

426
00:28:38,466 --> 00:28:39,592
雨野小姐

427
00:28:40,218 --> 00:28:41,219
雨野小姐

428
00:28:42,095 --> 00:28:43,638
-你有受傷嗎？
-我沒事

429
00:28:43,722 --> 00:28:45,557
-我才想問你還好嗎？
-沒事

430
00:28:46,182 --> 00:28:47,892
還好我有揹包包

431
00:28:48,435 --> 00:28:49,769
-謝謝你
-不客氣

432
00:28:50,353 --> 00:28:52,063
你沒事才是最重要的

433
00:29:05,744 --> 00:29:08,455
你們全決又擅自行動了

434
00:29:12,125 --> 00:29:13,793
她從那邊看不到啦

435
00:29:13,877 --> 00:29:16,379
狀況來得突然，來不及跟你報備

436
00:29:16,463 --> 00:29:18,423
你本來就沒有打算要報備吧？

437
00:29:18,506 --> 00:29:20,091
梅佳小姐是怎麼回事？

438
00:29:23,219 --> 00:29:26,806
梅佳兩年前在酒吧打工

439
00:29:27,557 --> 00:29:30,059
為的是要存開麵包店的資金

440
00:29:31,269 --> 00:29:34,522
她在那裡認識了銀行員戶塚

441
00:29:35,023 --> 00:29:37,567
戶塚很看好梅佳的夢想

442
00:29:37,650 --> 00:29:41,571
於是找大學後輩們一起出資
讓梅佳用餐車的方式開店

443
00:29:42,238 --> 00:29:45,283
而這些人就是自殺的菁英五人組

444
00:29:46,284 --> 00:29:48,620
梅佳得到他們的出資成功開店

445
00:29:48,703 --> 00:29:51,289
戶塚他們不但幫忙找地點

446
00:29:51,372 --> 00:29:52,832
還教她怎麼銷售

447
00:29:53,416 --> 00:29:56,127
但這一切都是他們詭計的一部分

448
00:29:57,086 --> 00:29:59,714
戶塚他們是本來就組成了地痞團體

449
00:29:59,798 --> 00:30:03,343
在丸之內會員制俱樂部維瑞塔斯

450
00:30:03,426 --> 00:30:05,512
販賣非法藥物並一邊擴大業務

451
00:30:05,595 --> 00:30:08,765
但那個地點被組織犯罪應對小組盯上

452
00:30:09,516 --> 00:30:12,018
所以需要找尋新的販賣場所

453
00:30:12,101 --> 00:30:15,396
而這個地方就是梅佳的店

454
00:30:15,480 --> 00:30:16,564
歡迎再次光臨

455
00:30:18,149 --> 00:30:20,902
梅佳拒絕販賣袋裝毒品

456
00:30:20,985 --> 00:30:23,905
但戶塚他們早就在店裡販賣了

457
00:30:23,988 --> 00:30:26,074
逼著梅佳成為販毒共犯

458
00:30:35,208 --> 00:30:37,460
一邊賣著有機麵包

459
00:30:37,544 --> 00:30:42,632
一邊賣著完全用化學合成的古柯鹼
你內心一定很煎熬吧？

460
00:30:43,341 --> 00:30:44,425
真是辛苦你了

461
00:30:46,302 --> 00:30:48,388
不過我有一個問題

462
00:30:48,471 --> 00:30:53,768
大手町自殺的那些人
應該都是真正的毒蟲吧？

463
00:30:53,852 --> 00:30:56,938
因為他們的置物櫃和包包
都有驗出毒品反應

464
00:30:57,021 --> 00:31:03,528
但是香取吉信先生的部分
卻完全找不出持有非法藥物的跡象

465
00:31:04,696 --> 00:31:06,990
這是怎麼一回事呢？

466
00:31:18,084 --> 00:31:19,919
（日出企劃公司）

467
00:31:32,223 --> 00:31:34,475
柘植小姐的藥物檢驗也呈現陰性

468
00:31:34,559 --> 00:31:37,312
已經確定跟毒品交易沒有關係了

469
00:31:37,395 --> 00:31:38,229
是啊

470
00:31:38,313 --> 00:31:41,065
還好沒事，也要開始回歸電視圈了

471
00:31:41,149 --> 00:31:42,150
真是辛苦了

472
00:31:42,233 --> 00:31:45,361
那些在商業市中心工作打拼的人們

473
00:31:45,445 --> 00:31:48,156
大家心裡都有著許多掙扎

474
00:31:48,990 --> 00:31:51,367
這一區真的是充滿人性

475
00:31:52,076 --> 00:31:53,202
你想表達什麼？

476
00:31:54,162 --> 00:31:56,164
我之前搞錯方向了

477
00:31:56,998 --> 00:32:01,753
我以為你拼了命
是要隱瞞先生與非法藥物有關

478
00:32:01,836 --> 00:32:05,006
我認為要揭開這次真相
有個關鍵癥結點

479
00:32:05,673 --> 00:32:07,175
所以一直從側面打探你

480
00:32:08,092 --> 00:32:10,720
然而你卻在電視上果斷承認

481
00:32:10,803 --> 00:32:12,221
而這起案件…

482
00:32:13,806 --> 00:32:16,225
可能與我先生有所關聯

483
00:32:17,810 --> 00:32:19,312
於是我終於知道了

484
00:32:19,395 --> 00:32:23,274
你隱藏的是比起非法藥物

485
00:32:23,858 --> 00:32:25,902
還要更嚴重的事

486
00:32:31,616 --> 00:32:32,909
你指的是什麼？

487
00:32:34,661 --> 00:32:37,372
梅佳小姐已經提供證詞了

488
00:32:39,958 --> 00:32:44,045
香取先生沒有使用非法藥物

489
00:32:46,172 --> 00:32:53,137
香取先生只是擔心我
想要對我伸出援手而已

490
00:32:56,265 --> 00:33:02,689
所以他沒有使用非法藥物
而只是釋出善意而已，對吧？

491
00:33:03,648 --> 00:33:04,649
太好了

492
00:33:05,984 --> 00:33:07,610
“只是釋出善意而已”？

493
00:33:08,528 --> 00:33:10,196
你真的是這麼想的嗎？

494
00:33:11,614 --> 00:33:15,910
他的社會地位高
和伴侶也有著令人稱羨的生活

495
00:33:15,994 --> 00:33:19,622
這樣的人竟然會冒著賠上一切的風險

496
00:33:19,706 --> 00:33:22,792
對涉嫌毒品販賣的女性釋出善意嗎？

497
00:33:25,044 --> 00:33:27,630
他真的是本性善良的好人

498
00:33:27,714 --> 00:33:29,465
那不是善意，而是好感

499
00:33:31,551 --> 00:33:33,803
香取先生愛著梅佳小姐

500
00:33:38,016 --> 00:33:41,477
香取先生腳上的瘀青是你造成的吧？

501
00:33:41,561 --> 00:33:44,313
他因為害怕被你家暴，所以不敢回家

502
00:33:44,897 --> 00:33:46,190
他是這樣跟梅佳小姐說的

503
00:33:46,899 --> 00:33:50,069
因為害怕太太家暴
打算拋下現在的生活

504
00:33:50,153 --> 00:33:53,406
和梅佳小姐一起逃去她的家鄉
他甚至做了這樣的計畫

505
00:33:55,533 --> 00:33:57,076
才不是這樣

506
00:33:58,619 --> 00:34:00,663
你怎麼能相信一個賣毒品的女人？

507
00:34:00,747 --> 00:34:02,206
興玉室長，別說了

508
00:34:07,462 --> 00:34:09,088
看到你這個反應

509
00:34:09,172 --> 00:34:12,341
想必你也已經發現先生的想法了

510
00:34:15,720 --> 00:34:16,721
如果是這樣的話

511
00:34:18,139 --> 00:34:21,142
我也沒有在電視上說
我先生毒品上癮了啊

512
00:34:21,225 --> 00:34:22,602
照理來說應該要說的沒錯

513
00:34:22,685 --> 00:34:25,354
{\an8}但你們賣的就是模範夫妻的形象

514
00:34:25,438 --> 00:34:27,148
柘植朝日小姐的形象
會受什麼影響呢？

515
00:34:27,732 --> 00:34:29,525
自己的先生被來自外國的勞工搶走

516
00:34:29,609 --> 00:34:32,445
這件事你怎麼樣都要帶進棺材裡

517
00:34:32,528 --> 00:34:35,281
所以才會供稱先生涉入非法藥物交易

518
00:34:35,364 --> 00:34:39,619
因為毒品上癮而自殺的證詞

519
00:34:40,161 --> 00:34:42,538
因為你一但這麼做，在事實公開之前

520
00:34:42,622 --> 00:34:45,458
組織的人就會企圖封住梅佳的嘴

521
00:34:45,541 --> 00:34:48,086
你是這麼計算的吧？

522
00:34:52,757 --> 00:34:54,967
寫小說也要有個限度

523
00:34:56,719 --> 00:34:59,680
這樣的話，我先生
為什麼非自殺不可？

524
00:35:03,059 --> 00:35:06,896
香取先生是在打開抽屜之後
決定要自殺的

525
00:35:07,480 --> 00:35:11,442
如果裡面放的不是非法藥物
那放的到底是什麼呢？

526
00:35:13,277 --> 00:35:15,905
接下來真的是我個人的猜測

527
00:35:15,988 --> 00:35:21,494
抽屜裡面放的
應該是你留給他的某種訊息吧？

528
00:35:32,755 --> 00:35:37,426
（我們待會談談吧？）

529
00:35:48,062 --> 00:35:49,939
我跟你…

530
00:35:52,358 --> 00:35:53,651
沒有什麼好說的了

531
00:35:54,652 --> 00:35:55,695
這樣啊

532
00:35:57,572 --> 00:36:01,159
人類總是自認無所不知
真是不好的習慣

533
00:36:01,242 --> 00:36:02,076
失陪了

534
00:36:52,376 --> 00:36:54,086
（又一位菁英人士
因非法持有毒品被捕）

535
00:36:54,170 --> 00:36:56,380
又有一位被逮捕了

536
00:36:56,464 --> 00:36:59,217
接下來警方也將持續調查

537
00:37:00,885 --> 00:37:03,638
這起事件變得好嚴重

538
00:37:08,059 --> 00:37:10,978
網路上蛭子神信奉者更瘋狂

539
00:37:11,812 --> 00:37:15,942
他們質疑只是使用了非法藥物
怎麼會五個人都自殺

540
00:37:16,692 --> 00:37:21,322
認為一定是蛭子神降天譴
在這些腐敗的菁英人士身上

541
00:37:22,114 --> 00:37:24,951
應該是麥角鹼引起的

542
00:37:25,576 --> 00:37:27,370
麥角鹼嗎？

543
00:37:27,954 --> 00:37:29,080
那是什麼啊？

544
00:37:29,163 --> 00:37:32,625
{\an8}是小麥被感染後會出現的毒素

545
00:37:32,708 --> 00:37:35,962
{\an8}人類攝入後會出現幻覺
引發精神錯亂

546
00:37:36,045 --> 00:37:40,466
{\an8}損害心血管系統，並造成手腳壞死

547
00:37:40,549 --> 00:37:44,220
{\an8}過去中世紀歐洲
發生了多起集體中毒事件

548
00:37:44,303 --> 00:37:48,474
{\an8}不管是狼人或是審巫案中的女巫
有一說他們是因為麥角鹼中毒

549
00:37:48,557 --> 00:37:51,602
{\an8}而產生精神錯亂的病患

550
00:37:52,186 --> 00:37:55,481
我聽到她賣的是麵包時
就推測有這個可能性

551
00:37:55,564 --> 00:37:59,235
看到戶塚先生手指出現的斑點後
也就更加確信了

552
00:37:59,318 --> 00:38:01,320
麥角鹼中毒

553
00:38:01,404 --> 00:38:04,949
加上使用非法藥物產生的幻覺

554
00:38:05,533 --> 00:38:09,620
導致不可思議的連續自殺事件

555
00:38:09,704 --> 00:38:13,916
以上就是全領域異常解決室
在調查之後所得到的結論

556
00:38:14,000 --> 00:38:16,585
又在講一些聽不懂的人話了

557
00:38:17,295 --> 00:38:19,505
不要用戶塚
手指上的斑點下定論好嗎？

558
00:38:19,588 --> 00:38:20,881
對啊

559
00:38:20,965 --> 00:38:22,591
那只是興玉室長的猜測而已吧？

560
00:38:22,675 --> 00:38:24,760
沒錯，但你找得到別的解釋嗎？

561
00:38:24,844 --> 00:38:27,847
難道警方真的認為蛭子神操控妖怪

562
00:38:27,930 --> 00:38:32,268
也就是縊鬼詛咒並殺害這五個人嗎？

563
00:38:36,147 --> 00:38:38,816
戶塚茂行政解剖的
詳細檢驗報告出來了

564
00:38:38,899 --> 00:38:39,817
有查到什麼嗎？

565
00:38:39,900 --> 00:38:42,820
查出了一種叫做麥角鹼的毒素

566
00:38:43,696 --> 00:38:47,158
-攝入體內會造成幻覺，引發精神…
-夠了

567
00:38:47,783 --> 00:38:51,120
不用說了
剛剛聽過了，大概知道情況

568
00:38:57,043 --> 00:38:58,461
因此我們推論

569
00:38:58,544 --> 00:39:02,548
這次是因為麵包中的麥角鹼
造成中毒症狀…

570
00:39:06,469 --> 00:39:09,805
除了戶塚以外
其他人都沒有驗出麥角鹼

571
00:39:10,473 --> 00:39:13,017
但除此之外
沒有其他能讓世人接受的理由了

572
00:39:14,310 --> 00:39:16,562
我們的使命就是讓事件圓滿落幕

573
00:39:17,104 --> 00:39:19,106
很慶幸可以幫得上忙

574
00:39:26,906 --> 00:39:32,495
之前懷疑是蛭子神的神秘女子
這次也出現了嗎？

575
00:39:32,578 --> 00:39:35,206
目前還沒確定

576
00:39:37,375 --> 00:39:38,459
這樣啊

577
00:39:57,561 --> 00:39:58,979
你又熬夜了嗎？

578
00:39:59,063 --> 00:40:01,941
睡眠不足會影響你的思緒正常運作喔

579
00:40:13,077 --> 00:40:15,162
這是梅佳小姐的供詞紀錄

580
00:40:16,330 --> 00:40:18,707
她非常嚴格執行小麥檢驗

581
00:40:18,791 --> 00:40:22,670
表示麵包不可能含有麥角鹼

582
00:40:23,170 --> 00:40:26,090
如果真的是自家的麵包造成的話

583
00:40:26,674 --> 00:40:31,303
唯一有可能的
就是店裡打工的女生混入的

584
00:40:32,012 --> 00:40:34,932
調查之後
那位女性整份履歷都是假造的

585
00:40:35,015 --> 00:40:36,392
也沒有照片

586
00:40:36,475 --> 00:40:39,228
我看了餐車監視器之後
得到這些畫面

587
00:40:49,655 --> 00:40:51,991
只有打工的女生周遭一片扭曲模糊

588
00:40:53,242 --> 00:40:54,285
她是蛭子神

589
00:40:56,078 --> 00:41:00,082
但她到底是誰
目前還是解不開的謎團吧？

590
00:41:02,209 --> 00:41:03,210
是的

591
00:41:14,805 --> 00:41:16,891
（豐玉神社神璽）

592
00:41:19,268 --> 00:41:20,811
是在人形町

593
00:41:20,895 --> 00:41:22,813
一間叫豐玉神社的地方

594
00:41:38,370 --> 00:41:39,455
（人形町通）

595
00:41:39,538 --> 00:41:40,372
（人形町站）

596
00:41:40,456 --> 00:41:41,373
（特產人形燒）

597
00:41:41,457 --> 00:41:42,875
（人形燒）

598
00:42:03,979 --> 00:42:05,064
怎麼了嗎？

599
00:42:06,148 --> 00:42:09,235
-沒事，不好意思
-那我失陪了

600
00:42:28,587 --> 00:42:29,505
難道你…

601
00:42:31,757 --> 00:42:32,841
就這樣吧

602
00:42:35,010 --> 00:42:36,011
難道你…

603
00:42:36,845 --> 00:42:38,305
是蛭子神嗎？

604
00:42:41,850 --> 00:42:43,561
你相信神真的存在嗎？

605
00:42:44,603 --> 00:42:45,688
什麼？

606
00:42:47,189 --> 00:42:48,691
我換個方式問

607
00:42:49,692 --> 00:42:54,405
如果我說你眼前站著的是神明
你會相信嗎？

608
00:42:57,324 --> 00:42:58,742
你在說什麼？

609
00:43:00,828 --> 00:43:02,037
我就是神明

610
00:43:07,918 --> 00:43:09,587
我只想知道

611
00:43:10,337 --> 00:43:14,133
你是不是連續殺人犯蛭子神

612
00:43:18,804 --> 00:43:21,056
請跟我到警局一趟，好好談談

613
00:43:44,872 --> 00:43:45,789
沒錯

614
00:43:46,832 --> 00:43:48,125
我是就是蛭子神喔

615
00:44:05,184 --> 00:44:06,185
雨野警察官

616
00:44:20,115 --> 00:44:21,742
{\an8}蛭子神發出炸彈威脅

617
00:44:21,825 --> 00:44:23,952
{\an8}我有未卜先知的能力

618
00:44:24,036 --> 00:44:25,537
{\an8}蛭子神會把你除掉的

619
00:44:25,621 --> 00:44:27,790
{\an8}這裡有炸彈，請趕快避難

620
00:44:27,873 --> 00:44:29,875
請派出除爆部隊

621
00:44:29,958 --> 00:44:32,169
{\an8}-只剩四分鐘就要爆炸了
-拜託你閉嘴

622
00:44:33,128 --> 00:44:34,922
{\an8}你又有多了解蛭子神？

623
00:44:35,005 --> 00:44:35,964
字幕翻譯：蔡欣倪

