1
00:00:01,684 --> 00:00:06,980
我不太喜歡自己的父親

2
00:00:09,287 --> 00:00:12,168
但是看到這個時代的你們這麼美好

3
00:00:12,530 --> 00:00:16,951
我覺得我得到了救贖

4
00:00:17,863 --> 00:00:22,192
你剛剛說我們很美好

5
00:00:23,483 --> 00:00:24,749
這都多虧了

6
00:00:25,389 --> 00:00:29,709
你父母的到來

7
00:00:30,766 --> 00:00:31,497
什麼

8
00:00:32,020 --> 00:00:33,497
因為他們的存在

9
00:00:33,955 --> 00:00:35,745
我們也改變了

10
00:00:39,124 --> 00:00:41,619
如果沒能遇到他們

11
00:00:42,444 --> 00:00:44,098
我還是那個害怕失敗

12
00:00:44,458 --> 00:00:47,030
而無法行動的人

13
00:00:47,922 --> 00:00:48,961
所以

14
00:00:52,013 --> 00:00:54,043
我非常感謝他們

15
00:00:55,207 --> 00:00:58,460
一直以來對不起啊

16
00:01:05,114 --> 00:01:06,245
夠了

17
00:01:09,286 --> 00:01:10,932
我也一直對不起你

18
00:01:14,857 --> 00:01:15,624
什麼

19
00:01:21,402 --> 00:01:24,240
竟然說了是多虧我們

20
00:01:25,733 --> 00:01:26,637
真好啊

21
00:01:26,922 --> 00:01:28,136
嗯

22
00:01:29,183 --> 00:01:30,610
那個，小紬

23
00:01:31,091 --> 00:01:31,869
什麼

24
00:01:32,399 --> 00:01:33,875
小姐，小紬小姐

25
00:01:34,088 --> 00:01:35,662
叫我小紬就好了

26
00:01:38,569 --> 00:01:39,483
你要不要

27
00:01:42,410 --> 00:01:47,511
和我們一起回到未來

28
00:01:50,401 --> 00:01:53,845
我，想留在這邊

29
00:01:54,652 --> 00:01:55,475
為什麼呢

30
00:01:56,921 --> 00:02:00,222
我做的髮型很受歡迎

31
00:02:01,845 --> 00:02:03,118
很多人來找我

32
00:02:04,721 --> 00:02:05,908
挺好的

33
00:02:08,372 --> 00:02:10,503
我感覺自己被需要

34
00:02:11,403 --> 00:02:13,168
這個時代更適合我

35
00:02:14,164 --> 00:02:17,385
所以我打算在這邊待一段時間

36
00:02:21,129 --> 00:02:23,131
這樣啊

37
00:02:26,073 --> 00:02:27,658
那我今天先回去了

38
00:02:28,029 --> 00:02:30,656
嗯，謝謝你

39
00:02:30,798 --> 00:02:32,278
祝你早日出院

40
00:02:32,279 --> 00:02:33,049
嗯

41
00:02:33,726 --> 00:02:35,499
可能還要再花一點時間

42
00:02:38,581 --> 00:02:39,465
對了

43
00:02:39,730 --> 00:02:41,223
我好像懷孕了

44
00:02:41,570 --> 00:02:42,481
這樣啊

45
00:02:43,731 --> 00:02:44,581
什麼

46
00:02:46,050 --> 00:02:49,034
我等一會去做檢查，有結果了告訴你

47
00:02:50,414 --> 00:02:53,116
等一下

48
00:02:54,868 --> 00:02:55,607
懷孕了

49
00:03:00,483 --> 00:03:01,241
嗯

50
00:03:16,023 --> 00:03:21,846
(被未來的我突襲了！？第24集)

51
00:03:31,026 --> 00:03:35,295
兩星期後，我出院了

52
00:03:41,493 --> 00:03:42,368
凜小姐

53
00:03:43,213 --> 00:03:45,700
有外國人找你再造衣服了

54
00:03:46,650 --> 00:03:48,607
這麼厲害

55
00:03:48,931 --> 00:03:52,251
聽說網路上也很歡迎

56
00:03:54,030 --> 00:03:56,711
這是多虧了濱先生的舞蹈

57
00:03:59,520 --> 00:04:00,602
是

58
00:04:02,852 --> 00:04:07,300
(兩星期前)

59
00:04:04,799 --> 00:04:07,071
歡迎光…咦

60
00:04:07,299 --> 00:04:08,624
麻里小姐你好

61
00:04:08,625 --> 00:04:10,933
是濱先生啊，什麼事

62
00:04:11,017 --> 00:04:12,068
今天凜小姐不在

63
00:04:12,069 --> 00:04:14,644
不是，我想拜託你這個

64
00:04:15,156 --> 00:04:17,247
好，稍等一會

65
00:04:17,314 --> 00:04:18,046
好的

66
00:04:21,473 --> 00:04:23,412
外面有狗仔隊嗎

67
00:04:23,530 --> 00:04:24,474
有幾個

68
00:04:24,683 --> 00:04:26,596
他們真煩啊

69
00:04:26,803 --> 00:04:28,224
對了，你也參演了節目

70
00:04:28,225 --> 00:04:29,610
有沒有被問什麼

71
00:04:30,087 --> 00:04:31,905
他們剛剛沒認出來

72
00:04:32,072 --> 00:04:33,665
可能是因為我穿得很邋遢

73
00:04:36,331 --> 00:04:38,903
那個很適合你

74
00:04:40,278 --> 00:04:41,718
你喜歡韓流音樂嗎

75
00:04:41,719 --> 00:04:43,156
我很喜歡

76
00:04:45,000 --> 00:04:45,979
我也是

77
00:04:48,179 --> 00:04:49,466
這樣啊

78
00:04:51,915 --> 00:04:54,760
你跳得真的很出色

79
00:04:56,780 --> 00:04:58,348
謝謝誇獎

80
00:05:00,803 --> 00:05:02,306
這不是奉承話

81
00:05:04,514 --> 00:05:05,225
什麼

82
00:05:07,833 --> 00:05:09,944
我是真心這麼覺得的

83
00:05:16,683 --> 00:05:17,746
謝謝你

84
00:05:21,172 --> 00:05:22,411
好

85
00:05:28,203 --> 00:05:29,028
那個

86
00:05:35,027 --> 00:05:36,397
我出去一下

87
00:05:37,619 --> 00:05:38,298
什麼

88
00:05:43,030 --> 00:05:44,988
大家好，我是濱愛流

89
00:05:45,214 --> 00:05:48,551
感謝大家支持《不要走！輝夜姬》

90
00:05:49,047 --> 00:05:49,947
是那個八號

91
00:05:49,972 --> 00:05:51,292
不好意思

92
00:05:51,908 --> 00:05:54,192
難得大家來一趟

93
00:05:54,370 --> 00:05:57,467
請允許我為大家跳一支舞

94
00:06:13,388 --> 00:06:14,886
雖然不知道什麼情況，但是好厲害啊

95
00:06:14,887 --> 00:06:16,053
快錄影

96
00:06:18,381 --> 00:06:21,099
現在，濱先生作為王牌公務員

97
00:06:21,100 --> 00:06:23,136
受到社會關注

98
00:06:25,072 --> 00:06:28,315
而且據說和麻里小姐進展不錯

99
00:06:28,808 --> 00:06:29,896
好

100
00:06:43,485 --> 00:06:44,947
誰啊

101
00:07:01,553 --> 00:07:04,179
什麼，連你都來了

102
00:07:10,770 --> 00:07:13,170
(現在)

103
00:07:16,617 --> 00:07:17,884
整理好了

104
00:07:27,412 --> 00:07:28,707
那是什麼

105
00:07:29,488 --> 00:07:31,389
從來沒見過啊

106
00:07:31,514 --> 00:07:32,631
那到底是什麼啊

107
00:07:33,721 --> 00:07:35,446
第一次見啊

108
00:07:35,447 --> 00:07:36,650
是什麼啊

109
00:07:37,042 --> 00:07:39,536
看起來好嘔心，是什麼啊

110
00:07:54,196 --> 00:07:56,085
大家，我回來了

111
00:07:58,834 --> 00:08:01,127
歡迎回來

112
00:08:05,963 --> 00:08:07,721
咦，清水呢

113
00:08:12,151 --> 00:08:13,088
他今天休息嗎

114
00:08:15,714 --> 00:08:17,466
不要提他的名字

115
00:08:19,418 --> 00:08:21,588
為什麼，怎麼了

116
00:08:28,577 --> 00:08:29,866
發生什麼事了

117
00:08:40,594 --> 00:08:42,043
好慢啊

118
00:08:43,687 --> 00:08:45,433
也沒關係吧

119
00:08:46,153 --> 00:08:48,905
還想好好和這個時代告別呢

120
00:08:50,704 --> 00:08:52,619
要喝一杯啤酒嗎

121
00:08:55,037 --> 00:08:59,205
但是，這樣真的好嗎

122
00:08:59,886 --> 00:09:00,872
什麼

123
00:09:01,151 --> 00:09:03,794
把小紬留在這個時代

124
00:09:04,234 --> 00:09:07,105
她都說了在這邊生活得很開心

125
00:09:07,130 --> 00:09:08,857
就隨她去吧

126
00:09:09,844 --> 00:09:11,533
都是個成年人了

127
00:09:11,854 --> 00:09:14,903
你就當她在外國奮鬥不就好了

128
00:09:15,884 --> 00:09:18,448
時代和外國可是完全不一樣啊

129
00:09:20,036 --> 00:09:20,991
歡迎光臨

130
00:09:21,379 --> 00:09:23,634
賴人，怎麼了

131
00:09:23,892 --> 00:09:24,551
抱歉

132
00:09:24,552 --> 00:09:27,362
沒事，我們還打算喝一杯

133
00:09:27,726 --> 00:09:29,064
不是這個

134
00:09:30,881 --> 00:09:33,814
難道又發生什麼事了嗎

135
00:09:34,237 --> 00:09:35,781
清水他

136
00:09:36,641 --> 00:09:37,311
什麼

137
00:09:39,761 --> 00:09:41,444
咦，清水呢

138
00:09:45,327 --> 00:09:47,076
不要提他的名字

139
00:09:48,938 --> 00:09:51,358
為什麼，怎麼了

140
00:09:56,091 --> 00:09:57,353
發生什麼事了

141
00:10:01,785 --> 00:10:03,503
清水師兄

142
00:10:04,152 --> 00:10:05,398
不對

143
00:10:06,807 --> 00:10:08,357
清水他

144
00:10:09,269 --> 00:10:11,449
背叛了我們

145
00:10:11,979 --> 00:10:13,164
背叛

146
00:10:17,748 --> 00:10:18,894
你看這個

147
00:10:21,599 --> 00:10:26,865
非常感謝今天大家的到來

148
00:10:24,770 --> 00:10:30,476
(突發新聞
柳樂集團記者見面會，發佈跨時代新產品)

149
00:10:27,906 --> 00:10:30,703
我是柳樂集團的早乙女

150
00:10:31,163 --> 00:10:32,834
柳樂集團

151
00:10:33,123 --> 00:10:38,708
今天我想向大家介紹一個劃時代的技術

152
00:10:40,883 --> 00:10:44,191
有請開發者，清水開

153
00:10:51,143 --> 00:10:54,167
人類是容易遺忘的生物

154
00:10:55,620 --> 00:10:59,000
與家人，重要的人的回憶

155
00:10:59,604 --> 00:11:01,311
這些獨一無二的記憶

156
00:11:03,442 --> 00:11:05,325
就算不願忘記

157
00:11:05,736 --> 00:11:09,395
我們還是會逐漸遺忘

158
00:11:09,838 --> 00:11:13,419
但是如果使用這個技術的產品成功的話

159
00:11:13,706 --> 00:11:17,245
就能重新見到那個想見面的人

160
00:11:17,918 --> 00:11:19,545
能夠實現這一願望的

161
00:11:19,848 --> 00:11:22,604
就是這個，閃光記憶背囊

162
00:11:26,048 --> 00:11:27,503
這個

163
00:11:27,934 --> 00:11:31,704
那傢伙拋棄了我們

164
00:11:32,517 --> 00:11:34,217
怎麼會這樣

165
00:11:34,361 --> 00:11:35,886
他為什麼要這麼做

166
00:11:36,123 --> 00:11:38,118
還用說嗎

167
00:11:38,674 --> 00:11:40,006
肯定是錢啊

168
00:11:40,735 --> 00:11:41,662
柳樂有錢啊

169
00:11:42,072 --> 00:11:44,838
清水那傢伙見錢眼開，拋棄了我們

170
00:11:44,839 --> 00:11:46,186
奈斯，別說了

171
00:11:48,454 --> 00:11:50,195
不要在公主面前說這個

172
00:11:50,686 --> 00:11:55,085
但是，這也太過分了

173
00:11:57,749 --> 00:11:59,098
奈斯說得對

174
00:12:01,192 --> 00:12:01,982
什麼

175
00:12:04,444 --> 00:12:05,721
那傢伙

176
00:12:08,806 --> 00:12:10,484
就是個人渣

177
00:12:12,201 --> 00:12:14,533
清水背叛我們了

178
00:12:14,987 --> 00:12:15,789
什麼

179
00:12:15,790 --> 00:12:16,761
你說什麼

180
00:12:17,244 --> 00:12:20,438
他帶走了閃光記憶背囊，去了柳樂集團

181
00:12:20,721 --> 00:12:21,598
為什麼

182
00:12:22,418 --> 00:12:23,551
他為什麼要這麼做

183
00:12:23,552 --> 00:12:25,483
我不知道

184
00:12:26,423 --> 00:12:28,192
好，我知道了

185
00:12:28,918 --> 00:12:31,291
下一次我會實際展示給你看

186
00:12:32,052 --> 00:12:32,794
好

187
00:12:33,399 --> 00:12:34,324
我先掛了

188
00:12:36,554 --> 00:12:38,326
專利那邊怎麼樣了

189
00:12:39,040 --> 00:12:41,629
多虧了提前審查，應該很快就能拿到

190
00:12:41,780 --> 00:12:43,086
很好

191
00:12:47,432 --> 00:12:48,907
這樣真的好嗎

192
00:12:53,532 --> 00:12:54,533
那當然了

193
00:12:54,880 --> 00:12:57,066
因為那幾個人，未來可是亂成一團

194
00:12:57,640 --> 00:13:01,103
只能靠我們兩個恢復因果關係了

195
00:13:03,784 --> 00:13:07,380
(兩星期前)

196
00:13:28,923 --> 00:13:33,340
每個月我都會來一次這裡，回憶以前的媽媽

197
00:13:35,481 --> 00:13:37,289
為了不忘記自己的夢想

198
00:13:38,296 --> 00:13:39,259
你是誰

199
00:13:41,914 --> 00:13:43,124
你忘了嗎

200
00:13:44,053 --> 00:13:46,166
三年前我們曾經見過一面

201
00:13:57,338 --> 00:13:58,909
那不是夢啊

202
00:14:01,589 --> 00:14:02,676
我

203
00:14:04,211 --> 00:14:06,334
是三十年後的你

204
00:14:24,893 --> 00:14:27,357
煩死了，我完全不懂什麼意思

205
00:14:28,199 --> 00:14:29,708
雖然不知道發生了什麼事

206
00:14:30,397 --> 00:14:32,448
但我們好像暫時回不去了吧

207
00:14:41,000 --> 00:14:54,350
(下週預告)

208
00:14:42,547 --> 00:14:43,987
歷史改變了

209
00:14:44,044 --> 00:14:45,710
把所有一切都弄得一團糟

210
00:14:45,711 --> 00:14:47,221
好像挺擔心的

211
00:14:47,222 --> 00:14:49,030
要把未來恢復原狀

212
00:14:49,031 --> 00:14:51,233
我想跟上你的腳步

213
00:14:51,234 --> 00:14:52,636
是因為不夠愛吧

214
00:14:52,637 --> 00:14:54,297
為什麼回不去了啊

215
00:14:54,298 --> 00:14:57,331
你的未來裡有我嗎

