1
00:00:01,684 --> 00:00:06,980
我不太喜欢自己的父亲

2
00:00:09,287 --> 00:00:12,168
但是看到这个时代的你们这么美好

3
00:00:12,530 --> 00:00:16,951
我觉得我得到了救赎

4
00:00:17,863 --> 00:00:22,192
你刚刚说我们很美好

5
00:00:23,483 --> 00:00:24,749
这都多亏了

6
00:00:25,389 --> 00:00:29,709
你父母的到来

7
00:00:30,766 --> 00:00:31,497
什么

8
00:00:32,020 --> 00:00:33,497
因为他们的存在

9
00:00:33,955 --> 00:00:35,745
我们也改变了

10
00:00:39,124 --> 00:00:41,619
如果没能遇到他们

11
00:00:42,444 --> 00:00:44,098
我还是那个害怕失败

12
00:00:44,458 --> 00:00:47,030
而无法行动的人

13
00:00:47,922 --> 00:00:48,961
所以

14
00:00:52,013 --> 00:00:54,043
我非常感谢他们

15
00:00:55,207 --> 00:00:58,460
一直以来对不起啊

16
00:01:05,114 --> 00:01:06,245
够了

17
00:01:09,286 --> 00:01:10,932
我也一直对不起你

18
00:01:14,857 --> 00:01:15,624
什么

19
00:01:21,402 --> 00:01:24,240
竟然说了是多亏我们

20
00:01:25,733 --> 00:01:26,637
真好啊

21
00:01:26,922 --> 00:01:28,136
嗯

22
00:01:29,183 --> 00:01:30,610
那个，小紬

23
00:01:31,091 --> 00:01:31,869
什么

24
00:01:32,399 --> 00:01:33,875
小姐，小紬小姐

25
00:01:34,088 --> 00:01:35,662
叫我小紬就好了

26
00:01:38,569 --> 00:01:39,483
你要不要

27
00:01:42,410 --> 00:01:47,511
和我们一起回到未来

28
00:01:50,401 --> 00:01:53,845
我，想留在这边

29
00:01:54,652 --> 00:01:55,475
为什么呢

30
00:01:56,921 --> 00:02:00,222
我做的发型很受欢迎

31
00:02:01,845 --> 00:02:03,118
很多人来找我

32
00:02:04,721 --> 00:02:05,908
挺好的

33
00:02:08,372 --> 00:02:10,503
我感觉自己被需要

34
00:02:11,403 --> 00:02:13,168
这个时代更适合我

35
00:02:14,164 --> 00:02:17,385
所以我打算在这边待一段时间

36
00:02:21,129 --> 00:02:23,131
这样啊

37
00:02:26,073 --> 00:02:27,658
那我今天先回去了

38
00:02:28,029 --> 00:02:30,656
嗯，谢谢你

39
00:02:30,798 --> 00:02:32,278
祝你早日出院

40
00:02:32,279 --> 00:02:33,049
嗯

41
00:02:33,726 --> 00:02:35,499
可能还要再花一点时间

42
00:02:38,581 --> 00:02:39,465
对了

43
00:02:39,730 --> 00:02:41,223
我好像怀孕了

44
00:02:41,570 --> 00:02:42,481
这样啊

45
00:02:43,731 --> 00:02:44,581
什么

46
00:02:46,050 --> 00:02:49,034
我等一会去做检查，有结果了告诉你

47
00:02:50,414 --> 00:02:53,116
等一下

48
00:02:54,868 --> 00:02:55,607
怀孕了

49
00:03:00,483 --> 00:03:01,241
嗯

50
00:03:16,023 --> 00:03:21,846
被未来的我突袭了！？第24集

51
00:03:31,026 --> 00:03:35,295
两星期后，我出院了

52
00:03:41,493 --> 00:03:42,368
凛小姐

53
00:03:43,213 --> 00:03:45,700
有外国人找你再造衣服了

54
00:03:46,650 --> 00:03:48,607
这么厉害

55
00:03:48,931 --> 00:03:52,251
听说网络上也很欢迎

56
00:03:54,030 --> 00:03:56,711
这是多亏了滨先生的舞蹈

57
00:03:59,520 --> 00:04:00,602
是

58
00:04:02,852 --> 00:04:07,300
两星期前

59
00:04:04,799 --> 00:04:07,071
欢迎光…咦

60
00:04:07,299 --> 00:04:08,624
麻里小姐你好

61
00:04:08,625 --> 00:04:10,933
是滨先生啊，什么事

62
00:04:11,017 --> 00:04:12,068
今天凛小姐不在

63
00:04:12,069 --> 00:04:14,644
不是，我想拜托你这个

64
00:04:15,156 --> 00:04:17,247
好，稍等一会

65
00:04:17,314 --> 00:04:18,046
好的

66
00:04:21,473 --> 00:04:23,412
外面有狗仔队吗

67
00:04:23,530 --> 00:04:24,474
有几个

68
00:04:24,683 --> 00:04:26,596
他们真烦啊

69
00:04:26,803 --> 00:04:28,224
对了，你也参演了节目

70
00:04:28,225 --> 00:04:29,610
有没有被问什么

71
00:04:30,087 --> 00:04:31,905
他们刚刚没认出来

72
00:04:32,072 --> 00:04:33,665
可能是因为我穿得很邋遢

73
00:04:36,331 --> 00:04:38,903
那个很适合你

74
00:04:40,278 --> 00:04:41,718
你喜欢韩流音乐吗

75
00:04:41,719 --> 00:04:43,156
我很喜欢

76
00:04:45,000 --> 00:04:45,979
我也是

77
00:04:48,179 --> 00:04:49,466
这样啊

78
00:04:51,915 --> 00:04:54,760
你跳得真的很出色

79
00:04:56,780 --> 00:04:58,348
谢谢夸奖

80
00:05:00,803 --> 00:05:02,306
这不是奉承话

81
00:05:04,514 --> 00:05:05,225
什么

82
00:05:07,833 --> 00:05:09,944
我是真心这么觉得的

83
00:05:16,683 --> 00:05:17,746
谢谢你

84
00:05:21,172 --> 00:05:22,411
好

85
00:05:28,203 --> 00:05:29,028
那个

86
00:05:35,027 --> 00:05:36,397
我出去一下

87
00:05:37,619 --> 00:05:38,298
什么

88
00:05:43,030 --> 00:05:44,988
大家好，我是滨爱流

89
00:05:45,214 --> 00:05:48,551
感谢大家支持《不要走！辉夜姬》

90
00:05:49,047 --> 00:05:49,947
是那个八号

91
00:05:49,972 --> 00:05:51,292
不好意思

92
00:05:51,908 --> 00:05:54,192
难得大家来一趟

93
00:05:54,370 --> 00:05:57,467
请允许我为大家跳一支舞

94
00:06:13,388 --> 00:06:14,886
虽然不知道什么情况，但是好厉害啊

95
00:06:14,887 --> 00:06:16,053
快录影

96
00:06:18,381 --> 00:06:21,099
现在，滨先生作为王牌公务员

97
00:06:21,100 --> 00:06:23,136
受到社会关注

98
00:06:25,072 --> 00:06:28,315
而且据说和麻里小姐进展不错

99
00:06:28,808 --> 00:06:29,896
好

100
00:06:43,485 --> 00:06:44,947
谁啊

101
00:07:01,553 --> 00:07:04,179
什么，连你都来了

102
00:07:10,770 --> 00:07:13,170
现在

103
00:07:16,617 --> 00:07:17,884
整理好了

104
00:07:27,412 --> 00:07:28,707
那是什么

105
00:07:29,488 --> 00:07:31,389
从来没见过啊

106
00:07:31,514 --> 00:07:32,631
那到底是什么啊

107
00:07:33,721 --> 00:07:35,446
第一次见啊

108
00:07:35,447 --> 00:07:36,650
是什么啊

109
00:07:37,042 --> 00:07:39,536
看起来好呕心，是什么啊

110
00:07:54,196 --> 00:07:56,085
大家，我回来了

111
00:07:58,834 --> 00:08:01,127
欢迎回来

112
00:08:05,963 --> 00:08:07,721
咦，清水呢

113
00:08:12,151 --> 00:08:13,088
他今天休息吗

114
00:08:15,714 --> 00:08:17,466
不要提他的名字

115
00:08:19,418 --> 00:08:21,588
为什么，怎么了

116
00:08:28,577 --> 00:08:29,866
发生什么事了

117
00:08:40,594 --> 00:08:42,043
好慢啊

118
00:08:43,687 --> 00:08:45,433
也没关系吧

119
00:08:46,153 --> 00:08:48,905
还想好好和这个时代告别呢

120
00:08:50,704 --> 00:08:52,619
要喝一杯啤酒吗

121
00:08:55,037 --> 00:08:59,205
但是，这样真的好吗

122
00:08:59,886 --> 00:09:00,872
什么

123
00:09:01,151 --> 00:09:03,794
把小紬留在这个时代

124
00:09:04,234 --> 00:09:07,105
她都说了在这边生活得很开心

125
00:09:07,130 --> 00:09:08,857
就随她去吧

126
00:09:09,844 --> 00:09:11,533
都是个成年人了

127
00:09:11,854 --> 00:09:14,903
你就当她在外国奋斗不就好了

128
00:09:15,884 --> 00:09:18,448
时代和外国可是完全不一样啊

129
00:09:20,036 --> 00:09:20,991
欢迎光临

130
00:09:21,379 --> 00:09:23,634
赖人，怎么了

131
00:09:23,892 --> 00:09:24,551
抱歉

132
00:09:24,552 --> 00:09:27,362
没事，我们还打算喝一杯

133
00:09:27,726 --> 00:09:29,064
不是这个

134
00:09:30,881 --> 00:09:33,814
难道又发生什么事了吗

135
00:09:34,237 --> 00:09:35,781
清水他

136
00:09:36,641 --> 00:09:37,311
什么

137
00:09:39,761 --> 00:09:41,444
咦，清水呢

138
00:09:45,327 --> 00:09:47,076
不要提他的名字

139
00:09:48,938 --> 00:09:51,358
为什么，怎么了

140
00:09:56,091 --> 00:09:57,353
发生什么事了

141
00:10:01,785 --> 00:10:03,503
清水师兄

142
00:10:04,152 --> 00:10:05,398
不对

143
00:10:06,807 --> 00:10:08,357
清水他

144
00:10:09,269 --> 00:10:11,449
背叛了我们

145
00:10:11,979 --> 00:10:13,164
背叛

146
00:10:17,748 --> 00:10:18,894
你看这个

147
00:10:21,599 --> 00:10:26,865
非常感谢今天大家的到来

148
00:10:24,770 --> 00:10:30,476
突发新闻：柳乐集团记者见面会，发布跨时代新产品

149
00:10:27,906 --> 00:10:30,703
我是柳乐集团的早乙女

150
00:10:31,163 --> 00:10:32,834
柳乐集团

151
00:10:33,123 --> 00:10:38,708
今天我想向大家介绍一个划时代的技术

152
00:10:40,883 --> 00:10:44,191
有请开发者，清水开

153
00:10:51,143 --> 00:10:54,167
人类是容易遗忘的生物

154
00:10:55,620 --> 00:10:59,000
与家人，重要的人的回忆

155
00:10:59,604 --> 00:11:01,311
这些独一无二的记忆

156
00:11:03,442 --> 00:11:05,325
就算不愿忘记

157
00:11:05,736 --> 00:11:09,395
我们还是会逐渐遗忘

158
00:11:09,838 --> 00:11:13,419
但是如果使用这个技术的产品成功的话

159
00:11:13,706 --> 00:11:17,245
就能重新见到那个想见面的人

160
00:11:17,918 --> 00:11:19,545
能够实现这一愿望的

161
00:11:19,848 --> 00:11:22,604
就是这个，闪光记忆背囊

162
00:11:26,048 --> 00:11:27,503
这个

163
00:11:27,934 --> 00:11:31,704
那家伙抛弃了我们

164
00:11:32,517 --> 00:11:34,217
怎么会这样

165
00:11:34,361 --> 00:11:35,886
他为什么要这么做

166
00:11:36,123 --> 00:11:38,118
还用说吗

167
00:11:38,674 --> 00:11:40,006
肯定是钱啊

168
00:11:40,735 --> 00:11:41,662
柳乐有钱啊

169
00:11:42,072 --> 00:11:44,838
清水那家伙见钱眼开，抛弃了我们

170
00:11:44,839 --> 00:11:46,186
奈斯，别说了

171
00:11:48,454 --> 00:11:50,195
不要在公主面前说这个

172
00:11:50,686 --> 00:11:55,085
但是，这也太过分了

173
00:11:57,749 --> 00:11:59,098
奈斯说得对

174
00:12:01,192 --> 00:12:01,982
什么

175
00:12:04,444 --> 00:12:05,721
那家伙

176
00:12:08,806 --> 00:12:10,484
就是个人渣

177
00:12:12,201 --> 00:12:14,533
清水背叛我们了

178
00:12:14,987 --> 00:12:15,789
什么

179
00:12:15,790 --> 00:12:16,761
你说什么

180
00:12:17,244 --> 00:12:20,438
他带走了闪光记忆背囊，去了柳乐集团

181
00:12:20,721 --> 00:12:21,598
为什么

182
00:12:22,418 --> 00:12:23,551
他为什么要这么做

183
00:12:23,552 --> 00:12:25,483
我不知道

184
00:12:26,423 --> 00:12:28,192
好，我知道了

185
00:12:28,918 --> 00:12:31,291
下一次我会实际展示给你看

186
00:12:32,052 --> 00:12:32,794
好

187
00:12:33,399 --> 00:12:34,324
我先挂了

188
00:12:36,554 --> 00:12:38,326
专利那边怎么样了

189
00:12:39,040 --> 00:12:41,629
多亏了提前审查，应该很快就能拿到

190
00:12:41,780 --> 00:12:43,086
很好

191
00:12:47,432 --> 00:12:48,907
这样真的好吗

192
00:12:53,532 --> 00:12:54,533
那当然了

193
00:12:54,880 --> 00:12:57,066
因为那几个人，未来可是乱成一团

194
00:12:57,640 --> 00:13:01,103
只能靠我们两个恢复因果关系了

195
00:13:03,784 --> 00:13:07,380
两星期前

196
00:13:28,923 --> 00:13:33,340
每个月我都会来一次这里，回忆以前的妈妈

197
00:13:35,481 --> 00:13:37,289
为了不忘记自己的梦想

198
00:13:38,296 --> 00:13:39,259
你是谁

199
00:13:41,914 --> 00:13:43,124
你忘了吗

200
00:13:44,053 --> 00:13:46,166
三年前我们曾经见过一面

201
00:13:57,338 --> 00:13:58,909
那不是梦啊

202
00:14:01,589 --> 00:14:02,676
我

203
00:14:04,211 --> 00:14:06,334
是三十年后的你

204
00:14:24,893 --> 00:14:27,357
烦死了，我完全不懂什么意思

205
00:14:28,199 --> 00:14:29,708
虽然不知道发生了什么事

206
00:14:30,397 --> 00:14:32,448
但我们好像暂时回不去了吧

207
00:14:41,000 --> 00:14:54,350
下周预告

208
00:14:42,547 --> 00:14:43,987
历史改变了

209
00:14:44,044 --> 00:14:45,710
把所有一切都弄得一团糟

210
00:14:45,711 --> 00:14:47,221
好像挺担心的

211
00:14:47,222 --> 00:14:49,030
要把未来恢复原状

212
00:14:49,031 --> 00:14:51,233
我想跟上你的脚步

213
00:14:51,234 --> 00:14:52,636
是因为不够爱吧

214
00:14:52,637 --> 00:14:54,297
为什么回不去了啊

215
00:14:54,298 --> 00:14:57,331
你的未来里有我吗

