1
00:00:00,290 --> 00:00:02,983
我是柳乐集团的早乙女

2
00:00:03,409 --> 00:00:04,879
柳乐集团

3
00:00:04,900 --> 00:00:11,480
突发新闻：柳乐集团记者见面会发布跨时代新产品

4
00:00:04,977 --> 00:00:08,215
有请开发者，清水开

5
00:00:09,402 --> 00:00:11,577
清水背叛我们了

6
00:00:12,145 --> 00:00:12,988
什么

7
00:00:12,989 --> 00:00:13,849
你说什么

8
00:00:14,359 --> 00:00:17,625
他带走了闪光记忆背包，去了柳乐集团

9
00:00:17,909 --> 00:00:18,653
为什么

10
00:00:19,575 --> 00:00:20,655
他为什么要这么做

11
00:00:20,703 --> 00:00:22,785
我不知道

12
00:00:24,116 --> 00:00:26,421
烦死了，我完全不懂什么意思

13
00:00:31,524 --> 00:00:33,846
他肯定是有什么原因

14
00:00:35,032 --> 00:00:36,334
毕竟ROBOTUCOOL

15
00:00:36,359 --> 00:00:37,848
可是他一手创办的公司啊

16
00:00:40,215 --> 00:00:41,716
那个人可能来了

17
00:00:43,215 --> 00:00:44,123
谁啊

18
00:00:46,253 --> 00:00:47,191
难道说

19
00:00:52,174 --> 00:00:54,153
应该是两星期前左右吧

20
00:01:22,103 --> 00:01:23,817
清水来了

21
00:01:25,265 --> 00:01:26,867
清水

22
00:01:27,533 --> 00:01:29,251
三十年后的清水先生

23
00:01:29,584 --> 00:01:30,379
什么

24
00:01:34,358 --> 00:01:37,791
我是来夺回属于我的未来的

25
00:01:40,078 --> 00:01:42,076
感觉他好像因为那种事很生气

26
00:01:42,179 --> 00:01:44,138
说是未来都被弄得一团糟

27
00:01:45,126 --> 00:01:46,071
是指我吗

28
00:01:46,454 --> 00:01:47,334
没错

29
00:01:47,597 --> 00:01:49,265
还有你

30
00:01:49,971 --> 00:01:50,934
什么

31
00:01:51,394 --> 00:01:52,737
什么情况

32
00:01:53,355 --> 00:01:55,765
清水现在人在何处

33
00:01:57,897 --> 00:02:01,222
应该是和年轻的清水在一起吧

34
00:02:08,697 --> 00:02:09,626
走吧

35
00:02:11,015 --> 00:02:11,819
去哪里

36
00:02:11,965 --> 00:02:13,637
这不是很明显吗

37
00:02:13,892 --> 00:02:15,156
当然是去柳乐集团啊

38
00:02:15,157 --> 00:02:16,090
喂

39
00:02:16,091 --> 00:02:18,830
这肯定和未来的清水摆脱不了关系

40
00:02:19,451 --> 00:02:20,733
我们去找他聊聊吧

41
00:02:22,286 --> 00:02:23,159
我知道了

42
00:02:24,424 --> 00:02:26,953
喂，你们等等

43
00:02:27,187 --> 00:02:28,440
那我呢

44
00:02:28,943 --> 00:02:32,624
抱歉，你先回未来吧

45
00:02:46,395 --> 00:02:52,246
被未来的我突袭了！？第25集

46
00:02:58,460 --> 00:02:59,422
非常感谢

47
00:03:00,237 --> 00:03:01,763
就这样继续进行吧

48
00:03:04,301 --> 00:03:05,254
清水

49
00:03:07,880 --> 00:03:08,613
走吧

50
00:03:10,185 --> 00:03:11,513
等一下

51
00:03:16,215 --> 00:03:18,773
不好意思，那家伙现在很忙

52
00:03:19,423 --> 00:03:21,621
你难道是

53
00:03:21,646 --> 00:03:22,780
清水

54
00:03:23,786 --> 00:03:25,409
果然是你啊

55
00:03:25,964 --> 00:03:27,293
你到底有什么目的

56
00:03:27,418 --> 00:03:30,311
打算做什么，跟我好好说清楚

57
00:03:30,496 --> 00:03:32,147
你问我吗

58
00:03:32,449 --> 00:03:33,903
我才想问你呢

59
00:03:33,904 --> 00:03:34,835
等一下，快停手

60
00:03:34,836 --> 00:03:36,801
说到底一切都是你的错

61
00:03:36,826 --> 00:03:37,807
你们冷静一下

62
00:03:37,808 --> 00:03:39,023
都怪你

63
00:03:39,068 --> 00:03:42,086
都是你的错

64
00:03:42,408 --> 00:03:44,606
混蛋，都是因为你

65
00:03:44,980 --> 00:03:47,530
地狱酒吧

66
00:03:48,461 --> 00:03:50,147
喝点水冷静一下吧

67
00:04:00,050 --> 00:04:03,408
为什么清水背叛了ROBOTUCOOL

68
00:04:04,287 --> 00:04:08,182
就是说啊，跟我们详细说说吧

69
00:04:09,914 --> 00:04:11,336
一切都是你的错

70
00:04:12,296 --> 00:04:13,113
什么

71
00:04:13,279 --> 00:04:15,306
把一切都搞得一团糟

72
00:04:15,883 --> 00:04:19,240
就因为你来了这边，未来完全改变了

73
00:04:20,937 --> 00:04:22,692
是怎么改变了

74
00:04:22,983 --> 00:04:24,175
闪光记忆背包

75
00:04:24,355 --> 00:04:27,976
原本是20年后，也就是2044年才完成

76
00:04:28,848 --> 00:04:30,419
2044年

77
00:04:30,420 --> 00:04:31,209
没错

78
00:04:31,352 --> 00:04:34,892
我因此备受瞩目，赚得盆满钵满

79
00:04:35,091 --> 00:04:38,645
而且十年后，我还成功开发了梦想的时光机

80
00:04:39,000 --> 00:04:40,091
我在新闻上看到过

81
00:04:40,640 --> 00:04:42,387
你还因此被提名诺贝尔奖

82
00:04:42,388 --> 00:04:43,529
可是你看后来怎么样了

83
00:04:43,782 --> 00:04:46,244
你把年轻的自己送进ROBOTUCOOL

84
00:04:46,365 --> 00:04:49,112
导致闪光记忆背包提早二十年完成了

85
00:04:49,113 --> 00:04:50,420
就是这个

86
00:04:53,219 --> 00:04:54,796
闪光记忆背包

87
00:04:55,523 --> 00:04:57,120
你是说历史被改变了吗

88
00:04:57,121 --> 00:04:57,997
没错

89
00:04:58,372 --> 00:04:59,278
就因为这个

90
00:04:59,633 --> 00:05:02,981
未来社会变成了谁都能使用时空泡沫的状况

91
00:05:03,749 --> 00:05:04,496
什么

92
00:05:04,851 --> 00:05:08,040
真的是闯大祸了

93
00:05:13,013 --> 00:05:14,089
请问

94
00:05:15,737 --> 00:05:17,886
那是不好的事吗

95
00:05:18,393 --> 00:05:19,352
你说什么

96
00:05:21,038 --> 00:05:24,010
大家利用时空泡沫

97
00:05:24,153 --> 00:05:26,212
好像并不是一件坏事

98
00:05:27,906 --> 00:05:29,459
没错

99
00:05:29,674 --> 00:05:30,646
是这样的

100
00:05:31,041 --> 00:05:34,533
年轻时的清水也说过，想让大家变得幸福

101
00:05:35,836 --> 00:05:38,070
你们的脑袋里装的都是浆糊吗

102
00:05:38,255 --> 00:05:39,108
什么

103
00:05:39,570 --> 00:05:41,725
世上并不全是好人

104
00:05:42,318 --> 00:05:45,526
时空泡沫甚至能穿越时空去往任何地方

105
00:05:45,846 --> 00:05:47,339
要是被恶意使用

106
00:05:47,692 --> 00:05:50,662
甚至有可能杀害遥远国家的要员

107
00:05:53,180 --> 00:05:56,261
时空泡沫也会成为可怕的武器啊

108
00:05:57,477 --> 00:05:58,700
怎么会这样

109
00:06:01,003 --> 00:06:03,754
我本该能提名诺贝尔物理学奖的

110
00:06:04,510 --> 00:06:07,883
可现在却被人叫做恶魔开发者

111
00:06:08,078 --> 00:06:09,433
你要怎么赔偿我

112
00:06:13,338 --> 00:06:14,573
对不起

113
00:06:16,509 --> 00:06:19,562
我要夺回原本和平的未来

114
00:06:20,594 --> 00:06:21,734
你们不要妨碍我

115
00:06:25,954 --> 00:06:27,118
清水

116
00:06:31,151 --> 00:06:35,413
我想改变你的人生

117
00:06:35,988 --> 00:06:37,128
却没想到事情会变成这样

118
00:06:39,310 --> 00:06:40,783
这不是你的错

119
00:06:43,587 --> 00:06:45,456
是我自己选择的

120
00:06:59,735 --> 00:07:00,555
欢迎光临

121
00:07:03,234 --> 00:07:04,266
咦

122
00:07:14,984 --> 00:07:17,298
你想和紬小姐一起回去吗

123
00:07:17,627 --> 00:07:18,379
嗯

124
00:07:19,065 --> 00:07:21,895
虽然她说过不回去

125
00:07:23,107 --> 00:07:24,851
但我还是劝她一起回去吧

126
00:07:26,513 --> 00:07:27,841
那样可能更好

127
00:07:30,066 --> 00:07:34,249
但那之后我都联络不上她

128
00:07:34,614 --> 00:07:36,636
那我帮忙转达给她吧

129
00:07:37,958 --> 00:07:38,963
谢谢你

130
00:07:40,982 --> 00:07:41,766
对了

131
00:07:46,028 --> 00:07:46,788
这个给你

132
00:07:52,593 --> 00:07:54,380
现在三个月了

133
00:07:54,977 --> 00:07:56,435
很平安

134
00:07:58,522 --> 00:08:02,757
要是小紬看到了肯定很高兴

135
00:08:03,823 --> 00:08:04,625
嗯

136
00:08:12,657 --> 00:08:13,536
欢迎回来

137
00:08:15,724 --> 00:08:16,719
怎么了

138
00:08:25,176 --> 00:08:25,910
给你

139
00:08:33,812 --> 00:08:36,984
这就是小紬吗

140
00:08:37,665 --> 00:08:39,288
很小对吧

141
00:08:42,489 --> 00:08:45,732
这个小紬现在就在肚里

142
00:08:47,946 --> 00:08:50,123
不过我完全没有什么实感

143
00:08:59,553 --> 00:09:00,542
小凛

144
00:09:01,198 --> 00:09:02,779
怎么了

145
00:09:13,748 --> 00:09:14,802
我们结婚吧

146
00:09:17,419 --> 00:09:18,063
什么

147
00:09:19,028 --> 00:09:20,142
快点也行

148
00:09:21,830 --> 00:09:23,103
也是为了肚里的孩子

149
00:09:24,551 --> 00:09:25,660
我们结婚吧

150
00:09:27,252 --> 00:09:28,330
等一下

151
00:09:29,779 --> 00:09:30,405
怎么了

152
00:09:33,005 --> 00:09:34,726
你说结婚

153
00:09:37,027 --> 00:09:41,408
赖人之前在节目里，你有和我说过吧

154
00:09:42,181 --> 00:09:45,330
如果婚姻的形式会让你觉得勉强

155
00:09:46,112 --> 00:09:47,715
不用结婚也可以

156
00:09:48,922 --> 00:09:49,627
但是

157
00:09:50,523 --> 00:09:52,610
请让我一直陪在你身边

158
00:09:56,409 --> 00:09:57,309
那个是

159
00:09:59,099 --> 00:10:00,693
现在的情况和那时不太一样

160
00:10:00,765 --> 00:10:01,628
而且

161
00:10:03,199 --> 00:10:06,450
未来的我们正准备离婚

162
00:10:15,502 --> 00:10:18,024
我觉得肯定有一种方式

163
00:10:18,525 --> 00:10:22,267
既让我们成为家人，又不拘泥于婚姻的形式

164
00:10:26,286 --> 00:10:27,382
所以

165
00:10:30,044 --> 00:10:33,569
能不能让我考虑一下

166
00:10:47,642 --> 00:10:48,618
我知道了

167
00:10:51,882 --> 00:10:52,964
我等你

168
00:10:59,835 --> 00:11:00,476
请

169
00:11:00,477 --> 00:11:01,641
谢谢

170
00:11:10,317 --> 00:11:12,852
你怎么从刚才开始就愁眉苦脸的啊

171
00:11:12,853 --> 00:11:14,120
没什么

172
00:11:15,798 --> 00:11:18,477
就是庆幸和小紬联络上了

173
00:11:19,711 --> 00:11:23,614
年轻的我打给她，她反而会接啊

174
00:11:24,651 --> 00:11:27,456
她们关系竟然变得这么好，感觉很奇怪

175
00:11:29,297 --> 00:11:33,162
小紬会和我们一起回去吗

176
00:11:34,687 --> 00:11:37,845
毕竟她说这个时代更适合自己

177
00:11:39,382 --> 00:11:41,532
可是她女儿还在那边

178
00:11:42,364 --> 00:11:44,522
总不能丢下未来不顾吧

179
00:11:46,151 --> 00:11:47,317
欢迎光临

180
00:11:48,843 --> 00:11:50,501
抱歉，工作太多了

181
00:11:50,758 --> 00:11:51,745
等很久了吗

182
00:11:52,384 --> 00:11:54,383
你能过来真是太好了

183
00:11:55,330 --> 00:11:56,984
看来工作很顺利呢

184
00:11:57,818 --> 00:11:59,472
现在可能是最开心的时候

185
00:12:00,102 --> 00:12:02,282
大家都说喜欢我化的妆

186
00:12:02,628 --> 00:12:03,606
是吗

187
00:12:04,086 --> 00:12:06,938
这次还要给女性杂志封面的模特儿化妆

188
00:12:07,766 --> 00:12:09,694
好厉害啊

189
00:12:11,295 --> 00:12:14,319
你们要和我说什么

190
00:12:23,829 --> 00:12:27,885
你要不要和我们一起回去

191
00:12:29,755 --> 00:12:30,558
什么

192
00:12:31,906 --> 00:12:37,046
我们还是回去比较好

193
00:12:37,682 --> 00:12:40,955
我不是说了吗，我想留在这边

194
00:12:42,905 --> 00:12:46,356
不是，我是说假如

195
00:12:46,878 --> 00:12:48,890
假如你化的妆

196
00:12:49,105 --> 00:12:52,968
在这边非常受欢迎

197
00:12:53,360 --> 00:12:57,431
那么未来女性的审美风格可能会彻底改变

198
00:12:57,666 --> 00:12:58,205
什么

199
00:12:58,230 --> 00:12:59,992
那样也没什么不好吧

200
00:13:00,098 --> 00:13:02,356
不是，就是那个

201
00:13:02,412 --> 00:13:03,804
我想说的是

202
00:13:05,883 --> 00:13:08,309
我们留在这边

203
00:13:09,304 --> 00:13:13,607
可能会让未来发生巨大改变

204
00:13:13,948 --> 00:13:17,160
就因为你来了这边，未来完全改变了

205
00:13:17,173 --> 00:13:18,667
克洛诺斯座流星群

206
00:13:18,698 --> 00:13:21,493
本来应该在2040年出现的

207
00:13:21,697 --> 00:13:24,446
可是现在它却提前了16年

208
00:13:25,655 --> 00:13:26,968
我不懂你的意思

209
00:13:27,702 --> 00:13:30,564
你们在这边不也过得很开心吗

210
00:13:30,983 --> 00:13:32,432
要不要在这边多留一会

211
00:13:35,344 --> 00:13:37,029
你打算一直留在这边吗

212
00:13:38,251 --> 00:13:40,215
还不确定要留到什么时候

213
00:13:41,321 --> 00:13:43,584
不过我想见一见即将出生的自己

214
00:13:44,622 --> 00:13:46,448
这么久吗

215
00:13:48,623 --> 00:13:50,544
那两人现在怎样了

216
00:13:57,325 --> 00:13:59,587
正在挑战戒掉母乳

217
00:14:00,629 --> 00:14:02,755
要喝粥了

218
00:14:04,122 --> 00:14:06,400
来，啊

219
00:14:11,183 --> 00:14:12,931
快接电话啊

220
00:14:21,030 --> 00:14:23,660
清水开，致电中

221
00:14:24,189 --> 00:14:26,439
清水

222
00:14:28,632 --> 00:14:30,541
一定能改变世界

