1
00:00:01,457 --> 00:00:04,096
第一次被分配了大任務

2
00:00:04,120 --> 00:00:06,842
客戶是一間傳統零食製造商

3
00:00:05,600 --> 00:00:08,080
(IT顧問TALON
導入業務系統建議書
貝塚製菓股份有限公司)

4
00:00:07,456 --> 00:00:10,078
雖然我無論如何都想拿下合約

5
00:00:10,977 --> 00:00:12,362
但拍檔她

6
00:00:16,160 --> 00:00:18,160
(貝塚製菓  是海鮮呀！
海鮮味下酒小零食  凝聚海產品精華)

7
00:00:17,772 --> 00:00:20,492
這是這次客戶的產品嗎

8
00:00:18,160 --> 00:00:19,840
(貝塚製菓)

9
00:00:20,516 --> 00:00:22,631
鶸田你也想吃嗎

10
00:00:22,632 --> 00:00:25,351
甚麼  這個

11
00:00:25,867 --> 00:00:26,818
張嘴

12
00:00:36,024 --> 00:00:36,953
好好吃啊

13
00:00:40,693 --> 00:00:42,923
靠這兩個人真的沒問題嗎

14
00:00:43,587 --> 00:00:46,828
畢竟他們進公司也半年了

15
00:00:46,829 --> 00:00:49,602
我和雉谷覺得也差不多可以交給他們了

16
00:00:50,190 --> 00:00:52,325
雖然貝塚製菓公司體系比較傳統

17
00:00:52,326 --> 00:00:53,976
要拿下合約可能有點難

18
00:00:53,977 --> 00:00:55,152
就當給他們累積經驗了

19
00:00:55,770 --> 00:00:58,097
各位  聽我說兩句好嗎

20
00:00:58,098 --> 00:00:59,522
鴫石部長  這是怎麼了

21
00:00:59,902 --> 00:01:03,324
你們朱雀部長  現在全家去韓國旅行了吧

22
00:01:02,480 --> 00:01:04,360
(朱雀又一郎  帶薪休假中  大家好)

23
00:01:03,325 --> 00:01:05,502
說是為了補償家裡的人

24
00:01:05,899 --> 00:01:09,423
然後他拜託我趁此期間

25
00:01:09,424 --> 00:01:10,149
導入感謝點系統

26
00:01:10,150 --> 00:01:11,899
甚麼感謝點

27
00:01:12,030 --> 00:01:14,482
如果有想感謝誰的話

28
00:01:14,240 --> 00:01:15,320
(感謝點  將謝意化作點數傳達的應用程式)

29
00:01:14,847 --> 00:01:16,722
就打開這個應用程式

30
00:01:15,320 --> 00:01:17,640
(朱雀又一郎  鳩山樹  梟井重藏  白鳥京香  鵜飼朱音  雉谷耕太  鶸田道人  鷹野爪子  贈送)

31
00:01:16,911 --> 00:01:19,358
可以給對方送感謝點

32
00:01:18,200 --> 00:01:19,920
(鴫石郁  鳩山樹  感謝)

33
00:01:19,359 --> 00:01:20,398
感謝

34
00:01:21,252 --> 00:01:23,996
我聽說過其他公司也有這樣做的

35
00:01:25,076 --> 00:01:27,337
但部長怎麼突然要做這些

36
00:01:28,104 --> 00:01:31,268
他說這個公司裡的「謝謝」不夠多

37
00:01:31,904 --> 00:01:33,748
真是的  他哪來的臉這麼說啊

38
00:01:34,739 --> 00:01:36,852
點數高了有甚麼好處嗎

39
00:01:36,853 --> 00:01:38,186
好像能有獎品

40
00:01:38,187 --> 00:01:39,363
甚麼  獎品嗎

41
00:01:39,364 --> 00:01:41,933
總之  這不是我的主意啊

42
00:01:42,293 --> 00:01:44,046
這是朱雀部長的主意

43
00:01:44,047 --> 00:01:46,456
我都跟你們說清楚了啊

44
00:01:46,922 --> 00:01:47,605
拜託了

45
00:01:47,829 --> 00:01:48,887
好的

46
00:01:48,200 --> 00:01:58,680
(朱雀又一郎  帶薪休假中  大家好)

47
00:01:52,068 --> 00:01:53,562
而在幾天之後

48
00:01:58,987 --> 00:02:03,112
我感覺這裡放上示意圖會更好理解

49
00:02:03,113 --> 00:02:06,197
原來如此  太感謝了

50
00:02:06,198 --> 00:02:07,463
我給你送個感謝點吧

51
00:02:07,464 --> 00:02:09,043
真的可以嗎

52
00:02:09,044 --> 00:02:09,698
當然了

53
00:02:11,714 --> 00:02:12,481
感謝

54
00:02:12,482 --> 00:02:13,665
送過去了

55
00:02:13,906 --> 00:02:17,498
哇我好開心啊  謝謝你

56
00:02:17,522 --> 00:02:18,947
真的嗎

57
00:02:18,948 --> 00:02:21,628
按照公司準備好的去感謝

58
00:02:21,629 --> 00:02:24,157
你不覺得有點像串通一樣  很噁心嗎

59
00:02:24,181 --> 00:02:27,562
雖然確實會有點不好意思吧

60
00:02:27,928 --> 00:02:31,606
但如果這樣能讓氛圍變好  工作更順利

61
00:02:31,607 --> 00:02:33,255
不也是建設性的一步嗎

62
00:02:33,963 --> 00:02:37,962
這麼太過認真反對  反而不夠成熟呢

63
00:02:40,332 --> 00:02:42,420
鳩山前輩你一直在找理由

64
00:02:42,421 --> 00:02:45,472
不斷對鷹野說「謝謝」吧

65
00:02:45,473 --> 00:02:46,165
是吧

66
00:02:46,166 --> 00:02:46,959
是的

67
00:02:46,983 --> 00:02:50,609
鳩山前輩每天要對我表達超過十次的感謝

68
00:02:50,610 --> 00:02:53,198
不是  這有甚麼問題呢

69
00:02:53,199 --> 00:02:55,206
但這與其說是感謝

70
00:02:55,207 --> 00:02:58,224
不如說是你為了說服自己

71
00:02:58,225 --> 00:03:01,402
「鷹野是有用的  可以留在這個公司」吧

72
00:03:04,097 --> 00:03:07,390
辛苦了

73
00:03:07,391 --> 00:03:08,839
白鳥姐

74
00:03:09,840 --> 00:03:12,944
昨天我連你的份量也一起加班了

75
00:03:13,770 --> 00:03:15,853
能送個感謝點給我嗎

76
00:03:15,855 --> 00:03:20,097
甚麼  但我沒拜託你吧

77
00:03:24,615 --> 00:03:25,739
感謝

78
00:03:25,740 --> 00:03:27,188
謝謝哦

79
00:03:32,144 --> 00:03:34,597
怎麼感覺辦公室的氛圍都緊張起來了

80
00:03:35,201 --> 00:03:38,642
哇  鷹野  你真厲害啊

81
00:03:40,054 --> 00:03:42,166
真的呢  有好多感謝點

82
00:03:41,440 --> 00:03:43,400
(感謝點  鷹野爪子
得到的感謝點  21點
送出的感謝點  21點)

83
00:03:42,167 --> 00:03:43,552
這都是誰送你的啊

84
00:03:43,576 --> 00:03:44,562
不知道啊

85
00:03:45,101 --> 00:03:49,372
但肯定是你做了些甚麼才會被人感謝吧

86
00:03:49,374 --> 00:03:50,750
雖然不知道是誰

87
00:03:50,751 --> 00:03:53,217
但那人跟我說「感謝你的存在」

88
00:03:53,218 --> 00:03:55,008
甚麼叫「感謝你的存在」啊

89
00:03:56,214 --> 00:03:57,701
辛苦了

90
00:03:57,702 --> 00:03:58,223
辛苦啦

91
00:03:58,224 --> 00:03:59,737
辛苦了

92
00:04:00,205 --> 00:04:02,322
鷹野  鶸田  能借一步說話嗎

93
00:04:06,056 --> 00:04:07,663
怎麼了  烏森

94
00:04:08,604 --> 00:04:11,093
下週找工作的學生就要來參觀公司了

95
00:04:11,094 --> 00:04:13,205
銷售部就你們負責吧

96
00:04:13,206 --> 00:04:14,701
為甚麼是我們啊

97
00:04:14,702 --> 00:04:17,857
每年都是部裡最年輕的人負責的

98
00:04:17,858 --> 00:04:18,882
怎麼這樣

99
00:04:21,455 --> 00:04:24,200
我現在正好第一次被分派了大任務

100
00:04:24,201 --> 00:04:25,322
正是忙不過來的時候

101
00:04:25,323 --> 00:04:28,265
所以就算是同期拜託也不行

102
00:04:28,266 --> 00:04:28,772
抱歉

103
00:04:31,931 --> 00:04:33,532
好恐怖啊

104
00:04:34,636 --> 00:04:35,500
鶸田

105
00:04:35,501 --> 00:04:36,521
怎麼了

106
00:04:37,333 --> 00:04:38,529
你就幫幫他吧

107
00:04:40,560 --> 00:04:41,482
鷹野

108
00:04:44,967 --> 00:04:46,927
話說  同期是甚麼

109
00:04:49,960 --> 00:04:52,735
所以同期就是

110
00:04:52,736 --> 00:04:56,388
同一時間進公司的人

111
00:04:58,284 --> 00:04:59,207
進公司

112
00:04:58,560 --> 00:05:00,080
(指導負責人)

113
00:05:00,080 --> 00:05:02,840
(鶸田道人  內向沒用)

114
00:05:00,185 --> 00:05:02,393
進公司  進公司就是

115
00:05:02,840 --> 00:05:04,160
(鷹野爪子  無能)

116
00:05:03,284 --> 00:05:06,498
作為員工加入我們公司

117
00:05:06,499 --> 00:05:08,762
怎麼我的同期都是這種人啊

118
00:05:31,080 --> 00:05:34,080
(無能之鷹  第6集)

119
00:05:37,213 --> 00:05:38,197
冷盤  蕃茄

120
00:05:38,198 --> 00:05:39,762
好  謝謝

121
00:05:40,184 --> 00:05:41,128
這裡這裡  我要兌水威士忌

122
00:05:41,129 --> 00:05:41,642
好的

123
00:05:41,643 --> 00:05:43,607
這是鷹野喜歡的  給你

124
00:05:43,608 --> 00:05:44,503
謝謝

125
00:05:48,885 --> 00:05:49,545
怎麼樣

126
00:05:50,183 --> 00:05:51,333
很好吃

127
00:05:51,334 --> 00:05:52,487
好吃就好

128
00:05:52,632 --> 00:05:54,464
真的好鬱悶

129
00:05:55,411 --> 00:05:57,788
參觀公司這些不是很簡單的嗎

130
00:05:57,789 --> 00:05:59,205
我也負責過啊

131
00:06:04,131 --> 00:06:07,859
請問工作中甚麼時候會覺得開心呢

132
00:06:07,860 --> 00:06:08,969
每天都是

133
00:06:09,193 --> 00:06:11,619
各位前輩都很值得尊敬

134
00:06:11,643 --> 00:06:14,062
都會像家人一樣切身為我考慮

135
00:06:14,063 --> 00:06:16,882
無論是工作還是私生活都非常充實

136
00:06:17,448 --> 00:06:19,242
並且也完全沒有欺壓和騷擾的情況

137
00:06:19,973 --> 00:06:21,700
我覺得沒有比這裡

138
00:06:21,701 --> 00:06:24,042
更加多樣  自由  舒適的公司了

139
00:06:27,604 --> 00:06:29,116
就這樣

140
00:06:29,117 --> 00:06:33,297
讓人事要求中超級愛公司的模範員工上身

141
00:06:33,298 --> 00:06:35,140
然後說漂亮話就可以了

142
00:06:35,141 --> 00:06:35,842
燒賣

143
00:06:36,815 --> 00:06:39,533
這種事只有雉谷前輩能做到啊

144
00:06:39,534 --> 00:06:41,597
這不是詐騙嗎

145
00:06:41,598 --> 00:06:42,802
這是做慈善

146
00:06:43,413 --> 00:06:46,055
梟井哥  有請

147
00:06:46,056 --> 00:06:47,144
真的可以嗎

148
00:06:47,145 --> 00:06:50,428
可以啊  但要給我感謝點啊

149
00:06:50,429 --> 00:06:51,176
好  好吧

150
00:06:51,177 --> 00:06:52,499
白鳥姐也請

151
00:06:52,500 --> 00:06:53,689
謝謝啊

152
00:06:53,690 --> 00:06:54,883
記得給感謝點啊

153
00:06:55,834 --> 00:06:57,879
出現了  索取感謝點的

154
00:06:58,228 --> 00:06:59,812
已經發了啊

155
00:06:59,813 --> 00:07:01,324
謝謝　　鶸田你也吃

156
00:07:01,325 --> 00:07:02,850
謝謝

157
00:07:02,851 --> 00:07:06,441
雖然你們準備貝塚製菓的報告也挺辛苦的

158
00:07:07,438 --> 00:07:11,922
但負責公司參觀我覺得也不壞吧

159
00:07:12,216 --> 00:07:13,160
真的嗎

160
00:07:13,161 --> 00:07:17,442
跟那些對未來滿懷希望的學生們對話

161
00:07:17,978 --> 00:07:19,711
就能讓我想起來自己青澀的時光

162
00:07:19,712 --> 00:07:23,130
會感覺心靈得到了洗滌吧

163
00:07:24,607 --> 00:07:27,282
洗滌心靈  真不錯

164
00:07:27,604 --> 00:07:30,402
沒錯  鷹野  就是這樣

165
00:07:33,047 --> 00:07:33,762
請

166
00:07:43,300 --> 00:07:44,429
烏森

167
00:07:48,840 --> 00:07:50,840
(開發部)

168
00:07:50,945 --> 00:07:53,104
這是怎麼回事啊

169
00:07:53,105 --> 00:07:55,144
都說了他還是不願意來

170
00:07:55,145 --> 00:07:56,642
怎麼這樣

171
00:08:01,116 --> 00:08:02,703
鴫石部長

172
00:08:02,704 --> 00:08:04,394
辛苦了

173
00:08:04,700 --> 00:08:07,221
不是要開公司參觀的會嗎

174
00:08:07,222 --> 00:08:09,351
是  但人沒來啊

175
00:08:09,352 --> 00:08:11,203
開發部的燕谷前輩

176
00:08:10,600 --> 00:08:13,640
(遙距辦公中)

177
00:08:11,204 --> 00:08:12,549
燕谷前輩

178
00:08:13,479 --> 00:08:14,762
燕子先生

179
00:08:15,771 --> 00:08:18,842
我是燕谷  打擾一下

180
00:08:22,578 --> 00:08:24,541
我是人事的烏森

181
00:08:24,542 --> 00:08:27,646
這次安排你負責公司參觀了

182
00:08:27,647 --> 00:08:30,082
下週一定要來公司啊

183
00:08:30,633 --> 00:08:34,283
抱歉  我是不去公司的  所以去不了

184
00:08:34,284 --> 00:08:36,958
鶸田  他明明叫燕子

185
00:08:36,959 --> 00:08:38,258
頭像卻是企鵝呢

186
00:08:39,523 --> 00:08:41,220
你還是先閉嘴吧  鷹野

187
00:08:41,244 --> 00:08:46,482
但公司規矩就是每年各部門最年輕的人負責

188
00:08:47,062 --> 00:08:49,116
那遙距可以嗎

189
00:08:49,117 --> 00:08:50,802
怎麼遙距呢

190
00:08:51,074 --> 00:08:52,577
而且說到底  燕谷前輩

191
00:08:52,578 --> 00:08:54,635
你已經一年沒來過公司了吧

192
00:08:55,028 --> 00:08:59,082
機會難得  也來公司露個臉吧

193
00:08:59,509 --> 00:09:01,980
去辦公室有甚麼意義嗎

194
00:09:01,981 --> 00:09:05,174
現在是無論在哪裡都能工作的時代了

195
00:09:05,175 --> 00:09:06,522
而且一去公司

196
00:09:06,523 --> 00:09:09,492
就要應付酒會還有公司的各種無聊活動

197
00:09:09,517 --> 00:09:13,295
工作之外的人際關係就很煩啊

198
00:09:14,036 --> 00:09:17,406
我就是因為省去了這些無謂的麻煩

199
00:09:17,431 --> 00:09:20,322
現在才能舒心地進行工作

200
00:09:20,780 --> 00:09:25,315
那能不能請你把這優秀的想法

201
00:09:25,316 --> 00:09:28,362
直接和找工作的學生們說說呢

202
00:09:28,867 --> 00:09:30,760
畢竟現在是多樣性的時代

203
00:09:30,761 --> 00:09:34,348
確實應該有各種各樣的工作方式

204
00:09:34,349 --> 00:09:35,165
請務必要來啊

205
00:09:36,425 --> 00:09:37,922
我考慮一下

206
00:09:38,320 --> 00:09:39,160
(燕谷退出了聊天)

207
00:09:40,880 --> 00:09:44,288
他要怎麼遙距應對公司參觀啊

208
00:09:44,289 --> 00:09:47,362
遙距嗎  我倒是不太擅長這個

209
00:09:47,879 --> 00:09:48,838
為甚麼呢

210
00:09:49,954 --> 00:09:53,238
光是想到在被拍著就已經很緊張了

211
00:09:53,239 --> 00:09:56,184
而且被別人靜音了你也不知道

212
00:09:56,185 --> 00:09:59,776
總感覺像是在對著牆壁說話

213
00:09:59,800 --> 00:10:04,652
所以我從來沒在遙距會議上拿下過合約

214
00:10:05,441 --> 00:10:09,043
鴫石部長  你真的不管管嗎

215
00:10:09,222 --> 00:10:12,536
他倒是有按照日程交上工作成果

216
00:10:12,537 --> 00:10:14,185
所以業務上是沒有問題的

217
00:10:15,451 --> 00:10:17,506
這人現在在哪裡啊

218
00:10:17,507 --> 00:10:18,292
不知道啊

219
00:10:18,293 --> 00:10:20,106
燕谷他是流浪者

220
00:10:20,622 --> 00:10:21,986
甚麼叫流浪者

221
00:10:22,805 --> 00:10:24,542
就是沒有特定住所

222
00:10:24,543 --> 00:10:26,749
不斷變換住的地方的人

223
00:10:26,750 --> 00:10:29,691
但是看他的社交媒體

224
00:10:29,692 --> 00:10:33,602
感覺他應該是輾轉在關東近郊的民宿吧

225
00:10:35,217 --> 00:10:37,282
他有社交媒體啊

226
00:10:37,821 --> 00:10:40,182
感覺上面會有他所在地的提示

227
00:10:41,112 --> 00:10:43,798
當天我一定要把他帶過來

228
00:10:44,428 --> 00:10:45,996
有需要做到這一步嗎

229
00:10:47,697 --> 00:10:50,295
要是失敗了  我的風評不就會變差嗎

230
00:10:50,663 --> 00:10:53,002
不管是甚麼事  我都要做到完美

231
00:10:53,771 --> 00:10:56,784
所以你們也可靠一點啊

232
00:10:58,735 --> 00:10:59,842
交給我們吧

233
00:11:01,408 --> 00:11:03,745
他以前倒是會來公司的

234
00:11:03,746 --> 00:11:05,229
但疫情之後

235
00:11:05,230 --> 00:11:07,522
可能是想法變了吧

236
00:11:09,958 --> 00:11:15,569
疫情確實為我們的日常生活造成了很大變化

237
00:11:10,080 --> 00:11:16,520
(疫情確實為我們的日常生活造成了很大變化)

238
00:11:17,800 --> 00:11:20,480
(公司參觀日當天)

239
00:11:19,021 --> 00:11:21,442
很快  就到了一週之後

240
00:11:21,803 --> 00:11:24,568
上村  你今天也來參觀公司了啊

241
00:11:24,569 --> 00:11:25,202
好久不見

242
00:11:25,203 --> 00:11:26,322
真是好久不見了

243
00:11:25,640 --> 00:11:27,560
(IT顧問TALON  9月30日（星期一）
公司參觀  請參觀人員在此等候)

244
00:11:27,985 --> 00:11:31,007
應徵西裝  真的是未經世故啊

245
00:11:43,480 --> 00:11:47,600
(公司介紹2025  IT顧問TALON)

246
00:11:54,506 --> 00:11:55,442
你的東西掉了

247
00:11:55,921 --> 00:11:58,238
你的東西掉了

248
00:12:00,491 --> 00:12:01,193
謝謝

249
00:12:22,927 --> 00:12:24,184
啊  在了在了

250
00:12:24,185 --> 00:12:25,021
國男

251
00:12:25,022 --> 00:12:26,458
耕太哥  好久不見

252
00:12:26,459 --> 00:12:27,120
嗯

253
00:12:27,121 --> 00:12:27,799
我媽讓我給你的

254
00:12:27,800 --> 00:12:28,965
謝謝

255
00:12:28,966 --> 00:12:30,155
替我向你媽媽問好

256
00:12:30,156 --> 00:12:30,682
嗯

257
00:12:31,081 --> 00:12:32,230
這是你們公司自己的大樓嗎

258
00:12:32,754 --> 00:12:33,873
應該不可能

259
00:12:34,240 --> 00:12:35,614
不過這裡地段很好哦

260
00:12:35,615 --> 00:12:38,478
算了吧  這年頭早就沒人看地段了

261
00:12:38,495 --> 00:12:41,045
不過從這裡出去見客戶很方便

262
00:12:41,046 --> 00:12:42,335
甚麼客戶  例如呢

263
00:12:42,336 --> 00:12:42,842
甚麼

264
00:12:43,326 --> 00:12:44,025
算了

265
00:12:44,026 --> 00:12:45,696
反正估計都是我不知道的公司

266
00:12:47,036 --> 00:12:49,909
這傢伙還是這樣  一點都不可愛

267
00:12:49,910 --> 00:12:50,442
甚麼

268
00:12:50,820 --> 00:12:52,002
不  沒甚麼

269
00:12:53,604 --> 00:12:54,898
我家國男啊

270
00:12:54,899 --> 00:12:56,598
要去你們公司參觀

271
00:12:56,599 --> 00:12:57,593
拜託你關照一下

272
00:12:58,005 --> 00:12:59,162
為甚麼來參觀我們公司

273
00:12:59,444 --> 00:13:03,142
他揚言非大公司不進

274
00:13:03,143 --> 00:13:05,882
可是我這個老母親一看就知道他不行

275
00:13:06,846 --> 00:13:07,602
所以

276
00:13:07,941 --> 00:13:09,157
希望你想想辦法

277
00:13:09,158 --> 00:13:10,562
把他塞進你們公司

278
00:13:11,401 --> 00:13:12,842
我能有甚麼辦法

279
00:13:13,620 --> 00:13:15,602
你要是敢敢敷衍了事

280
00:13:16,074 --> 00:13:17,969
我就去找你那個小女友麻美

281
00:13:17,970 --> 00:13:20,722
把你以前的戀愛經歷全部爆出來

282
00:13:24,307 --> 00:13:25,141
沒事  不用在意

283
00:13:25,557 --> 00:13:26,162
嗯

284
00:13:27,393 --> 00:13:29,242
來參觀TALON的各位

285
00:13:29,243 --> 00:13:31,242
請到這邊來集合

286
00:13:31,560 --> 00:13:32,861
叫我了  我走了

287
00:13:32,862 --> 00:13:33,522
嗯

288
00:13:34,298 --> 00:13:34,962
國男

289
00:13:35,448 --> 00:13:36,239
加油

290
00:13:36,240 --> 00:13:36,842
嗯

291
00:13:39,431 --> 00:13:42,976
完了完了完了完了完了

292
00:13:42,977 --> 00:13:44,962
根本做不完

293
00:13:48,467 --> 00:13:50,482
鷹野  你也來幫幫忙啊

294
00:13:50,888 --> 00:13:52,017
真沒你辦法

295
00:13:53,761 --> 00:13:54,461
張嘴

296
00:13:57,598 --> 00:13:59,077
嗯嗯

297
00:13:59,078 --> 00:14:00,569
但  但我不是這個意思

298
00:14:00,570 --> 00:14:01,140
鶸田

299
00:14:01,141 --> 00:14:02,203
甚  甚麼事

300
00:14:02,204 --> 00:14:03,183
我來幫你吧

301
00:14:03,184 --> 00:14:04,575
真  真的嗎

302
00:14:04,599 --> 00:14:05,307
作為交換

303
00:14:05,308 --> 00:14:05,879
嗯

304
00:14:05,880 --> 00:14:07,366
你給我十個感謝點

305
00:14:07,604 --> 00:14:08,321
感謝點

306
00:14:08,322 --> 00:14:09,218
五個也可以  求你了

307
00:14:09,219 --> 00:14:10,043
鵜飼  停手

308
00:14:10,044 --> 00:14:11,402
不能找人要感謝點

309
00:14:11,403 --> 00:14:12,269
你這屬於犯規

310
00:14:12,270 --> 00:14:13,061
鵜飼

311
00:14:13,626 --> 00:14:15,076
感謝點感謝點　　鶸田  抱歉

312
00:14:15,077 --> 00:14:16,958
鵜飼最近沉迷於累積感謝點

313
00:14:16,959 --> 00:14:18,084
甚至到了性情大變的地步

314
00:14:18,085 --> 00:14:19,870
把感謝點給我　　別動手

315
00:14:19,871 --> 00:14:20,815
趕快跑　　停手  快停手啊

316
00:14:20,816 --> 00:14:22,472
快別呆呆站在那裡了

317
00:14:22,496 --> 00:14:23,601
人家白鳥都被你嚇傻了

318
00:14:23,602 --> 00:14:24,353
你別這樣

319
00:14:24,354 --> 00:14:25,448
給我感謝點

320
00:14:25,607 --> 00:14:27,497
鵜飼  我的積分給你好嗎

321
00:14:27,498 --> 00:14:28,742
我們現在去食堂

322
00:14:28,743 --> 00:14:30,549
來杯你最愛的熱牛奶　　熱牛奶

323
00:14:30,550 --> 00:14:32,288
然後我們慢慢聊  好不好

324
00:14:40,960 --> 00:14:43,840
(株式會社  貝塚製菓)

325
00:14:43,840 --> 00:14:45,960
(海鮮脆脆角  海鮮脆脆角是我公司成立之初推出的產品)
(貝塚製菓)
(是海鮮呀！  是海鮮呀現在銷售的產品)

326
00:14:45,960 --> 00:14:47,360
(是海鮮呀！)

327
00:14:48,271 --> 00:14:49,180
貝冢社長

328
00:14:49,181 --> 00:14:49,769
甚麼事

329
00:14:49,770 --> 00:14:51,150
跟TALON公司的會議

330
00:14:51,151 --> 00:14:52,562
定在今天下午一點

331
00:14:56,481 --> 00:14:57,713
雖然已經到了這一步

332
00:14:58,461 --> 00:15:01,346
但我還是想問問

333
00:15:01,347 --> 00:15:03,529
我們真的有必要找IT顧問公司嗎

334
00:15:03,530 --> 00:15:04,817
他們給出的建議

335
00:15:04,818 --> 00:15:07,202
能讓我們的業務實現電子化管理

336
00:15:07,661 --> 00:15:09,002
這樣一來

337
00:15:09,245 --> 00:15:12,162
我們能更準確地對利潤進行預測

338
00:15:13,694 --> 00:15:14,682
好吧

339
00:15:15,653 --> 00:15:16,322
社長

340
00:15:16,583 --> 00:15:19,122
九州一間超市想跟我們進貨

341
00:15:19,360 --> 00:15:22,880
(貝塚製菓)

342
00:15:19,635 --> 00:15:20,682
九州

343
00:15:21,773 --> 00:15:22,842
太遠了

344
00:15:23,676 --> 00:15:25,922
我們很難經常到那邊去

345
00:15:26,969 --> 00:15:28,553
你禮貌拒絕一下吧

346
00:15:30,853 --> 00:15:31,621
我知道了

347
00:15:35,743 --> 00:15:38,842
社長這是不想開拓商機嗎

348
00:15:39,744 --> 00:15:41,245
在觸手可及的範圍內

349
00:15:41,246 --> 00:15:43,042
踏踏實實盈利

350
00:15:43,750 --> 00:15:44,820
以關東地區為中心

351
00:15:44,821 --> 00:15:47,442
通過線下交涉確保經營穩定

352
00:15:47,835 --> 00:15:49,722
這是她的座右銘

353
00:15:51,305 --> 00:15:52,562
太保守了吧

354
00:15:53,733 --> 00:15:54,762
五年前

355
00:15:55,160 --> 00:15:57,880
(貝塚製菓)

356
00:15:55,476 --> 00:15:58,772
她從老社長那裡繼任時曾跟我說

357
00:15:59,911 --> 00:16:02,261
老一輩人打下的江山

358
00:16:02,073 --> 00:16:04,953
(貝塚製菓  來自大海的味道  元祖海鮮脆脆角  海鮮味)
(株式會社貝塚製菓)

359
00:16:02,262 --> 00:16:04,762
絕對不能毀在她的手裡

360
00:16:05,483 --> 00:16:07,163
踏實穩定是最重要的

361
00:16:07,934 --> 00:16:08,642
所以

362
00:16:09,057 --> 00:16:11,758
她只跟能直接面對面的人做生意

363
00:16:17,107 --> 00:16:18,522
好  完成了

364
00:16:21,846 --> 00:16:22,842
鷹野  我們走

365
00:16:23,493 --> 00:16:24,402
去哪裡

366
00:16:25,155 --> 00:16:26,213
去報告產品

367
00:16:26,544 --> 00:16:27,695
在哪裡

368
00:16:27,696 --> 00:16:28,882
北千住

369
00:16:30,341 --> 00:16:31,646
好  捉緊時間出發

370
00:16:34,060 --> 00:16:34,689
我去見客戶了

371
00:16:34,690 --> 00:16:35,362
加油

372
00:16:35,859 --> 00:16:36,442
鷹野

373
00:16:36,753 --> 00:16:37,388
我去見客戶了

374
00:16:37,389 --> 00:16:37,962
嗯

375
00:16:41,443 --> 00:16:47,352
燕谷  燕谷  燕谷

376
00:16:49,079 --> 00:16:50,710
燕谷他真的沒來嗎

377
00:16:50,711 --> 00:16:51,211
抱歉

378
00:16:51,212 --> 00:16:52,876
我發郵件了 但他說不想來

379
00:16:52,901 --> 00:16:55,322
這怎麼辦啊

380
00:16:55,870 --> 00:16:56,842
拜託了

381
00:16:57,147 --> 00:16:59,532
你去勸勸他吧

382
00:16:59,533 --> 00:17:00,520
沒用的

383
00:17:00,521 --> 00:17:03,559
他絕對不會接我們的電話

384
00:17:04,945 --> 00:17:05,991
看來只能靠我了

385
00:17:05,992 --> 00:17:06,960
我找工作之前

386
00:17:06,961 --> 00:17:09,042
他用的是公司裡的手機

387
00:17:09,255 --> 00:17:12,010
也就是說  我能知道他的定位對嗎

388
00:17:12,011 --> 00:17:12,987
對的

389
00:17:13,011 --> 00:17:13,702
對吧

390
00:17:16,345 --> 00:17:18,310
啊  那個  我還沒

391
00:17:19,191 --> 00:17:22,780
那個  採用這個系統之後

392
00:17:22,781 --> 00:17:25,668
不但能提高當前的業務效率

393
00:17:25,669 --> 00:17:26,863
還能根據過去的銷售額

394
00:17:26,864 --> 00:17:28,479
預測市場需求和銷售量

395
00:17:28,480 --> 00:17:30,137
鶸田  車站在這邊

396
00:17:30,152 --> 00:17:30,657
嗯

397
00:17:30,658 --> 00:17:34,063
同時制定最合理的生產數量和進貨量

398
00:17:34,064 --> 00:17:34,871
從結果來看

399
00:17:34,872 --> 00:17:38,355
能夠讓貴司獲得最大銷售額

400
00:17:38,374 --> 00:17:39,107
我們的這個系統

401
00:17:39,108 --> 00:17:42,442
它的特點就是採用了AI技術

402
00:17:42,443 --> 00:17:45,236
作為推動AI革新的數據

403
00:17:45,237 --> 00:17:46,355
可以根據實際情況與市場

404
00:17:46,356 --> 00:17:47,710
為不同產品規定相應生產時間

405
00:17:47,711 --> 00:17:50,639
可以非常清晰地顯示出來

406
00:17:52,003 --> 00:17:53,616
鶸田  下車了

407
00:17:53,899 --> 00:17:54,468
嗯

408
00:17:54,469 --> 00:17:56,223
這樣的話

409
00:17:58,539 --> 00:18:01,620
而且只要輸入數據

410
00:18:01,621 --> 00:18:04,075
常用的經營指標就能

411
00:18:04,315 --> 00:18:05,442
鶸田  到了

412
00:18:05,800 --> 00:18:06,282
嗯

413
00:18:14,222 --> 00:18:14,979
怎麼會這樣

414
00:18:17,557 --> 00:18:18,082
甚麼

415
00:18:19,145 --> 00:18:20,242
我不明白你的意思

416
00:18:20,360 --> 00:18:35,520
(入口)

417
00:18:20,670 --> 00:18:22,139
雖然時間不長

418
00:18:22,140 --> 00:18:23,547
但感謝你這段時間的照顧

419
00:18:24,323 --> 00:18:25,962
鶸田  你冷靜一點

420
00:18:27,206 --> 00:18:29,666
總之  我先打個電話給客戶

421
00:18:29,667 --> 00:18:32,122
問問他們能不能換個日子

422
00:18:33,548 --> 00:18:34,682
不行的

423
00:18:35,717 --> 00:18:38,310
他們說過好多次  就只有今天有時間

424
00:18:39,432 --> 00:18:40,322
那這樣

425
00:18:40,477 --> 00:18:42,242
我問問他們能不能開遙距會議

426
00:18:43,053 --> 00:18:44,611
遙  遙距會議嗎

427
00:18:44,625 --> 00:18:46,239
鶸田  你冷靜一點

428
00:18:46,672 --> 00:18:48,042
做一下遙距會議的準備

429
00:18:48,400 --> 00:18:49,402
那邊應該

430
00:18:49,824 --> 00:18:51,646
有咖啡廳之類的吧

431
00:18:51,647 --> 00:18:52,202
甚麼

432
00:18:54,462 --> 00:18:56,155
鳩山前輩  你該不會也試過坐錯車

433
00:18:56,156 --> 00:18:58,048
不小心跑來東武世界廣場吧

434
00:18:58,049 --> 00:18:59,812
嗯  那裡很好玩呢

435
00:18:59,836 --> 00:19:01,529
嗯  感覺自己像在環球旅行

436
00:19:01,530 --> 00:19:02,608
會你個頭

437
00:19:02,609 --> 00:19:04,754
我沒去過  雖然我想去但不是現在

438
00:19:04,755 --> 00:19:06,442
好了鶸田  你冷靜一下

439
00:19:10,455 --> 00:19:11,642
我知道了

440
00:19:13,027 --> 00:19:14,202
再見

441
00:19:17,155 --> 00:19:18,197
中野

442
00:19:18,198 --> 00:19:18,834
是

443
00:19:18,835 --> 00:19:22,523
今天的會議  對方問能不能改成線上

444
00:19:22,986 --> 00:19:24,184
你有經驗嗎

445
00:19:24,185 --> 00:19:25,591
我在上一間公司開過線上會議

446
00:19:26,090 --> 00:19:27,082
我去準備一下設備

447
00:19:27,545 --> 00:19:28,122
嗯

448
00:19:30,285 --> 00:19:33,082
都快開始了突然說改線上

449
00:19:34,742 --> 00:19:37,282
我剛才是不是應該拒絕他們才對

450
00:19:43,490 --> 00:19:44,543
不  不好意思  那個

451
00:19:44,544 --> 00:19:45,633
請問啊咖啡廳在哪裡

452
00:19:45,634 --> 00:19:46,661
在那邊

453
00:19:46,662 --> 00:19:47,842
謝謝

454
00:19:48,379 --> 00:19:50,502
鷹野  在那邊

455
00:19:50,526 --> 00:19:51,310
走吧　　嗯

456
00:20:07,928 --> 00:20:09,882
完了來不及了  出事了

457
00:20:17,578 --> 00:20:18,642
來不及了來不及了

458
00:20:22,920 --> 00:20:25,280
(你的網絡環境不穩定)

459
00:20:23,322 --> 00:20:25,642
流動Wi-Fi的訊號好差啊

460
00:20:28,548 --> 00:20:30,020
太好了  連上了

461
00:20:32,040 --> 00:20:34,000
(停止影片  靜音  共享屏幕  參與人  聊天  暫時離開  鏡頭翻轉  參與人已進入本會議室)

462
00:20:32,885 --> 00:20:34,344
客戶已經進來了

463
00:20:34,345 --> 00:20:35,722
鷹野  你幫我拿著電腦

464
00:20:46,114 --> 00:20:47,515
好

465
00:20:48,840 --> 00:20:50,680
(進入會議)

466
00:20:52,413 --> 00:20:53,002
咦

467
00:20:54,729 --> 00:20:56,122
能  能看見我嗎

468
00:20:58,017 --> 00:20:59,602
能  能看見的

469
00:21:00,921 --> 00:21:02,966
你好

470
00:21:03,431 --> 00:21:05,682
鶸田先生  我是負責人中野

471
00:21:06,376 --> 00:21:09,164
這是社長貝冢和專務董事四谷

472
00:21:10,678 --> 00:21:11,581
各位好

473
00:21:11,582 --> 00:21:13,830
那個  我是TALON的鶸田

474
00:21:17,208 --> 00:21:19,490
聲音還會斷掉啊

475
00:21:20,002 --> 00:21:21,082
是的

476
00:21:21,321 --> 00:21:23,397
突然說要改成線上會議

477
00:21:23,398 --> 00:21:25,051
真的很抱歉

478
00:21:25,206 --> 00:21:26,966
那個  其實因為我搞錯了

479
00:21:26,967 --> 00:21:29,010
結果來了東武世

480
00:21:30,640 --> 00:21:31,722
我知道了

481
00:21:32,186 --> 00:21:33,402
我們趕快進入正題吧

482
00:21:34,302 --> 00:21:34,882
好的

483
00:21:38,091 --> 00:21:39,081
那  那就開始

484
00:21:39,474 --> 00:21:41,830
我公司推薦的這款系統

485
00:21:41,831 --> 00:21:44,294
相較於傳統的製造業專用系統

486
00:21:44,295 --> 00:21:45,741
有了巨大的進步

487
00:21:45,742 --> 00:21:48,106
它是新一代的雲業務管理系統　　這邊這邊

488
00:21:48,866 --> 00:21:50,963
採用這個系統之後

489
00:21:50,964 --> 00:21:53,741
不但能提高當前的業務效率

490
00:21:53,742 --> 00:21:55,274
還能根據以往的銷售額

491
00:21:55,275 --> 00:21:58,522
幫助貴公司大幅提高市場需求和銷量

492
00:21:59,687 --> 00:22:02,515
麻煩各位看一下  我發過去的資料的第三頁

493
00:22:02,961 --> 00:22:05,354
食品工廠的庫存管理

494
00:22:05,355 --> 00:22:07,358
會有重複管理和抄寫錯誤等問題

495
00:22:07,359 --> 00:22:09,272
這樣會導致工作效率降低

496
00:22:09,273 --> 00:22:11,338
為工廠帶來了巨大的煩惱與課題

497
00:22:11,339 --> 00:22:12,722
這種情況非常常見

498
00:22:13,312 --> 00:22:16,078
然後麻煩再看第四頁與第五頁

499
00:22:16,719 --> 00:22:17,839
食品與原材料的庫存登記表

500
00:22:17,840 --> 00:22:19,177
人來

501
00:22:19,528 --> 00:22:20,858
把這個打印出來給我

502
00:22:21,418 --> 00:22:22,866
很容易產生風險　　好的

503
00:22:22,867 --> 00:22:25,281
所以我們的系統配備了

504
00:22:25,282 --> 00:22:26,919
入庫出庫質檢功能

505
00:22:26,920 --> 00:22:29,145
以及庫存盤點功能　　不行  你蹲下來

506
00:22:29,146 --> 00:22:29,661
對  蹲下

507
00:22:29,662 --> 00:22:30,700
蹲下來　　這樣能夠提高效率

508
00:22:30,701 --> 00:22:31,581
準備

509
00:22:31,791 --> 00:22:33,601
來  笑　　還能削減人工費

510
00:22:33,602 --> 00:22:35,712
非常好  特別逼真  超級棒

511
00:22:35,713 --> 00:22:38,207
接下來是關於

512
00:22:38,208 --> 00:22:39,549
運行成本

513
00:22:40,010 --> 00:22:42,045
我們這個系統按月收費

514
00:22:42,046 --> 00:22:43,411
購買一個許可

515
00:22:43,738 --> 00:22:46,450
古羅馬競技場　　允許五個帳戶同時登錄使用

516
00:22:46,717 --> 00:22:47,732
那個  不好意思　　目前的月度收費標準是

517
00:22:48,245 --> 00:22:51,393
打印機好像壞了　　一個許可兩萬日元

518
00:22:51,585 --> 00:22:53,774
初期費用包括每個月的使用費

519
00:22:53,775 --> 00:22:55,248
鶸田先生

520
00:22:55,266 --> 00:22:55,981
是

521
00:22:55,982 --> 00:22:58,642
麻煩給我們五分鐘休息時間

522
00:22:59,805 --> 00:23:01,557
好的  我知道了

523
00:23:01,558 --> 00:23:02,295
好的

524
00:23:05,427 --> 00:23:06,760
太好了

525
00:23:07,822 --> 00:23:09,652
那個  我去個廁所

526
00:23:09,653 --> 00:23:10,242
嗯

527
00:23:13,065 --> 00:23:13,809
社長

528
00:23:14,663 --> 00:23:15,842
謝謝

529
00:23:16,914 --> 00:23:18,962
他們在意大利啊

530
00:23:19,348 --> 00:23:21,445
難怪有時差呢

531
00:23:22,073 --> 00:23:24,724
社長  目前你感覺如何

532
00:23:26,459 --> 00:23:29,628
我感覺系統本身沒有問題

533
00:23:29,828 --> 00:23:32,284
而且他們講得也很通俗易懂

534
00:23:32,285 --> 00:23:32,882
是的

535
00:23:33,448 --> 00:23:34,402
不過

536
00:23:35,467 --> 00:23:38,882
我還是沒法相信隔著屏幕見到的人

537
00:23:46,671 --> 00:23:48,002
差不多到時間了

538
00:23:50,280 --> 00:23:52,160
(TALON  鶸田)

539
00:23:56,182 --> 00:23:57,042
你好

540
00:23:59,141 --> 00:24:02,722
金字塔  這是埃及嗎

541
00:24:04,734 --> 00:24:08,042
鶸田正在忙其他工作了  馬上回來

542
00:24:09,217 --> 00:24:10,482
你是

543
00:24:11,600 --> 00:24:12,762
我叫鷹野

544
00:24:13,151 --> 00:24:16,082
不能到你那邊都是因為我的問題

545
00:24:17,457 --> 00:24:23,762
這樣啊  鷹野小姐你也是因為工作過去的嗎

546
00:24:25,588 --> 00:24:26,522
嗯  算是吧

547
00:24:30,352 --> 00:24:31,866
那個不會是

548
00:24:33,083 --> 00:24:34,622
這個啊  很好吃

549
00:24:36,354 --> 00:24:37,905
我今天還分給鶸田吃了

550
00:24:38,557 --> 00:24:41,024
今天嗎  是怎樣做得到的

551
00:24:41,627 --> 00:24:43,642
他就在我旁邊  我就餵到他嘴裡了

552
00:24:44,816 --> 00:24:45,742
旁邊

553
00:24:47,462 --> 00:24:51,082
確實是隔海相鄰

554
00:24:48,381 --> 00:24:51,774
(意大利  埃及)

555
00:25:01,129 --> 00:25:05,562
在如此廣闊的世界裡闖蕩  不可怕嗎

556
00:25:06,585 --> 00:25:07,289
可怕嗎

557
00:25:08,081 --> 00:25:10,642
你沒想過萬一失敗該怎麼辦嗎

558
00:25:14,298 --> 00:25:16,380
失敗的事我都記不清了

559
00:25:20,273 --> 00:25:25,962
而且確實很廣闊呢  足夠好好轉一圈了

560
00:25:26,458 --> 00:25:27,515
這個世界

561
00:25:53,292 --> 00:25:54,882
完了  要趕快回去

562
00:26:00,175 --> 00:26:01,035
你掉東西了

563
00:26:01,143 --> 00:26:02,402
(是海鮮呀！)

564
00:26:06,040 --> 00:26:06,848
Thank you

565
00:26:07,582 --> 00:26:10,237
我會說日語  我是關西長大的

566
00:26:11,053 --> 00:26:12,202
這樣啊

567
00:26:12,897 --> 00:26:14,722
這個零食我還是第一次見

568
00:26:19,554 --> 00:26:20,722
我把鏡頭轉回去啊

569
00:26:32,381 --> 00:26:34,510
這是意大利人嗎

570
00:26:34,960 --> 00:26:37,327
他在吃我們的商品啊

571
00:26:38,362 --> 00:26:42,002
該怎麼說呢  我好想衝過去

572
00:26:43,162 --> 00:26:46,074
不能穿屏幕過去  我心急如焚啊

573
00:26:54,437 --> 00:26:56,522
抱  抱歉  讓你久等了

574
00:26:57,170 --> 00:26:59,287
他說了甚麼

575
00:27:00,846 --> 00:27:06,322
他說很好吃  嘗出了海鮮細膩的鮮味

576
00:27:07,112 --> 00:27:12,167
想不到我們能實時看到意大利當地人的讚賞啊

577
00:27:14,097 --> 00:27:19,242
社長  你的努力我們員工都看在眼裡

578
00:27:19,980 --> 00:27:24,001
我們是不是能克服恐懼挑戰一下呢

579
00:27:27,019 --> 00:27:28,282
是啊

580
00:27:29,700 --> 00:27:31,179
聽不清啊

581
00:27:31,180 --> 00:27:32,762
他們在興奮甚麼呢

582
00:27:33,219 --> 00:27:35,153
我說了甚麼很好笑的話嗎

583
00:27:35,685 --> 00:27:36,962
鶸田先生  鷹野小姐

584
00:27:37,341 --> 00:27:37,781
在

585
00:27:38,048 --> 00:27:41,920
看到你們  我獲得了勇氣

586
00:27:43,829 --> 00:27:47,482
即使失敗  從中汲取教訓就好了對吧

587
00:27:49,210 --> 00:27:50,181
是  是啊

588
00:27:51,576 --> 00:27:55,281
總之今天真的非常抱歉

589
00:27:55,408 --> 00:27:58,549
那個  如果我們能獲得為貴公司服務的機會

590
00:27:58,778 --> 00:28:00,088
我一定會竭盡全力的

591
00:28:00,089 --> 00:28:01,267
好  那就拜託你了

592
00:28:01,268 --> 00:28:02,122
甚麼

593
00:28:02,888 --> 00:28:05,281
請按照這個方案推進吧

594
00:28:09,037 --> 00:28:10,215
謝謝你

595
00:28:11,071 --> 00:28:16,977
還有  幫我向旁邊的鷹野小姐也打聲招呼

596
00:28:17,949 --> 00:28:18,448
甚麼

597
00:28:28,501 --> 00:28:30,494
總算完成了

598
00:28:32,893 --> 00:28:34,362
不過埃及是甚麼意思

599
00:28:40,243 --> 00:28:41,161
鶸田

600
00:28:44,479 --> 00:28:46,529
金字塔  笑

601
00:28:47,231 --> 00:28:48,846
金字塔  原來如此

602
00:28:49,277 --> 00:28:50,288
拍了好多張

603
00:28:51,113 --> 00:28:54,682
各位  接下來一起努力吧

604
00:28:55,125 --> 00:28:55,815
是

605
00:28:58,124 --> 00:29:03,722
咦  可是算上時差意大利現在不是晚上嗎

606
00:29:04,209 --> 00:29:05,277
確實啊

607
00:29:05,278 --> 00:29:05,962
是吧

608
00:29:08,489 --> 00:29:09,842
是極晝吧

609
00:29:11,251 --> 00:29:13,001
原來如此

610
00:29:14,513 --> 00:29:16,828
是極晝啊

611
00:29:17,702 --> 00:29:19,080
好耀眼啊

612
00:29:22,795 --> 00:29:26,378
鷹野  雖然有點莫名其妙但我們簽下合約了

613
00:29:24,471 --> 00:29:28,745
(合羽橋)

614
00:29:26,390 --> 00:29:27,945
不錯啊  鶸田

615
00:29:29,940 --> 00:29:31,811
我馬上向鳩山前輩匯報

616
00:29:33,381 --> 00:29:34,720
鶸田  你看那裡

617
00:29:38,155 --> 00:29:39,182
烏森

618
00:29:40,291 --> 00:29:41,300
你們兩個為甚麼會在這裡

619
00:29:41,301 --> 00:29:42,822
不是  應該是我們問你呢

620
00:29:43,232 --> 00:29:45,780
GPS定位顯示燕谷在這裡  我就找到這裡了

621
00:29:46,201 --> 00:29:48,098
我一定要找到他帶他回去

622
00:29:48,099 --> 00:29:49,668
為甚麼要做到這一步啊

623
00:29:49,669 --> 00:29:52,562
我說過的吧  無論任何事我都要做到完美

624
00:29:53,383 --> 00:29:54,595
等等  烏森

625
00:29:57,271 --> 00:29:58,828
我們和你一起找

626
00:29:58,829 --> 00:29:59,602
為甚麼啊

627
00:30:00,096 --> 00:30:02,842
因為我們是同期啊

628
00:30:05,678 --> 00:30:06,442
鷹野

629
00:30:29,607 --> 00:30:32,684
線上會議是下午四點吧

630
00:30:33,222 --> 00:30:35,705
在那之前把這個弄完吧

631
00:30:39,031 --> 00:30:40,982
(邀請你進行視像通話)

632
00:30:39,661 --> 00:30:40,602
誰啊

633
00:30:41,362 --> 00:30:43,562
還是視像通話

634
00:30:46,230 --> 00:30:47,515
終於見到你了

635
00:30:48,934 --> 00:30:49,562
甚麼

636
00:30:50,456 --> 00:30:53,527
我一直想見你一面

637
00:30:53,528 --> 00:30:55,903
你你你  你是誰啊

638
00:30:55,904 --> 00:30:58,042
我不認識你啊

639
00:30:58,505 --> 00:31:00,146
但是我很了解你呢

640
00:31:00,956 --> 00:31:03,962
裝成企鵝的燕子先生

641
00:31:04,462 --> 00:31:07,739
她為甚麼知道我遙距會議的頭像啊

642
00:31:09,039 --> 00:31:10,515
你不要亂動

643
00:31:11,050 --> 00:31:12,733
我現在去找你

644
00:31:13,402 --> 00:31:15,101
找  找我

645
00:31:16,061 --> 00:31:18,322
喂  你帶現金了嗎

646
00:31:20,758 --> 00:31:23,962
要叫出租是吧  抱歉我只有卡和手機

647
00:31:24,244 --> 00:31:29,282
那  那個  現金是甚麼意思啊

648
00:31:30,761 --> 00:31:31,382
你說甚麼

649
00:31:31,911 --> 00:31:33,802
關鍵時刻就別管甚麼方法了

650
00:31:35,218 --> 00:31:37,122
你那裡是露營地對吧

651
00:31:37,919 --> 00:31:39,322
我已經知道你在哪裡了

652
00:31:39,641 --> 00:31:41,453
我現在就去找你

653
00:31:43,915 --> 00:31:45,722
他們是誰啊

654
00:31:46,891 --> 00:31:49,861
難道是相親APP上詐騙的

655
00:31:50,286 --> 00:31:54,172
說起來我確實用企鵝頭像登陸過那種APP

656
00:31:54,173 --> 00:31:56,162
完了  快逃

657
00:31:59,581 --> 00:32:01,942
火  快滅啊

658
00:32:02,208 --> 00:32:03,503
鶸田

659
00:32:03,527 --> 00:32:04,213
怎麼了

660
00:32:04,381 --> 00:32:05,958
我剛才聯絡上燕子先生了

661
00:32:05,959 --> 00:32:06,922
甚麼  真的嗎

662
00:32:07,212 --> 00:32:09,842
原來如此  不認識的號碼他就接了

663
00:32:10,686 --> 00:32:11,792
他在哪裡啊

664
00:32:11,793 --> 00:32:12,803
露營地

665
00:32:12,804 --> 00:32:13,602
露營地啊

666
00:32:14,436 --> 00:32:16,802
離這裡很近  我們跑過去

667
00:32:19,159 --> 00:32:20,202
要跑嗎

668
00:32:24,303 --> 00:32:26,442
可惡  好不易應付啊

669
00:32:25,244 --> 00:32:26,552
(邀請你進行視像通話)

670
00:32:32,195 --> 00:32:33,422
這個也不要了

671
00:32:33,951 --> 00:32:34,762
抱歉

672
00:32:45,892 --> 00:32:46,922
不是吧

673
00:32:51,258 --> 00:32:52,028
等等

674
00:32:52,494 --> 00:32:54,511
(尋人  燕谷守  確認位置訊息)

675
00:32:53,632 --> 00:32:56,082
出事  沒電了

676
00:32:56,879 --> 00:32:58,322
我已經不行了

677
00:33:00,225 --> 00:33:01,682
現在放棄還太早吧

678
00:33:13,200 --> 00:33:13,902
這邊

679
00:33:19,484 --> 00:33:20,667
快跑

680
00:33:29,694 --> 00:33:32,202
丟掉不用的東西一身輕鬆了

681
00:33:33,225 --> 00:33:35,127
丟掉辦公室

682
00:33:36,389 --> 00:33:38,838
丟掉特定的住所

683
00:33:40,109 --> 00:33:43,063
丟掉各種各樣的雜物

684
00:33:46,640 --> 00:33:49,838
已經沒甚麼能丟掉的了  到底該怎麼辦

685
00:33:53,917 --> 00:33:55,202
打電話給警察

686
00:33:55,898 --> 00:33:58,874
不  會牽扯到別人的  還是先和公司…

687
00:34:00,397 --> 00:34:01,466
(9月30日  星期一)

688
00:34:03,577 --> 00:34:07,393
丟掉和同事間的交流

689
00:34:11,303 --> 00:34:12,482
誰會接呢

690
00:34:12,917 --> 00:34:15,222
都是一些最近沒說過話的人

691
00:34:13,803 --> 00:34:15,791
(通訊錄  開發部  開發部專線  鴫石部長  鵤流星  鵙尾弓  雞德淳文)

692
00:34:15,676 --> 00:34:19,500
部長一定在生氣吧  求助這種話說得出口嗎

693
00:34:21,386 --> 00:34:22,355
他在那裡

694
00:34:23,369 --> 00:34:24,402
還真的在

695
00:34:24,695 --> 00:34:26,135
站住

696
00:34:26,859 --> 00:34:29,735
(鴫石部長  來電)

697
00:34:29,101 --> 00:34:30,170
站住

698
00:34:30,171 --> 00:34:31,960
部長  救救我

699
00:34:31,961 --> 00:34:33,982
我現在被一群奇怪的人追趕

700
00:34:33,983 --> 00:34:37,202
燕谷  你先冷靜  他們是同事

701
00:34:37,671 --> 00:34:38,754
同事

702
00:34:39,530 --> 00:34:41,418
公司想讓你參加招新活動

703
00:34:41,419 --> 00:34:42,688
所以他們就去找你了

704
00:34:43,479 --> 00:34:44,922
他們為甚麼這麼拼搏啊

705
00:34:45,468 --> 00:34:47,722
因為我們真的很需要你

706
00:34:49,305 --> 00:34:51,602
需要我嗎

707
00:34:52,859 --> 00:34:57,762
燕谷你快回來吧  我們想和你說話啊

708
00:34:58,882 --> 00:35:02,642
快回來燕谷  我真的很想見你

709
00:35:04,527 --> 00:35:05,315
大家

710
00:35:09,497 --> 00:35:13,162
燕谷前輩  不要再跑了啊

711
00:35:15,853 --> 00:35:17,922
我們回公司吧

712
00:35:19,025 --> 00:35:20,362
公司

713
00:35:22,425 --> 00:35:24,402
呆在公司也是工作之一啊

714
00:35:44,092 --> 00:35:53,332
(面對2025年應屆畢業生  TALON公司訪問)

715
00:35:44,314 --> 00:35:47,849
為解決問題而提出系統導入的方案

716
00:35:47,850 --> 00:35:51,402
和客戶一起尋找解決問題的出口

717
00:35:51,785 --> 00:35:55,242
這便是IT顧問公司的主要業務

718
00:35:55,722 --> 00:35:58,682
那麼  有誰想對前輩提問的嗎

719
00:35:59,768 --> 00:36:01,003
有請這位同學發言

720
00:36:01,609 --> 00:36:03,802
我可以向鷹野小姐提問嗎

721
00:36:04,815 --> 00:36:05,882
我嗎

722
00:36:06,961 --> 00:36:07,682
請問

723
00:36:08,282 --> 00:36:09,695
沒事吧

724
00:36:10,033 --> 00:36:11,971
請問你平時主要做甚麼工作呢

725
00:36:14,219 --> 00:36:17,682
我只是盯著電腦而已

726
00:36:18,818 --> 00:36:22,544
電腦  是指查閱跟IT相關的新聞嗎

727
00:36:24,607 --> 00:36:27,178
沒有這麼誇張  我只是在玩遊戲

728
00:36:28,073 --> 00:36:30,170
遊戲

729
00:36:30,372 --> 00:36:33,379
鷹野的意思是  對於她來說

730
00:36:33,380 --> 00:36:37,202
銷售就像遊戲一樣  對吧

731
00:36:38,122 --> 00:36:39,382
嗯  是這個意思

732
00:36:40,518 --> 00:36:42,439
烏森好一個輔助

733
00:36:43,059 --> 00:36:45,842
其他的話  基本上就是在看貓貓影片

734
00:36:46,574 --> 00:36:47,599
貓

735
00:36:49,701 --> 00:36:52,906
各位  她只是開玩笑  開玩笑而已

736
00:36:52,930 --> 00:36:55,194
她一直在說甚麼啊

737
00:36:57,502 --> 00:36:57,988
我有問題

738
00:36:58,623 --> 00:37:00,807
那位同學請發言

739
00:37:00,808 --> 00:37:03,487
鷹野小姐為甚麼要來這間公司呢

740
00:37:05,061 --> 00:37:08,282
工作的話不是選知名大公司比較好嗎

741
00:37:08,755 --> 00:37:10,737
工資和福利不用說

742
00:37:10,738 --> 00:37:11,238
我覺得在大公司的話

743
00:37:11,238 --> 00:37:15,002
會有處於社會洪流中央的安全感

744
00:37:24,153 --> 00:37:27,132
很多人以為有價值的東西都很大

745
00:37:28,032 --> 00:37:29,992
但國外並不是這樣

746
00:37:32,739 --> 00:37:34,029
這肯定是在說那個

747
00:37:34,451 --> 00:37:37,442
為甚麼這個東西這麼貴但是這麼小呢

748
00:37:38,334 --> 00:37:40,082
濃縮咖啡就是這樣的

749
00:37:43,477 --> 00:37:45,242
濃縮咖啡的事情

750
00:37:46,647 --> 00:37:48,598
確實  在美國那邊  比起大公司

751
00:37:48,599 --> 00:37:50,810
中小公司和創業公司更受歡迎

752
00:37:50,811 --> 00:37:52,270
因為大家覺得比起在大公司底層工作

753
00:37:52,271 --> 00:37:54,962
在這些小公司工作更有成就感

754
00:37:56,392 --> 00:37:59,202
鷹  鷹野小姐對國外也很了解嗎

755
00:38:01,389 --> 00:38:05,786
我在埃塞俄比亞摘了3年咖啡豆

756
00:38:06,754 --> 00:38:07,348
甚麼

757
00:38:09,152 --> 00:38:11,064
當我想到  我雙腳踏在大地上

758
00:38:11,362 --> 00:38:14,396
用這雙手一顆一顆摘下的咖啡豆

759
00:38:15,172 --> 00:38:18,077
能讓世界上的某個人綻放笑容

760
00:38:20,451 --> 00:38:25,602
我覺得我就處在世界中心了

761
00:38:36,322 --> 00:38:40,082
我精選出來的咖啡  要喝一杯嗎

762
00:38:42,393 --> 00:38:43,602
謝謝

763
00:38:54,764 --> 00:38:56,162
我提醒一下

764
00:38:58,918 --> 00:39:00,522
我們是大公司

765
00:39:01,502 --> 00:39:02,082
甚麼

766
00:39:05,200 --> 00:39:06,482
我們是一間大公司

767
00:39:18,037 --> 00:39:20,762
她到底在說甚麼呢

768
00:39:22,326 --> 00:39:23,321
甚麼情況啊

769
00:39:24,431 --> 00:39:25,522
她可能

770
00:39:34,340 --> 00:39:37,940
(我在埃塞俄比亞摘了3年咖啡豆  當我想到  我雙腳踏在大地上
用這雙手一顆一顆摘下的咖啡豆  能讓世界上的某個人綻放笑容
我覺得我就處在世界中心了  我精選出來的咖啡)

771
00:39:34,940 --> 00:39:36,722
只是在讀這段文字而已

772
00:39:38,785 --> 00:39:40,305
請和我握手

773
00:39:42,687 --> 00:39:44,451
(公司參觀)

774
00:39:43,290 --> 00:39:45,574
告辭

775
00:39:45,575 --> 00:39:46,537
之前謝謝你啊

776
00:39:46,538 --> 00:39:47,759
我才要道謝

777
00:39:47,760 --> 00:39:50,722
鷹野  鶸田  做得不錯啊

778
00:39:51,463 --> 00:39:52,705
我發感謝點給你們了哦

779
00:39:52,706 --> 00:39:54,449
哎呀 謝謝你

780
00:39:54,450 --> 00:39:56,086
我也發感謝點給你們了

781
00:39:56,087 --> 00:39:57,162
謝謝

782
00:40:00,995 --> 00:40:03,042
我去送送他

783
00:40:08,469 --> 00:40:09,732
他怎麼想的呢

784
00:40:09,733 --> 00:40:11,362
辛苦了

785
00:40:11,718 --> 00:40:14,242
應該不行吧  他不是想去大公司嗎

786
00:40:15,531 --> 00:40:17,362
鵜飼姐說甚麼呢

787
00:40:17,621 --> 00:40:19,202
我們是大公司吧

788
00:40:21,394 --> 00:40:24,802
我們公司在大手町站旁邊  所以是大公司

789
00:40:21,394 --> 00:40:25,093
(註：大手町中的「大手」諧音「大公司」)

790
00:40:37,272 --> 00:40:39,409
國男  感覺怎麼樣

791
00:40:39,410 --> 00:40:40,522
有沒有轉換一點心情

792
00:40:40,887 --> 00:40:44,602
小公司裡也有優秀的人才

793
00:40:44,913 --> 00:40:48,562
腳踏實地做有意義的工作  真的很滿足

794
00:40:48,963 --> 00:40:49,562
甚麼

795
00:40:49,827 --> 00:40:53,522
而且同事之間還會互相道謝

796
00:40:54,198 --> 00:40:55,849
我覺得這是一間很棒的公司

797
00:40:55,850 --> 00:40:57,944
甚麼  你說那個啊

798
00:40:58,632 --> 00:40:59,642
我知道的

799
00:41:00,718 --> 00:41:02,235
就算進了大公司

800
00:41:02,545 --> 00:41:04,803
自己的存在意義也不會放大

801
00:41:05,520 --> 00:41:07,022
在找工作的時候

802
00:41:07,606 --> 00:41:10,522
我越來越意識到自己在社會中的渺小

803
00:41:12,942 --> 00:41:14,047
但是沒關係

804
00:41:14,952 --> 00:41:16,002
我知道在小公司裡

805
00:41:16,266 --> 00:41:18,010
也有像鷹野小姐那樣的人在

806
00:41:18,011 --> 00:41:18,702
就很安心

807
00:41:19,690 --> 00:41:21,249
拜拜  耕太哥

808
00:41:24,322 --> 00:41:24,908
拜拜

809
00:41:33,510 --> 00:41:36,202
燕谷  你終於回來了啊

810
00:41:37,154 --> 00:41:39,682
因為大家都說想見我

811
00:41:40,545 --> 00:41:42,202
那肯定啊

812
00:41:42,754 --> 00:41:45,042
我可是盼望著你還錢呢

813
00:41:45,370 --> 00:41:46,115
還錢

814
00:41:46,450 --> 00:41:50,196
之前去喝酒的時候  我不是幫你付了一次嘛

815
00:41:50,197 --> 00:41:51,882
雖然已經過去一年多了

816
00:41:53,800 --> 00:41:55,761
你把唱片還給我

817
00:41:55,785 --> 00:41:56,948
唱片

818
00:41:56,949 --> 00:42:00,116
我借給你了吧  超稀有的絕版唱片

819
00:42:00,736 --> 00:42:03,642
所以我才很想見你

820
00:42:04,690 --> 00:42:08,411
想見我原來都是這些理由啊

821
00:42:08,412 --> 00:42:10,202
這也挺好的呀

822
00:42:10,683 --> 00:42:14,246
我覺得不通過屏幕  真實地見到你的笑容

823
00:42:14,271 --> 00:42:15,066
我很開心

824
00:42:24,739 --> 00:42:28,673
(遙距辦公中)

825
00:42:29,524 --> 00:42:32,053
因為疫情  有很多東西都被省去了

826
00:42:32,309 --> 00:42:35,008
這其中好壞參半

827
00:42:35,578 --> 00:42:37,347
我到現在都說不準

828
00:42:40,625 --> 00:42:45,955
(貝塚製菓)

829
00:42:41,232 --> 00:42:43,282
前幾天謝謝了

830
00:42:43,606 --> 00:42:45,842
我們才要感謝你們

831
00:42:47,360 --> 00:42:51,642
鷹野小姐  鶸田先生  我們有事要報告

832
00:42:52,053 --> 00:42:52,802
你講

833
00:42:53,861 --> 00:42:57,563
我們公司決定要開拓海外市場了

834
00:42:59,727 --> 00:43:01,042
好厲害啊

835
00:43:02,369 --> 00:43:05,622
說起來  兩位今天在哪個國家

836
00:43:09,148 --> 00:43:11,895
(埃塞俄比亞)

837
00:43:13,291 --> 00:43:14,489
埃塞俄比亞

838
00:43:15,791 --> 00:43:17,402
真厲害

839
00:43:17,673 --> 00:43:19,262
你過獎了

840
00:43:19,649 --> 00:43:24,842
聽說埃塞俄比亞有很多野生長頸鹿  是嗎

841
00:43:25,127 --> 00:43:25,722
是的

842
00:43:26,132 --> 00:43:27,629
我喜歡長頸鹿

843
00:43:27,630 --> 00:43:30,322
但更喜歡大象

844
00:43:33,161 --> 00:43:34,694
遙距會議普及起來

845
00:43:34,695 --> 00:43:37,967
很遠方的人們也能一起開會  這雖然很方便

846
00:43:39,081 --> 00:43:42,476
但相應的  人和人之間有了距離

847
00:43:42,477 --> 00:43:44,362
溝通變少

848
00:43:45,032 --> 00:43:47,717
特別是公司裡的同事  同期之間

849
00:43:50,313 --> 00:43:52,844
你在笑甚麼啊烏森

850
00:43:54,294 --> 00:43:58,082
前段時間來公司參觀的學生們的問卷

851
00:43:58,735 --> 00:44:00,539
(2025公司訪問評價問卷)

852
00:43:59,847 --> 00:44:02,257
我覺得這是一間很棒的公司

853
00:44:00,539 --> 00:44:05,055
(我覺得這是一間很棒的公司  我一定會來面試的)

854
00:44:02,258 --> 00:44:04,682
我一定會來面試的

855
00:44:05,055 --> 00:44:12,528
(人事部的介紹非常簡單易懂)

856
00:44:05,166 --> 00:44:08,922
人事部的介紹非常簡單易懂

857
00:44:09,299 --> 00:44:12,682
反饋都很好  領導表揚我了

858
00:44:13,595 --> 00:44:14,799
那挺好的

859
00:44:15,542 --> 00:44:17,465
領導也表揚了你們兩個

860
00:44:21,617 --> 00:44:26,181
(銷售部的二位非常有人格魅力)

861
00:44:22,772 --> 00:44:26,161
銷售部的二位非常有人格魅力

862
00:44:26,185 --> 00:44:28,354
花紋很好看  這

863
00:44:28,355 --> 00:44:29,935
我明明穿的是純色的衣服

864
00:44:31,137 --> 00:44:33,971
人格跟衣服的花紋不一樣

865
00:44:37,175 --> 00:44:38,212
總之  說實話

866
00:44:38,720 --> 00:44:41,414
我以前一直覺得同期不值得在意

867
00:44:42,234 --> 00:44:43,895
但沒想到偶爾還是能派上用場的

868
00:44:45,063 --> 00:44:46,461
這甚麼語氣

869
00:44:47,246 --> 00:44:49,991
說來啊  那天我報告產品的時候

870
00:44:49,992 --> 00:44:50,884
鶸田

871
00:44:53,173 --> 00:44:55,123
(烏森給你送來感謝點)

872
00:44:59,834 --> 00:45:01,946
(烏森給你送來感謝點)

873
00:45:08,203 --> 00:45:10,853
你坦率點說聲謝謝就行了

874
00:45:12,113 --> 00:45:13,255
對了鶸田

875
00:45:14,248 --> 00:45:15,939
所以同期到底是甚麼

876
00:45:19,373 --> 00:45:21,155
同期啊

877
00:45:21,809 --> 00:45:23,322
我覺得同期  同事

878
00:45:23,873 --> 00:45:26,522
是一種與朋友不同的奇妙關係

879
00:45:31,097 --> 00:45:33,555
你們兩個人有參加同期聚會嗎

880
00:45:33,556 --> 00:45:34,602
完全沒有

881
00:45:34,973 --> 00:45:37,541
我也是  現在都不聚了

882
00:45:37,565 --> 00:45:39,271
有人升職加薪

883
00:45:39,272 --> 00:45:41,473
跟大家不是同一工資水平之後

884
00:45:41,474 --> 00:45:43,086
大家的關係立刻就變差了

885
00:45:43,087 --> 00:45:44,602
對對對

886
00:45:44,916 --> 00:45:47,482
明明以前還會一起去旅遊啊

887
00:45:47,820 --> 00:45:49,482
真是難過

888
00:45:50,641 --> 00:45:52,962
但是  那兩個人關係不錯啊

889
00:45:53,865 --> 00:45:54,662
給我感謝點

890
00:45:54,663 --> 00:45:56,248
等等等等  掉了掉了

891
00:45:56,249 --> 00:45:57,006
感謝點啊

892
00:45:57,007 --> 00:45:58,031
給我感謝點

893
00:46:01,331 --> 00:46:02,602
那個  那個

894
00:46:02,985 --> 00:46:06,162
可以取消感謝點嗎

895
00:46:06,695 --> 00:46:09,562
總感覺公司風氣變散漫了

896
00:46:10,225 --> 00:46:11,442
我也這麼覺得

897
00:46:13,166 --> 00:46:17,042
你能去跟朱雀部長說取消嗎

898
00:46:17,429 --> 00:46:19,242
你自己跟他說啊

899
00:46:19,456 --> 00:46:21,722
那那那  我們猜拳決定

900
00:46:22,636 --> 00:46:23,447
好啊

901
00:46:24,274 --> 00:46:25,367
包  剪  揼

902
00:46:25,368 --> 00:46:27,975
打和了

903
00:46:27,976 --> 00:46:29,802
我贏了

904
00:46:30,864 --> 00:46:31,929
麻煩你了啊

905
00:46:33,178 --> 00:46:33,858
好耶

906
00:46:33,859 --> 00:46:35,382
哎呀  怎麼說呢

907
00:46:37,817 --> 00:46:39,283
烏森你好帥啊

908
00:46:39,284 --> 00:46:41,019
那肯定不是他吧

909
00:46:41,383 --> 00:46:42,402
鶸田君

910
00:46:45,786 --> 00:46:49,588
(內向沒用  無能  朋友  同期)

911
00:46:46,335 --> 00:46:49,993
內向沒用  朋友

912
00:46:50,207 --> 00:46:51,882
別隨便看別人的東西啊

913
00:46:55,268 --> 00:46:55,962
不過

914
00:46:56,894 --> 00:46:57,602
不過

915
00:46:59,141 --> 00:47:00,107
這次看在你們立功的份上

916
00:47:01,177 --> 00:47:03,282
就給你們升級為同期吧

917
00:47:04,650 --> 00:47:07,562
升級這個詞就說明你看不起我們了

918
00:47:08,301 --> 00:47:09,594
那  鶸田

919
00:47:09,595 --> 00:47:10,258
甚麼

920
00:47:11,789 --> 00:47:13,442
鑒於我們是同期  你的燒賣我要了

921
00:47:13,961 --> 00:47:14,859
喂

922
00:47:14,860 --> 00:47:17,602
我也是同期  我要炸雞

923
00:47:17,626 --> 00:47:19,454
這可是我最後一個了啊

924
00:47:22,620 --> 00:47:28,060
這時候我還以為我們的關係會一直持續下去

925
00:47:30,564 --> 00:47:31,031
(下集預告)

926
00:47:31,055 --> 00:47:31,993
我要加倍奉還

927
00:47:31,056 --> 00:47:31,894
(下集預告)
(我要加倍奉還)

928
00:47:31,894 --> 00:47:33,079
(下集預告)
(這不就是出軌嗎)

929
00:47:31,994 --> 00:47:33,119
這不就是出軌嗎

930
00:47:33,079 --> 00:47:33,889
(啊啊啊啊啊啊)

931
00:47:33,120 --> 00:47:33,914
啊啊啊啊啊啊

932
00:47:33,889 --> 00:47:35,571
(真想看看你父母長甚麼樣)

933
00:47:33,915 --> 00:47:35,559
真想看看你父母長甚麼樣

934
00:47:35,560 --> 00:47:37,060
談戀愛就會變成笨蛋

935
00:47:35,571 --> 00:47:37,001
(談戀愛就會變成笨蛋)

936
00:47:37,061 --> 00:47:38,800
各位辛苦了

937
00:47:37,161 --> 00:47:38,748
(各位辛苦了)

938
00:47:38,748 --> 00:47:39,458
(好感人啊)

939
00:47:38,801 --> 00:47:39,461
好感人啊

940
00:47:39,458 --> 00:47:40,923
(其實根本沒有鎖住)

941
00:47:39,462 --> 00:47:40,917
其實根本沒有鎖住

942
00:47:40,918 --> 00:47:41,472
誰知道呢

943
00:47:40,923 --> 00:47:41,548
(誰知道呢)

944
00:47:41,473 --> 00:47:42,604
鳩山

945
00:47:41,548 --> 00:47:42,565
(鳩山)

946
00:47:42,565 --> 00:47:45,500
(噁心的意思是感到幸福吧)
(本劇純屬虛構)

947
00:47:42,605 --> 00:47:45,624
噁心的意思是感到幸福吧

