﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:03,770
<i>♪ MTV</i> 本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:04,740 --> 00:00:09,740
本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:09,740 --> 00:00:11,710
<i>♪ 急促、脉动的音乐 ♪</i>

4
00:00:11,710 --> 00:00:13,850
<i>***</i>

5
00:00:29,960 --> 00:00:31,490
你可以出去。你不必
等待转子停止。

6
00:00:31,490 --> 00:00:34,730
就像这是我第一次
在一架直升机里。

7
00:00:56,790 --> 00:00:59,690
那他妈是什么情况？

8
00:00:59,690 --> 00:01:01,830
我不问问题。
他们指出，我赶紧行动。

9
00:01:05,830 --> 00:01:08,530
很好。真是太棒了。

10
00:01:08,530 --> 00:01:10,930
这就是维护 OPSEC 的方法。

11
00:01:12,400 --> 00:01:14,330
- 他们他妈是谁？
- 我知道他们在

12
00:01:14,330 --> 00:01:16,700
我们对预算很在意，但是
我想我们可以一起吃早餐。

13
00:01:16,700 --> 00:01:17,830
- 他们经过审查了吗？
- 我是否审查过

14
00:01:17,840 --> 00:01:19,570
陆军烹饪队？不。

15
00:01:19,570 --> 00:01:21,010
这是陆军的职责。

16
00:01:21,010 --> 00:01:22,040
谢谢各位先生，
就这样吧。

17
00:01:22,040 --> 00:01:23,170
但我们还有三个——

18
00:01:23,180 --> 00:01:25,280
谢谢，就这样吧。

19
00:01:27,950 --> 00:01:30,750
我建议

20
00:01:30,750 --> 00:01:32,350
你忘记了
曾经遇见我们，

21
00:01:32,350 --> 00:01:35,090
否则我们永远不会忘记
见到你了。明白了吗？

22
00:01:35,090 --> 00:01:36,820
是的，女士。

23
00:01:36,820 --> 00:01:36,830
别担心，乔，Provigil 的
大约一小时后就会消失。
是的，女士。

24
00:01:36,830 --> 00:01:38,890
别担心，乔，Provigil 的
大约一小时后就会消失。

25
00:01:38,890 --> 00:01:40,990
去你的。

26
00:01:40,990 --> 00:01:42,760
别来找我
用那该死的玩意儿！

27
00:01:45,600 --> 00:01:47,470
你呢...

28
00:01:48,900 --> 00:01:50,430
我没有看到很多药物

29
00:01:50,440 --> 00:01:52,240
和所有他妈的孩子
他们正在进行贩卖。

30
00:01:52,240 --> 00:01:53,970
我的情报说
那个仓库

31
00:01:53,970 --> 00:01:55,600
是一个转运站。

32
00:01:55,610 --> 00:01:57,880
这他妈
中转站！

33
00:01:57,880 --> 00:01:59,950
-乔-
- 你得到了什么情报？

34
00:01:59,950 --> 00:02:01,150
- 你什么都不懂！
- 乔。

35
00:02:01,150 --> 00:02:03,490
什么？！

36
00:02:06,860 --> 00:02:07,990
嘿。

37
00:02:09,920 --> 00:02:11,450
深呼吸一下，好吗？

38
00:02:11,460 --> 00:02:12,990
卡特尔组织很糟糕。

39
00:02:12,990 --> 00:02:14,260
真他妈的糟糕。

40
00:02:14,260 --> 00:02:15,930
但这种胡扯是弯路。

41
00:02:15,930 --> 00:02:18,130
我们需要继续走自己的路。

42
00:02:18,130 --> 00:02:21,070
那些是孩子，凯尔。

43
00:02:21,070 --> 00:02:22,710
孩子们。

44
00:02:24,340 --> 00:02:27,980
两周后他们
某人的性玩具。

45
00:02:34,880 --> 00:02:37,110
<i>♪ 充满戏剧性、令人难忘的音乐 ♪</i>

46
00:02:37,120 --> 00:02:39,190
<i>***</i>

47
00:03:08,150 --> 00:03:09,920
<i>***</i>

48
00:03:38,950 --> 00:03:40,250
<i>夜鹰报道。</i>

49
00:03:40,250 --> 00:03:41,880
帮她接通。

50
00:03:41,880 --> 00:03:43,380
乔？

51
00:03:43,380 --> 00:03:45,480
- 是的，先生。
- 帮助我理解

52
00:03:45,490 --> 00:03:47,490
——我在这里看到的。
<i>- 仓库出现</i>

53
00:03:47,490 --> 00:03:49,690
<i>成为停靠站
对于个人</i>

54
00:03:49,690 --> 00:03:51,490
<i>正在为边境做准备。</i>

55
00:03:51,490 --> 00:03:55,560
年龄范围从...
从八岁到十八岁。

56
00:03:55,560 --> 00:03:58,930
<i>可能 20 岁出头
对于一些年轻女性来说。</i>

57
00:04:00,070 --> 00:04:02,540
但大多数人看上去只有十几岁
或更年轻。

58
00:04:02,540 --> 00:04:04,240
- 没有麻醉剂？
<i>- 不，先生。</i>

59
00:04:04,240 --> 00:04:05,570
任何种类的违禁品？

60
00:04:05,570 --> 00:04:07,900
只有人类，先生。

61
00:04:07,910 --> 00:04:10,140
嗯，很难
没收那种。

62
00:04:10,140 --> 00:04:10,150
先生，我们想尝试一下。
嗯，很难
没收那种。

63
00:04:10,150 --> 00:04:12,080
先生，我们想尝试一下。

64
00:04:12,080 --> 00:04:15,050
救援任务不会给予
敌对卡特尔的假象。

65
00:04:15,050 --> 00:04:16,350
为什么需要
这是一种幻觉吗？

66
00:04:16,350 --> 00:04:17,420
那种错觉
只需要存在

67
00:04:17,420 --> 00:04:19,550
<i>献给我的母狮，</i>

68
00:04:19,550 --> 00:04:22,390
然后只对她来说，
无论如何，就目前而言。

69
00:04:22,390 --> 00:04:24,060
似乎有
其中约有300人，

70
00:04:24,060 --> 00:04:25,390
他们正在行动，乔。

71
00:04:25,390 --> 00:04:28,890
这不是手术，
这是第 82 空降师。

72
00:04:28,900 --> 00:04:30,560
<i>这不是我们做的事。</i>

73
00:04:30,560 --> 00:04:30,570
<i>现在看起来
是一次攻击</i>
<i>这不是我们做的事。</i>

74
00:04:30,570 --> 00:04:33,030
<i>现在看起来
是一次攻击</i>

75
00:04:33,030 --> 00:04:35,630
由竞争对手卡特尔组织
所以我们就保持这种状态吧。

76
00:04:35,640 --> 00:04:37,240
你说得很容易。

77
00:04:37,240 --> 00:04:38,510
你不是那个
把他们抛在后面。

78
00:04:39,940 --> 00:04:42,140
我就是发号施令的人。

79
00:04:42,140 --> 00:04:46,210
我绝对是
把他们抛在后面。

80
00:04:46,210 --> 00:04:48,610
你不是唯一的母亲
乔，在此通话中。

81
00:04:48,620 --> 00:04:51,590
现在关掉你的心
并让你的大脑重新恢复活力。

82
00:04:53,620 --> 00:04:55,790
让母狮号前往达拉斯
并将她插入。

83
00:04:55,790 --> 00:04:58,260
我可以建议

84
00:04:58,260 --> 00:05:00,830
<i>不再有串联任务
和 DEA 有关系吗？</i>

85
00:05:01,830 --> 00:05:03,530
<i>注意到了。</i>

86
00:05:04,970 --> 00:05:08,000
真是一团糟。

87
00:05:08,000 --> 00:05:08,010
那里有什么闲聊吗
我们参与其中了吗？
真是一团糟。

88
00:05:08,010 --> 00:05:11,100
那里有什么闲聊吗
我们参与其中了吗？

89
00:05:11,100 --> 00:05:12,800
墨西哥当局要求

90
00:05:12,810 --> 00:05:14,810
当索诺兰人得到直升机时。

91
00:05:14,810 --> 00:05:16,640
他们认为这是另一个卡特尔组织。

92
00:05:16,640 --> 00:05:16,650
获得一些关注
支持这一点。
他们认为这是另一个卡特尔组织。

93
00:05:16,650 --> 00:05:19,180
获得一些关注
支持这一点。

94
00:05:19,180 --> 00:05:20,980
这有实现的潜力。

95
00:05:20,980 --> 00:05:23,180
是的，也许吧。

96
00:05:23,180 --> 00:05:27,050
如果没有全部煮熟
在此过程中我们的操作员

97
00:05:39,130 --> 00:05:41,130
<i>♪ 缓慢、忧郁的音乐</i>

98
00:05:41,130 --> 00:05:43,270
<i>***</i>

99
00:05:48,010 --> 00:05:50,180
我们回来了
在游戏中，老大？

100
00:05:51,210 --> 00:05:53,140
- 消极的。
- 我们不去追他们吗？

101
00:05:53,150 --> 00:05:55,280
并破坏我们的使命
第一天？没有。

102
00:05:55,280 --> 00:05:55,290
CBP、DEA 将进行拦截
当他们到达边境时。
并破坏我们的使命
第一天？没有。

103
00:05:55,290 --> 00:05:57,250
CBP、DEA 将进行拦截
当他们到达边境时。

104
00:05:57,250 --> 00:05:59,690
你可以告诉我们“不”，
别对我们撒谎。

105
00:05:59,690 --> 00:06:01,650
边境巡逻队到底是谁
允许拘留吗？

106
00:06:01,650 --> 00:06:01,660
他们写了邮政编码
边境巡逻队到底是谁
允许拘留吗？

107
00:06:01,660 --> 00:06:03,150
他们写了邮政编码

108
00:06:03,160 --> 00:06:04,660
他们的目的地

109
00:06:04,660 --> 00:06:06,530
在这些孩子的手上。

110
00:06:06,530 --> 00:06:09,460
好吗？就是这么担心
他们即将被拘留。

111
00:06:09,460 --> 00:06:09,470
不要表现得像
你没有看到同样的事情
好吗？就是这么担心
他们即将被拘留。

112
00:06:09,470 --> 00:06:11,030
不要表现得像
你没有看到同样的事情

113
00:06:11,030 --> 00:06:13,070
每天在阿富汗。

114
00:06:13,070 --> 00:06:16,140
哥们，你们太软弱了
玩 HRT，

115
00:06:16,140 --> 00:06:18,310
在有线电视上观看<i>《The View》</i>

116
00:06:18,310 --> 00:06:19,710
享用外卖早餐。

117
00:06:19,710 --> 00:06:21,510
- 去你妈的，猎空。
- 嘿！

118
00:06:21,510 --> 00:06:23,680
伙计们！

119
00:06:23,680 --> 00:06:25,480
这是什么时候发生的
成为一个民主国家？

120
00:06:25,480 --> 00:06:29,680
我问了，华盛顿说不。

121
00:06:29,680 --> 00:06:32,120
故事结束。

122
00:06:32,120 --> 00:06:33,750
回到达拉斯。

123
00:06:33,750 --> 00:06:35,380
- 今天就插入她。
- 不。

124
00:06:35,390 --> 00:06:37,190
不，我没有报名参加这个。
我没有报名

125
00:06:37,190 --> 00:06:39,160
- 对于其中任何一项。
- 你绝对签了字……

126
00:06:39,160 --> 00:06:40,290
- 你确实这么做了。
- 嗯，我改变主意了。

127
00:06:40,290 --> 00:06:41,520
它不是那样工作的。

128
00:06:41,530 --> 00:06:43,200
然后他妈的把我送上军事法庭！

129
00:06:43,200 --> 00:06:44,460
请！

130
00:06:44,460 --> 00:06:44,470
我已经等不及要作证了！
请！

131
00:06:44,470 --> 00:06:46,500
我已经等不及要作证了！

132
00:06:52,770 --> 00:06:54,140
克鲁兹，你起来了。

133
00:06:55,280 --> 00:06:56,780
我准备干嘛？

134
00:06:56,780 --> 00:06:58,510
- 管理您的资产。
- 哦，她现在是我的资产了？

135
00:06:58,510 --> 00:07:00,110
她是你的资产
自从你来到这里。

136
00:07:00,110 --> 00:07:02,280
有话要说吗，乔？

137
00:07:12,390 --> 00:07:14,090
那些是工具。

138
00:07:14,090 --> 00:07:15,460
我知道它们是什么。

139
00:07:15,460 --> 00:07:17,460
那你为什么要问工具
征求其意见？

140
00:07:17,460 --> 00:07:19,060
我不是。

141
00:07:20,030 --> 00:07:23,070
但就这一点而言，
我们都有相同的意见。

142
00:07:24,410 --> 00:07:26,140
你开始让工具思考，

143
00:07:26,140 --> 00:07:27,740
他们开始决定
他们希望如何使用。

144
00:07:27,740 --> 00:07:29,280
嘿，嘿，嘿，嘿。

145
00:07:29,280 --> 00:07:33,250
我的游戏规则
边玩边改变。

146
00:07:33,250 --> 00:07:34,980
我需要他们所有人思考。
这就是区别

147
00:07:34,980 --> 00:07:36,820
在你的工具之间
和我的。

148
00:07:39,290 --> 00:07:40,860
准备出行。

149
00:07:47,630 --> 00:07:49,370
你他妈在跟我开玩笑吗？

150
00:07:50,400 --> 00:07:53,340
好的。我们要
现在就做，嗯？

151
00:07:58,310 --> 00:08:01,140
- 是的，乔。
- 中央情报局副局长。

152
00:08:01,140 --> 00:08:02,810
谁想要它？

153
00:08:04,350 --> 00:08:06,320
没人？

154
00:08:08,420 --> 00:08:09,950
我不这么认为。

155
00:08:11,420 --> 00:08:13,150
收起你的装备。

156
00:08:13,150 --> 00:08:16,090
一小时后起飞。

157
00:08:18,430 --> 00:08:19,460
鲍比？

158
00:08:19,460 --> 00:08:21,030
是的。

159
00:08:21,030 --> 00:08:22,300
检查你的电子邮件。

160
00:08:22,300 --> 00:08:23,470
为了什么？

161
00:08:28,900 --> 00:08:31,500
我有一个追踪器
在其中一个孩子身上。

162
00:08:34,310 --> 00:08:36,240
好的。

163
00:08:36,240 --> 00:08:37,670
你想让我做什么？

164
00:08:37,680 --> 00:08:39,650
我们要叛变了吗？

165
00:08:39,650 --> 00:08:44,390
这就是我想做的事
我应该做什么？

166
00:08:49,820 --> 00:08:51,690
凯尔？

167
00:08:58,700 --> 00:09:02,370
如果我知道其中一些在哪里
孩子们会穿过……

168
00:09:04,710 --> 00:09:06,040
...你能做什么呢？

169
00:09:06,040 --> 00:09:07,310
你怎么能这样？

170
00:09:07,310 --> 00:09:08,340
玩就玩
这他妈是假设。

171
00:09:08,340 --> 00:09:09,370
我能做的不多。

172
00:09:09,380 --> 00:09:10,880
我们没有发现任何毒品。

173
00:09:10,880 --> 00:09:13,450
我必须把美国海关及边境保护局也带进来
和恒生指数。

174
00:09:14,720 --> 00:09:16,380
我不记得你
搜查他们是否藏有毒品。

175
00:09:16,380 --> 00:09:16,390
- 我没有。
——所以你不知道。
我不记得你
搜查他们是否藏有毒品。

176
00:09:16,390 --> 00:09:18,210
- 我没有。
——所以你不知道。

177
00:09:18,220 --> 00:09:20,390
他们可能会欺骗这些孩子。

178
00:09:20,390 --> 00:09:22,360
虽然令人怀疑，但确实如此。

179
00:09:22,360 --> 00:09:24,420
他们不喜欢
混入违禁品。

180
00:09:24,420 --> 00:09:24,430
回到我最初的问题。
他们不喜欢
混入违禁品。

181
00:09:24,430 --> 00:09:26,020
回到我最初的问题。

182
00:09:26,030 --> 00:09:29,500
如果我知道他们在哪里
穿越了，你会做什么？

183
00:09:30,730 --> 00:09:32,860
- 你知道什么时候吗？
- 我知道什么时候。

184
00:09:32,870 --> 00:09:34,230
你他妈怎么知道什么时候？

185
00:09:34,230 --> 00:09:34,240
好吧，哥们，别再说了
你他妈怎么知道什么时候？

186
00:09:34,240 --> 00:09:35,830
好吧，哥们，别再说了

187
00:09:35,840 --> 00:09:39,040
带着问题。
只是他妈的答案，好吗？

188
00:09:39,040 --> 00:09:41,740
如果我知道在哪里
以及什么时候，

189
00:09:41,740 --> 00:09:44,540
我会组建一个 SRT 单位

190
00:09:44,540 --> 00:09:47,170
一旦他们越过，就进行拦截。

191
00:09:47,180 --> 00:09:50,250
我可以调遣部分团队成员吗
观察并提出建议？

192
00:09:50,250 --> 00:09:51,550
建议如何？

193
00:09:51,550 --> 00:09:53,580
他们会告诉你
何时何地，

194
00:09:53,590 --> 00:09:55,420
然后他们会确保你
不要搞砸拦截。

195
00:09:55,420 --> 00:09:55,430
你为什么不告诉我
现在何时何地？
然后他们会确保你
不要搞砸拦截。

196
00:09:55,430 --> 00:09:56,890
你为什么不告诉我
现在何时何地？

197
00:09:56,890 --> 00:09:58,220
因为这是不允许的
在法庭上，

198
00:09:58,220 --> 00:09:59,550
并且是机密。

199
00:09:59,560 --> 00:10:01,360
但我们可以与您分享
某些坐标

200
00:10:01,360 --> 00:10:04,760
以及不会
违反 TS 限制。

201
00:10:07,440 --> 00:10:09,100
你想要谁？

202
00:10:09,100 --> 00:10:09,110
给我克鲁兹、塔克和特克斯。
你想要谁？

203
00:10:09,110 --> 00:10:11,140
给我克鲁兹、塔克和特克斯。

204
00:10:11,140 --> 00:10:13,370
我需要克鲁兹和我在一起，
和 Tex 进行监视。

205
00:10:13,370 --> 00:10:13,380
那么，塔克
但这让我变得很瘦弱。
我需要克鲁兹和我在一起，
和 Tex 进行监视。

206
00:10:13,380 --> 00:10:16,940
那么，塔克
但这让我变得很瘦弱。

207
00:10:16,940 --> 00:10:19,410
- 你抓住了我和 Tracer。
- 太他妈快乐了。

208
00:10:19,410 --> 00:10:20,740
我会把球队送到达拉斯，

209
00:10:20,750 --> 00:10:21,750
天黑之前我会回来。

210
00:10:21,750 --> 00:10:23,020
天黑之前他们不会动。

211
00:10:23,020 --> 00:10:25,220
她拥有战术指挥权，

212
00:10:25,220 --> 00:10:27,450
我需要凯尔
作战指挥。

213
00:10:27,450 --> 00:10:27,460
你他妈疯了。
我需要凯尔
作战指挥。

214
00:10:27,460 --> 00:10:29,120
你他妈疯了。

215
00:10:29,120 --> 00:10:30,490
- 我...这-
- 我无法接受这个事实。

216
00:10:30,490 --> 00:10:31,390
哦，你知道吗？
操这个，哥们。

217
00:10:31,390 --> 00:10:32,460
我们都有 FBI 证件。

218
00:10:32,460 --> 00:10:33,890
没有你我们也能做到。

219
00:10:33,890 --> 00:10:35,120
好的？
我会叫来 HRT 团队。

220
00:10:35,130 --> 00:10:36,560
好的，好的。很好。

221
00:10:36,560 --> 00:10:36,570
好的，没问题。
好的，好的。很好。

222
00:10:36,570 --> 00:10:37,790
好的，没问题。

223
00:10:37,800 --> 00:10:40,400
但你的订单
流过我的身体。

224
00:10:42,370 --> 00:10:44,800
你他妈明白吗？

225
00:10:44,800 --> 00:10:46,000
是的。

226
00:10:46,010 --> 00:10:47,680
“是的。”

227
00:10:51,510 --> 00:10:52,740
我们会解决这个问题。

228
00:11:00,620 --> 00:11:02,620
这些捶击者
每年都变得更年轻。

229
00:11:02,620 --> 00:11:05,520
有哪些，选择
在附近的中学吗？

230
00:11:09,830 --> 00:11:11,470
你以为你是什么？

231
00:11:12,430 --> 00:11:14,530
母狮。不管那是什么意思，

232
00:11:14,530 --> 00:11:16,660
因为没有人
他妈的会告诉我。

233
00:11:16,670 --> 00:11:18,670
我可以告诉你。

234
00:11:21,310 --> 00:11:22,410
在哪里？

235
00:11:23,440 --> 00:11:24,510
从科威特开始。

236
00:11:26,010 --> 00:11:29,140
最后到了东海岸。

237
00:11:29,150 --> 00:11:31,020
然后就说不出来。

238
00:11:33,690 --> 00:11:35,230
你完成你的使命了吗？

239
00:11:36,190 --> 00:11:38,360
是的。我完成了我的任务。

240
00:11:38,360 --> 00:11:39,790
您仍是该计划的一部分吗？

241
00:11:39,790 --> 00:11:43,090
我目前在另一个单位。

242
00:11:44,870 --> 00:11:46,440
你知道我的使命是什么吗？

243
00:11:48,340 --> 00:11:52,240
我应该看着别人
我爱他们的眼睛，对他们撒谎，

244
00:11:52,240 --> 00:11:54,510
吹响他们的号角
他妈的世界不同，

245
00:11:54,510 --> 00:11:57,450
剥夺他们的自由，
甚至可能是他们的生命。

246
00:11:59,680 --> 00:12:01,450
你认为你可以做到这一点吗？

247
00:12:03,480 --> 00:12:08,420
我看上去是我一生中唯一的一个
深爱着她的眼睛，对她撒谎，

248
00:12:08,420 --> 00:12:11,060
然后她的世界就崩塌了……

249
00:12:11,060 --> 00:12:13,160
就在她面前。

250
00:12:14,390 --> 00:12:16,560
你不是 QRF 的一部分。

251
00:12:16,560 --> 00:12:18,530
- 不。
- 你现在的任务是什么？

252
00:12:18,530 --> 00:12:20,830
保护使命
从一切事物中，

253
00:12:20,830 --> 00:12:22,470
包括你。

254
00:12:33,750 --> 00:12:36,220
你看到了一些东西
我见过，

255
00:12:36,220 --> 00:12:39,050
做一些我做过的事情。

256
00:12:39,050 --> 00:12:39,060
你知道我学到了什么吗？
做一些我做过的事情。

257
00:12:39,060 --> 00:12:41,050
你知道我学到了什么吗？

258
00:12:41,050 --> 00:12:44,590
世界是
这几乎是一片混乱。

259
00:12:44,590 --> 00:12:46,060
随时。

260
00:12:46,060 --> 00:12:48,500
百分之五的人
是圣人。

261
00:12:49,760 --> 00:12:51,760
百分之五是邪恶的。

262
00:12:52,730 --> 00:12:56,630
他们的灵魂里，充满着邪恶。

263
00:12:56,640 --> 00:12:58,310
其余 90 ...

264
00:12:59,610 --> 00:13:01,110
...它们只是绵羊。

265
00:13:01,110 --> 00:13:03,610
他们将跟随
谁占上风。

266
00:13:03,610 --> 00:13:05,440
这就是我们的奋斗目标。

267
00:13:05,440 --> 00:13:08,480
沒有胜利。
只是有上风而已。

268
00:13:11,650 --> 00:13:14,120
这有什么关系
和我的家人一起？

269
00:13:15,120 --> 00:13:16,960
你的父亲是圣人吗？

270
00:13:17,960 --> 00:13:19,130
他不是。

271
00:13:19,890 --> 00:13:20,960
他不是圣人。

272
00:13:22,860 --> 00:13:24,430
他是一只羊吗？

273
00:13:24,430 --> 00:13:25,760
你会这样吗？
描述一下他？

274
00:13:25,770 --> 00:13:28,600
想想九岁的孩子
在仓库

275
00:13:28,600 --> 00:13:28,610
在你回答之前。
想想九岁的孩子
在仓库

276
00:13:28,610 --> 00:13:29,700
在你回答之前。

277
00:13:35,680 --> 00:13:37,910
不，他不是一只羊。

278
00:13:37,910 --> 00:13:39,550
他不是一只羊。

279
00:13:40,850 --> 00:13:42,620
所以他是邪恶的。

280
00:13:42,620 --> 00:13:44,480
不。

281
00:13:44,480 --> 00:13:44,490
不，他并不邪恶。他是……
不。

282
00:13:44,490 --> 00:13:46,550
不，他并不邪恶。他是……

283
00:13:47,660 --> 00:13:48,960
...道德上受到损害。

284
00:13:48,960 --> 00:13:50,590
好的，很弱，确实如此。

285
00:13:50,590 --> 00:13:53,490
他从苦难中获益
他是邪恶的。

286
00:13:54,560 --> 00:13:58,230
你认为这样可以吗
更容易，相信吗？

287
00:13:59,930 --> 00:14:01,500
我不认为
它使事情变得更容易。

288
00:14:02,770 --> 00:14:04,670
没有什么比这更容易了，

289
00:14:04,670 --> 00:14:06,940
但你发过誓
当你入伍时，

290
00:14:06,940 --> 00:14:08,880
还有
旁边没有星号。

291
00:14:08,880 --> 00:14:10,510
我们不会选择敌人。

292
00:14:10,510 --> 00:14:12,810
我们只是选择战斗。

293
00:14:12,810 --> 00:14:14,310
我们可以选择不战斗，

294
00:14:14,310 --> 00:14:15,980
但选择不战斗是

295
00:14:15,980 --> 00:14:18,180
仓库如何填满
和孩子们一起。

296
00:14:25,960 --> 00:14:28,030
轮子升起。

297
00:14:28,030 --> 00:14:29,430
拿到你的装备。

298
00:14:53,350 --> 00:14:55,320
<i>♪ 缓慢、忧郁的音乐</i>

299
00:14:55,320 --> 00:14:57,520
<i>***</i>

300
00:15:10,500 --> 00:15:11,570
特克斯。

301
00:15:17,850 --> 00:15:20,180
你是否已经形成了自己的观点
关于我们的母狮？

302
00:15:20,180 --> 00:15:21,850
是啊。不想待在这里。

303
00:15:23,050 --> 00:15:25,520
- 不。
- 很漂亮

304
00:15:25,520 --> 00:15:27,020
糟糕的基础。

305
00:15:27,020 --> 00:15:29,790
我所做过的事一直困扰着我，
我恳求你给我这个机会。

306
00:15:30,860 --> 00:15:32,830
听着，我不知道你如何相信

307
00:15:32,830 --> 00:15:34,190
不想要的人
从一开始。

308
00:15:34,190 --> 00:15:34,200
我不知道。这就是你来这里的原因。
不想要的人
从一开始。

309
00:15:34,200 --> 00:15:36,890
我不知道。这就是你来这里的原因。

310
00:15:40,730 --> 00:15:42,230
她需要相信

311
00:15:42,230 --> 00:15:44,930
她的父亲不是
目标，这是真的。

312
00:15:44,940 --> 00:15:47,110
她需要考虑
他有机会。

313
00:15:47,110 --> 00:15:49,580
你为什么不直接让他转呢？

314
00:15:49,580 --> 00:15:51,410
给予他豁免权，
让他站在我们这边？

315
00:15:51,410 --> 00:15:52,710
你更害怕什么？

316
00:15:52,710 --> 00:15:54,040
联邦监狱服刑 30 年

317
00:15:54,050 --> 00:15:55,750
或者你的妻子被开膛剖肚
在你面前

318
00:15:55,750 --> 00:15:57,920
在你的脸被移除之前
用带式砂光机吗？

319
00:15:57,920 --> 00:15:59,390
从来没有人做过告密者

320
00:15:59,390 --> 00:16:01,750
脱离顶级
卡特尔成员，永远。

321
00:16:01,750 --> 00:16:01,760
或许不是，但是...
脱离顶级
卡特尔成员，永远。

322
00:16:01,760 --> 00:16:04,050
或许不是，但是...

323
00:16:04,060 --> 00:16:06,400
你上次
他们的一个女儿尝试了吗？

324
00:16:09,260 --> 00:16:10,660
只是说说而已。

325
00:16:14,130 --> 00:16:16,060
现在我们正在管理
至少两项资产。

326
00:16:16,070 --> 00:16:17,400
瞧，他不是恐怖分子。

327
00:16:17,400 --> 00:16:20,540
他没有洗钱
为了某个事业。

328
00:16:20,540 --> 00:16:22,780
他这么做是为了致富。

329
00:16:22,780 --> 00:16:24,380
司法部不能直接给他

330
00:16:24,380 --> 00:16:26,250
新身份
把他安置在某个豪宅里

331
00:16:26,250 --> 00:16:28,250
在爱达荷州的某个地方？

332
00:16:28,250 --> 00:16:29,850
让他发财吗？

333
00:16:29,850 --> 00:16:31,950
那我们就不会放诱饵，
希望他能接受。

334
00:16:31,950 --> 00:16:34,080
你会接受吗
如果你是他？

335
00:16:34,090 --> 00:16:35,460
这根本就是他的女儿啊。

336
00:16:37,990 --> 00:16:40,760
没有办法可以制服他。

337
00:16:40,760 --> 00:16:42,960
假设他们有眼睛
在他的房子上，

338
00:16:42,960 --> 00:16:44,330
在他的办公室里，

339
00:16:44,330 --> 00:16:45,930
当他旅行时，人们都会注视着他。

340
00:16:45,930 --> 00:16:47,660
他生命中的每个人都是间谍。

341
00:16:47,670 --> 00:16:49,970
他的女仆，他的厨师。

342
00:16:49,970 --> 00:16:52,440
卡特尔不使用
监控设备，

343
00:16:52,440 --> 00:16:55,510
他们利用人，
他们的人民遍布各地。

344
00:16:56,810 --> 00:16:58,810
- 她做到了。
- 飞行员？

345
00:16:58,810 --> 00:16:59,980
是的。

346
00:16:59,980 --> 00:17:01,650
该死的直升机
飞行员将

347
00:17:01,650 --> 00:17:03,980
翻转兄弟
洛斯蒂格雷斯 (Los Tigres) 领袖。

348
00:17:03,980 --> 00:17:03,990
来吧，想一想。
翻转兄弟
洛斯蒂格雷斯 (Los Tigres) 领袖。

349
00:17:03,990 --> 00:17:06,150
来吧，想一想。

350
00:17:07,120 --> 00:17:10,320
不，她没有受过任何训练
做双份工作。

351
00:17:10,320 --> 00:17:12,390
瞧，她不相信
在任务中。

352
00:17:12,390 --> 00:17:13,620
你不相信她。

353
00:17:13,630 --> 00:17:15,630
这就是我来这里的原因，对吧？

354
00:17:15,630 --> 00:17:17,500
给她一些东西
相信。

355
00:17:17,500 --> 00:17:19,170
让她相信
她的家人有机会，

356
00:17:19,170 --> 00:17:20,870
然后给他们一个。

357
00:17:26,540 --> 00:17:27,940
你变聪明了。

358
00:17:29,540 --> 00:17:31,310
你什么时候变聪明了？

359
00:17:31,310 --> 00:17:33,910
我一直很聪明。
你只是没注意到。

360
00:17:42,660 --> 00:17:44,190
哦。

361
00:17:44,190 --> 00:17:46,220
稍等一下，嘿。

362
00:17:46,230 --> 00:17:48,190
嘿，我想要一样东西
亲自和你谈谈。

363
00:17:48,190 --> 00:17:48,200
你能在 Bliss 见我吗？
嘿，我想要一样东西
亲自和你谈谈。

364
00:17:48,200 --> 00:17:49,720
你能在 Bliss 见我吗？

365
00:17:49,730 --> 00:17:51,130
<i>亲自？呃……</i>

366
00:17:51,130 --> 00:17:52,860
嗯，这需要
大约四...

367
00:17:52,870 --> 00:17:54,670
- 是的，我八点之前就能到那里。
- 亲爱的，我们有，

368
00:17:54,670 --> 00:17:56,140
我们获得了自由勋章
今晚的晚餐。

369
00:17:56,140 --> 00:17:57,700
- 哦。
- 勋章

370
00:17:57,700 --> 00:17:57,710
<i>- 自由。</i>
- <i>不，抱歉。</i>
- 哦。
- 勋章

371
00:17:57,710 --> 00:17:59,070
<i>- 自由。</i>
- <i>不，抱歉。</i>

372
00:17:59,070 --> 00:18:01,510
<i>呃，我今晚有安排。</i>

373
00:18:01,510 --> 00:18:03,940
我早上可以到那儿。

374
00:18:03,940 --> 00:18:03,950
好的。明天。
我早上可以到那儿。

375
00:18:03,950 --> 00:18:05,540
好的。明天。

376
00:18:05,540 --> 00:18:07,880
<i>- 那我们再谈。</i>
- 嗯嗯。到时候见。

377
00:18:11,220 --> 00:18:12,990
- 做得好。
- 谢谢。

378
00:18:12,990 --> 00:18:15,690
一切都很安静
在西线。

379
00:18:15,690 --> 00:18:17,190
这些事情需要时间，曼迪。

380
00:18:17,190 --> 00:18:19,390
十月是个糟糕的时节
寻找惊喜。

381
00:18:19,390 --> 00:18:21,160
危险地接近

382
00:18:21,160 --> 00:18:22,290
参加选举。

383
00:18:22,290 --> 00:18:24,360
我们没有计划
有任何惊喜吗？

384
00:18:24,360 --> 00:18:27,230
我们还没有看到任何计划
外国情报，凯特琳。

385
00:18:27,230 --> 00:18:28,360
什么也没有。

386
00:18:28,370 --> 00:18:29,870
事后制定的计划会更好。

387
00:18:29,870 --> 00:18:31,200
当我们没有发言权的时候？

388
00:18:31,200 --> 00:18:32,700
当没有风险时

389
00:18:32,700 --> 00:18:34,500
为了运营安全
受到违反。

390
00:18:34,510 --> 00:18:36,740
如果你不信任
参议院小组委员会

391
00:18:36,740 --> 00:18:36,750
— 保守秘密 —
- 不。
如果你不信任
参议院小组委员会

392
00:18:36,750 --> 00:18:38,240
— 保守秘密 —
- 不。

393
00:18:38,240 --> 00:18:40,110
来吧，曼迪。
现在侮辱还太早

394
00:18:40,110 --> 00:18:41,180
我们中的任何一个人的智慧。

395
00:18:41,180 --> 00:18:45,220
有趣的故事
离开德尔里奥。

396
00:18:45,220 --> 00:18:46,920
卡特尔现在有直升机了吗？

397
00:18:46,920 --> 00:18:50,090
凯特琳，谁在侮辱谁？

398
00:18:52,630 --> 00:18:57,270
与卡特尔组织的冲突
它自己的越南，凯特琳。

399
00:18:58,270 --> 00:18:59,930
他们都是游戏中的棋子。

400
00:18:59,930 --> 00:18:59,940
嗯。嗯哼。
他们都是游戏中的棋子。

401
00:18:59,940 --> 00:19:02,270
嗯。嗯哼。

402
00:19:02,270 --> 00:19:04,200
每个人都可以致电
中国是敌人，

403
00:19:04,200 --> 00:19:06,070
他们可以说
我们也一样，

404
00:19:06,070 --> 00:19:07,200
但别忘了，

405
00:19:07,210 --> 00:19:09,410
40% 的进口
来自那里。

406
00:19:09,410 --> 00:19:12,110
- 嗯嗯。
- 我们结婚了，亲爱的。

407
00:19:12,110 --> 00:19:14,740
我们最好保持这种状态。

408
00:19:14,750 --> 00:19:16,620
没有人能从离婚中幸存下来。

409
00:19:16,620 --> 00:19:18,580
没人谈论离婚。

410
00:19:18,580 --> 00:19:18,590
他们搬迁了城堡
离我们的女王太近了，
没人谈论离婚。

411
00:19:18,590 --> 00:19:20,750
他们搬迁了城堡
离我们的女王太近了，

412
00:19:20,750 --> 00:19:21,920
就这些。

413
00:19:21,920 --> 00:19:23,590
所以我们拿了一些棋子

414
00:19:23,590 --> 00:19:25,620
提醒他们规则。

415
00:19:25,620 --> 00:19:26,750
哦。

416
00:19:26,760 --> 00:19:28,200
这次有什么规则？

417
00:19:29,660 --> 00:19:32,100
别惹我们的女王。

418
00:19:38,670 --> 00:19:40,310
叫醒她。

419
00:19:46,650 --> 00:19:48,110
嘿。

420
00:19:48,110 --> 00:19:48,120
回来一下。
我们谈谈吧。
嘿。

421
00:19:48,120 --> 00:19:50,050
回来一下。
我们谈谈吧。

422
00:19:51,020 --> 00:19:53,420
<i>♪ 缓慢而迷人的音乐 ♪</i>

423
00:19:53,420 --> 00:19:55,490
<i>***</i>

424
00:19:59,330 --> 00:20:01,490
我明白
你所处的位置。

425
00:20:01,490 --> 00:20:01,500
我尊重它。
我有自己的家庭。
我明白
你所处的位置。

426
00:20:01,500 --> 00:20:04,790
我尊重它。
我有自己的家庭。

427
00:20:04,800 --> 00:20:06,600
还有这样的想法，

428
00:20:06,600 --> 00:20:08,500
背叛他们的想法
没有任何概念，

429
00:20:08,500 --> 00:20:10,670
如果你明白我的意思。

430
00:20:13,510 --> 00:20:17,250
这是一个艰难的处境，
我很抱歉你在那里。

431
00:20:18,580 --> 00:20:20,280
也许有办法
实现我们的目标

432
00:20:20,280 --> 00:20:23,380
并限制您家人的风险。

433
00:20:24,680 --> 00:20:26,380
那会是什么？

434
00:20:27,290 --> 00:20:29,090
你告诉你父亲实情。

435
00:20:30,660 --> 00:20:33,360
如果他合作的话，
然后你的家人就会感动，

436
00:20:33,360 --> 00:20:36,500
那么你的家人
受到保护性拘留。

437
00:20:36,500 --> 00:20:38,130
我们会把它们搬走，
不用说，

438
00:20:38,130 --> 00:20:40,200
但他们的生活方式
习惯了就会继续。

439
00:20:40,200 --> 00:20:41,630
把它们移到哪儿？

440
00:20:41,630 --> 00:20:44,170
阿斯彭、特柳赖德、
纽约州北部。

441
00:20:44,170 --> 00:20:46,370
我们在那里取得了巨大的成功。

442
00:20:46,370 --> 00:20:48,710
不。我的父母
它们不喜欢寒冷。

443
00:20:51,540 --> 00:20:53,510
那么他们应该买一件外套。
这他妈的是什么？

444
00:20:53,510 --> 00:20:56,850
我不跟你谈判。
我正在提出一个报价。

445
00:20:56,850 --> 00:21:00,390
替代方案
对该提议...

446
00:21:02,060 --> 00:21:04,160
另一种选择是你为什么哭

447
00:21:04,160 --> 00:21:06,100
当我们见面时。

448
00:21:07,760 --> 00:21:09,200
如果他说不呢？

449
00:21:10,460 --> 00:21:14,400
在此刻，
我对你没有信心。

450
00:21:14,400 --> 00:21:15,470
我不认识他，

451
00:21:15,470 --> 00:21:18,870
所以我们突袭了他的家……

452
00:21:18,870 --> 00:21:20,110
将其拘留，

453
00:21:20,110 --> 00:21:21,370
冻结他的资产，

454
00:21:21,370 --> 00:21:21,380
没收
他的全部个人财产。
冻结他的资产，

455
00:21:21,380 --> 00:21:23,440
没收
他的全部个人财产。

456
00:21:23,440 --> 00:21:25,070
你认为他们是谁
要先去吗？

457
00:21:25,080 --> 00:21:26,510
你的家人？

458
00:21:26,510 --> 00:21:27,240
你的父亲
在达拉斯县监狱？

459
00:21:27,250 --> 00:21:28,710
我不知道。

460
00:21:28,710 --> 00:21:28,720
那么就没什么大不了的了。
这超出了我的能力范围。
我不知道。

461
00:21:28,720 --> 00:21:30,710
那么就没什么大不了的了。
这超出了我的能力范围。

462
00:21:30,720 --> 00:21:32,420
你说我叔叔
使命。

463
00:21:32,420 --> 00:21:34,420
你父亲现在的任务是。

464
00:21:34,420 --> 00:21:35,590
- 为什么？
- 因为这是

465
00:21:35,590 --> 00:21:38,420
他如何生存。

466
00:21:38,420 --> 00:21:38,430
我相信他能做到这一点。
他如何生存。

467
00:21:38,430 --> 00:21:40,290
我相信他能做到这一点。

468
00:21:40,290 --> 00:21:43,890
所以你把他抱起来，
向他展示选择——

469
00:21:43,900 --> 00:21:46,370
我没给他带来什么好处。
你是。

470
00:21:48,370 --> 00:21:51,100
他是你的父亲。

471
00:21:51,100 --> 00:21:53,740
这给了他们一个机会。
他会看到的。

472
00:21:53,740 --> 00:21:56,940
只是，只是提出选择。

473
00:21:58,550 --> 00:22:00,910
假设他同意了。然后呢？

474
00:22:00,910 --> 00:22:00,920
使命依旧如一。
你让我们更加接近阿尔瓦罗。
假设他同意了。然后呢？

475
00:22:00,920 --> 00:22:04,750
使命依旧如一。
你让我们更加接近阿尔瓦罗。

476
00:22:04,750 --> 00:22:07,920
我们确认了他的联系方式
使用 MSS。就是这样。

477
00:22:07,920 --> 00:22:09,320
我们就从那里开始。

478
00:22:10,460 --> 00:22:12,400
你认为你可以卖掉它吗？

479
00:22:13,360 --> 00:22:14,430
我可以卖那个。

480
00:22:27,140 --> 00:22:28,440
因此，我们让她
直接进来？

481
00:22:28,440 --> 00:22:29,570
有单独出租
用她的姓氏。

482
00:22:29,580 --> 00:22:31,140
用她的卡付款。

483
00:22:31,140 --> 00:22:31,150
你有信用卡，
不是吗？
用她的卡付款。

484
00:22:31,150 --> 00:22:32,770
你有信用卡，
不是吗？

485
00:22:32,780 --> 00:22:34,610
你想把这个
在我的信用卡上？

486
00:22:34,610 --> 00:22:36,310
嗯，我的回去
对联邦政府来说，

487
00:22:36,320 --> 00:22:37,490
那么你怎么认为？

488
00:22:41,490 --> 00:22:42,990
别把你的目光从她身上移开。

489
00:22:42,990 --> 00:22:45,160
我明天回来。

490
00:22:45,160 --> 00:22:48,330
兰迪，如果
松鼠，只需拉她即可。

491
00:22:49,560 --> 00:22:51,790
<i>♪ 戏剧性的弦乐 ♪</i>

492
00:22:51,800 --> 00:22:54,500
<i>***</i>

493
00:23:04,710 --> 00:23:06,210
我们的燃料充足。

494
00:23:06,210 --> 00:23:07,340
我们随时都可以去。

495
00:23:07,350 --> 00:23:09,380
想伸展一下腿脚吗？

496
00:23:09,380 --> 00:23:10,580
我们走吧。

497
00:23:22,900 --> 00:23:24,970
<i>***</i>

498
00:23:52,090 --> 00:23:54,120
让我们将其清除以确保无误。

499
00:23:54,130 --> 00:23:55,500
好的。

500
00:24:05,100 --> 00:24:07,730
<i>♪ 紧张的音乐</i>

501
00:24:07,740 --> 00:24:09,880
<i>***</i>

502
00:24:24,720 --> 00:24:26,720
特克斯，亲爱的？

503
00:24:26,730 --> 00:24:28,560
- 是的，我们清楚。
- 我喜欢这个。

504
00:24:28,560 --> 00:24:30,000
我们可以出发了。

505
00:24:39,310 --> 00:24:40,480
我们拥有一个世界。

506
00:24:43,380 --> 00:24:45,140
爸爸回家了。

507
00:24:45,140 --> 00:24:45,150
哦。哇，哇，哇，
谁-谁，那些人是谁？
爸爸回家了。

508
00:24:45,150 --> 00:24:49,310
哦。哇，哇，哇，
谁-谁，那些人是谁？

509
00:24:49,320 --> 00:24:50,920
看起来像是院子里的工作人员。

510
00:24:50,920 --> 00:24:53,150
不敢相信这家伙
四处走动，毫无安全感。

511
00:24:53,150 --> 00:24:55,120
- 呃，他是个有钱人。
- 是的，

512
00:24:55,120 --> 00:24:56,950
我要守护的人
最接近的。

513
00:24:56,960 --> 00:24:58,460
他们是否撤下了标题
对邻居？

514
00:24:58,460 --> 00:25:01,160
是的，我知道，他们是信托人。

515
00:25:01,990 --> 00:25:03,920
不，不，伙计。

516
00:25:03,930 --> 00:25:06,160
他们没有信托，
他们属于 S 公司。

517
00:25:06,160 --> 00:25:09,660
也许原因是
物业无安全保障

518
00:25:09,670 --> 00:25:12,170
因为他们上演了这场闹剧
在其中一所房子里。

519
00:25:12,170 --> 00:25:13,540
唔。

520
00:25:13,540 --> 00:25:15,810
想要 TFO
进入他们的 Wi-Fi 吗？

521
00:25:15,810 --> 00:25:17,780
那么，他们在寻找什么？

522
00:25:17,780 --> 00:25:19,810
寻找安全源
来自卡里略家

523
00:25:19,810 --> 00:25:20,980
在邻近的服务器上。

524
00:25:20,980 --> 00:25:24,520
好的。我会这么做的。

525
00:25:37,400 --> 00:25:38,400
- <i>嘿。</i>
- 坚持，稍等。

526
00:25:38,400 --> 00:25:39,540
<i>好的。</i>

527
00:25:45,040 --> 00:25:47,710
- 好的。
<i>- 她在达拉斯。</i>

528
00:25:47,710 --> 00:25:49,010
今天进去。

529
00:25:49,010 --> 00:25:51,180
嗯嗯。你在哪里？

530
00:25:51,180 --> 00:25:53,040
我回到了埃尔帕索。

531
00:25:53,040 --> 00:25:53,050
我正在追寻它
另一个方向。
我回到了埃尔帕索。

532
00:25:53,050 --> 00:25:54,680
我正在追寻它
另一个方向。

533
00:25:54,680 --> 00:25:55,850
谁让她进来的？

534
00:25:55,850 --> 00:25:57,020
克鲁兹。

535
00:25:57,020 --> 00:25:58,360
这需要很大的信任。

536
00:25:59,690 --> 00:26:01,050
不比你给我的多。

537
00:26:01,050 --> 00:26:01,060
你的经验更丰富。
不比你给我的多。

538
00:26:01,060 --> 00:26:02,850
你的经验更丰富。

539
00:26:02,850 --> 00:26:06,690
她在这方面比我强。

540
00:26:06,690 --> 00:26:08,360
<i>行动更快。</i>

541
00:26:08,360 --> 00:26:10,830
<i>不必那么努力
寻找答案。</i>

542
00:26:10,830 --> 00:26:12,200
如果你同意的话，

543
00:26:12,200 --> 00:26:13,530
我想给她很多
对此进行控制。

544
00:26:13,530 --> 00:26:15,360
好的。

545
00:26:15,370 --> 00:26:17,370
她必须走了
去农场，乔。

546
00:26:17,370 --> 00:26:20,040
在办公桌上，
在大使馆工作。

547
00:26:20,040 --> 00:26:21,440
我没有。

548
00:26:21,440 --> 00:26:23,510
- 你与众不同。
<i>- 她就像我一样。</i>

549
00:26:23,510 --> 00:26:27,050
但她没有
一个丈夫和两个女儿。

550
00:26:27,050 --> 00:26:29,580
不要给她
太过束缚。

551
00:26:29,580 --> 00:26:29,590
我们已经在即兴创作了
操作本身就太多了。
不要给她
太过束缚。

552
00:26:29,590 --> 00:26:32,280
我们已经在即兴创作了
操作本身就太多了。

553
00:26:32,280 --> 00:26:34,280
谢谢。

554
00:26:57,110 --> 00:26:58,810
嗯，我喜欢这场美国演出。

555
00:26:58,810 --> 00:27:00,780
<i>您在合适的时间打电话。</i>

556
00:27:00,780 --> 00:27:02,450
<i>不要习惯它。</i>

557
00:27:02,450 --> 00:27:04,420
实际上...

558
00:27:05,850 --> 00:27:06,880
是啊，习惯就好。

559
00:27:06,890 --> 00:27:08,360
我想习惯它。

560
00:27:10,090 --> 00:27:12,260
- 我有自己的出路。
<i>- 你的出路是什么？</i>

561
00:27:12,260 --> 00:27:14,260
你的出路是什么？

562
00:27:14,260 --> 00:27:17,360
<i>获得更多时间的窗口
和你以及女孩们在一起。</i>

563
00:27:17,360 --> 00:27:19,630
好的。那么你知道吗？

564
00:27:19,630 --> 00:27:21,800
<i>这是一场对话
值得拥有。</i>

565
00:27:21,800 --> 00:27:22,900
<i>在我们的后院，</i>

566
00:27:22,900 --> 00:27:24,730
在星空下，

567
00:27:24,740 --> 00:27:26,810
一瓶或三瓶酒。

568
00:27:26,810 --> 00:27:28,640
医生，三瓶吗？

569
00:27:28,640 --> 00:27:30,440
是啊是啊。

570
00:27:30,440 --> 00:27:33,140
我实际上要开这个药。
最好把药都喝完。

571
00:27:33,140 --> 00:27:36,310
嘿，女孩们，15 分钟。

572
00:27:37,420 --> 00:27:38,750
你今晚有什么大计划吗？

573
00:27:38,750 --> 00:27:40,790
哦，是的。大计划。
双重约会。

574
00:27:40,790 --> 00:27:43,760
<i>我和查理和凯特
和她的男朋友，</i>

575
00:27:43,760 --> 00:27:46,490
重抚冠军
费尔法克斯县。

576
00:27:46,490 --> 00:27:46,500
我希望我们可以...
重抚冠军
费尔法克斯县。

577
00:27:46,500 --> 00:27:49,290
我希望我们可以...

578
00:27:49,290 --> 00:27:52,360
把他淹死在游泳池里。

579
00:27:52,360 --> 00:27:53,960
我知道。

580
00:27:53,970 --> 00:27:55,130
<i>我的意思是，我们可以。</i>

581
00:27:55,130 --> 00:27:55,140
<i>这会考验你们的关系</i>
<i>我的意思是，我们可以。</i>

582
00:27:55,140 --> 00:27:56,160
<i>这会考验你们的关系</i>

583
00:27:56,170 --> 00:27:57,970
在司法部，我已经

584
00:27:57,970 --> 00:27:59,300
<i>那个希波克拉底誓言。</i>

585
00:27:59,300 --> 00:28:00,800
<i>但可能是值得的。</i>

586
00:28:00,810 --> 00:28:03,310
非常不方便的誓言
有一个十几岁的女儿。

587
00:28:03,310 --> 00:28:04,910
也许我会
烦死他了。

588
00:28:07,010 --> 00:28:08,680
这听起来是个不错的计划。

589
00:28:11,380 --> 00:28:13,350
我爱你。

590
00:28:13,350 --> 00:28:14,720
我也爱你，亲爱的。

591
00:28:14,720 --> 00:28:15,550
我会打电话给你
明天可以吗？

592
00:28:15,550 --> 00:28:16,550
<i>好的。</i>

593
00:28:16,560 --> 00:28:18,660
- 再见。
<i>- 再见。</i>

594
00:28:22,130 --> 00:28:23,030
我们正在开始下降。

595
00:28:23,030 --> 00:28:24,800
是的。

596
00:28:34,670 --> 00:28:36,040
<i>这份工作有一件事
教会了我，</i>

597
00:28:36,040 --> 00:28:38,280
犯罪确实会得到应有的回报。

598
00:28:39,680 --> 00:28:40,850
嘿，放慢你的呼吸。

599
00:28:40,850 --> 00:28:42,020
放慢呼吸。

600
00:28:43,120 --> 00:28:44,720
我正在努力，我正在努力。

601
00:28:44,720 --> 00:28:46,990
好的，深吸一口气。

602
00:28:46,990 --> 00:28:48,860
闭上眼睛。

603
00:28:50,390 --> 00:28:53,390
闭上眼睛。

604
00:28:54,960 --> 00:28:56,530
整理好你的

605
00:28:56,530 --> 00:28:59,030
否则你会抓到我们
两人都被杀了。

606
00:29:03,900 --> 00:29:05,800
坐在这里
让情况变得更糟。

607
00:29:06,870 --> 00:29:09,370
我们是一个巨大的靶心
在街道中间。

608
00:29:13,910 --> 00:29:15,280
你好嗎？

609
00:29:19,250 --> 00:29:20,950
我们就这么做吧。

610
00:29:22,790 --> 00:29:25,490
<i>♪ 脉动、紧张的音乐</i>

611
00:29:29,460 --> 00:29:30,790
好的，留下它
在车道上？

612
00:29:30,800 --> 00:29:33,640
- 我不知道。
- 我就认为这是肯定的。

613
00:29:35,200 --> 00:29:36,840
啊，操。

614
00:29:56,620 --> 00:29:58,090
女孩们进去了。

615
00:29:58,090 --> 00:30:00,930
安全摄像头
将 feed 运行到服务器

616
00:30:00,930 --> 00:30:01,960
到这该死的房子。

617
00:30:06,700 --> 00:30:09,400
嘿，我们有
控制卫星？

618
00:30:09,400 --> 00:30:11,800
- 我们可以放大图像吗？
- 做什么的？

619
00:30:11,800 --> 00:30:14,100
因为我喜欢感受
有多少土匪

620
00:30:14,110 --> 00:30:15,970
正在用卡车运送这群人过来。

621
00:30:15,970 --> 00:30:15,980
土匪是站在我们这一边的。
他们在十字架上联合起来。
正在用卡车运送这群人过来。

622
00:30:15,980 --> 00:30:17,540
土匪是站在我们这一边的。
他们在十字架上联合起来。

623
00:30:17,540 --> 00:30:19,940
你知道这一点
从你丰富的经验

624
00:30:19,950 --> 00:30:21,280
和墨西哥走私犯合作？

625
00:30:21,280 --> 00:30:23,010
哦，你认为这个边界
任何不同

626
00:30:23,010 --> 00:30:26,310
比叙利亚、伊朗、巴基斯坦，
他妈的土耳其？

627
00:30:26,320 --> 00:30:28,020
嗯，是的。

628
00:30:30,090 --> 00:30:32,090
嘿，这个群体有多大
带他们过去？

629
00:30:32,090 --> 00:30:33,460
两个，或许三个。

630
00:30:33,460 --> 00:30:35,630
- 就这些吗？
- 嗯，直到他们交叉。

631
00:30:35,630 --> 00:30:38,330
因此细节
设置为拦截，

632
00:30:38,330 --> 00:30:40,100
他们已经到了。

633
00:30:40,100 --> 00:30:41,830
听听这个。就像
这里真他妈的有回声。

634
00:30:41,830 --> 00:30:45,800
啊，我敢打赌你们两个
真是一对疯狂的夫妇。

635
00:30:45,800 --> 00:30:47,030
哦，天啊。

636
00:30:47,040 --> 00:30:49,470
这个群体有多大？
在这儿？

637
00:30:49,470 --> 00:30:49,480
嗯，这取决于
货物的价值。
这个群体有多大？
在这儿？

638
00:30:49,480 --> 00:30:52,540
嗯，这取决于
货物的价值。

639
00:30:52,540 --> 00:30:55,640
如果是热负载，
三到四名观察员，

640
00:30:55,650 --> 00:30:58,320
六个护送人员，
另六个要拦截。

641
00:30:58,320 --> 00:31:01,360
好的，带我了解一下
热负载。

642
00:31:03,690 --> 00:31:06,120
天啊，有这么多
我现在就可以说。

643
00:31:06,120 --> 00:31:07,520
我不会，但是有
太多了。

644
00:31:07,530 --> 00:31:08,960
你知道吗？去你妈的，鲍比。

645
00:31:08,960 --> 00:31:10,660
哦，去过那里，
完成了，小家伙。

646
00:31:10,660 --> 00:31:12,130
不值得这么拼命。

647
00:31:12,130 --> 00:31:13,530
这里有点任务重点？

648
00:31:13,530 --> 00:31:15,900
是的，如果你认为
边界是任何东西

649
00:31:15,900 --> 00:31:17,970
就像导航那些
伊朗东部的食鼻屎者，

650
00:31:17,970 --> 00:31:20,570
你得到了一个非常惨痛的教训
来了，鲍比。

651
00:31:21,540 --> 00:31:23,740
- 我们准备好了吗？
- 感谢上帝。该死。

652
00:31:23,740 --> 00:31:26,310
无论如何都要得到这两个
闭嘴。

653
00:31:26,310 --> 00:31:27,710
你听见了吗？

654
00:31:27,710 --> 00:31:29,180
宁愿进入
一场他妈的枪战

655
00:31:29,180 --> 00:31:31,380
而不是再听
这胡说八道。

656
00:31:31,380 --> 00:31:33,520
古铁雷斯，你的球队在哪里？

657
00:31:33,520 --> 00:31:36,760
- 在外面闲逛。
- 好吧，我们走吧。

658
00:31:52,070 --> 00:31:53,870
哦，你为什么打电话
门铃？

659
00:31:53,870 --> 00:31:54,700
- 这是你的家，不是吗？
- 我忘了，我不知道。

660
00:31:54,710 --> 00:31:55,710
操，我不知道。

661
00:31:55,710 --> 00:31:57,380
使用权？

662
00:31:57,380 --> 00:31:59,410
<i>你为什么按铃，
我的爱人？</i>

663
00:31:59,410 --> 00:32:01,180
<i>我不知道。</i>

664
00:32:01,180 --> 00:32:03,180
<i>但是我的上帝。</i>

665
00:32:03,180 --> 00:32:04,910
你怎么这么瘦？
你病了吗？

666
00:32:04,920 --> 00:32:06,750
妈妈，我并不瘦，我很健康。

667
00:32:06,750 --> 00:32:06,760
我去过沙漠
两年。
妈妈，我并不瘦，我很健康。

668
00:32:06,760 --> 00:32:08,350
我去过沙漠
两年。

669
00:32:08,350 --> 00:32:09,420
你永远不会有孩子
像这样。

670
00:32:09,420 --> 00:32:11,020
妈妈。

671
00:32:11,020 --> 00:32:14,260
对不起。
我知道，我知道，我知道。

672
00:32:14,260 --> 00:32:16,590
那么，谁是你的朋友？

673
00:32:16,590 --> 00:32:19,230
— 克鲁兹。
— 克鲁兹？

674
00:32:19,230 --> 00:32:20,930
哦，这是呃，这是一个昵称。

675
00:32:20,930 --> 00:32:23,570
Paulina，但是请
别那样叫我。

676
00:32:23,570 --> 00:32:25,900
嗯，非常好
见到你，克鲁兹。

677
00:32:25,900 --> 00:32:25,910
噢，请进来吧。
嗯，非常好
见到你，克鲁兹。

678
00:32:25,910 --> 00:32:27,100
噢，请进来吧。

679
00:32:27,110 --> 00:32:29,070
我很高兴见到你。
进来。

680
00:32:29,070 --> 00:32:29,080
- 欢迎。
- 谢谢。
我很高兴见到你。
进来。

681
00:32:29,080 --> 00:32:31,010
- 欢迎。
- 谢谢。

682
00:32:38,450 --> 00:32:40,620
他们对晚餐有多认真？

683
00:32:40,620 --> 00:32:43,920
我妈妈会穿得像
州长过来了。

684
00:32:43,920 --> 00:32:45,750
她买了所有这些东西，
她必须在某个地方穿上它。

685
00:32:45,760 --> 00:32:48,260
是吗？爸爸从来不带她出去？

686
00:32:48,260 --> 00:32:49,760
爸爸从来不出去。

687
00:32:49,760 --> 00:32:51,660
他只是去上班
然后回家。

688
00:32:51,660 --> 00:32:52,930
就是这样。

689
00:32:52,930 --> 00:32:56,500
至少
以前就是这样的。

690
00:32:57,470 --> 00:32:59,100
我18岁就离开家了。

691
00:32:59,100 --> 00:33:01,070
我不知道他们现在做什么。

692
00:33:03,980 --> 00:33:06,310
嘿，我不谈论这个
在我妈妈面前我可以吗？

693
00:33:06,310 --> 00:33:08,440
我们吃晚饭，
你告诉他们实情。

694
00:33:08,450 --> 00:33:09,950
大部分都是事实。

695
00:33:09,950 --> 00:33:12,820
如果他们问我关于我们的事，
我尊重你。

696
00:33:12,820 --> 00:33:15,250
你可以编造任何东西
你想要的，我会记住的。

697
00:33:15,250 --> 00:33:18,120
在某个时候问他们
如果你们可以单独谈话的话。

698
00:33:18,120 --> 00:33:19,590
就是这样。

699
00:33:19,590 --> 00:33:23,990
好的，所以我要求单独谈话，
然后呢？

700
00:33:24,000 --> 00:33:25,460
你什麼時候來？

701
00:33:25,460 --> 00:33:25,470
我不进来
除非他请我进去。
你什麼時候來？

702
00:33:25,470 --> 00:33:28,200
我不进来
除非他请我进去。

703
00:33:28,200 --> 00:33:31,300
如果他这么做了，你就带他去
对我来说在这个房间里。

704
00:33:31,300 --> 00:33:32,840
不要让他离开你的视线
一旦你让他

705
00:33:32,840 --> 00:33:34,010
优惠来了，你收到了吗？

706
00:33:39,680 --> 00:33:41,520
这里到处都是眼睛。

707
00:33:42,410 --> 00:33:43,910
团队正在观看。

708
00:33:44,950 --> 00:33:46,680
不会有什么不好的事情发生。

709
00:33:46,680 --> 00:33:48,980
反正也不在这里，好吗？

710
00:33:52,960 --> 00:33:54,990
如果你发现你的父亲
资助恐怖分子，

711
00:33:54,990 --> 00:33:57,530
你会犹豫吗
哪怕只有一秒钟的时间去举报他？

712
00:33:59,530 --> 00:34:01,530
不。

713
00:34:01,530 --> 00:34:02,500
你爱他吗？

714
00:34:04,070 --> 00:34:05,870
我喜欢他。

715
00:34:05,870 --> 00:34:07,200
我...

716
00:34:07,210 --> 00:34:08,740
我喜欢回忆。

717
00:34:08,740 --> 00:34:10,410
我们不会改变记忆。

718
00:34:14,210 --> 00:34:16,180
<i>♪ 沉思的音乐</i>

719
00:34:16,180 --> 00:34:18,220
<i>***</i>

720
00:34:25,260 --> 00:34:27,100
<i>晚餐准备好了，先生。</i>

721
00:34:28,230 --> 00:34:31,300
<i>和我女儿在一起的女孩是谁？</i>

722
00:34:31,300 --> 00:34:33,140
<i>一个朋友。</i>

723
00:34:34,130 --> 00:34:35,730
<i>一个女朋友。</i>

724
00:34:35,730 --> 00:34:38,030
<i>它看起来像一名士兵。</i>

725
00:34:52,150 --> 00:34:53,720
不，谢谢。

726
00:34:53,720 --> 00:34:55,220
- 你不喝酒吗？
- 不，我根本不喝酒。

727
00:34:55,220 --> 00:34:57,120
- 从什么时候开始？
——自从我成为一名飞行员以来。

728
00:34:57,120 --> 00:34:59,090
哦，哇哦。

729
00:34:59,090 --> 00:35:02,060
你知道，
在高中这个

730
00:35:02,060 --> 00:35:05,300
每个周末都是五月五日节，
八月五日，

731
00:35:05,300 --> 00:35:07,230
10 月 5 日。

732
00:35:07,230 --> 00:35:07,240
一直以来
某事的五。
10 月 5 日。

733
00:35:07,240 --> 00:35:10,070
一直以来
某事的五。

734
00:35:10,070 --> 00:35:12,370
她总是
和男孩们一起。

735
00:35:12,370 --> 00:35:14,940
她和他们一起跑了。

736
00:35:14,940 --> 00:35:16,240
唔？

737
00:35:16,240 --> 00:35:18,780
他们没有没收你的执照？

738
00:35:20,280 --> 00:35:22,380
呃，军事飞行员
没有获得执照，

739
00:35:22,380 --> 00:35:23,980
仅限民用飞行员。

740
00:35:23,980 --> 00:35:25,610
那么你可以得到一个吗？

741
00:35:25,620 --> 00:35:30,160
我的意思是，我猜，
如果我通过了考试。我不会……

742
00:35:30,160 --> 00:35:32,920
我不知道一个不光彩的人
放电会影响该过程。

743
00:35:32,920 --> 00:35:32,930
你做了什么
是可耻的吗？
我不知道一个不光彩的人
放电会影响该过程。

744
00:35:32,930 --> 00:35:35,090
你做了什么
是可耻的吗？

745
00:35:35,090 --> 00:35:37,260
我什么也没做
不光彩的。

746
00:35:37,260 --> 00:35:39,300
那你为什么被解雇了？

747
00:35:40,670 --> 00:35:42,100
唔？

748
00:35:42,100 --> 00:35:43,800
<i>您看到了新闻。</i>

749
00:35:45,270 --> 00:35:47,270
我不知道
我应该在这里说些什么。

750
00:35:47,270 --> 00:35:49,010
告诉他们真相。

751
00:35:53,950 --> 00:35:56,110
国务院派官员
到我们的基地

752
00:35:56,110 --> 00:35:56,120
通过已知的敌方领土
国务院派官员
到我们的基地

753
00:35:56,120 --> 00:35:57,610
通过已知的敌方领土

754
00:35:57,620 --> 00:36:00,450
在没有通知基地的情况下
进行适当的护送。

755
00:36:00,450 --> 00:36:00,460
我被派去掩护，
我这样做了，
在没有通知基地的情况下
进行适当的护送。

756
00:36:00,460 --> 00:36:03,320
我被派去掩护，
我这样做了，

757
00:36:03,320 --> 00:36:05,420
但他们并没有采取

758
00:36:05,420 --> 00:36:07,290
责怪自己，
他们决定说

759
00:36:07,290 --> 00:36:09,490
我发起了这次袭击。

760
00:36:09,490 --> 00:36:12,130
实际情况是
我救了他们的命。

761
00:36:12,130 --> 00:36:14,830
- 嘿。
- 对不起。

762
00:36:14,830 --> 00:36:16,230
现在我们就在这儿。

763
00:36:18,100 --> 00:36:21,200
有多少阿帕奇飞行员
是女性吗？

764
00:36:22,710 --> 00:36:23,670
我不知道。

765
00:36:23,670 --> 00:36:23,680
我愿意。
我不知道。

766
00:36:23,680 --> 00:36:25,310
我愿意。

767
00:36:25,310 --> 00:36:27,180
我查了一下。

768
00:36:27,180 --> 00:36:28,850
82.

769
00:36:28,850 --> 00:36:31,120
总共 1,500 个。

770
00:36:33,350 --> 00:36:37,450
陆军确实
现在进行敏感性训练。

771
00:36:37,460 --> 00:36:40,130
当我服役时，
根本没有这种事。

772
00:36:40,130 --> 00:36:42,330
没有浴室
你决定的性别

773
00:36:42,330 --> 00:36:44,200
你今天
或者任何类似的废话。

774
00:36:44,200 --> 00:36:45,900
军队无法得到任何人
不再参军

775
00:36:45,900 --> 00:36:47,200
并忍受这些狗屁事。

776
00:36:47,200 --> 00:36:48,870
所以他们别无选择。

777
00:36:48,870 --> 00:36:51,470
招募女性，招募男性
她们以为自己是女人

778
00:36:51,470 --> 00:36:53,700
和妇女
他们以为自己是男人。

779
00:36:53,700 --> 00:36:55,400
我的观点是，

780
00:36:55,410 --> 00:36:57,410
所有人
举个例子，

781
00:36:57,410 --> 00:37:00,250
一个女人似乎
这支新军队的选择。

782
00:37:00,250 --> 00:37:02,650
他们应该
给你一枚奖章。

783
00:37:02,650 --> 00:37:04,220
我就是这么说的。

784
00:37:04,220 --> 00:37:05,250
你在军队吗？

785
00:37:05,250 --> 00:37:06,320
我曾是一名海军陆战队员。

786
00:37:06,320 --> 00:37:07,490
什么专业？

787
00:37:07,490 --> 00:37:08,590
我是一名袭击者。

788
00:37:09,720 --> 00:37:12,090
你明白我的意思吗？

789
00:37:12,090 --> 00:37:14,560
女人和同性恋
和变性人和女同性恋者做爱。

790
00:37:14,560 --> 00:37:17,360
- 这就是我们的军队。
——巴勃罗！

791
00:37:18,930 --> 00:37:20,700
爸爸，我的工作表现非常出色。

792
00:37:20,700 --> 00:37:23,200
我对此没有疑问。

793
00:37:28,370 --> 00:37:31,440
第一个迹象
一个帝国正在衰落

794
00:37:31,440 --> 00:37:33,510
当人们质疑

795
00:37:33,510 --> 00:37:36,210
机构
帝国建立于此。

796
00:37:36,210 --> 00:37:39,580
政府结构，
教堂、学校。

797
00:37:39,580 --> 00:37:42,380
他们拒绝上帝
因为皇帝

798
00:37:42,390 --> 00:37:44,390
开始相信他们是上帝。

799
00:37:44,390 --> 00:37:46,720
人们变得如此富裕，

800
00:37:46,720 --> 00:37:50,690
每个人都相信
他们也是一位皇帝。

801
00:37:50,700 --> 00:37:52,330
太优秀了，不适合做这份工作

802
00:37:52,330 --> 00:37:54,900
建立帝国
首先。

803
00:37:54,900 --> 00:37:58,200
所以他们将这些工作外包。

804
00:37:58,200 --> 00:38:00,270
他们开放边境

805
00:38:00,270 --> 00:38:03,940
让人们绝望

806
00:38:03,940 --> 00:38:06,380
做其他所有工作

807
00:38:06,380 --> 00:38:08,580
其他人
太富有了，做不到。

808
00:38:08,580 --> 00:38:10,750
然后内疚感就来了

809
00:38:10,750 --> 00:38:13,250
为了这些财富。

810
00:38:13,250 --> 00:38:16,650
但帝国仍然繁荣昌盛。

811
00:38:17,960 --> 00:38:20,430
现在每个人都在质疑
他们的财富。

812
00:38:20,430 --> 00:38:23,130
然后他们开始自我反省。

813
00:38:23,130 --> 00:38:25,460
然后他们拒绝一切

814
00:38:25,460 --> 00:38:28,130
建立帝国
首先。

815
00:38:28,130 --> 00:38:30,100
他们摧毁了自己的象征，

816
00:38:30,100 --> 00:38:31,800
像癌症一样攻击自己，

817
00:38:31,800 --> 00:38:33,300
攻击人民
保卫帝国，

818
00:38:33,300 --> 00:38:36,370
攻击你保护它。

819
00:38:39,650 --> 00:38:42,110
然后狼来了。

820
00:38:42,110 --> 00:38:42,120
所有人
过着帝王般的生活
然后狼来了。

821
00:38:42,120 --> 00:38:45,210
所有人
过着帝王般的生活

822
00:38:45,220 --> 00:38:47,120
将会知道痛苦

823
00:38:47,120 --> 00:38:49,660
他们责怪自己
用于创建。

824
00:38:50,760 --> 00:38:53,400
他们将会遭到屠杀。

825
00:38:59,600 --> 00:39:03,170
一个新的帝国将会崛起
从它的灰烬中。

826
00:39:03,170 --> 00:39:06,500
然后循环

827
00:39:06,500 --> 00:39:06,510
重新开始。
然后循环

828
00:39:06,510 --> 00:39:08,500
重新开始。

829
00:39:15,010 --> 00:39:17,380
先吃汤。

830
00:39:17,380 --> 00:39:20,180
非常清爽
并清洁调色板。

831
00:39:20,190 --> 00:39:22,220
<i>♪ 沉思的音乐 ♪</i>

832
00:39:22,220 --> 00:39:24,360
<i>***</i>

833
00:39:34,970 --> 00:39:36,930
<i>♪ 悬疑音乐</i>

834
00:39:36,930 --> 00:39:36,940
<i>***</i>
<i>♪ 悬疑音乐</i>

835
00:39:36,940 --> 00:39:39,030
<i>***</i>

836
00:39:52,020 --> 00:39:54,490
你他妈在干什么？

837
00:39:54,490 --> 00:39:55,650
我什么都看不见。

838
00:39:55,650 --> 00:39:55,660
你不需要看屎。
我什么都看不见。

839
00:39:55,660 --> 00:39:56,720
你不需要看屎。

840
00:39:56,720 --> 00:39:58,190
你只要跟着我就可以。

841
00:39:58,190 --> 00:39:59,860
整个世界
可以看到。

842
00:40:01,490 --> 00:40:04,030
600米，即将结束。

843
00:40:05,430 --> 00:40:06,830
塔克，占领高地。

844
00:40:06,830 --> 00:40:08,470
告诉我你看到了什么。

845
00:40:25,480 --> 00:40:27,420
现在正来到河边。

846
00:40:36,630 --> 00:40:37,830
我有武装人员

847
00:40:37,830 --> 00:40:39,470
<i>向南朝河流移动。</i>

848
00:40:40,870 --> 00:40:42,370
观察员。

849
00:40:42,370 --> 00:40:44,570
你三点钟。

850
00:40:45,670 --> 00:40:47,070
<i>乔？</i>

851
00:40:47,070 --> 00:40:48,970
举手。

852
00:40:49,940 --> 00:40:51,980
<i>我明白你的意思了。</i>

853
00:40:58,680 --> 00:41:00,180
<i>武装人员。</i>

854
00:41:00,190 --> 00:41:01,590
<i>你的一点钟。</i>

855
00:41:01,590 --> 00:41:02,920
100米。

856
00:41:02,920 --> 00:41:05,120
<i>我数了数，有六个。</i>

857
00:41:07,060 --> 00:41:08,730
移至聯絡。

858
00:41:08,730 --> 00:41:09,890
你他妈要去哪儿？

859
00:41:09,890 --> 00:41:09,900
留在这里。
你他妈要去哪儿？

860
00:41:09,900 --> 00:41:11,620
留在这里。

861
00:41:11,630 --> 00:41:13,370
他们正在穿越
这条该死的河流。

862
00:41:16,940 --> 00:41:18,710
正确。

863
00:41:25,610 --> 00:41:28,450
什么鬼？该死。

864
00:41:30,280 --> 00:41:31,750
观察员有热能。

865
00:42:01,810 --> 00:42:03,810
他们正朝我们走来。

866
00:42:03,810 --> 00:42:05,910
- 穿过河流。
- 发挥带头作用。

867
00:42:20,600 --> 00:42:22,500
人员受伤倒地！

868
00:42:50,300 --> 00:42:51,470
重新加载！

869
00:42:59,370 --> 00:43:00,870
我得到她了。

870
00:43:00,870 --> 00:43:02,110
三点。

871
00:43:05,540 --> 00:43:07,640
我无法确认孩子的身份。

872
00:43:15,750 --> 00:43:17,120
他妈的。

873
00:43:23,730 --> 00:43:25,860
无人机都配备了武器。

874
00:43:25,860 --> 00:43:27,600
<i>无人机已武装！</i>

875
00:43:30,700 --> 00:43:32,740
來啦！

876
00:43:36,880 --> 00:43:38,620
他妈的。

877
00:43:44,050 --> 00:43:47,290
老板，他们把缉毒局撕毁了
组队做一些好事。

878
00:43:57,460 --> 00:43:58,730
她就在那儿。

879
00:43:58,730 --> 00:43:59,830
- 在哪里？
- 就在那里。

880
00:43:59,830 --> 00:44:01,730
<i>我没有看见她。</i>

881
00:44:01,730 --> 00:44:04,530
<i>看起来她要来了
一点左右起床。</i>

882
00:44:08,870 --> 00:44:11,810
我得到她了，我得到她了。
我快到了。

883
00:44:15,780 --> 00:44:18,280
<i>停下来！ ！警察！停下来！</i>

884
00:44:18,280 --> 00:44:20,310
<i>-举起手！</i>
-我想看看你的手！

885
00:44:20,320 --> 00:44:21,460
<i>-¡阿尔托！ ！高！</i>
- 趴下！

886
00:45:00,890 --> 00:45:02,860
<i>♪ 激动人心的音乐 ♪</i>

887
00:45:02,860 --> 00:45:04,730
<i>***</i>

888
00:45:39,870 --> 00:45:45,540
<i>***</i>

