1
00:00:00,264 --> 00:00:03,159
我自己也試著努力過了

2
00:00:03,160 --> 00:00:07,940
但是每次一想前進
就會讓我更認清現實

3
00:00:07,941 --> 00:00:10,111
我該怎麼辦才好？

4
00:00:10,112 --> 00:00:12,146
我都會陪在你身邊

5
00:00:12,147 --> 00:00:15,770
所以不要毀掉你自己

6
00:00:15,770 --> 00:00:18,551
要是遇到了非得前進不可的時候

7
00:00:18,552 --> 00:00:20,452
我會狠揍你一頓

8
00:00:21,922 --> 00:00:24,917
因為我喜歡你

9
00:00:34,624 --> 00:00:38,080
森林裡的睡美男呢

10
00:00:38,081 --> 00:00:40,769
親吻他的話會不會醒來呢？

11
00:00:45,663 --> 00:00:49,717
喂 妳們在幹什麼啦？

12
00:00:49,718 --> 00:00:51,988
這是我們要說的話

13
00:00:51,989 --> 00:00:55,396
為什麼會有一個
這麼棒的男人在我們這裡？

14
00:00:55,397 --> 00:00:56,880
要養在家裡嗎？

15
00:00:56,881 --> 00:00:59,161
說什麼啦 才沒有要養

16
00:00:59,162 --> 00:01:03,573
就說是這個人昨天晚上喝到爛醉

17
00:01:03,574 --> 00:01:05,101
在我不知道怎麼辦的時候…

18
00:01:06,983 --> 00:01:07,803
醒來了

19
00:01:07,804 --> 00:01:09,973
小則 你在店裡喔？

20
00:01:09,973 --> 00:01:11,249
明美

21
00:01:11,250 --> 00:01:12,677
現在是什麼狀況？

22
00:01:12,678 --> 00:01:17,112
聽我說
我昨天半夜在街上看到矛美

23
00:01:17,113 --> 00:01:21,401
因為這位小哥醉到不省人事
矛美一副不知所措的樣子

24
00:01:21,402 --> 00:01:22,654
所以我就把人一起帶過來了

25
00:01:22,655 --> 00:01:24,175
糟糕

26
00:01:24,176 --> 00:01:25,590
早上了耶

27
00:01:25,591 --> 00:01:26,787
不妙…

28
00:01:26,794 --> 00:01:28,409
搞到早上才回家 我得回去了

29
00:01:28,410 --> 00:01:30,117
-小則…你的包包…
-外套在這邊喔

30
00:01:30,118 --> 00:01:31,448
抱歉…

31
00:01:31,449 --> 00:01:32,890
慢走喔…

32
00:01:32,891 --> 00:01:34,285
小心別受傷喔

33
00:01:34,905 --> 00:01:36,865
對了 順便告訴妳們

34
00:01:36,866 --> 00:01:39,579
昨天我遇到他們的地方
是在愛情賓館前面

35
00:01:42,004 --> 00:01:43,643
愛情賓館？

36
00:01:43,644 --> 00:01:46,090
-去了喔
-他說愛情賓館耶

37
00:01:48,046 --> 00:01:49,096
厲害喔 矛美

38
00:01:49,097 --> 00:01:51,711
不對…不是這樣的

39
00:01:51,712 --> 00:01:53,609
我們確實去過賓館

40
00:01:53,610 --> 00:01:55,403
可是什麼事都沒發生

41
00:01:55,404 --> 00:01:58,090
沒關係啦 不用害羞

42
00:01:58,091 --> 00:01:59,956
-就是說啊 姊姊
-不對…

43
00:01:59,957 --> 00:02:01,253
真的 我是說真的

44
00:02:01,254 --> 00:02:03,581
真的什麼事都發生啦

45
00:02:04,983 --> 00:02:07,171
-起來了
-起來了嗎？

46
00:02:07,172 --> 00:02:10,672
-早啊
-早安

47
00:02:10,673 --> 00:02:12,001
妳們好

48
00:02:12,981 --> 00:02:14,176
宿醉嗎？

49
00:02:14,177 --> 00:02:17,094
這個喝薑黃飲很有效 我…

50
00:02:17,095 --> 00:02:18,372
我去買回來

51
00:02:19,212 --> 00:02:22,163
那我去拿蜆仔湯過來

52
00:02:22,164 --> 00:02:24,361
剛才我已經把蜆仔湯拿來了

53
00:02:24,362 --> 00:02:26,309
那這樣我去燒洗澡水

54
00:02:37,332 --> 00:02:39,287
你還好嗎？

55
00:02:43,953 --> 00:02:46,955
這個請拿去喝

56
00:02:48,979 --> 00:02:50,426
是蜆仔湯

57
00:02:50,427 --> 00:02:53,381
聽說這個治宿醉很有效

58
00:02:53,382 --> 00:02:55,423
雖然只是即席湯包

59
00:02:56,739 --> 00:02:58,350
我不客氣了

60
00:03:11,827 --> 00:03:14,041
關於昨天的事情

61
00:03:16,432 --> 00:03:17,682
謝謝妳

62
00:03:36,077 --> 00:03:37,654
那個…

63
00:03:38,596 --> 00:03:40,176
所以呢

64
00:03:41,075 --> 00:03:44,071
我已經把心意傳達給你知道了吧

65
00:03:44,072 --> 00:03:48,195
所以該說是答覆嗎…

66
00:03:49,017 --> 00:03:50,276
答覆？

67
00:03:53,045 --> 00:03:57,186
總是該回答要不要交往什麼的吧

68
00:04:01,496 --> 00:04:02,776
交往？

69
00:04:06,892 --> 00:04:08,099
對

70
00:04:08,100 --> 00:04:09,693
這種事有必要嗎？

71
00:04:11,244 --> 00:04:13,015
維持現在的關係不就好了

72
00:04:21,357 --> 00:04:23,532
這個…

73
00:04:23,533 --> 00:04:25,764
就是你的答覆嗎？

74
00:04:26,928 --> 00:04:28,475
什麼 不可以嗎？

75
00:04:33,055 --> 00:04:36,235
你以為我是抱著什麼心情…

76
00:04:37,991 --> 00:04:39,523
真的是…

77
00:04:40,062 --> 00:04:41,983
-我說你…
-謝謝招待

78
00:04:41,984 --> 00:04:43,358
還妳

79
00:04:45,288 --> 00:04:46,977
算了

80
00:04:55,935 --> 00:04:58,399
《好想把那個人渣狠揍一頓》

81
00:05:11,820 --> 00:05:12,984
很有幹勁耶

82
00:05:12,985 --> 00:05:15,225
不錯喔…

83
00:05:16,352 --> 00:05:18,024
下週末啊

84
00:05:18,025 --> 00:05:19,429
要不要對戰看看？

85
00:05:20,319 --> 00:05:22,585
我接到認識的拳館的聯絡

86
00:05:22,586 --> 00:05:25,127
他們說有位想外派練習的選手

87
00:05:25,128 --> 00:05:27,010
外派練習？

88
00:05:27,011 --> 00:05:30,842
就是指把所屬選手派去別間拳館
進行對打訓練

89
00:05:30,843 --> 00:05:33,431
這樣能以更接近實戰的方式練習

90
00:05:34,136 --> 00:05:38,140
佐藤小姐要不要跟這個人
進行對打訓練試試看？

91
00:05:38,141 --> 00:05:40,032
我要試試看…

92
00:05:40,033 --> 00:05:41,442
回答得很乾脆呢

93
00:05:42,595 --> 00:05:45,507
想把這個心情宣洩出去

94
00:05:45,508 --> 00:05:47,484
只能靠拳擊了

95
00:05:49,523 --> 00:05:50,724
麻煩妳了

96
00:05:51,584 --> 00:05:52,757
來吧

97
00:06:03,651 --> 00:06:04,906
矛美

98
00:06:08,710 --> 00:06:10,784
叫"矛美"就好了吧

99
00:06:10,785 --> 00:06:12,675
我是妳的訓練員嘛

100
00:06:13,796 --> 00:06:16,352
好…

101
00:06:17,780 --> 00:06:20,542
關於對打訓練那天

102
00:06:20,543 --> 00:06:21,728
是

103
00:06:22,618 --> 00:06:24,303
也叫海里來吧

104
00:06:26,307 --> 00:06:29,157
妳不需要在意我

105
00:06:29,158 --> 00:06:32,820
被人莫名顧慮反而才覺得討厭

106
00:06:34,781 --> 00:06:35,945
那個…

107
00:06:35,946 --> 00:06:39,313
如果他又願意來這裡的話

108
00:06:39,314 --> 00:06:42,295
身為他的老交情
我也會很開心的

109
00:06:48,228 --> 00:06:50,304
客人身體很僵硬喔

110
00:06:50,305 --> 00:06:53,778
一次打好幾份工
疲勞都累積起來了

111
00:06:54,450 --> 00:06:55,931
辛苦妳了

112
00:06:56,823 --> 00:06:59,476
-我回來了
-歡迎回來

113
00:06:59,477 --> 00:07:02,509
矛美 聽說早上
海里先生來過這裡是嗎？

114
00:07:02,510 --> 00:07:05,127
我也好想見見他喔

115
00:07:06,629 --> 00:07:09,529
海里先生是追夢型的人嗎？

116
00:07:10,296 --> 00:07:13,367
以前好像是這樣沒錯

117
00:07:13,368 --> 00:07:15,115
不過現在發生了很多事

118
00:07:15,116 --> 00:07:16,613
是這種的嗎

119
00:07:16,614 --> 00:07:19,067
媽媽最喜歡在追夢的人了

120
00:07:19,068 --> 00:07:22,071
樂團人 無名演員

121
00:07:22,072 --> 00:07:24,571
爸爸也是不紅的搞笑藝人

122
00:07:24,572 --> 00:07:26,466
不過一紅起來 馬上就搞外遇離婚

123
00:07:26,467 --> 00:07:28,783
別再說這個了

124
00:07:28,784 --> 00:07:29,874
為什麼啦

125
00:07:29,875 --> 00:07:32,338
妳跟海里先生怎麼樣了？

126
00:07:33,240 --> 00:07:35,457
沒有怎麼樣啊

127
00:07:35,458 --> 00:07:37,510
為什麼在生氣？

128
00:07:39,968 --> 00:07:41,953
他跟我說有必要交往嗎

129
00:07:45,160 --> 00:07:47,302
我要專心打拳擊

130
00:07:47,303 --> 00:07:48,916
我去洗澡了

131
00:08:00,382 --> 00:08:01,943
宿醉治好了嗎？

132
00:08:05,661 --> 00:08:07,717
你幹嘛啦

133
00:08:08,951 --> 00:08:11,165
你是狗喔

134
00:08:11,166 --> 00:08:14,652
昨天晚上在那之後
你和矛美小姐怎麼樣了？

135
00:08:17,286 --> 00:08:19,288
沒怎樣啊

136
00:08:19,289 --> 00:08:20,604
什麼事都沒有

137
00:08:30,124 --> 00:08:31,324
（大葉奏斗）

138
00:08:31,325 --> 00:08:33,310
（辛苦了）
（請問後天可以約個時間嗎？）

139
00:08:36,694 --> 00:08:39,531
你真的是…

140
00:08:42,764 --> 00:08:45,135
在那之後妳和葛谷先生怎麼樣了？

141
00:08:48,856 --> 00:08:50,726
看來一定有什麼事

142
00:08:51,826 --> 00:08:53,530
我們去了賓館…

143
00:08:53,531 --> 00:08:54,803
真的喔？

144
00:08:54,804 --> 00:08:56,816
我們什麼事都沒發生

145
00:08:56,817 --> 00:08:59,069
我跟他又沒在交往

146
00:08:59,070 --> 00:09:02,198
總之邊吃午餐邊說吧

147
00:09:04,183 --> 00:09:05,334
抱歉

148
00:09:05,335 --> 00:09:07,953
我突然想到有非做不可的工作要做

149
00:09:07,954 --> 00:09:09,362
這樣嗎

150
00:09:09,363 --> 00:09:11,213
之後再跟我講後續吧

151
00:09:18,801 --> 00:09:21,242
大葉先生 可以坐你旁邊嗎？

152
00:09:24,087 --> 00:09:26,241
今天不是跟佐藤一起吃飯嗎？

153
00:09:27,603 --> 00:09:31,074
矛美現在應該是在獨自回味幸福吧

154
00:09:32,975 --> 00:09:35,249
聽說她好像和葛谷先生有進展了

155
00:09:36,405 --> 00:09:38,083
進展？

156
00:09:39,448 --> 00:09:43,393
討厭啦 我才不好意思說出口呢
太害羞了

157
00:09:46,094 --> 00:09:48,067
辛苦了

158
00:09:51,160 --> 00:09:53,019
在上演男女修羅場了

159
00:09:57,272 --> 00:10:01,111
什麼意思？
為什麼說不要再見面了？

160
00:10:01,112 --> 00:10:02,971
不是說會陪在我身邊嗎

161
00:10:02,972 --> 00:10:04,154
是我給的錢不夠嗎？

162
00:10:04,986 --> 00:10:07,803
志乃妳自己對我也不是認真的吧

163
00:10:16,315 --> 00:10:19,120
這個世上才沒有你想的這麼簡單

164
00:10:19,121 --> 00:10:22,458
從以前到現在幹過的事情
你可別想一筆勾銷

165
00:10:22,459 --> 00:10:25,063
有天你絕對會遭受報應的

166
00:10:29,698 --> 00:10:31,779
請用

167
00:10:31,780 --> 00:10:33,219
謝謝

168
00:10:35,083 --> 00:10:38,391
請問可以來講幾句話嗎？

169
00:10:39,788 --> 00:10:41,166
我聽說了

170
00:10:41,167 --> 00:10:44,279
聽說你對我姊講了
"有必要交往嗎"這種話吧

171
00:10:44,280 --> 00:10:45,945
這是什麼意思？

172
00:10:45,946 --> 00:10:48,117
就是字面上的意思

173
00:10:48,117 --> 00:10:50,341
維持原本的關係就好

174
00:10:51,259 --> 00:10:52,986
果然是這樣嗎

175
00:10:54,509 --> 00:10:57,133
我也在想應該就是這樣

176
00:11:01,129 --> 00:11:04,466
姊姊跟我不一樣 她的個性很正經

177
00:11:04,467 --> 00:11:07,412
如果只把她當成玩樂對象的話
請你適可而止

178
00:11:08,971 --> 00:11:11,408
雖然我沒資格說別人

179
00:11:12,334 --> 00:11:16,171
但是我認為這個世界上
還是有必須認真看待的事情

180
00:11:19,281 --> 00:11:22,830
請你認真考慮我姊的事情

181
00:11:26,834 --> 00:11:28,058
那就這樣

182
00:11:39,301 --> 00:11:40,422
好吃

183
00:11:40,423 --> 00:11:42,438
小悟很喜歡吃甜食呢

184
00:11:42,438 --> 00:11:43,742
對啊

185
00:11:43,743 --> 00:11:46,085
但是只有一個男人
總覺得不太好意思點來吃

186
00:11:46,098 --> 00:11:48,257
海里哥也不肯陪我來

187
00:11:49,612 --> 00:11:51,997
撫小姐 請隨時都可以約我喔

188
00:11:53,763 --> 00:11:56,957
葛谷先生沒打算和矛美交往吧？

189
00:11:58,041 --> 00:12:00,305
他什麼都沒跟我說

190
00:12:00,306 --> 00:12:04,626
反正我已經跟大葉先生說
他們兩個人有進展了

191
00:12:04,627 --> 00:12:06,584
這樣就足夠了

192
00:12:07,676 --> 00:12:09,797
我還是覺得不太好

193
00:12:09,798 --> 00:12:12,361
像這樣妨礙矛美小姐的幸福

194
00:12:12,362 --> 00:12:13,559
要是之後

195
00:12:13,560 --> 00:12:16,824
海里哥和矛美小姐順利交往的話
妳打算怎麼辦？

196
00:12:17,736 --> 00:12:20,808
真的變成這樣也讓人挺火大的

197
00:12:20,809 --> 00:12:23,878
這樣也會把海里哥牽連進來吧

198
00:12:23,879 --> 00:12:27,475
小悟 你別說這種話嘛

199
00:12:28,397 --> 00:12:30,641
當我的同伴吧

200
00:12:35,237 --> 00:12:39,074
我想跟撫小姐維持好朋友的關係

201
00:12:42,483 --> 00:12:45,064
下次一起去吃好吃的聖代吧

202
00:12:47,528 --> 00:12:49,133
-我要開動了
-請用

203
00:12:49,134 --> 00:12:50,972
-草莓給我
-等等…

204
00:12:50,973 --> 00:12:52,125
給我等一下啊

205
00:12:52,126 --> 00:12:54,783
歡迎光臨 請用擦手巾和小菜

206
00:12:55,444 --> 00:12:56,975
謝謝

207
00:12:58,967 --> 00:13:01,032
請問要跟我說什麼？

208
00:13:01,033 --> 00:13:02,450
不好意思

209
00:13:02,451 --> 00:13:05,599
其實我今天是個人想介紹工作給你

210
00:13:06,706 --> 00:13:09,356
我有個朋友在找攝影師

211
00:13:09,357 --> 00:13:11,311
請問可以把你介紹給我朋友嗎？

212
00:13:12,521 --> 00:13:14,633
這樣我當然是很感激

213
00:13:14,634 --> 00:13:16,631
不過為什麼…

214
00:13:16,632 --> 00:13:18,080
我說過了吧

215
00:13:18,081 --> 00:13:20,598
我是葛谷先生的照片的粉絲

216
00:13:20,599 --> 00:13:24,291
工作內容是拍攝小學生的籃球比賽

217
00:13:24,292 --> 00:13:25,493
請問方便嗎？

218
00:13:28,674 --> 00:13:31,112
好的 請讓我接下這個工作

219
00:13:31,113 --> 00:13:32,423
太好了

220
00:13:32,424 --> 00:13:34,283
那麼詳細內容會再跟你聯絡

221
00:13:34,284 --> 00:13:36,092
麻煩你了

222
00:13:37,577 --> 00:13:39,341
還有…

223
00:13:39,342 --> 00:13:41,145
是關於佐藤的事情

224
00:13:43,125 --> 00:13:45,898
請問…

225
00:13:45,899 --> 00:13:47,498
你們在交往嗎？

226
00:13:51,960 --> 00:13:53,186
沒有

227
00:13:55,176 --> 00:13:58,335
佐藤對我而言是很重要的後輩

228
00:14:00,856 --> 00:14:03,099
敢害她哭泣的話
我可是不會饒過你的喔

229
00:14:10,065 --> 00:14:13,019
這樣說看起來是不是很帥氣？

230
00:14:14,072 --> 00:14:16,605
這個是說給你笑的喔

231
00:14:18,541 --> 00:14:20,543
好像熱起來了

232
00:14:22,408 --> 00:14:24,354
喝啤酒可以嗎？

233
00:14:24,355 --> 00:14:25,680
好

234
00:14:25,681 --> 00:14:26,704
不好意思

235
00:14:35,384 --> 00:14:37,854
（佐藤矛美）

236
00:14:47,289 --> 00:14:49,611
我要開始練習了 請多指教

237
00:14:51,258 --> 00:14:53,898
不需要這麼受到打擊

238
00:14:53,899 --> 00:14:55,963
確實有點太過急躁了

239
00:14:55,964 --> 00:14:58,496
打算怎麼辦？下次還要報考嗎？

240
00:14:58,497 --> 00:15:01,631
不 請先讓我考慮一下

241
00:15:01,632 --> 00:15:03,413
那就來談一下吧

242
00:15:10,578 --> 00:15:12,629
結衣小姐

243
00:15:12,630 --> 00:15:14,595
黑木先生怎麼了嗎？

244
00:15:15,635 --> 00:15:18,336
他的職業考試好像沒通過

245
00:15:18,337 --> 00:15:21,106
職業考試果然很困難嗎？

246
00:15:23,369 --> 00:15:26,347
不是…我並不是在說想報考

247
00:15:27,087 --> 00:15:30,045
假如妳要去考的話

248
00:15:30,046 --> 00:15:31,929
必須接受比現在
辛苦超過兩倍的訓練

249
00:15:31,930 --> 00:15:33,180
先把體力練起來

250
00:15:33,181 --> 00:15:35,758
而且起碼得練半年才有辦法

251
00:15:36,605 --> 00:15:37,964
這麼辛苦嗎…

252
00:15:37,965 --> 00:15:40,062
要當職業拳擊手一點都不簡單

253
00:15:40,063 --> 00:15:42,203
再來 把人打倒

254
00:15:42,204 --> 00:15:45,374
這是只有真心想投入拳擊的人
才會去參加的考試

255
00:15:45,375 --> 00:15:47,728
把人打倒 再來一次

256
00:15:48,467 --> 00:15:49,771
我想也是

257
00:15:50,332 --> 00:15:51,221
很好

258
00:15:52,048 --> 00:15:54,140
所以怎麼樣了呢？

259
00:15:54,980 --> 00:15:55,957
海里啊

260
00:15:55,958 --> 00:15:57,224
他會來看練習嗎？

261
00:15:59,044 --> 00:16:01,376
不 很抱歉

262
00:16:02,187 --> 00:16:03,891
被他拒絕了嗎？

263
00:16:04,951 --> 00:16:06,730
已經沒關係了

264
00:16:07,739 --> 00:16:09,514
你們出了什麼事嗎？

265
00:16:15,004 --> 00:16:17,616
我是矛美的訓練員耶

266
00:16:17,617 --> 00:16:21,091
有什麼煩惱的話
就好好跟我商量吧

267
00:16:23,284 --> 00:16:25,620
那個…

268
00:16:25,621 --> 00:16:28,795
我把自己的心意告訴他了

269
00:16:30,236 --> 00:16:31,965
可是…

270
00:16:31,966 --> 00:16:35,970
他卻跟我說沒有必要交往

271
00:16:35,971 --> 00:16:37,658
-什麼？
-嚇我一大跳

272
00:16:37,659 --> 00:16:39,661
那個傢伙…

273
00:16:39,662 --> 00:16:40,654
結衣小姐 請先冷靜下來

274
00:16:40,654 --> 00:16:43,470
要讓他知道惹火魔鬼訓練員
會有什麼下場

275
00:16:43,471 --> 00:16:45,640
仰臥起坐100下 伏地挺身100下

276
00:16:45,640 --> 00:16:46,860
深蹲100下

277
00:16:46,861 --> 00:16:49,777
跳繩100…500下才對

278
00:16:49,778 --> 00:16:51,548
搞不好可以到1000下

279
00:16:51,549 --> 00:16:52,877
結衣小姐…

280
00:16:55,083 --> 00:16:56,666
沒事

281
00:16:57,666 --> 00:16:59,144
什麼？

282
00:17:01,016 --> 00:17:04,231
已經…已經沒關係了

283
00:17:04,232 --> 00:17:05,018
什麼？

284
00:17:05,019 --> 00:17:06,798
我覺得打起精神了

285
00:17:08,743 --> 00:17:10,907
對打練習我會加油的

286
00:17:11,646 --> 00:17:13,964
今天也請多指教了

287
00:17:33,639 --> 00:17:35,571
你在拍什麼？

288
00:17:35,572 --> 00:17:37,962
-給我看…
-好厲害

289
00:17:37,963 --> 00:17:39,060
好厲害喔

290
00:17:39,061 --> 00:17:40,520
請問你以前打過籃球嗎？

291
00:17:40,521 --> 00:17:42,541
雖然不是籃球

292
00:17:42,542 --> 00:17:44,763
我以前有練過一點運動

293
00:17:44,764 --> 00:17:46,216
怪不得

294
00:17:47,212 --> 00:17:49,591
這種事情感覺得出來呢

295
00:17:51,140 --> 00:17:55,301
請問你聽過運動攝影師
朝倉修太郎先生嗎？

296
00:17:56,534 --> 00:17:58,303
我有聽過名字

297
00:17:58,304 --> 00:18:00,860
朝倉先生說如果有技術好的攝影師

298
00:18:00,861 --> 00:18:04,342
希望可以介紹給他當助理人選

299
00:18:04,343 --> 00:18:06,835
請問葛谷先生有興趣嗎？

300
00:18:13,049 --> 00:18:14,557
是葛谷先生吧？

301
00:18:14,558 --> 00:18:16,228
-是
-請進

302
00:18:19,117 --> 00:18:21,283
在負責人過來之前
請先在這稍等一下

303
00:18:21,284 --> 00:18:22,822
好 謝謝

304
00:18:47,953 --> 00:18:50,818
喜歡這張照片嗎？

305
00:19:00,418 --> 00:19:02,387
拍得很好

306
00:19:03,980 --> 00:19:05,792
不過就只有僅此而已

307
00:19:08,418 --> 00:19:11,062
你的照片沒有捕捉住拍攝對象

308
00:19:11,867 --> 00:19:15,677
拍攝對象在想什麼 打算怎麼行動

309
00:19:16,815 --> 00:19:19,184
要更加認真面對拍攝對象

310
00:19:20,124 --> 00:19:21,533
不要逃避

311
00:19:22,566 --> 00:19:25,758
如果辦不到這點的話
我們沒辦法僱用你

312
00:19:30,453 --> 00:19:33,231
我是坂本美彌 請多指教

313
00:19:33,232 --> 00:19:36,352
我是佐藤矛美 請多指教

314
00:19:36,353 --> 00:19:38,135
好 來握手吧

315
00:19:39,179 --> 00:19:41,667
-請多指教
-請多指教

316
00:19:45,017 --> 00:19:47,139
比我高大呢

317
00:19:49,276 --> 00:19:53,381
因為外派練習並沒有規定
一定要同個階級才行

318
00:19:53,382 --> 00:19:57,293
來的是比原本聽說的更高大的選手
其實算是很常有的事情

319
00:19:58,027 --> 00:19:59,499
是這樣嗎

320
00:20:02,919 --> 00:20:05,329
妳想怎麼辦？要作罷嗎？

321
00:20:07,732 --> 00:20:10,154
不 我會上場

322
00:20:11,332 --> 00:20:12,456
好

323
00:20:14,458 --> 00:20:16,836
記得使用步伐 防禦要確實舉高

324
00:20:16,837 --> 00:20:18,997
-就跟平常練習的一樣
-是

325
00:20:18,998 --> 00:20:20,354
好 上吧

326
00:20:29,692 --> 00:20:30,985
好恐怖

327
00:20:39,458 --> 00:20:41,949
該怎麼辦…我想想喔…

328
00:20:43,462 --> 00:20:44,833
再來一次

329
00:20:55,726 --> 00:20:57,586
照學到的做

330
00:21:00,883 --> 00:21:02,210
好想擊出一計好拳

331
00:21:08,492 --> 00:21:10,660
矛美

332
00:21:19,397 --> 00:21:21,471
對不起

333
00:21:21,472 --> 00:21:23,772
我完全不是她的對手

334
00:21:25,796 --> 00:21:27,764
到底是哪裡不行？

335
00:21:27,765 --> 00:21:28,934
我明明還可以做得更好才對

336
00:21:28,935 --> 00:21:31,942
妳太過想要打出漂亮的拳擊

337
00:21:31,943 --> 00:21:33,357
應該更拉近距離

338
00:21:33,358 --> 00:21:35,813
就算吃對方的拳頭也無妨
就是要更往前進

339
00:21:35,814 --> 00:21:37,200
不要逃避

340
00:21:41,271 --> 00:21:43,546
接下來…

341
00:21:43,547 --> 00:21:45,930
得要決勝負了 佐藤小姐

342
00:21:52,913 --> 00:21:54,543
-請在那邊請坐稍等一下
-好

343
00:21:54,544 --> 00:21:55,843
（故鄉齒科診所）

344
00:21:57,683 --> 00:22:00,686
下週…我也要去嗎？

345
00:22:00,687 --> 00:22:03,138
好的 告辭了

346
00:22:05,470 --> 00:22:06,579
-你好
-麻煩妳了

347
00:22:06,580 --> 00:22:07,869
好的 我收下了

348
00:22:07,870 --> 00:22:09,668
請在那邊請坐稍等一下

349
00:22:16,469 --> 00:22:18,021
請問…

350
00:22:20,744 --> 00:22:22,811
是市公所的大葉先生吧？

351
00:22:22,812 --> 00:22:24,992
-羽根木拳館的結衣小姐
-是的

352
00:22:24,993 --> 00:22:26,913
上次那場活動承蒙關照了

353
00:22:26,914 --> 00:22:28,760
哪裡 我們才是

354
00:22:29,768 --> 00:22:31,115
那個是…

355
00:22:31,122 --> 00:22:32,464
這個嗎？

356
00:22:33,126 --> 00:22:35,501
是我剛才在附近那間書店買的

357
00:22:36,440 --> 00:22:39,035
因為我希望自己作為訓練員
連同選手的私生活方面

358
00:22:39,036 --> 00:22:41,202
都能給予好的建議

359
00:22:41,203 --> 00:22:42,642
所以買了這本戀愛指南的書

360
00:22:43,671 --> 00:22:44,829
是的

361
00:22:44,830 --> 00:22:47,854
不過那本書
並不是戀愛指南的書喔

362
00:22:49,148 --> 00:22:50,608
-真的嗎？
-對

363
00:22:50,609 --> 00:22:53,683
這本書的作者斯湯達爾
喜歡上一名女性

364
00:22:53,684 --> 00:22:55,288
但是戀情並沒有實現

365
00:22:55,289 --> 00:22:57,159
這本書是在講述他運用這次經驗

366
00:22:57,160 --> 00:23:01,461
分析人們在戀愛時
會出現什麼情感的書

367
00:23:02,827 --> 00:23:05,596
不過怎麼會特地寫這種書呢

368
00:23:06,838 --> 00:23:08,902
是為什麼呢

369
00:23:08,903 --> 00:23:12,530
或許是他很擅長分析 用頭腦思考

370
00:23:12,531 --> 00:23:16,174
但是卻不擅長實際談戀愛吧

371
00:23:17,571 --> 00:23:21,074
只有一直單相思

372
00:23:21,075 --> 00:23:23,352
完全沒有踏出一步的勇氣

373
00:23:26,359 --> 00:23:28,766
你是不是有什麼煩惱呢？

374
00:23:29,563 --> 00:23:32,536
因為看你剛才在嘆氣

375
00:23:33,699 --> 00:23:36,942
嘆氣 被妳看到了嗎

376
00:23:36,943 --> 00:23:39,956
因為上司拜託我做不擅長的事情

377
00:23:39,957 --> 00:23:42,809
在想辦不辦得到的時候
越想越覺得擔子很重

378
00:23:44,382 --> 00:23:49,745
這種時候我都會狂打沙包
來發洩壓力

379
00:23:50,606 --> 00:23:51,302
對

380
00:23:51,303 --> 00:23:52,786
很帥氣呢

381
00:23:53,459 --> 00:23:55,376
你的架式有點不對

382
00:23:55,377 --> 00:23:57,627
右手靠下巴 左手在前

383
00:23:57,628 --> 00:23:59,007
-右手靠下巴？
-對

384
00:23:59,008 --> 00:24:00,731
是這樣啊 好難喔

385
00:24:00,732 --> 00:24:02,776
好像有點不太對

386
00:24:02,777 --> 00:24:05,620
右手要再稍微舉高一點

387
00:24:05,621 --> 00:24:07,355
左手更往前 對…

388
00:24:07,356 --> 00:24:08,363
再來…

389
00:24:08,364 --> 00:24:10,213
然後表情認真一點

390
00:24:10,214 --> 00:24:11,998
-認真…
-縮下巴…

391
00:24:11,999 --> 00:24:13,213
OK…很好…

392
00:24:13,214 --> 00:24:14,568
不錯喔

393
00:24:15,460 --> 00:24:17,022
謝謝

394
00:24:18,021 --> 00:24:20,620
-是你認識的人吧？
-我完全不認識他

395
00:24:25,679 --> 00:24:27,267
吃得好飽

396
00:24:27,268 --> 00:24:30,757
總覺得食量一年變得比一年小了

397
00:24:35,268 --> 00:24:36,691
怎麼了？

398
00:24:39,418 --> 00:24:41,771
聽說她今天練習賽輸得一塌糊塗

399
00:24:44,462 --> 00:24:45,922
是這樣啊

400
00:24:47,919 --> 00:24:49,447
乾脆就別練了

401
00:24:50,517 --> 00:24:53,551
繼續練拳擊
練到後來是要做什麼？

402
00:24:53,552 --> 00:24:54,936
媽媽

403
00:24:54,937 --> 00:24:59,130
矛美又不是想要去當職業拳擊手

404
00:24:59,131 --> 00:25:00,518
對吧？

405
00:25:02,615 --> 00:25:04,951
我吃飽了

406
00:25:04,958 --> 00:25:07,415
我也吃飽了

407
00:25:07,416 --> 00:25:09,099
美美 要去寫功課喔

408
00:25:09,100 --> 00:25:11,331
-OK
-我去店裡囉

409
00:25:11,332 --> 00:25:13,022
好

410
00:25:14,533 --> 00:25:16,699
我也吃飽了

411
00:25:17,323 --> 00:25:18,423
美美 我拿過去吧

412
00:25:18,424 --> 00:25:20,345
可以嗎？謝謝

413
00:25:26,758 --> 00:25:29,427
海里先生之後有來找姊姊嗎？

414
00:25:33,125 --> 00:25:34,261
沒有嗎

415
00:25:35,295 --> 00:25:36,934
果然

416
00:25:39,980 --> 00:25:41,479
什麼？

417
00:25:43,141 --> 00:25:46,006
妳會開始練拳擊
是受到海里先生的影響吧？

418
00:25:50,824 --> 00:25:53,390
所以我才會說別再繼續練比較好

419
00:25:57,256 --> 00:26:01,451
我那個離婚的前夫
也跟海里先生講過一樣的話

420
00:26:03,464 --> 00:26:05,737
有必要交往嗎

421
00:26:05,738 --> 00:26:08,168
有必要結婚嗎

422
00:26:09,929 --> 00:26:12,598
即便如此我就是因為喜歡他
才繼續跟他在一起

423
00:26:12,599 --> 00:26:15,470
接著懷了美美以後
也硬是跟他結了婚

424
00:26:16,696 --> 00:26:19,046
但是到最後他都沒變

425
00:26:24,450 --> 00:26:27,507
人渣一輩子都是人渣

426
00:26:30,849 --> 00:26:33,112
姊姊現在還有辦法回頭

427
00:26:45,030 --> 00:26:47,547
要更加認真面對拍攝對象

428
00:26:47,548 --> 00:26:49,125
不要逃避

429
00:26:51,071 --> 00:26:52,541
危險

430
00:26:53,534 --> 00:26:55,139
危險…

431
00:26:57,310 --> 00:26:58,883
好痛

432
00:26:58,884 --> 00:27:00,375
你還好嗎？

433
00:27:00,376 --> 00:27:02,070
不好意思

434
00:27:10,171 --> 00:27:11,410
葛谷先生

435
00:27:17,431 --> 00:27:19,009
真的很不好意思

436
00:27:19,010 --> 00:27:21,556
讓你見笑了

437
00:27:21,557 --> 00:27:22,885
好糗…

438
00:27:23,717 --> 00:27:26,325
你…你不會騎腳踏車嗎？

439
00:27:26,326 --> 00:27:28,635
是啊

440
00:27:28,636 --> 00:27:32,693
老實說是因為這次市長
說要當作SDGs企劃的一環

441
00:27:32,694 --> 00:27:36,333
決定要騎腳踏車視察
我也被派去同行

442
00:27:37,531 --> 00:27:40,367
所以你在自主練習嗎？

443
00:27:40,368 --> 00:27:42,604
對 但是都騎不好

444
00:27:44,319 --> 00:27:46,168
等等…我來幫你推吧

445
00:27:46,169 --> 00:27:47,400
不用…我可以自己來

446
00:27:47,401 --> 00:27:48,823
別管了 注意看前面…

447
00:27:48,824 --> 00:27:49,616
是

448
00:27:49,617 --> 00:27:52,128
-在失去平衡前踩踏板
-是

449
00:27:52,128 --> 00:27:54,328
-繼續踩…
-是…

450
00:27:54,329 --> 00:27:56,289
-不要這麼緊繃
-不要緊繃…

451
00:27:56,290 --> 00:27:56,869
是

452
00:27:56,870 --> 00:27:58,499
-慢慢踩
-是

453
00:27:58,500 --> 00:28:00,947
我好像變得會騎了

454
00:28:00,948 --> 00:28:02,247
-已經進步很多了
-是

455
00:28:02,248 --> 00:28:04,162
-力氣好像…
-放輕鬆…

456
00:28:04,163 --> 00:28:06,088
是…

457
00:28:06,089 --> 00:28:08,659
被超車了 好不甘心

458
00:28:08,660 --> 00:28:11,546
-照自己的步調…
-自己的步調 好

459
00:28:11,547 --> 00:28:12,672
好

460
00:28:13,676 --> 00:28:15,708
再一下好像就能上軌道了

461
00:28:17,986 --> 00:28:20,160
感覺好像能抓到訣竅了

462
00:28:20,161 --> 00:28:22,298
還請不要放手

463
00:28:24,386 --> 00:28:26,012
已經會騎囉

464
00:28:27,736 --> 00:28:28,554
真的耶

465
00:28:28,555 --> 00:28:30,526
好耶…

466
00:28:31,628 --> 00:28:33,501
怎…怎麼辦

467
00:28:38,600 --> 00:28:41,288
到了31歲才第一次學會騎腳踏車

468
00:28:42,948 --> 00:28:44,948
-31歲？
-對

469
00:28:44,949 --> 00:28:46,048
我也是

470
00:28:47,632 --> 00:28:49,376
我們同年嗎？

471
00:28:49,377 --> 00:28:50,322
真的啊

472
00:28:50,323 --> 00:28:52,992
-完全看不出來耶
-這是我要說的

473
00:28:54,210 --> 00:28:55,400
是喔

474
00:28:56,057 --> 00:28:58,639
都是多虧了葛谷先生

475
00:28:58,640 --> 00:29:01,559
因為大葉先生介紹工作給我嘛

476
00:29:02,599 --> 00:29:04,218
說到這個 那場迷你籃球比賽

477
00:29:04,219 --> 00:29:06,870
我接到聯絡說照片拍得很好看

478
00:29:09,163 --> 00:29:12,982
其實我小的時候也待過那個籃球隊

479
00:29:14,645 --> 00:29:19,080
我那個時候的夢想
是希望當上籃球日本代表隊選手

480
00:29:19,980 --> 00:29:23,484
不過因為有太多比我厲害的人了

481
00:29:23,485 --> 00:29:26,242
讓我認清自己根本毫無勝算

482
00:29:27,488 --> 00:29:31,825
在那之後我開始拚命思考
自己到底能做什麼

483
00:29:31,826 --> 00:29:34,874
最後決定先努力用功讀書試試看

484
00:29:35,912 --> 00:29:39,667
葛谷先生呢？為什麼會當攝影師？

485
00:29:39,668 --> 00:29:42,971
我只是透過室友介紹
沒想太多就來做了

486
00:29:42,972 --> 00:29:45,354
不過怎麼會持續做到現在呢？

487
00:29:46,995 --> 00:29:48,502
是為什麼呢

488
00:29:49,977 --> 00:29:53,981
不過我拍著拍著
也漸漸覺得拍照好像不錯

489
00:29:53,982 --> 00:29:57,986
能夠看到人們的笑容和幸福的樣子

490
00:29:57,987 --> 00:30:00,990
看到拍照片的人開心
也讓我覺得很高興

491
00:30:03,476 --> 00:30:07,212
除此之外 學到拍照技巧
和其他很多事以後

492
00:30:07,213 --> 00:30:10,104
原本辦不到的事情
變得辦得到的感覺也讓人覺得有趣

493
00:30:12,300 --> 00:30:14,530
你很喜歡吧

494
00:30:15,441 --> 00:30:16,891
攝影

495
00:30:18,106 --> 00:30:22,357
我現在也覺得
很高興自己能做這份工作

496
00:30:23,143 --> 00:30:25,979
雖然和以前的夢想不一樣

497
00:30:25,980 --> 00:30:29,349
想到就是經歷過挫折
才有現在的自己

498
00:30:29,350 --> 00:30:31,207
感覺挺不可思議的吧

499
00:30:48,902 --> 00:30:50,793
妳果然在這裡

500
00:30:55,548 --> 00:30:56,849
矛妹

501
00:30:57,812 --> 00:30:59,924
喂 矛妹…

502
00:30:59,925 --> 00:31:01,629
沒看到嗎

503
00:31:01,630 --> 00:31:04,044
我在故意無視你

504
00:31:04,045 --> 00:31:06,046
對打練習結果如何呢？

505
00:31:07,548 --> 00:31:10,104
我輸得一塌塗地 怎樣了嗎？

506
00:31:12,579 --> 00:31:14,376
請你走開

507
00:31:15,497 --> 00:31:17,429
我也大輸一場了

508
00:31:20,300 --> 00:31:24,138
我的照片被人說
沒有好好面對拍攝對象

509
00:31:24,139 --> 00:31:25,313
什麼？

510
00:31:25,314 --> 00:31:27,698
是哪個傢伙說出這種話？

511
00:31:28,397 --> 00:31:29,778
妳願意為我生氣嗎

512
00:31:30,978 --> 00:31:33,480
不是 沒有啊…

513
00:31:33,481 --> 00:31:36,244
沒關係 我覺得他說得很對

514
00:31:38,153 --> 00:31:41,156
那個人的照片真的很厲害

515
00:31:42,157 --> 00:31:44,159
非常厲害

516
00:31:45,326 --> 00:31:48,857
所以妳都打輸了
為什麼還要練習？

517
00:31:49,590 --> 00:31:51,778
一開始我也很沮喪

518
00:31:53,894 --> 00:31:56,444
自己的決心根本完全不足夠

519
00:31:57,819 --> 00:32:01,130
也在想這樣還該繼續練下去嗎

520
00:32:02,683 --> 00:32:07,167
不過我不停思考…

521
00:32:09,476 --> 00:32:11,183
思考到最後這麼決定了

522
00:32:11,798 --> 00:32:13,872
果然不能就這樣結束

523
00:32:18,740 --> 00:32:24,042
我去拜託會長幫我在下週六
安排對打練習了

524
00:32:31,399 --> 00:32:33,322
矛妹真是堅強

525
00:32:37,271 --> 00:32:39,207
我可是很會死纏爛打的

526
00:32:43,145 --> 00:32:45,986
自從認識你以後

527
00:32:45,987 --> 00:32:48,323
我變得更糾纏不休了

528
00:32:49,620 --> 00:32:53,767
畢竟我就是為了要揍你一頓

529
00:32:53,768 --> 00:32:55,612
才開始練拳擊的

530
00:32:58,893 --> 00:33:00,739
不過現在…

531
00:33:02,517 --> 00:33:05,739
我變成單純覺得
練拳擊很好玩了

532
00:33:08,476 --> 00:33:10,812
我想變得更會打

533
00:33:10,813 --> 00:33:13,093
不對…

534
00:33:13,094 --> 00:33:15,348
我想變得更強

535
00:33:17,833 --> 00:33:19,347
妳很喜歡呢

536
00:33:21,609 --> 00:33:23,611
拳擊

537
00:33:25,806 --> 00:33:27,140
是

538
00:33:29,564 --> 00:33:33,687
所以我不想再逃避了

539
00:33:35,736 --> 00:33:38,351
我這個初學者

540
00:33:38,352 --> 00:33:42,255
還想裝模作樣打出漂亮的拳擊
本身就大錯特錯了

541
00:33:43,356 --> 00:33:46,111
不管挨了幾拳
打得多難看都沒關係

542
00:33:46,112 --> 00:33:47,751
重點是要往前進

543
00:33:49,062 --> 00:33:52,152
不要逃避與對手面對面

544
00:33:54,322 --> 00:33:56,194
我已經像這樣下定決心了

545
00:34:13,401 --> 00:34:15,942
不要逃避嗎…

546
00:34:21,923 --> 00:34:23,387
矛妹

547
00:34:35,750 --> 00:34:38,684
等等…你要幹什麼？

548
00:34:43,824 --> 00:34:45,794
妳該不會…

549
00:34:51,096 --> 00:34:52,145
好 1 2

550
00:34:52,829 --> 00:34:54,167
1 2 勾拳

551
00:34:55,058 --> 00:34:56,151
1 2 勾拳

552
00:34:56,725 --> 00:34:57,900
4連

553
00:34:58,940 --> 00:35:00,044
閃躲 上勾拳

554
00:35:02,328 --> 00:35:03,661
很不錯耶

555
00:35:04,235 --> 00:35:07,454
這個上勾拳在近戰中
說不定會是個很強力的武器

556
00:35:07,455 --> 00:35:09,075
真的嗎？

557
00:35:09,076 --> 00:35:13,415
偶爾就是會看到這種人
慣用手是右手 身體卻是左架站位

558
00:35:14,969 --> 00:35:16,532
妳是怎麼發現的？

559
00:35:17,972 --> 00:35:20,141
該不會是海里吧？

560
00:35:24,812 --> 00:35:25,856
好

561
00:35:25,857 --> 00:35:27,640
在下次對打之前 就盡可能練習吧

562
00:35:28,700 --> 00:35:29,651
是

563
00:35:35,873 --> 00:35:37,605
海里哥 麵快糊掉了

564
00:35:38,659 --> 00:35:40,336
再等我一下

565
00:35:41,996 --> 00:35:44,676
看你最近都在弄攝影的事情

566
00:35:44,677 --> 00:35:46,833
酒吧的打工怎麼了？

567
00:35:46,834 --> 00:35:48,460
我辭職了

568
00:35:52,974 --> 00:35:54,938
那女生們怎麼辦？

569
00:35:54,939 --> 00:35:56,144
全分手了

570
00:35:56,145 --> 00:35:57,649
所有人嗎？

571
00:35:58,989 --> 00:36:00,814
真虧你有辦法分手耶

572
00:36:00,815 --> 00:36:03,265
算是勉強想辦法處理好了

573
00:36:04,844 --> 00:36:07,141
可是…

574
00:36:07,141 --> 00:36:09,322
這樣有辦法生活嗎？

575
00:36:09,323 --> 00:36:12,466
關於這件事
我可能也會給悟添麻煩

576
00:36:13,319 --> 00:36:15,199
怎麼會突然這個樣子？

577
00:36:16,137 --> 00:36:17,987
繼續照之前那樣生活不就好了

578
00:36:19,838 --> 00:36:23,111
我這個人的心思沒辦法那麼機靈

579
00:36:30,144 --> 00:36:32,276
我想要認真投入攝影

580
00:36:33,592 --> 00:36:35,464
想要把技術練得更好

581
00:36:40,401 --> 00:36:42,087
糟糕

582
00:36:44,084 --> 00:36:46,568
我要出門了 抱歉沒空吃麵了

583
00:37:00,761 --> 00:37:02,510
皆川選手嗎？

584
00:37:03,766 --> 00:37:05,645
拍好了…

585
00:37:05,646 --> 00:37:07,338
是 我現在就傳過去

586
00:37:11,680 --> 00:37:13,014
打得好

587
00:37:15,568 --> 00:37:16,973
OK

588
00:37:47,748 --> 00:37:49,510
大地哥

589
00:37:50,671 --> 00:37:54,235
我現在在做攝影

590
00:37:56,497 --> 00:37:59,417
雖然起初只是因為
一點小契機而開始的

591
00:38:00,427 --> 00:38:03,221
不過不知道從什麼時候
我變得好喜歡拍照

592
00:38:06,307 --> 00:38:09,246
我遇到一個拍出來的照片
非常驚人的人

593
00:38:10,812 --> 00:38:15,440
幾乎就像以前看到大地哥的拳擊
一樣那麼震撼

594
00:38:18,885 --> 00:38:21,833
我也好想拍出那樣的照片

595
00:38:32,406 --> 00:38:34,575
我…

596
00:38:34,576 --> 00:38:36,918
打算往前邁進了

597
00:38:38,359 --> 00:38:42,618
我想去活出自己的人生

598
00:38:44,270 --> 00:38:49,129
我不會再逃避了

599
00:38:54,487 --> 00:38:56,990
對方一定也不習慣左架對手

600
00:38:56,991 --> 00:39:00,310
用步伐踏進範圍內以後
就使出這幾天練習的上勾拳

601
00:39:00,311 --> 00:39:01,482
是

602
00:39:02,750 --> 00:39:04,780
好 提起幹勁上吧

603
00:39:07,821 --> 00:39:09,614
使出全力對打吧

604
00:39:17,103 --> 00:39:18,771
很好…

605
00:39:19,899 --> 00:39:21,526
別退後 往前進

606
00:39:21,527 --> 00:39:22,612
很好 就是這樣

607
00:39:22,613 --> 00:39:23,951
很好…

608
00:39:24,422 --> 00:39:26,431
往前進 對…

609
00:39:52,048 --> 00:39:53,928
果然還是不行

610
00:40:02,903 --> 00:40:05,420
站起來 矛妹

611
00:40:19,695 --> 00:40:22,381
覺得自己要輸的時候
才是勝負的開始

612
00:40:23,049 --> 00:40:25,003
與自己決勝負

613
00:40:46,073 --> 00:40:47,668
上…很好

614
00:40:47,669 --> 00:40:49,600
往前…

615
00:40:57,262 --> 00:40:58,966
很好 做得好 矛妹

616
00:41:05,817 --> 00:41:06,970
上吧

617
00:41:10,825 --> 00:41:14,389
倒下之後的反擊很厲害喔

618
00:41:14,390 --> 00:41:15,882
謝謝

619
00:41:15,883 --> 00:41:18,750
不過第1回合那次擊倒
實在不太好

620
00:41:20,301 --> 00:41:23,279
出拳之後沒有維持好平衡
所以才會倒下

621
00:41:23,280 --> 00:41:25,972
不過第2回合開始 腳有確實動作

622
00:41:25,973 --> 00:41:28,834
拳頭也變得俐落
出手次數也有增加

623
00:41:28,835 --> 00:41:30,092
贏了喔

624
00:41:30,999 --> 00:41:31,842
是

625
00:41:32,479 --> 00:41:35,395
海里 剩下就交給你處理了

626
00:41:36,316 --> 00:41:39,772
我們得送對手回去才行

627
00:41:39,773 --> 00:41:41,210
對吧 沒錯吧

628
00:41:41,934 --> 00:41:43,763
-對喔…
-對啦

629
00:41:58,139 --> 00:41:59,714
手給我看看

630
00:42:01,475 --> 00:42:02,695
好

631
00:42:11,742 --> 00:42:13,397
很帥氣喔

632
00:42:18,159 --> 00:42:21,848
跟剛開始練拳擊那時候
完全判若兩人

633
00:42:22,888 --> 00:42:26,272
臉的神情 動作還有肌肉全都變了

634
00:42:27,719 --> 00:42:29,305
妳很努力呢

635
00:42:40,687 --> 00:42:42,457
我…

636
00:42:44,337 --> 00:42:46,306
要去考職業考試

637
00:42:48,696 --> 00:42:51,605
我明白這件事一點都不簡單

638
00:42:52,853 --> 00:42:56,193
也知道得比現在付出更多努力才行

639
00:42:59,425 --> 00:43:00,658
不過…

640
00:43:01,633 --> 00:43:03,428
我想試試看

641
00:43:08,909 --> 00:43:10,542
我也一樣

642
00:43:13,509 --> 00:43:17,385
我想更認真面對攝影師這份工作

643
00:43:18,532 --> 00:43:20,941
也想變得能夠拍出更好的照片

644
00:43:22,323 --> 00:43:24,385
我明白這件事並不簡單

645
00:43:25,246 --> 00:43:28,430
也知道必須比現在
付出更多努力才行

646
00:43:30,076 --> 00:43:32,004
但是我還是想試試看

647
00:43:38,219 --> 00:43:40,562
矛妹真的好厲害

648
00:43:42,736 --> 00:43:45,383
每次都是妳讓我有所察覺

649
00:43:47,148 --> 00:43:49,316
我啊

650
00:43:49,317 --> 00:43:53,637
不知道自己該不該和妳
像普通那樣交往

651
00:43:55,989 --> 00:43:58,373
戀愛總有一天會結束

652
00:43:59,233 --> 00:44:04,089
但是我想和妳
繼續維持像這樣不變的關係

653
00:44:07,785 --> 00:44:09,485
不過…

654
00:44:11,084 --> 00:44:12,963
我總算搞清楚了

655
00:44:15,433 --> 00:44:17,633
講這種話只是藉口

656
00:44:18,412 --> 00:44:22,574
我心裡總是有某處
在逃避矛妹的心意

657
00:44:24,237 --> 00:44:25,944
但是…

658
00:44:27,599 --> 00:44:29,372
我不會再逃避了

659
00:44:37,638 --> 00:44:39,302
我…

660
00:44:40,388 --> 00:44:42,295
喜歡矛妹

661
00:45:14,947 --> 00:45:17,249
等我當上職業拳擊手以後

662
00:45:17,250 --> 00:45:19,523
請你來幫我的比賽拍照

663
00:45:21,809 --> 00:45:22,896
妳真的當得上嗎？

664
00:45:22,897 --> 00:45:24,645
我絕對會當上

665
00:45:24,646 --> 00:45:26,140
約好了喔

666
00:45:27,760 --> 00:45:29,188
知道了…

667
00:45:30,241 --> 00:45:32,516
又在取笑我了

668
00:45:34,276 --> 00:45:36,509
我不用啦

669
00:45:36,510 --> 00:45:38,852
妳要好好冰敷才行

670
00:45:42,162 --> 00:45:44,368
這邊 這邊要好好冰敷

671
00:45:46,907 --> 00:45:49,209
拜託請再看一次我的照片

672
00:45:52,831 --> 00:45:55,226
我希望能跟在朝倉先生身邊學習

673
00:45:55,832 --> 00:45:57,290
好 OK…

674
00:45:57,970 --> 00:46:00,747
會長 結衣小姐

675
00:46:01,815 --> 00:46:03,406
我…

676
00:46:04,605 --> 00:46:06,242
要參加職業考試

677
00:46:09,116 --> 00:46:11,247
明天早上7點

678
00:46:12,250 --> 00:46:13,703
別遲到喔

679
00:46:14,995 --> 00:46:16,676
謝謝

680
00:46:27,159 --> 00:46:29,225
©TBS（Japan）

681
00:46:29,293 --> 00:46:30,654
（下集的那個人渣…）
在談戀愛呢

682
00:46:30,655 --> 00:46:32,441
（戀愛開始）
要去哪裡呢？

683
00:46:32,442 --> 00:46:33,423
妳說呢

684
00:46:33,424 --> 00:46:35,081
我決定參加職業考試了
（準備參加職業考試）

685
00:46:35,082 --> 00:46:36,482
請一定要來看喔

686
00:46:36,483 --> 00:46:39,253
以後也可以走拳擊攝影師這條路
（找到新的夢想）

687
00:46:39,254 --> 00:46:39,913
找不到

688
00:46:39,914 --> 00:46:41,720
（朋友出現不穩的舉動）
都是矛美不好

689
00:46:41,721 --> 00:46:43,733
矛妹 我…

