1
00:00:07,574 --> 00:00:09,943
這是怎麼一回事？

2
00:00:10,010 --> 00:00:11,811
好奇怪喔

3
00:00:12,512 --> 00:00:14,080
完全沒反應…

4
00:00:15,048 --> 00:00:17,117
鳩山，你還沒好嗎？

5
00:00:17,183 --> 00:00:18,885
請再等我一下

6
00:00:19,686 --> 00:00:21,321
動作快一點

7
00:00:21,388 --> 00:00:23,189
都沒辦法工作了

8
00:00:23,256 --> 00:00:24,791
不好意思

9
00:00:26,459 --> 00:00:30,230
我們的部長雖然在科技公司上班
卻很不會用電腦

10
00:00:30,296 --> 00:00:31,264
他最常說的就是…

11
00:00:31,865 --> 00:00:33,166
我們那個年代啊

12
00:00:33,233 --> 00:00:34,634
前輩的電腦

13
00:00:34,701 --> 00:00:37,504
後輩負責修好是正常的事耶

14
00:00:37,570 --> 00:00:38,838
不好意思

15
00:00:40,140 --> 00:00:43,777
不過最近的電腦真的都好爛喔

16
00:00:43,843 --> 00:00:45,678
動不動就壞掉了

17
00:00:46,379 --> 00:00:47,981
我們那個年代啊

18
00:00:48,048 --> 00:00:50,850
都是靠自己

19
00:00:50,917 --> 00:00:52,318
把程式做出來的

20
00:00:52,385 --> 00:00:55,555
一直炫耀過去的輝煌歷史，而且…

21
00:00:55,622 --> 00:00:57,590
{\an8}（重新啟動中）

22
00:00:57,657 --> 00:00:58,625
{\an8}修好了

23
00:00:58,691 --> 00:01:00,693
可以用了

24
00:01:01,461 --> 00:01:04,531
他還從來都不會向後輩道謝

25
00:01:04,597 --> 00:01:06,366
是說了會被詛咒嗎？

26
00:01:12,739 --> 00:01:14,441
朱雀部長的電腦

27
00:01:14,507 --> 00:01:16,309
這個月已經壞第八次了

28
00:01:17,143 --> 00:01:20,847
然後他這個月已經
是第23次沒有向鳩山先生道謝了

29
00:01:21,614 --> 00:01:23,450
你都有在算啊？

30
00:01:25,151 --> 00:01:26,553
當然

31
00:01:26,619 --> 00:01:29,255
不愧是銳爪的一人中情局

32
00:01:29,322 --> 00:01:31,191
我幫部長做簡化版報告

33
00:01:31,257 --> 00:01:34,461
也從來沒聽過他說聲謝謝

34
00:01:35,228 --> 00:01:36,529
是啊

35
00:01:36,596 --> 00:01:39,332
我也從來沒看過部長道歉

36
00:01:39,399 --> 00:01:40,500
對了，各位

37
00:01:40,567 --> 00:01:41,868
我們開個會吧

38
00:01:43,336 --> 00:01:45,805
我們公司有內部通訊軟體

39
00:01:45,872 --> 00:01:48,575
通常在那上面就能處理完所有公事

40
00:01:48,641 --> 00:01:51,978
不知道為什麼部長想要約實體會議

41
00:01:52,745 --> 00:01:54,414
由開發部製作的

42
00:01:54,481 --> 00:01:56,983
經費計算雲端系統

43
00:01:57,050 --> 00:01:58,685
關於這套系統的宣傳活動

44
00:01:58,751 --> 00:02:02,355
我想要跟大家討論一下

45
00:02:03,323 --> 00:02:05,558
不能在通訊軟體上討論嗎？

46
00:02:06,059 --> 00:02:09,028
這樣沒辦法討論出好的點子吧？

47
00:02:09,095 --> 00:02:12,532
一定要像這樣面對面

48
00:02:12,599 --> 00:02:14,334
才會有溫度啊

49
00:02:14,400 --> 00:02:15,602
溫度？

50
00:02:16,169 --> 00:02:17,737
我們那個年代啊

51
00:02:17,804 --> 00:02:20,039
在抽菸區聊天的時候

52
00:02:20,106 --> 00:02:22,375
就能想出很多、很多的企劃

53
00:02:22,442 --> 00:02:24,911
-開始了
-開始了

54
00:02:24,978 --> 00:02:25,845
（很多、很多）

55
00:02:25,912 --> 00:02:28,715
這不用紀錄沒關係

56
00:02:28,781 --> 00:02:30,183
先不說那個了

57
00:02:31,417 --> 00:02:34,120
鶸田，最近年輕人都在流行什麼？

58
00:02:34,187 --> 00:02:37,991
年輕人都很喜歡短影片

59
00:02:38,057 --> 00:02:41,060
還有大家都滿常看韓劇的

60
00:02:41,728 --> 00:02:43,129
韓劇是…

61
00:02:43,196 --> 00:02:45,131
韓流電視劇嗎？

62
00:02:45,198 --> 00:02:46,132
-韓流？
-韓流？

63
00:02:46,199 --> 00:02:47,367
韓流啊…

64
00:02:48,768 --> 00:02:51,237
前陣子《淚之女王》還滿好看的

65
00:02:51,304 --> 00:02:53,540
-那部滿好看的
-對啊

66
00:02:53,606 --> 00:02:56,309
韓劇的話，我有看過《冬季戀歌》喔

67
00:02:57,877 --> 00:03:00,180
-《冬季戀歌》？
-《冬季戀歌》？

68
00:03:01,814 --> 00:03:03,816
你們不知道嗎？

69
00:03:03,883 --> 00:03:05,685
裴勇俊大人啊？

70
00:03:05,752 --> 00:03:07,820
他都是這樣

71
00:03:08,521 --> 00:03:10,823
好懷念喔

72
00:03:10,890 --> 00:03:13,560
-崔智友很漂亮，對吧？
-對啊

73
00:03:13,626 --> 00:03:16,095
鷹野，你也滿喜歡追劇的吧？

74
00:03:16,996 --> 00:03:18,231
韓國電視劇的話

75
00:03:18,298 --> 00:03:20,400
我喜歡一部叫《戀上人參雞》的

76
00:03:20,466 --> 00:03:22,602
-《戀上人參雞》？
-還有…

77
00:03:22,669 --> 00:03:26,539
我也看了三集的《你們是辛奇
韓式拌飯、辣炒年糕》

78
00:03:26,606 --> 00:03:27,840
只看了三集嗎？

79
00:03:27,907 --> 00:03:30,510
-真的有那部劇嗎？
-你不知道嗎？

80
00:03:30,577 --> 00:03:32,412
主角是三個男高中生

81
00:03:32,478 --> 00:03:35,682
劇情細膩地刻畫了他們的日常生活

82
00:03:35,748 --> 00:03:36,916
可能也沒那麼細膩啦

83
00:03:36,983 --> 00:03:40,019
我好好奇喔，害我好想看

84
00:03:40,086 --> 00:03:42,555
喂，怎麼會聊到這裡？

85
00:03:42,622 --> 00:03:44,123
到底在講什麼？

86
00:03:45,658 --> 00:03:46,526
這是怎麼回事？

87
00:03:46,593 --> 00:03:50,563
鷹野沒有好好紀錄大家講的東西

88
00:03:50,630 --> 00:03:52,165
也沒有人在做筆記

89
00:03:53,032 --> 00:03:56,035
夠了，我決定了

90
00:04:02,308 --> 00:04:04,744
就用社群媒體來宣傳吧

91
00:04:06,212 --> 00:04:08,014
-現在才開始嗎？
-現在才開始嗎？

92
00:04:08,081 --> 00:04:13,052
由年輕人代表鶸田和鷹野負責吧

93
00:04:13,119 --> 00:04:13,987
什麼？

94
00:04:14,053 --> 00:04:16,322
我知道了，交給我吧

95
00:04:21,461 --> 00:04:23,396
聰明的老鷹藏起了牠的爪子

96
00:04:24,530 --> 00:04:27,700
這故事的主角是鴿子、雉雞

97
00:04:28,434 --> 00:04:31,271
和老鷹

98
00:04:31,337 --> 00:04:34,707
不過其他鳥類也會參與演出

99
00:04:41,447 --> 00:04:42,315
“就這樣

100
00:04:42,382 --> 00:04:45,985
我被指派要負責用社群媒體宣傳

101
00:04:46,052 --> 00:04:47,553
但現在才開始

102
00:04:47,620 --> 00:04:49,589
到底能達成多少效果…

103
00:04:49,656 --> 00:04:51,057
我不知道”

104
00:04:52,091 --> 00:04:54,861
這是我的帳號吧？不要唸得這麼大…

105
00:04:54,927 --> 00:04:57,096
上次打完高爾夫就沒聯絡了吧？

106
00:04:57,163 --> 00:04:58,798
不要唸得這麼大聲

107
00:04:59,766 --> 00:05:03,069
而且我們要宣傳的社群媒體是這一個

108
00:05:03,136 --> 00:05:04,003
（經費君的藏鏡人）

109
00:05:04,570 --> 00:05:06,639
{\an8}我剛剛把帳號設定好了

110
00:05:06,706 --> 00:05:09,442
可以在這裡發布宣傳用的貼文

111
00:05:10,043 --> 00:05:12,011
要寫什麼呢？

112
00:05:14,314 --> 00:05:16,249
什麼都可以吧？

113
00:05:16,316 --> 00:05:19,786
在社群媒體上爆紅這種事

114
00:05:19,852 --> 00:05:21,487
沒有人期待會發生啦

115
00:05:21,554 --> 00:05:22,855
當然除了部長以外啦

116
00:05:22,922 --> 00:05:24,257
你現在在哪裡？

117
00:05:24,324 --> 00:05:25,925
鶸田，盡力就好

118
00:05:25,992 --> 00:05:29,095
社群宣傳只要稍微有一點成效

119
00:05:29,162 --> 00:05:30,330
部長就會接受了

120
00:05:31,264 --> 00:05:34,133
我知道這是一場打了
也不會贏的戰爭，但還真是無力

121
00:05:34,200 --> 00:05:36,869
-我現在過去
-不勝之戰嗎？

122
00:05:37,603 --> 00:05:39,572
話說回來

123
00:05:39,639 --> 00:05:42,408
這個軟體的吉祥物好無趣喔

124
00:05:42,475 --> 00:05:46,179
的確，如果更有記憶點就好了

125
00:05:47,146 --> 00:05:48,481
更有記憶點…

126
00:05:59,258 --> 00:06:00,193
{\an8}（經費君的藏鏡人）

127
00:06:00,259 --> 00:06:02,261
{\an8}不錯耶

128
00:06:02,328 --> 00:06:04,664
{\an8}看起來很像從免費圖庫抓的

129
00:06:10,203 --> 00:06:11,838
我先發了一篇貼文

130
00:06:11,904 --> 00:06:12,939
啊…

131
00:06:15,742 --> 00:06:17,543
筷子拆失敗了

132
00:06:17,610 --> 00:06:20,613
拆筷子？什麼意思啊？

133
00:06:20,680 --> 00:06:23,282
你問我也不知道

134
00:06:23,349 --> 00:06:26,452
鵜飼姊姊

135
00:06:26,519 --> 00:06:29,222
久等了，你要的名片來了

136
00:06:29,288 --> 00:06:30,857
謝謝

137
00:06:30,923 --> 00:06:32,191
什麼？烏森

138
00:06:32,258 --> 00:06:33,826
人事部可以幫忙印名片嗎？

139
00:06:33,893 --> 00:06:36,629
我剛去總務部那裡
順道拿了鵜飼小姐的過來而已

140
00:06:36,696 --> 00:06:39,732
什麼嘛，我的名片用完了
本來想麻煩你的

141
00:06:39,799 --> 00:06:42,835
烏森，你替業務部
去麻煩總務部印名片吧

142
00:06:43,703 --> 00:06:44,871
你幫忙的話

143
00:06:44,937 --> 00:06:47,707
我就幫你修改公司的人際關係圖

144
00:06:48,975 --> 00:06:50,910
沒有問題

145
00:06:50,977 --> 00:06:54,514
各位，不用更改職稱吧？

146
00:06:54,580 --> 00:06:58,418
啊，我要不要改成特別顧問呢？

147
00:06:58,484 --> 00:07:00,086
太狡猾了，這樣的話

148
00:07:00,153 --> 00:07:01,788
那我要改成高級顧問

149
00:07:01,854 --> 00:07:04,957
等一下，我比你們年紀都大耶

150
00:07:05,024 --> 00:07:07,593
那白鳥小姐，你就改成總顧問如何？

151
00:07:07,660 --> 00:07:10,630
我叫這個不好吧，還有梟井先生在耶

152
00:07:10,696 --> 00:07:12,365
只要沒有高過朱雀部長和鳩山先生

153
00:07:12,432 --> 00:07:14,567
我用什麼職稱都可以

154
00:07:14,634 --> 00:07:16,602
小梟，不然你叫這個好了

155
00:07:16,669 --> 00:07:18,538
執行顧問

156
00:07:19,138 --> 00:07:21,240
這個職稱比部長低嗎？

157
00:07:21,808 --> 00:07:23,609
這個E的意思是指很厲害嗎？

158
00:07:24,410 --> 00:07:26,479
指的是“執行”的英文

159
00:07:26,979 --> 00:07:28,915
那這個G指的是很強嗎？

160
00:07:28,981 --> 00:07:30,283
指的是“總”的英文

161
00:07:31,451 --> 00:07:32,919
那我就用C吧

162
00:07:32,985 --> 00:07:34,086
C指是什麼？

163
00:07:34,654 --> 00:07:36,289
CEO的C吧？

164
00:07:37,123 --> 00:07:38,124
什麼？

165
00:07:39,459 --> 00:07:42,395
你和鶸田的職稱
都還是第一階的助理顧問

166
00:07:43,196 --> 00:07:45,998
助理…我還真是第一次聽到

167
00:07:46,065 --> 00:07:48,701
你用兼職顧問就好了吧？

168
00:07:48,768 --> 00:07:50,670
我知道了，那就用那個吧

169
00:07:50,736 --> 00:07:55,041
等一下，高級顧問聽起來好像很遜

170
00:07:55,107 --> 00:07:58,311
有沒有什麼獨特一點的說法？

171
00:07:58,377 --> 00:08:01,414
前陣子跟客戶開會的時候
看到很奇怪的職稱

172
00:08:01,481 --> 00:08:02,482
（快樂傳道士山田翔太）

173
00:08:02,548 --> 00:08:05,351
“快樂傳道士”是什麼啊？

174
00:08:05,418 --> 00:08:06,552
嗯…

175
00:08:06,619 --> 00:08:09,288
“傳道士”是負責傳福音的

176
00:08:09,989 --> 00:08:13,259
我猜他想表達的是可以
開心推銷公司產品的人吧

177
00:08:13,326 --> 00:08:15,094
那我也不可以輸

178
00:08:15,161 --> 00:08:16,429
-很好
-很好

179
00:08:16,929 --> 00:08:21,133
商務解決方案
媒體活動組織元宇宙中心長

180
00:08:21,200 --> 00:08:22,134
太長了吧

181
00:08:22,201 --> 00:08:23,169
喂！

182
00:08:23,703 --> 00:08:26,239
你們為什麼在打混？

183
00:08:26,305 --> 00:08:29,542
那麼我就會照現在的職稱
幫你們印名片囉

184
00:08:30,142 --> 00:08:32,111
朱雀部長，我先失陪了

185
00:08:33,613 --> 00:08:36,616
真的是很有禮貌的傢伙耶

186
00:08:38,251 --> 00:08:40,219
-借我看一下
-什麼？

187
00:08:41,120 --> 00:08:44,557
這不是科技谷的鈴木先生嗎？

188
00:08:44,624 --> 00:08:49,161
他出人頭地了耶
職稱這麼長，真好呢

189
00:08:50,162 --> 00:08:52,798
職稱真的是這麼重要的東西嗎？

190
00:08:52,865 --> 00:08:54,834
當然很重要啊

191
00:08:54,901 --> 00:08:58,538
職稱才是那個人活著的證明

192
00:08:58,604 --> 00:09:00,840
你知道我為了要得到部長這職稱

193
00:09:00,907 --> 00:09:03,175
是多麼拼命嗎？

194
00:09:03,743 --> 00:09:04,911
真是辛苦了

195
00:09:05,678 --> 00:09:09,782
鷹野和鶸田應該不知道吧

196
00:09:10,516 --> 00:09:13,853
我其實滿有本事的喔

197
00:09:15,922 --> 00:09:19,759
我剛進這間公司的時候啊…

198
00:09:20,793 --> 00:09:21,994
在那之後

199
00:09:22,061 --> 00:09:24,497
{\an8}部長的平成科技奮鬥史

200
00:09:24,564 --> 00:09:26,132
{\an8}講了兩個小時

201
00:09:26,666 --> 00:09:28,901
他在那之後講了兩個小時嗎？

202
00:09:28,968 --> 00:09:31,637
是啊，一直在炫耀

203
00:09:31,704 --> 00:09:33,539
那鷹野在做什麼？

204
00:09:34,173 --> 00:09:35,308
這個嘛…

205
00:09:35,374 --> 00:09:37,310
2007年時

206
00:09:37,810 --> 00:09:38,978
我們公司呢

207
00:09:39,045 --> 00:09:41,647
遇到前所未有的危機

208
00:09:42,214 --> 00:09:44,550
哇，前所未有的危機嗎？

209
00:09:44,617 --> 00:09:46,552
你的反應真好，鷹野

210
00:09:46,619 --> 00:09:49,388
她像鸚鵡一樣一直重複聽到的話

211
00:09:49,455 --> 00:09:51,958
但不知為何這讓部長心情很好

212
00:09:52,024 --> 00:09:53,859
也算是某種奇蹟啦

213
00:09:53,926 --> 00:09:56,696
都是因為雉谷做了簡化版報告

214
00:09:56,762 --> 00:09:59,465
把部長寵壞才變成這樣的

215
00:09:59,532 --> 00:10:01,634
他本來就是這種人啦

216
00:10:01,701 --> 00:10:03,336
不是這樣的喔

217
00:10:03,402 --> 00:10:07,707
我有看過朱雀部長
很有工作幹勁的樣子喔

218
00:10:07,773 --> 00:10:10,276
他以前真的這麼厲害嗎？

219
00:10:10,343 --> 00:10:11,978
這不是我的第一份工作

220
00:10:12,044 --> 00:10:14,547
沒有親眼看過那樣的部長

221
00:10:14,614 --> 00:10:16,983
但在其他公司有聽過傳聞

222
00:10:17,049 --> 00:10:20,486
但像我們這一代的人還真不知道耶

223
00:10:21,387 --> 00:10:24,757
就像他不了解年輕人
我們也不太知道他是怎樣的人

224
00:10:24,824 --> 00:10:27,193
我的話的確某種程度能夠理解

225
00:10:27,259 --> 00:10:29,061
只是每次聽到部長

226
00:10:29,128 --> 00:10:31,631
一直說自己有多厲害

227
00:10:31,697 --> 00:10:34,333
常常聽就會覺得應該沒那麼厲害吧？

228
00:10:34,400 --> 00:10:37,436
我想這就是為什麼需要職稱吧？

229
00:10:37,503 --> 00:10:38,337
什麼？

230
00:10:38,404 --> 00:10:40,406
部長這樣說了

231
00:10:40,473 --> 00:10:43,042
職稱是努力的證明

232
00:10:43,109 --> 00:10:44,543
這樣說沒錯啊

233
00:10:44,610 --> 00:10:46,045
為了要得到那個職稱

234
00:10:46,112 --> 00:10:48,047
就算不想也要咬牙低頭

235
00:10:48,114 --> 00:10:50,216
還得把對手踩在腳下

236
00:10:50,282 --> 00:10:52,585
但你拍馬屁的上司
總有一天會離開的喔

237
00:10:52,652 --> 00:10:53,486
什麼？

238
00:10:53,552 --> 00:10:54,787
比起那些人

239
00:10:54,854 --> 00:10:57,823
被你踩在腳下的人
直到你離開都會在

240
00:10:57,890 --> 00:10:58,824
結果是什麼呢？

241
00:10:58,891 --> 00:11:00,693
執著職稱和地位的話

242
00:11:00,760 --> 00:11:04,530
最後就會變成部長那個樣子

243
00:11:05,131 --> 00:11:07,166
鵜飼小姐，你真的想要變那樣嗎？

244
00:11:10,403 --> 00:11:12,171
不過啊

245
00:11:12,238 --> 00:11:15,307
大家總有一天都會老

246
00:11:15,374 --> 00:11:18,177
每個人都有可能
會倚老賣老，成為禍害

247
00:11:23,282 --> 00:11:24,684
我回來了

248
00:11:24,750 --> 00:11:25,951
對不起

249
00:11:26,018 --> 00:11:29,755
什麼？是韓流電視劇嗎？

250
00:11:31,857 --> 00:11:33,392
這部叫什麼？

251
00:11:34,894 --> 00:11:38,130
有裴勇俊嗎？

252
00:11:38,197 --> 00:11:39,932
喂，佳奈

253
00:11:40,533 --> 00:11:42,601
我馬上幫你準備晚餐

254
00:11:43,836 --> 00:11:44,770
周人呢？

255
00:11:47,673 --> 00:11:50,509
所以在距離不遠的未來

256
00:11:50,576 --> 00:11:53,879
人類全部都會被AI控制

257
00:11:53,946 --> 00:11:56,949
迎接我們的是反烏托邦的世界

258
00:11:57,583 --> 00:11:58,517
{\an8}很可怕吧？

259
00:11:58,584 --> 00:11:59,418
{\an8}（卡魯哇牛奶男孩
200日圓，我支持你！）

260
00:11:59,485 --> 00:12:01,954
{\an8}卡魯哇牛奶男孩先生

261
00:12:02,021 --> 00:12:06,025
{\an8}謝謝你的200日圓！

262
00:12:06,092 --> 00:12:07,727
{\an8}周人，可以聊一下嗎？

263
00:12:07,793 --> 00:12:08,894
{\an8}喂，老爸

264
00:12:08,961 --> 00:12:10,730
{\an8}-不要隨便進來啦
-他禿頭耶

265
00:12:10,796 --> 00:12:11,731
{\an8}-兒子好沒用
-禿頭直播

266
00:12:11,797 --> 00:12:13,466
{\an8}真的有人在看嗎？

267
00:12:13,532 --> 00:12:14,900
{\an8}爸爸來了

268
00:12:14,967 --> 00:12:16,902
{\an8}你趕快出去啦

269
00:12:22,074 --> 00:12:26,312
（居酒屋）

270
00:12:26,378 --> 00:12:29,682
{\an8}（大眾酒場菜單）

271
00:12:35,955 --> 00:12:36,989
鷹野小姐

272
00:12:37,923 --> 00:12:39,091
你在做什麼？

273
00:12:39,959 --> 00:12:42,294
我在拍社群要用的照片

274
00:12:42,361 --> 00:12:45,197
（烏龜）

275
00:12:45,264 --> 00:12:46,599
烏龜的照片？

276
00:12:47,466 --> 00:12:49,535
好多人按讚喔

277
00:12:49,602 --> 00:12:52,671
追蹤數竟然超過兩萬了

278
00:12:52,738 --> 00:12:53,773
你上傳了什麼？

279
00:12:54,673 --> 00:12:55,975
烏龜啊

280
00:12:56,742 --> 00:12:59,411
小鳥、河川

281
00:12:59,478 --> 00:13:01,914
（河川）

282
00:13:01,981 --> 00:13:03,549
3點45分

283
00:13:04,216 --> 00:13:06,185
而且好多人留言

284
00:13:06,786 --> 00:13:08,854
-一定是某種謎題
-拆開的筷子

285
00:13:08,921 --> 00:13:10,089
-指的是最近拆的橋嗎？
-勝鬨橋

286
00:13:10,156 --> 00:13:12,124
-以前可以打開
-鳥跟…

287
00:13:12,191 --> 00:13:13,058
河川嗎？

288
00:13:13,125 --> 00:13:14,393
-鳥川町嗎？
-下個提示呢？

289
00:13:14,460 --> 00:13:17,029
大家誤以為是謎題耶

290
00:13:18,430 --> 00:13:19,732
鷹野小姐，你是故意的嗎？

291
00:13:19,799 --> 00:13:22,434
是怎麼樣呢？

292
00:13:23,369 --> 00:13:26,672
我們應該要花費在新人教育上

293
00:13:26,739 --> 00:13:29,842
如果有資深員工…

294
00:13:29,909 --> 00:13:33,279
又是因為職權騷擾而辭職的新聞

295
00:13:33,779 --> 00:13:37,650
真是的，不要為了小事辭職啦

296
00:13:39,118 --> 00:13:42,087
-可以收起來了嗎？
-嗯

297
00:13:44,323 --> 00:13:45,491
對了

298
00:13:46,025 --> 00:13:49,161
今天在公司聊到韓國電視劇的事

299
00:13:49,228 --> 00:13:50,596
最近最紅的是什麼？

300
00:13:51,630 --> 00:13:53,165
韓國電視劇嗎？

301
00:13:53,232 --> 00:13:54,800
你跟佳奈剛剛在看吧？

302
00:13:54,867 --> 00:13:56,669
我們在看的是戀愛劇

303
00:13:56,735 --> 00:13:57,937
你的話…

304
00:13:58,003 --> 00:14:00,239
《梨泰院Class》比較適合吧？

305
00:14:00,306 --> 00:14:02,374
那找給我看吧

306
00:14:02,441 --> 00:14:03,309
我要兌冰水的威士忌

307
00:14:22,194 --> 00:14:24,296
超級紅的耶

308
00:14:24,363 --> 00:14:25,664
是不是很厲害？

309
00:14:25,731 --> 00:14:29,335
昨天就已經超過兩萬追蹤
現在超過十萬了

310
00:14:29,401 --> 00:14:31,804
太強了，鷹野

311
00:14:31,871 --> 00:14:34,406
我也不太懂是怎麼回事，但謝謝你

312
00:14:34,473 --> 00:14:37,810
可是你完全沒有宣傳軟體耶

313
00:14:37,877 --> 00:14:39,778
對啊，這樣的話就沒有意義了

314
00:14:39,845 --> 00:14:40,946
就是因為明明是宣傳帳號

315
00:14:41,013 --> 00:14:43,249
卻完全沒在做宣傳

316
00:14:43,315 --> 00:14:44,750
所以追蹤數才會增加啊

317
00:14:44,817 --> 00:14:45,851
還真不懂啊

318
00:14:46,652 --> 00:14:47,820
是啊

319
00:14:47,887 --> 00:14:50,122
不管怎樣，真的很厲害喔

320
00:14:51,457 --> 00:14:53,125
我也有在經營社群

321
00:14:54,159 --> 00:14:56,262
追蹤數也才400而已

322
00:14:56,328 --> 00:14:58,998
照這個邏輯來說

323
00:14:59,064 --> 00:15:01,834
追蹤數超過十萬，真的是很不得了耶

324
00:15:03,669 --> 00:15:06,105
還有誰在經營社群的嗎？

325
00:15:06,672 --> 00:15:07,506
什麼？

326
00:15:07,573 --> 00:15:08,540
糟糕

327
00:15:09,174 --> 00:15:11,610
我的帳號都在抱怨公司的事

328
00:15:11,677 --> 00:15:12,845
被發現就糟糕了

329
00:15:12,912 --> 00:15:13,846
-梟井呢？
-我沒在用

330
00:15:14,513 --> 00:15:15,481
你沒有用嗎？

331
00:15:15,547 --> 00:15:16,415
不可以說喔

332
00:15:16,482 --> 00:15:18,918
-但我不用了
-為什麼不用了？

333
00:15:18,984 --> 00:15:22,254
記得鳲先生好像有在用

334
00:15:23,122 --> 00:15:25,291
我不知道耶

335
00:15:25,357 --> 00:15:27,526
-我想知道鳲先生的帳號
-為什麼？

336
00:15:28,294 --> 00:15:29,395
就是這個

337
00:15:29,461 --> 00:15:30,729
哇

338
00:15:30,796 --> 00:15:33,666
他跟GLAY的TERU
踢室內足球嗎？

339
00:15:33,732 --> 00:15:34,600
（今天跟GLAY的TERU
踢了室內足球）

340
00:15:34,667 --> 00:15:35,768
{\an8}什麼？

341
00:15:36,535 --> 00:15:38,771
{\an8}他跟搞笑藝人尾形一起烤肉？

342
00:15:39,538 --> 00:15:41,340
鳲先生好厲害喔

343
00:15:41,407 --> 00:15:43,375
他跟好多名人都是好朋友

344
00:15:43,442 --> 00:15:44,443
只是剛好在店裡遇到

345
00:15:44,510 --> 00:15:47,780
-那個人就會說是朋友
-好厲害喔

346
00:15:47,846 --> 00:15:48,781
對吧？

347
00:15:49,481 --> 00:15:50,449
我又不知道

348
00:15:50,516 --> 00:15:54,386
喂，你們又在打混了

349
00:15:54,453 --> 00:15:56,722
鵙尾，你是開發部的吧？

350
00:15:56,789 --> 00:15:58,691
你為什麼跑來業務部打混？

351
00:15:58,757 --> 00:15:59,959
我沒有在打混

352
00:16:00,025 --> 00:16:02,861
我只是來確認社群媒體的宣傳效果

353
00:16:02,928 --> 00:16:06,298
不要一直回嘴
而且應該要先講“不好意思”吧？

354
00:16:06,865 --> 00:16:08,300
什麼？

355
00:16:08,367 --> 00:16:09,535
我們那個年代啊

356
00:16:09,601 --> 00:16:11,904
就算上司說錯話

357
00:16:11,971 --> 00:16:14,406
不管是怎樣，先附和就對了

358
00:16:16,809 --> 00:16:18,978
你們還真辛苦啊

359
00:16:19,044 --> 00:16:21,046
什麼？你剛剛說什麼？

360
00:16:25,451 --> 00:16:26,518
對了

361
00:16:27,119 --> 00:16:29,788
我昨天看了韓國電視劇

362
00:16:29,855 --> 00:16:31,123
《梨泰院Class》

363
00:16:31,190 --> 00:16:33,225
-現在才看？
-現在才看？

364
00:16:33,292 --> 00:16:35,661
朴世路真不錯耶

365
00:16:35,728 --> 00:16:37,029
我能理解他的心情

366
00:16:39,565 --> 00:16:41,467
不對，你是長家的人吧？

367
00:16:52,478 --> 00:16:54,847
部長最近很奇耶

368
00:16:54,913 --> 00:16:57,216
對啊，有夠奇

369
00:16:57,282 --> 00:16:58,384
奇什麼？

370
00:16:59,585 --> 00:17:00,719
是什麼意思啊？

371
00:17:00,786 --> 00:17:03,622
完全是在倚老賣老耶

372
00:17:03,689 --> 00:17:05,157
竟然說要先講“不好意思”

373
00:17:05,224 --> 00:17:06,592
也太敢說了吧？

374
00:17:06,658 --> 00:17:07,860
對啊

375
00:17:07,926 --> 00:17:10,429
而且他錯了從來不道歉的

376
00:17:10,496 --> 00:17:13,332
完全不願意聽下屬的意見

377
00:17:13,399 --> 00:17:15,501
看了我就覺得不舒服

378
00:17:16,502 --> 00:17:18,137
竟然說自己是朴世路

379
00:17:18,771 --> 00:17:22,574
-謝謝
-是啊

380
00:17:24,443 --> 00:17:25,644
部長，你還好嗎？

381
00:17:28,847 --> 00:17:31,517
誰把櫃子放在那裡的啊？

382
00:17:36,655 --> 00:17:40,092
我在倚老賣老？我沒有吧？

383
00:17:48,467 --> 00:17:50,269
（倚老賣老的傾向
不會倚老賣老的人）

384
00:17:51,170 --> 00:17:53,705
喂，是的

385
00:17:55,441 --> 00:17:59,278
不想被說是倚老賣老的你
請點進來

386
00:17:59,344 --> 00:18:00,379
（不被說倚老賣老的你）

387
00:18:00,446 --> 00:18:01,780
是的，沒錯

388
00:18:01,847 --> 00:18:03,248
就是這樣

389
00:18:03,315 --> 00:18:04,850
倚老賣老是什麼？

390
00:18:04,917 --> 00:18:06,085
（倚老賣老是什麼？）

391
00:18:06,151 --> 00:18:08,320
成為受歡迎的大叔吧

392
00:18:12,391 --> 00:18:15,461
{\an8}從《我的實習生》中學習

393
00:18:15,527 --> 00:18:17,296
{\an8}當大叔的禮節吧

394
00:18:18,464 --> 00:18:22,000
什麼《我的實習生》啊？

395
00:18:22,868 --> 00:18:25,704
電影情節怎麼可能出現在現實世界？

396
00:18:25,771 --> 00:18:27,573
因為那是電影啊

397
00:18:27,639 --> 00:18:28,640
那是因為…

398
00:18:31,076 --> 00:18:33,445
他是勞勃狄尼洛，大家才會接受

399
00:18:33,512 --> 00:18:36,748
安海瑟薇才不會理一般的大叔！

400
00:18:36,815 --> 00:18:39,485
不用在意下屬私下講的話啦

401
00:18:39,551 --> 00:18:41,420
就是會在意啊

402
00:18:41,487 --> 00:18:43,589
不被下屬認同的上司

403
00:18:43,655 --> 00:18:45,424
我最討厭這種人了

404
00:18:45,491 --> 00:18:48,193
我怎麼可能接受這種情況？

405
00:18:48,260 --> 00:18:49,595
對吧，鷸石？

406
00:18:54,233 --> 00:18:56,535
算了，我今天要提早下班

407
00:18:56,602 --> 00:18:58,270
再見

408
00:18:59,304 --> 00:19:00,939
你在說什麼啊？

409
00:19:21,727 --> 00:19:23,829
我變成那樣就可以了嗎？

410
00:19:28,500 --> 00:19:29,568
不可能的

411
00:19:30,402 --> 00:19:31,703
就算想當有型大叔

412
00:19:32,371 --> 00:19:33,805
都禿頭了也只是妄想

413
00:19:38,510 --> 00:19:39,778
鷹野

414
00:19:39,845 --> 00:19:42,314
你的輸入能力越來越厲害了

415
00:19:42,381 --> 00:19:43,448
謝謝你

416
00:19:43,515 --> 00:19:46,084
我現在很會用F鍵了

417
00:19:46,151 --> 00:19:47,085
很好

418
00:19:48,420 --> 00:19:49,655
太好了

419
00:19:50,522 --> 00:19:51,790
鳩山

420
00:19:51,857 --> 00:19:54,593
鷸石…部長，怎麼了？

421
00:19:54,660 --> 00:19:55,694
辛苦了

422
00:19:56,195 --> 00:19:57,529
朱雀部長回家了嗎？

423
00:19:58,463 --> 00:20:00,832
嗯，他說不太舒服

424
00:20:00,899 --> 00:20:01,800
什麼？

425
00:20:03,001 --> 00:20:04,303
出了什麼事嗎？

426
00:20:18,517 --> 00:20:20,052
才六點嗎？

427
00:20:20,919 --> 00:20:23,956
太早回去，家人又會臭臉

428
00:20:38,537 --> 00:20:39,938
難道大家都是這樣嗎？

429
00:20:43,775 --> 00:20:47,045
我什麼時候變成這樣了？

430
00:20:52,985 --> 00:20:56,355
（2000年草創期的銳爪）

431
00:20:58,924 --> 00:21:01,493
聽好了，鳩山、鷸石

432
00:21:02,094 --> 00:21:02,961
-是的
-是的

433
00:21:03,028 --> 00:21:05,497
未來網路會越來越普遍

434
00:21:05,564 --> 00:21:08,834
接下來絕對是資訊科技顧問的天下

435
00:21:09,401 --> 00:21:10,702
是的

436
00:21:10,769 --> 00:21:13,005
我們…

437
00:21:14,139 --> 00:21:15,407
一定會…

438
00:21:15,474 --> 00:21:16,775
一直追隨朱雀部長

439
00:21:16,842 --> 00:21:17,709
-是吧？
-沒錯

440
00:21:18,677 --> 00:21:20,112
我們攜手

441
00:21:20,178 --> 00:21:22,814
一起讓這間公司發展更好吧

442
00:21:22,881 --> 00:21:24,383
要捨棄舊時代的想法

443
00:21:24,449 --> 00:21:26,518
為資訊科技創造更好的未來吧

444
00:21:27,519 --> 00:21:28,520
-好的！
-好的！

445
00:21:29,821 --> 00:21:34,192
他全都變了呢

446
00:21:34,259 --> 00:21:36,895
我們也變了不少，不過呢

447
00:21:36,962 --> 00:21:41,133
我想主要還是因為
社會風氣也變了不少

448
00:21:41,199 --> 00:21:43,001
社會風氣嗎？

449
00:21:43,068 --> 00:21:46,705
現在的確不管做什麼
都有可能被說是職權騷擾

450
00:21:46,772 --> 00:21:49,741
社會風氣來說
上司必須對下屬小心翼翼

451
00:21:50,242 --> 00:21:51,743
我和鷸石啊

452
00:21:51,810 --> 00:21:54,680
還能試著跟上新的想法

453
00:21:55,480 --> 00:21:57,783
但對朱雀部長來說…

454
00:21:57,849 --> 00:21:59,351
應該滿困難的吧

455
00:21:59,418 --> 00:22:01,987
對啊，我覺得真的滿困難的

456
00:22:02,054 --> 00:22:03,255
你有立場說嗎？

457
00:22:03,322 --> 00:22:04,956
但有時候我會這樣想

458
00:22:06,024 --> 00:22:09,361
那段時間真的有很多
那個年代才會有的樂趣

459
00:22:09,428 --> 00:22:10,462
那個年代？

460
00:22:11,163 --> 00:22:12,297
要懷舊一下嗎？

461
00:22:12,364 --> 00:22:14,533
-什麼？
-是什麼？

462
00:22:15,367 --> 00:22:17,169
哇

463
00:22:18,570 --> 00:22:20,372
-哇
-好害羞喔

464
00:22:20,439 --> 00:22:23,208
2005年跟客戶去喝酒

465
00:22:23,275 --> 00:22:26,111
這是我跟鳩山

466
00:22:26,178 --> 00:22:28,080
對耶，我們玩了絲襪相撲

467
00:22:28,146 --> 00:22:29,314
絲襪相撲嗎？

468
00:22:29,815 --> 00:22:32,050
-看起來好開心的樣子
-會嗎？

469
00:22:33,518 --> 00:22:35,854
“跟客戶喝酒、吃飯

470
00:22:35,921 --> 00:22:38,657
就能拿下合約”是當時的至理名言

471
00:22:38,724 --> 00:22:40,125
為了要簽下合約

472
00:22:40,192 --> 00:22:42,094
就算是蠢事，我們也會盡力去做

473
00:22:42,160 --> 00:22:45,397
-真的嗎？
-那時候去員工旅遊啊

474
00:22:45,464 --> 00:22:48,834
因為在宴會廳裸體跳舞而被禁止出入

475
00:22:48,900 --> 00:22:50,469
還有在露天溫泉池

476
00:22:50,535 --> 00:22:52,671
玩爬行比賽，也被禁止出入了

477
00:22:52,738 --> 00:22:53,605
以前在公司

478
00:22:53,672 --> 00:22:56,007
還有前輩回家前不能走

479
00:22:56,074 --> 00:22:57,976
一定要去喝酒等潛規則

480
00:22:58,043 --> 00:23:00,579
現在想想都是很不合理的要求耶

481
00:23:02,481 --> 00:23:04,549
還真是很棒的回憶啊

482
00:23:04,616 --> 00:23:07,185
我聽起來很可怕就是了

483
00:23:08,820 --> 00:23:10,956
你還記得嗎？鳩山

484
00:23:11,456 --> 00:23:12,791
朱雀部長說過的話

485
00:23:18,530 --> 00:23:20,265
我買晚餐回來了

486
00:23:20,332 --> 00:23:23,201
謝謝你，鷸石

487
00:23:23,268 --> 00:23:24,636
找錢就留著吧

488
00:23:24,703 --> 00:23:26,138
謝謝

489
00:23:26,938 --> 00:23:29,207
很好，先吃飯吧

490
00:23:29,274 --> 00:23:31,143
然後要一路奮戰到天亮喔

491
00:23:31,743 --> 00:23:32,778
-好
-好

492
00:23:32,844 --> 00:23:34,212
我開動了

493
00:23:34,279 --> 00:23:35,480
-我開動了
-我開動了

494
00:23:35,547 --> 00:23:36,982
對了

495
00:23:37,048 --> 00:23:39,518
我有事要麻煩你們

496
00:23:40,252 --> 00:23:42,120
-麻煩嗎？
-是什麼？

497
00:23:42,754 --> 00:23:46,291
我最討厭那種高高在上
只會命令下屬

498
00:23:46,358 --> 00:23:48,794
自己卻什麼都不做的上司

499
00:23:49,394 --> 00:23:53,231
所以如果我變成那種上司

500
00:23:53,298 --> 00:23:54,666
一定要跟我說

501
00:23:57,169 --> 00:23:58,069
-好
-好

502
00:24:05,544 --> 00:24:07,379
我當然還記得

503
00:24:08,346 --> 00:24:11,883
後來他升為課長就變了

504
00:24:11,950 --> 00:24:14,419
之後又變得很執著職稱

505
00:24:14,986 --> 00:24:16,588
我們雖然答應他了

506
00:24:17,122 --> 00:24:19,224
但事到臨頭還是說不出口

507
00:24:20,892 --> 00:24:24,062
請問你們討厭朱雀部長嗎？

508
00:24:25,497 --> 00:24:26,765
不會啊

509
00:24:27,365 --> 00:24:29,267
那喜歡嗎？

510
00:24:29,334 --> 00:24:33,138
以前很喜歡，也很尊敬他

511
00:24:34,606 --> 00:24:35,474
現在呢？

512
00:24:37,442 --> 00:24:40,545
是怎麼樣呢？好難說喔

513
00:24:41,780 --> 00:24:44,082
但我是不會討厭他的

514
00:24:45,550 --> 00:24:48,220
以前被客戶踢出來的時候

515
00:24:48,286 --> 00:24:50,789
保護我們的就是朱雀部長

516
00:24:52,157 --> 00:24:55,293
我不太能喝酒，幫忙喝下我的份的

517
00:24:55,360 --> 00:24:56,661
都是朱雀部長

518
00:24:57,629 --> 00:24:59,130
我也是

519
00:24:59,197 --> 00:25:02,701
現在的工作技能都是朱雀部長教我的

520
00:25:04,236 --> 00:25:06,538
這部分我真的非常感謝他

521
00:25:23,622 --> 00:25:24,723
我回來了

522
00:25:24,789 --> 00:25:26,825
哥哥最討人厭了

523
00:25:26,892 --> 00:25:27,926
有必要這麼生氣嗎？

524
00:25:27,993 --> 00:25:30,896
怎麼了？是在吵什麼？

525
00:25:30,962 --> 00:25:33,331
我吃了佳奈的布丁

526
00:25:33,398 --> 00:25:34,332
惹她生氣了

527
00:25:34,399 --> 00:25:37,002
布丁？不需要為了這個生氣吧

528
00:25:37,068 --> 00:25:39,137
我不是因為被他吃掉在生氣

529
00:25:39,204 --> 00:25:41,706
我生氣是因為他吃了卻不道歉

530
00:25:41,773 --> 00:25:43,575
-我說了啊
-你才沒有說

531
00:25:43,642 --> 00:25:45,443
你每次都這樣

532
00:25:45,510 --> 00:25:48,179
從來就不會
說“謝謝”或是“對不起”

533
00:25:49,514 --> 00:25:52,884
謝謝你喔

534
00:25:52,951 --> 00:25:56,254
你又不是真心的，幹嘛要說？

535
00:26:07,566 --> 00:26:10,402
媽媽，你總是幫我洗衣服

536
00:26:11,570 --> 00:26:15,006
真的…

537
00:26:17,042 --> 00:26:18,009
很謝謝你

538
00:26:18,910 --> 00:26:19,878
什麼？

539
00:26:20,912 --> 00:26:22,147
好不舒服喔

540
00:26:22,213 --> 00:26:24,649
什麼叫好不舒服？

541
00:26:25,383 --> 00:26:28,320
我只是想謝謝你平常的照顧

542
00:26:30,121 --> 00:26:31,156
簽名吧

543
00:26:31,222 --> 00:26:32,123
嗯？

544
00:26:33,024 --> 00:26:34,159
什麼？

545
00:26:34,225 --> 00:26:37,529
（離婚協議書）

546
00:26:37,596 --> 00:26:39,130
（朱雀亞矢子）

547
00:26:39,898 --> 00:26:42,467
離婚協議書？你開玩笑嗎？

548
00:26:42,534 --> 00:26:43,768
我沒有開玩笑

549
00:26:43,835 --> 00:26:46,471
我就要60歲了，所以想要離婚

550
00:26:47,706 --> 00:26:50,742
等一下，我就快要退休了

551
00:26:51,543 --> 00:26:53,178
不是說好到時候我們兩個

552
00:26:53,244 --> 00:26:55,513
可以自由自在地生活嗎？

553
00:26:55,580 --> 00:26:58,783
代表到時候你一整天都會在家吧？

554
00:26:59,284 --> 00:27:01,853
我光是想像就覺得毛骨悚然

555
00:27:03,321 --> 00:27:04,589
麻煩你好好考慮

556
00:27:10,695 --> 00:27:13,965
不要，被亞矢子拋棄的話

557
00:27:14,032 --> 00:27:15,900
我什麼都做不了

558
00:27:15,967 --> 00:27:20,038
我這麼努力地賺錢

559
00:27:20,639 --> 00:27:22,273
為什麼會變成這樣？

560
00:27:24,876 --> 00:27:27,145
{\an8}（日比谷通）

561
00:27:31,816 --> 00:27:35,553
我忘記今天是假日了

562
00:27:41,092 --> 00:27:43,261
是因為在家沒有地位

563
00:27:43,328 --> 00:27:45,397
所以下意識就跑來公司了嗎？

564
00:27:47,599 --> 00:27:50,769
就這樣吧，既然來了就工作吧

565
00:27:50,835 --> 00:27:51,770
{\an8}（離婚協議書）

566
00:27:51,836 --> 00:27:54,372
（朱雀又一郎）

567
00:27:54,439 --> 00:27:58,243
（正在啟動）

568
00:28:00,512 --> 00:28:03,782
實在有夠久的

569
00:28:11,523 --> 00:28:12,390
（電腦很慢時）

570
00:28:12,457 --> 00:28:13,558
（從工作管理員關閉程式）

571
00:28:15,160 --> 00:28:16,928
（工作管理員）

572
00:28:19,364 --> 00:28:21,800
不知道要關哪一個程式好

573
00:28:22,367 --> 00:28:25,070
先把全部都關掉吧

574
00:28:30,308 --> 00:28:32,243
又當機了

575
00:28:39,150 --> 00:28:40,719
鷹野？

576
00:28:41,352 --> 00:28:42,954
部長，早安

577
00:28:44,155 --> 00:28:47,125
什麼早安？今天是假日耶

578
00:28:47,759 --> 00:28:48,660
什麼？

579
00:28:51,096 --> 00:28:52,864
我搞錯了，那我先走了

580
00:28:53,732 --> 00:28:55,633
等一下

581
00:28:55,700 --> 00:28:57,802
你可以幫我看看嗎？

582
00:28:57,869 --> 00:28:59,404
我的電腦當機了

583
00:29:01,106 --> 00:29:03,141
這樣的話…

584
00:29:03,208 --> 00:29:06,845
難道你知道要怎麼修嗎？

585
00:29:06,911 --> 00:29:08,179
哇

586
00:29:10,315 --> 00:29:13,251
我的電腦前幾天開始也出現同樣狀況

587
00:29:15,320 --> 00:29:19,390
那電腦當機的時候，你都在做什麼？

588
00:29:20,692 --> 00:29:22,694
一直盯著畫面看

589
00:29:24,562 --> 00:29:26,731
感覺就像在看藍天一樣

590
00:29:36,541 --> 00:29:39,511
我怎麼會對你有期待？真是太蠢了

591
00:29:39,577 --> 00:29:41,179
真是的

592
00:29:41,246 --> 00:29:43,515
修理的方式…

593
00:29:44,215 --> 00:29:45,083
什麼？

594
00:29:48,686 --> 00:29:49,854
小鵙？

595
00:29:51,356 --> 00:29:53,291
難道是開發部的鵙尾嗎？

596
00:29:53,792 --> 00:29:55,360
她的話應該很懂電腦吧

597
00:29:56,895 --> 00:29:58,897
我稍微示弱一點

598
00:29:58,963 --> 00:30:00,832
也許她會願意幫忙

599
00:30:00,899 --> 00:30:02,734
你們還真辛苦啊，業務部

600
00:30:04,369 --> 00:30:05,737
要我對她示弱？

601
00:30:11,209 --> 00:30:12,210
鷹野

602
00:30:13,111 --> 00:30:15,713
可以幫我打電話給鵙尾嗎？

603
00:30:17,982 --> 00:30:19,083
沒問題

604
00:30:26,724 --> 00:30:29,594
媽媽桑，你泡的咖啡果然最好喝

605
00:30:30,628 --> 00:30:32,530
今天不是假日嗎？

606
00:30:32,597 --> 00:30:35,233
今天客戶辦了派對

607
00:30:35,300 --> 00:30:36,134
這樣啊

608
00:30:36,768 --> 00:30:39,103
真的好久不見了

609
00:30:39,170 --> 00:30:42,106
你們以前上班常常跑來這裡打混

610
00:30:43,241 --> 00:30:44,409
對啊

611
00:30:46,644 --> 00:30:49,781
你最近還在做戀愛諮詢嗎？

612
00:30:50,415 --> 00:30:51,683
有啊

613
00:30:52,483 --> 00:30:55,787
但最近的社會風氣

614
00:30:55,854 --> 00:30:57,822
連給個建議都要看臉色

615
00:30:58,723 --> 00:31:00,425
如果建議跟期待有落差

616
00:31:00,491 --> 00:31:03,027
他們就會給一星評論

617
00:31:04,329 --> 00:31:05,864
竟然有這種人啊

618
00:31:12,770 --> 00:31:14,339
{\an8}你好，這裡是喫茶小鵙

619
00:31:15,406 --> 00:31:18,610
我想要尋求建議

620
00:31:18,676 --> 00:31:21,479
什麼？想要建議嗎？

621
00:31:26,351 --> 00:31:28,086
沒問題，但是什麼類型的？

622
00:31:29,053 --> 00:31:30,221
她問是什麼類型的

623
00:31:31,122 --> 00:31:33,291
科技產品和電腦

624
00:31:33,358 --> 00:31:36,094
無法避免產生的故障問題

625
00:31:37,195 --> 00:31:39,197
是…唉…

626
00:31:41,833 --> 00:31:43,001
之類的

627
00:31:43,067 --> 00:31:44,035
愛嗎？

628
00:31:46,137 --> 00:31:47,305
是戀愛諮詢嗎？

629
00:31:48,206 --> 00:31:49,407
好啊

630
00:31:49,474 --> 00:31:51,576
什麼都沒做就壞了

631
00:31:51,643 --> 00:31:53,544
給我具體的處理方式

632
00:31:54,812 --> 00:31:56,314
什麼都沒做就壞了

633
00:31:56,381 --> 00:31:58,449
希望能給具體的處理方法

634
00:31:58,516 --> 00:32:00,618
你要諮詢的對象

635
00:32:00,685 --> 00:32:02,520
就在你旁邊嗎？

636
00:32:02,587 --> 00:32:04,055
是的，是我的部長

637
00:32:04,822 --> 00:32:06,891
哎唷，是職場戀愛啊

638
00:32:07,592 --> 00:32:08,526
我知道了

639
00:32:09,093 --> 00:32:10,261
我可以聽你說

640
00:32:11,562 --> 00:32:12,997
聽完再給你愛的建議

641
00:32:15,767 --> 00:32:17,101
請說

642
00:32:18,603 --> 00:32:21,739
怎麼說呢？突然都消失了

643
00:32:21,806 --> 00:32:23,308
什麼都做不了

644
00:32:23,374 --> 00:32:26,177
都消失了啊，我懂

645
00:32:27,011 --> 00:32:29,047
愛情就是這樣

646
00:32:31,149 --> 00:32:32,283
她說就是會這樣

647
00:32:32,350 --> 00:32:34,552
什麼叫就是會這樣？

648
00:32:34,619 --> 00:32:37,322
我明明就什麼都沒做
它就自己壞掉了

649
00:32:38,957 --> 00:32:41,893
他說明明就什麼都沒做
就自己壞掉了

650
00:32:41,960 --> 00:32:44,329
如果男生說明明就什麼都沒做

651
00:32:44,395 --> 00:32:46,731
代表他絕對做錯了什麼

652
00:32:48,232 --> 00:32:50,034
她說你絕對做錯了什麼

653
00:32:50,101 --> 00:32:51,436
什麼？

654
00:32:51,502 --> 00:32:53,972
鵙尾說話也太沒大沒小了吧？

655
00:32:54,038 --> 00:32:56,040
我要不要叫鷸石
把她的考核分數打低一點？

656
00:32:56,941 --> 00:32:58,376
不行

657
00:32:58,443 --> 00:33:01,245
這樣做就會被說是倚老賣老

658
00:33:01,312 --> 00:33:02,914
忍耐一下

659
00:33:03,514 --> 00:33:05,149
這麼說起來

660
00:33:05,216 --> 00:33:07,685
我可能真的做了什麼

661
00:33:09,153 --> 00:33:13,157
它叫我要升級，但我拒絕了

662
00:33:14,792 --> 00:33:17,428
突然要約會，但拒絕了

663
00:33:17,495 --> 00:33:19,497
什麼？是誰約的？

664
00:33:19,564 --> 00:33:21,666
什麼時候的事？冷靜一點

665
00:33:22,400 --> 00:33:24,302
你把細節講清楚

666
00:33:25,236 --> 00:33:27,872
她說冷靜一點，把細節講清楚

667
00:33:27,939 --> 00:33:30,641
到底在說什麼？不用了啦

668
00:33:30,708 --> 00:33:33,411
我要把帳號的管理權限分配下去

669
00:33:33,478 --> 00:33:35,380
以後再也不碰電腦了

670
00:33:36,647 --> 00:33:39,450
“不管了，要就此分開不碰面”

671
00:33:39,517 --> 00:33:40,551
他這麼說了

672
00:33:41,452 --> 00:33:43,021
他的腔調聽起來是關西人啊

673
00:33:44,288 --> 00:33:47,191
了解，那你這樣跟他說

674
00:33:47,859 --> 00:33:50,828
“我也不管了，真是丟臉

675
00:33:51,929 --> 00:33:55,066
難道已經不愛你的另一半了嗎？”

676
00:33:57,668 --> 00:33:58,836
我也不管了

677
00:33:59,971 --> 00:34:03,274
難道你已經不愛這份業務工作了嗎？

678
00:34:04,308 --> 00:34:07,078
鵙尾是關西人嗎？

679
00:34:08,312 --> 00:34:10,982
的確還沒到完全不愛的程度

680
00:34:11,682 --> 00:34:14,619
我很清楚電腦和科技帶來的便利性

681
00:34:14,685 --> 00:34:17,021
畢竟這是我的工作

682
00:34:17,989 --> 00:34:19,057
總而言之

683
00:34:20,591 --> 00:34:21,959
要求他要對眼前的你

684
00:34:22,493 --> 00:34:25,797
好好地珍惜

685
00:34:25,863 --> 00:34:26,931
並緊緊擁抱你

686
00:34:27,799 --> 00:34:29,801
要好好珍惜彼此的溫暖

687
00:34:31,369 --> 00:34:32,703
這就是…

688
00:34:33,471 --> 00:34:34,539
愛喔

689
00:34:39,444 --> 00:34:41,145
她說緊緊擁抱它吧

690
00:34:44,749 --> 00:34:46,050
電腦嗎？

691
00:34:46,551 --> 00:34:48,352
要感受它的溫暖

692
00:34:49,420 --> 00:34:50,555
她說這就是愛

693
00:34:53,157 --> 00:34:54,258
鵙尾她…

694
00:34:55,359 --> 00:34:57,795
沒想到是這麼感性的人啊

695
00:35:13,578 --> 00:35:15,713
我會更珍惜你的

696
00:35:17,782 --> 00:35:18,916
對不起啊

697
00:35:30,261 --> 00:35:33,431
什麼啊？好多灰塵喔

698
00:35:34,098 --> 00:35:36,634
我最受不了灰塵了

699
00:35:36,701 --> 00:35:38,769
可惡，這個時候…

700
00:35:40,905 --> 00:35:42,373
鳩山在就好了

701
00:35:44,142 --> 00:35:46,677
他說如果鳩山前輩在這裡就好了

702
00:35:48,012 --> 00:35:49,247
鳩山？

703
00:35:51,616 --> 00:35:53,551
鳩山每次啊

704
00:35:53,618 --> 00:35:55,586
都會很照顧我

705
00:35:56,120 --> 00:35:58,422
連主機板都幫我檢查

706
00:36:00,258 --> 00:36:03,361
他說鳩山就像祖母一樣照顧他

707
00:36:03,427 --> 00:36:05,630
他說鳩山很照顧他

708
00:36:05,696 --> 00:36:07,632
是像祖母一樣的人嗎？

709
00:36:08,733 --> 00:36:10,835
對方該不會…

710
00:36:11,969 --> 00:36:13,838
是朱雀部長吧？

711
00:36:13,905 --> 00:36:15,139
媽媽桑

712
00:36:15,206 --> 00:36:16,574
你可以開擴音嗎？

713
00:36:16,641 --> 00:36:17,608
擴音嗎？

714
00:36:21,412 --> 00:36:23,714
喂，鷹野，你有沒有說清楚啊？

715
00:36:24,315 --> 00:36:26,184
我說了啊

716
00:36:26,250 --> 00:36:27,652
-果然！
-果然！

717
00:36:28,419 --> 00:36:31,122
-你們認識的人嗎？
-是我們的同事

718
00:36:33,191 --> 00:36:34,825
不過今天…

719
00:36:34,892 --> 00:36:36,928
明明是假日，鷹野怎麼會跟部長

720
00:36:36,994 --> 00:36:38,029
一起在公司啊？

721
00:36:38,796 --> 00:36:40,198
-什麼？
-什麼？

722
00:36:40,264 --> 00:36:41,499
-難道他們…
-什麼？

723
00:36:42,233 --> 00:36:43,067
真的嗎？

724
00:36:43,134 --> 00:36:44,268
鵙尾那傢伙

725
00:36:44,335 --> 00:36:46,771
給建議給得好敷衍

726
00:36:46,837 --> 00:36:48,172
完全修不好電腦啊

727
00:36:49,040 --> 00:36:49,941
原來是那個啊

728
00:36:50,007 --> 00:36:51,309
是那個啊

729
00:36:51,375 --> 00:36:53,377
我在猜他可能啊

730
00:36:54,712 --> 00:36:56,314
因為電腦當機

731
00:36:57,114 --> 00:36:59,850
想要打給鵙尾，卻打來這裡了

732
00:36:59,917 --> 00:37:02,053
這也太誇張了

733
00:37:04,522 --> 00:37:05,890
又好了

734
00:37:05,957 --> 00:37:08,593
原來是這樣啊

735
00:37:08,659 --> 00:37:11,162
是因為積太多灰塵了

736
00:37:11,229 --> 00:37:14,365
才會一直當機啊

737
00:37:15,766 --> 00:37:17,168
沒事了，鷹野

738
00:37:18,269 --> 00:37:19,237
他說沒事了

739
00:37:21,372 --> 00:37:22,673
等一下

740
00:37:23,241 --> 00:37:25,009
我可以說一句話嗎？

741
00:37:26,844 --> 00:37:28,746
她說可以說一句話嗎？

742
00:37:29,614 --> 00:37:30,648
是什麼？

743
00:37:31,382 --> 00:37:32,917
你也太沒禮貌了吧？

744
00:37:33,918 --> 00:37:35,253
她說“你也太沒禮貌了吧？”

745
00:37:35,820 --> 00:37:36,887
“禮貌”？

746
00:37:36,954 --> 00:37:38,489
為什麼沒有說謝謝？

747
00:37:39,624 --> 00:37:40,791
“為什麼沒有說謝謝？”

748
00:37:47,732 --> 00:37:49,800
你給了一堆沒用的建議

749
00:37:49,867 --> 00:37:51,469
還敢要我道謝？別開玩笑了

750
00:37:52,603 --> 00:37:54,472
只要麻煩別人就該道謝

751
00:37:54,538 --> 00:37:56,507
造成別人困擾就該道歉

752
00:37:56,574 --> 00:37:58,743
這是幼稚園小孩都懂的道理

753
00:37:59,744 --> 00:38:00,645
你說什麼？

754
00:38:01,145 --> 00:38:03,914
就算對方年紀比你小

755
00:38:03,981 --> 00:38:06,450
就算你的職位是比較高的

756
00:38:06,517 --> 00:38:07,585
人與人之間

757
00:38:07,652 --> 00:38:10,321
都應該要有最基本的禮貌

758
00:38:10,388 --> 00:38:14,191
這是我以前的上司教我的

759
00:38:15,459 --> 00:38:16,961
你不是鵙尾

760
00:38:17,928 --> 00:38:18,763
你是誰？

761
00:38:19,630 --> 00:38:20,598
道謝這種事

762
00:38:21,365 --> 00:38:22,800
對以前的你來說

763
00:38:22,867 --> 00:38:24,935
不是什麼很難做到的事

764
00:38:27,004 --> 00:38:28,205
是鷸石嗎？

765
00:38:31,008 --> 00:38:32,109
朱雀部長

766
00:38:33,077 --> 00:38:34,779
你變了

767
00:38:36,113 --> 00:38:39,750
你變成當時你口中

768
00:38:40,751 --> 00:38:42,386
最不想要成為的那種人了

769
00:38:44,088 --> 00:38:46,057
果然是鷸石

770
00:38:46,123 --> 00:38:47,658
喂！你這是什麼…

771
00:38:51,729 --> 00:38:55,366
鷸石那傢伙幹嘛突然提那種事？

772
00:38:57,101 --> 00:38:59,136
她說是以前約定好的

773
00:39:00,137 --> 00:39:01,172
約定好的？

774
00:39:01,839 --> 00:39:04,809
你說如果自己變了，要他們告訴你

775
00:39:07,712 --> 00:39:09,480
我最討厭那種高高在上

776
00:39:09,547 --> 00:39:13,017
只會命令下屬
自己卻什麼都不做的上司

777
00:39:13,084 --> 00:39:15,519
所以如果我變成那種上司

778
00:39:15,586 --> 00:39:17,254
一定要跟我說

779
00:39:21,726 --> 00:39:24,362
但她說還是很喜歡部長

780
00:39:25,429 --> 00:39:26,697
少騙人了

781
00:39:28,833 --> 00:39:29,800
我是說真的

782
00:39:30,901 --> 00:39:34,205
很尊敬你，也很謝謝你

783
00:39:40,478 --> 00:39:41,679
我說出來了

784
00:39:45,883 --> 00:39:47,084
說出來了耶

785
00:39:51,255 --> 00:39:52,123
不過…

786
00:39:53,924 --> 00:39:55,393
你真的很帥氣

787
00:39:59,063 --> 00:40:00,765
你果然…

788
00:40:02,833 --> 00:40:05,169
很適合當部長啊

789
00:40:08,572 --> 00:40:09,807
少囉唆

790
00:40:13,077 --> 00:40:14,745
媽媽桑，再給我一杯

791
00:40:15,546 --> 00:40:18,215
-這杯我請客
-謝謝

792
00:40:29,627 --> 00:40:32,663
好多人按讚喔

793
00:40:34,165 --> 00:40:36,400
按什麼讚？

794
00:40:39,270 --> 00:40:40,104
這個啊

795
00:40:40,171 --> 00:40:41,505
（娃娃）

796
00:40:41,572 --> 00:40:44,442
因為可愛，所以受到大家歡迎

797
00:40:53,017 --> 00:40:54,351
圓圓的樣子

798
00:40:54,418 --> 00:40:56,487
跟部長好像有點像耶

799
00:41:12,436 --> 00:41:14,705
不好意思，假日打擾大家了

800
00:41:14,772 --> 00:41:17,808
我犯了一個很大的錯

801
00:41:18,676 --> 00:41:20,478
我以為是這個聊天室

802
00:41:20,544 --> 00:41:23,047
結果是在業務部大家都在的聊天室裡

803
00:41:23,113 --> 00:41:25,549
發了非常不得了的抱怨訊息

804
00:41:25,616 --> 00:41:26,617
我已讀了

805
00:41:26,684 --> 00:41:28,886
我也已讀，是這個吧？

806
00:41:29,487 --> 00:41:32,690
我剛把客戶單價的資料分析完了

807
00:41:32,756 --> 00:41:35,559
多虧這件事，我的假日也沒了

808
00:41:36,060 --> 00:41:38,929
不過部長也不會感謝我的

809
00:41:39,430 --> 00:41:41,799
我很緊張把訊息收回了

810
00:41:41,866 --> 00:41:44,235
但已經有13個人已讀

811
00:41:44,301 --> 00:41:46,136
業務部有15個人

812
00:41:46,203 --> 00:41:47,705
幾乎所有人都已讀了耶

813
00:41:47,771 --> 00:41:49,740
{\an8}我快速查了一下

814
00:41:49,807 --> 00:41:53,511
{\an8}鷹野和部長以外的人都已讀了

815
00:41:53,577 --> 00:41:55,913
{\an8}鶸田沒救了

816
00:41:56,413 --> 00:41:57,414
真的假的？

817
00:42:03,554 --> 00:42:04,455
神啊

818
00:42:07,024 --> 00:42:09,059
拜託…

819
00:42:11,128 --> 00:42:13,230
希望部長沒有看到訊息

820
00:42:24,875 --> 00:42:27,011
（鶸田已收回訊息）

821
00:42:27,778 --> 00:42:30,814
他收回之前我就看到了…

822
00:42:31,582 --> 00:42:32,716
（…部長也不會感謝我的）

823
00:42:32,783 --> 00:42:35,119
{\an8}（鶸田已收回訊息）

824
00:42:35,185 --> 00:42:36,353
{\an8}（鶸田已收回訊息）

825
00:42:52,436 --> 00:42:54,271
部長，早安

826
00:42:54,338 --> 00:42:56,173
早安

827
00:42:56,740 --> 00:42:58,075
這個給你

828
00:43:02,212 --> 00:43:04,548
你昨天看起來好像很喜歡

829
00:43:06,216 --> 00:43:07,918
我有嗎？

830
00:43:08,452 --> 00:43:09,320
是啊

831
00:43:10,955 --> 00:43:13,757
你看，果然長得滿像的

832
00:43:31,609 --> 00:43:34,378
因為可愛，所以受到大家歡迎

833
00:43:38,349 --> 00:43:39,450
我也能…

834
00:43:42,119 --> 00:43:43,520
變得受歡迎嗎？

835
00:43:51,829 --> 00:43:52,896
早

836
00:43:53,697 --> 00:43:55,366
-早安
-早

837
00:43:55,432 --> 00:43:57,668
-早
-早

838
00:43:57,735 --> 00:43:59,503
-早…
-早安

839
00:43:59,570 --> 00:44:00,938
-早安
-早安

840
00:44:01,005 --> 00:44:02,706
早安

841
00:44:03,440 --> 00:44:05,676
-看太久了
-早安

842
00:44:05,743 --> 00:44:07,111
早安

843
00:44:08,912 --> 00:44:09,980
早安

844
00:44:10,748 --> 00:44:12,716
-早
-早

845
00:44:14,451 --> 00:44:15,953
-鶸田
-是的

846
00:44:17,021 --> 00:44:18,355
過來一下

847
00:44:18,422 --> 00:44:19,423
好

848
00:44:21,225 --> 00:44:22,626
果然生氣了

849
00:44:28,399 --> 00:44:29,433
昨天…

850
00:44:30,768 --> 00:44:31,835
明明是休假

851
00:44:33,837 --> 00:44:36,206
你卻完成資料分析了

852
00:44:39,743 --> 00:44:40,678
是的

853
00:44:45,182 --> 00:44:46,050
謝…

854
00:44:50,187 --> 00:44:51,121
謝…

855
00:44:59,229 --> 00:45:00,164
謝…

856
00:45:05,869 --> 00:45:06,970
謝謝你

857
00:45:09,907 --> 00:45:11,408
什…什麼？

858
00:45:14,912 --> 00:45:15,879
對…

859
00:45:19,717 --> 00:45:20,818
對不起

860
00:45:34,998 --> 00:45:35,866
各位

861
00:45:37,067 --> 00:45:38,502
一直以來…

862
00:45:43,273 --> 00:45:44,341
真的很抱歉

863
00:45:47,044 --> 00:45:49,346
你們願意這麼認真工作…

864
00:45:58,388 --> 00:45:59,389
我很感謝

865
00:46:07,030 --> 00:46:08,732
不知道是什麼原因

866
00:46:08,799 --> 00:46:10,267
從來不道歉的部長

867
00:46:10,334 --> 00:46:12,369
第一次向大家道歉了

868
00:46:16,473 --> 00:46:18,609
大家一瞬間覺得很感動

869
00:46:18,675 --> 00:46:19,943
但仔細想想

870
00:46:20,010 --> 00:46:22,012
發覺這是很稀鬆平常的事

871
00:46:22,079 --> 00:46:23,781
就馬上冷靜下來了

872
00:46:31,355 --> 00:46:32,656
{\an8}“接下來我…

873
00:46:32,723 --> 00:46:36,593
{\an8}不會執著於職稱
而是好好地了解每一個人”

874
00:46:38,562 --> 00:46:40,330
{\an8}又擅自唸出來了

875
00:46:41,632 --> 00:46:42,800
{\an8}我要換個帳號

876
00:46:46,170 --> 00:46:47,271
{\an8}-你們看
-哇

877
00:46:47,337 --> 00:46:49,273
{\an8}-這不是阿貝貝的甜甜圈嗎？
-是啊

878
00:46:49,339 --> 00:46:50,774
{\an8}是不排隊買不到的那家耶

879
00:46:50,841 --> 00:46:52,676
{\an8}-真的嗎？
-快過來看

880
00:46:52,743 --> 00:46:53,911
{\an8}-哇
-看起來好好吃

881
00:46:53,977 --> 00:46:55,612
{\an8}還有巧克力的耶

882
00:46:55,679 --> 00:46:57,047
{\an8}是在慶祝什麼？

883
00:46:57,114 --> 00:46:58,382
{\an8}-沒有啦
-也給我拍啦

884
00:46:59,183 --> 00:47:01,451
{\an8}我只是想說偶爾這樣也不錯

885
00:47:02,019 --> 00:47:04,521
{\an8}你就算這樣做，我也不會改變心意

886
00:47:05,389 --> 00:47:06,790
{\an8}我知道

887
00:47:10,961 --> 00:47:12,663
{\an8}-好厲害喔
-而且好香

888
00:47:12,729 --> 00:47:14,698
{\an8}-看起來好讚
-超讚的

889
00:47:14,765 --> 00:47:16,066
{\an8}這個滿適合你的

890
00:47:18,335 --> 00:47:19,369
{\an8}謝謝你

891
00:47:23,807 --> 00:47:25,342
{\an8}他剛說“謝謝”了嗎？

892
00:47:25,409 --> 00:47:27,077
{\an8}嗯，他說了

893
00:47:47,397 --> 00:47:48,665
同時期進公司有什麼意義嗎？

894
00:47:48,732 --> 00:47:49,733
說謝謝都無法表達

895
00:47:49,800 --> 00:47:51,635
不正當的謝點交易行為是被禁止的！

896
00:47:51,702 --> 00:47:53,203
就算失敗，我也不會記得

897
00:47:53,270 --> 00:47:54,538
{\an8}可以遠端的話，我就參加

898
00:47:54,605 --> 00:47:56,473
隔著螢幕的距離令人好沮喪

899
00:47:56,540 --> 00:47:57,808
{\an8}-好可怕
-我不懂你的意思

900
00:47:57,875 --> 00:47:59,543
{\an8}-我們可是大公司呢
-用跑的吧

901
00:47:59,610 --> 00:48:01,678
{\an8}可以淨化心靈，真棒耶

902
00:48:01,745 --> 00:48:02,713
{\an8}字幕翻譯：蔡欣倪

