1
00:00:11,779 --> 00:00:13,614
“好”不是一个选择。

2
00:00:13,714 --> 00:00:16,350
“好” 是失败。当地餐馆“好”。

3
00:00:16,450 --> 00:00:19,753
在我们的层面上，每天晚上

4
00:00:19,853 --> 00:00:24,258
我们必须超越客户最疯狂的期望。

5
00:00:24,358 --> 00:00:26,560
他们付你的房租，不是我。

6
00:00:26,660 --> 00:00:29,097
我可能是他们来看的那颗星星，

7
00:00:29,197 --> 00:00:32,566
但如果背景演员

8
00:00:32,666 --> 00:00:34,702
都在偶然遇见风景。

9
00:00:34,802 --> 00:00:37,004
食品储藏室，粗鲁

10
00:00:37,105 --> 00:00:40,040
昨晚表现不平衡。

11
00:00:40,141 --> 00:00:41,041
不用解释。

12
00:00:41,142 --> 00:00:42,643
修复它。

13
00:00:42,743 --> 00:00:43,944
还有热线，

14
00:00:44,044 --> 00:00:46,380
你需要加快步伐。

15
00:00:46,480 --> 00:00:47,415
并且不出汗。

16
00:00:47,515 --> 00:00:48,416
我不出汗，

17
00:00:48,516 --> 00:00:49,583
所以你也一样。

18
00:00:49,683 --> 00:00:52,653
山姆，今晚又是满座。

19
00:00:52,753 --> 00:00:54,855
你按照我喜欢的方式放置了 VIP 吗？

20
00:00:54,955 --> 00:00:56,457
是的，厨师，前面有新钱，

21
00:00:56,557 --> 00:00:57,591
后面都是花钱大手大脚的人。

22
00:00:57,691 --> 00:00:58,626
谢谢。

23
00:00:58,726 --> 00:01:01,362
请特别注意表 12。

24
00:01:01,462 --> 00:01:03,164
他是五星级 VIP，

25
00:01:03,264 --> 00:01:05,032
所以他想要什么就做什么。是的，厨师。

26
00:01:05,133 --> 00:01:09,737
乔丹，步入式冰箱里有多少只羊腿？

27
00:01:10,904 --> 00:01:12,873
约旦！

28
00:01:12,973 --> 00:01:15,976
步入式冰箱里有多少只羊腿？

29
00:01:16,144 --> 00:01:17,411
呃，30 还是 31？

30
00:01:17,511 --> 00:01:19,513
我可以往下数。

31
00:01:19,613 --> 00:01:20,748
别担心。

32
00:01:20,848 --> 00:01:22,416
让我们等到用完为止

33
00:01:22,516 --> 00:01:24,885
正在服务中。

34
00:01:24,985 --> 00:01:26,254
去。

35
00:01:26,354 --> 00:01:28,589
我一个人做不到这一点！

36
00:01:28,689 --> 00:01:31,058
尽管感觉就像如此。

37
00:01:36,797 --> 00:01:39,032
到达自己的岗位。

38
00:01:39,167 --> 00:01:40,534
保持警惕。

39
00:01:40,634 --> 00:01:42,303
不容有任何错误。

40
00:01:42,403 --> 00:01:43,504
明白了吗？

41
00:01:43,604 --> 00:01:44,838
是的，厨师！

42
00:01:44,938 --> 00:01:46,740
赶紧下单吧！

43
00:01:46,840 --> 00:01:47,975
正在通过...小心。

44
00:01:48,075 --> 00:01:49,377
我已经预订这个房间好几个星期了。

45
00:01:49,477 --> 00:01:51,178
彼得森二传，有什么问题吗？

46
00:01:51,179 --> 00:01:52,946
我认为只是发生了一点小失误，

47
00:01:53,046 --> 00:01:54,782
如果你能给我一点时间，谢谢。

48
00:01:58,286 --> 00:01:59,453
荒谬的。

49
00:01:59,553 --> 00:02:00,954
蒙特贝罗先生。

50
00:02:01,054 --> 00:02:02,356
蒙特贝罗先生，你好。

51
00:02:02,456 --> 00:02:04,758
我们已经为您准备好了一个角落展位。

52
00:02:04,858 --> 00:02:06,494
显然你不知道。

53
00:02:08,496 --> 00:02:09,963
晚安，厨师。

54
00:02:10,063 --> 00:02:12,666
等一下，等一下，我可以在柜台给您腾出座位。

55
00:02:12,766 --> 00:02:14,635
让我来修复它。

56
00:02:17,338 --> 00:02:18,506
怎么了？

57
00:02:18,606 --> 00:02:20,408
12 号桌旁的跳舞傻瓜是谁？

58
00:02:20,508 --> 00:02:21,409
瞧，我不知道。

59
00:02:21,509 --> 00:02:22,543
这没有任何意义。

60
00:02:22,643 --> 00:02:24,211
他们都出现了，

61
00:02:24,212 --> 00:02:26,680
20分钟后，同名的人也来了。

62
00:02:26,780 --> 00:02:28,048
我花了 500 美元买这张桌子。

63
00:02:28,216 --> 00:02:29,683
我们确实正在挨饿。

64
00:02:29,783 --> 00:02:31,219
您如何支付桌费？

65
00:02:31,319 --> 00:02:34,054
我们不出售预订。

66
00:02:40,361 --> 00:02:41,662
明白了。

67
00:02:41,762 --> 00:02:44,232
我非常非常抱歉，蒙特贝罗先生。

68
00:02:44,332 --> 00:02:46,367
请让我弥补你。

69
00:02:46,467 --> 00:02:47,935
让我告诉你为什么

70
00:02:48,035 --> 00:02:50,238
我们是这座城市最好的餐厅。

71
00:02:51,104 --> 00:02:53,240
这个星期六，完美。

72
00:02:53,241 --> 00:02:56,710
是的，我会为你做一些特别的东西。

73
00:02:56,810 --> 00:02:58,512
好的。

74
00:02:58,612 --> 00:03:00,414
谢谢您，先生。

75
00:03:02,850 --> 00:03:04,685
马尔科姆？

76
00:03:04,785 --> 00:03:08,088
下楼去拿半盘鸭子开始吃。

77
00:03:08,256 --> 00:03:10,391
你想让我留下来帮忙吗？不。

78
00:03:10,491 --> 00:03:12,326
回家。

79
00:03:13,060 --> 00:03:14,295
你们所有人。

80
00:03:16,129 --> 00:03:19,333
还有，马尔科姆，别忘了设置计时器。

81
00:03:19,433 --> 00:03:21,034
是的，厨师。

82
00:03:32,613 --> 00:03:34,181
哦。

83
00:03:34,282 --> 00:03:35,449
快完成了，厨师。

84
00:03:35,549 --> 00:03:36,950
我会等待货物。

85
00:03:37,050 --> 00:03:41,188
第一个班次要到凌晨 4 点

86
00:03:49,697 --> 00:03:53,166
你这个吃蟑螂的地下室小老鼠。

87
00:03:53,301 --> 00:03:56,069
出售我的餐厅的预订吗？

88
00:03:56,169 --> 00:03:57,505
你以为我不会发现吗？

89
00:03:57,605 --> 00:03:59,707
我以为我会轰轰烈烈地离开。

90
00:03:59,807 --> 00:04:01,174
我听到了你的朋友

91
00:04:01,309 --> 00:04:02,910
蒙特贝罗先生没有预订到桌子吗？

92
00:04:03,010 --> 00:04:04,512
太糟糕了。

93
00:04:04,612 --> 00:04:05,913
你真是被解雇了。

94
00:04:06,013 --> 00:04:07,915
就像我在乎一样。

95
00:04:08,015 --> 00:04:09,817
这个地方太糟糕了。

96
00:04:09,917 --> 00:04:11,319
你的菜单很无趣。

97
00:04:11,419 --> 00:04:12,686
你从不冒任何风险。

98
00:04:12,786 --> 00:04:14,822
你让我在这里呆了两年

99
00:04:14,922 --> 00:04:16,724
当我有伟大的想法时。

100
00:04:16,824 --> 00:04:17,791
但你就是不会听！

101
00:04:17,891 --> 00:04:20,861
芒果莎莎酱既不新鲜也不好吃。

102
00:04:20,961 --> 00:04:22,195
什么，让我猜猜。

103
00:04:22,330 --> 00:04:25,165
您品尝到了新鲜的甜菜沙拉。

104
00:04:25,333 --> 00:04:27,200
松露油。天才。

105
00:04:27,335 --> 00:04:29,537
你的羊腿很有嚼劲。

106
00:04:34,475 --> 00:04:35,443
你对美食了解多少？

107
00:04:35,543 --> 00:04:37,745
你甚至无法好好地剖开鱼的内脏！

108
00:04:37,845 --> 00:04:39,580
我给过你一次机会。

109
00:04:39,680 --> 00:04:42,416
你认为我还有第二次机会吗？

110
00:04:43,351 --> 00:04:45,352
我必须战斗并且抓挠

111
00:04:45,353 --> 00:04:47,521
而那些白痴男人却得到了提升。

112
00:04:47,621 --> 00:04:48,922
你很弱！

113
00:04:49,022 --> 00:04:50,424
你厨艺不行！

114
00:04:50,524 --> 00:04:52,793
你的刀法简直就是笑话。

115
00:04:52,893 --> 00:04:54,795
你可能会找到另一份工作，

116
00:04:54,895 --> 00:04:56,897
但你永远不会

117
00:04:56,997 --> 00:04:59,366
从地下室往上走。

118
00:04:59,367 --> 00:05:00,568
绝不！

119
00:05:09,276 --> 00:05:10,611
当这件事传出去时，

120
00:05:10,711 --> 00:05:12,380
你完了……

121
00:05:12,480 --> 00:05:13,881
永远。

122
00:05:13,981 --> 00:05:15,883
订单已增加。

123
00:06:44,037 --> 00:06:45,472
脉搏正常。

124
00:06:45,473 --> 00:06:48,075
呼吸平稳。

125
00:06:48,175 --> 00:06:49,943
你好呀。

126
00:06:50,043 --> 00:06:51,779
噢！又好又慢。

127
00:06:51,879 --> 00:06:53,947
我需要一名医生。

128
00:06:54,047 --> 00:06:55,048
珍妮维芙黑尔？

129
00:06:55,148 --> 00:06:56,183
我是爱德华兹侦探。

130
00:06:56,283 --> 00:06:57,618
你真把我们吓坏了。

131
00:06:57,718 --> 00:06:59,487
你知道是谁对你做了这样的事吗？

132
00:07:02,590 --> 00:07:04,625
约旦！

133
00:07:04,725 --> 00:07:06,259
噢，天哪，他死了吗？

134
00:07:06,359 --> 00:07:08,161
告诉我他没死！我很抱歉。

135
00:07:08,261 --> 00:07:09,830
我们能把他弄出去吗？

136
00:07:09,930 --> 00:07:13,166
看起来你遭受了严重的打击。

137
00:07:13,266 --> 00:07:14,935
你还记得什么吗？

138
00:07:16,269 --> 00:07:17,671
楼梯。

139
00:07:17,771 --> 00:07:19,540
他们把我推倒了。

140
00:07:19,640 --> 00:07:21,575
“他们。”多名嫌疑人。

141
00:07:21,675 --> 00:07:23,076
好的，我们需要送你去医院。

142
00:07:23,176 --> 00:07:24,311
你可能有脑震荡。

143
00:07:24,411 --> 00:07:25,846
不！

144
00:07:25,946 --> 00:07:27,247
我不能离开。

145
00:07:27,347 --> 00:07:29,182
我们必须开业。

146
00:07:29,282 --> 00:07:31,151
好的。今天不行，你不必这么做。

147
00:07:31,251 --> 00:07:32,352
快点。

148
00:07:32,520 --> 00:07:33,921
噢，小心点。

149
00:07:34,021 --> 00:07:35,088
我很好。

150
00:07:35,188 --> 00:07:37,791
我以前曾处理过脑震荡问题。

151
00:07:37,891 --> 00:07:39,526
我们先保留这个想法一分钟。

152
00:07:39,527 --> 00:07:41,294
你们场地上有摄像机吗？

153
00:07:41,394 --> 00:07:42,630
不。

154
00:07:42,730 --> 00:07:44,331
我不允许在厨房里放置相机。

155
00:07:44,431 --> 00:07:45,833
还有其他员工我们可以交谈吗？

156
00:07:46,867 --> 00:07:48,101
哦，天哪。

157
00:07:48,201 --> 00:07:49,202
发生了什么？

158
00:07:49,302 --> 00:07:50,571
乔丹在哪儿？

159
00:07:50,671 --> 00:07:52,573
如果你想知道的话我可以告诉他们。

160
00:07:52,673 --> 00:07:55,075
我们昨晚遭到了袭击。

161
00:07:55,175 --> 00:07:57,010
他救了我的命。

162
00:07:57,845 --> 00:07:59,546
乔丹以英雄身份牺牲。

163
00:07:59,547 --> 00:08:01,214
瞧，我会拿到这本书。

164
00:08:01,314 --> 00:08:02,550
我们将取消今晚的服务。

165
00:08:02,650 --> 00:08:03,751
不不。

166
00:08:03,851 --> 00:08:05,552
我们保留，我们保留服务。

167
00:08:05,553 --> 00:08:08,288
确实。你闻到这个味道了吗？

168
00:08:08,388 --> 00:08:10,257
闻起来真令人难以置信。

169
00:08:10,357 --> 00:08:11,559
你认为它是什么？

170
00:08:11,659 --> 00:08:13,226
我不知道，但这让我

171
00:08:13,326 --> 00:08:15,563
后悔今天早上没吃早餐。

172
00:08:15,663 --> 00:08:17,264
你不会想尝尝那些松饼

173
00:08:17,364 --> 00:08:18,599
我把它放在厨房的桌子上了？

174
00:08:18,699 --> 00:08:20,300
它们里面有螺旋藻。

175
00:08:20,400 --> 00:08:21,334
这就是为什么它们如此蓝。

176
00:08:21,434 --> 00:08:22,670
我们可能会失败

177
00:08:22,770 --> 00:08:24,404
至少，晚上要用厨房准备食物。

178
00:08:24,572 --> 00:08:27,374
我们还得处理这里的事情。

179
00:08:27,474 --> 00:08:29,877
最好别去碰它。

180
00:08:32,279 --> 00:08:33,714
好的，所以没有准备厨房。

181
00:08:33,814 --> 00:08:35,115
我们会想办法解决。

182
00:08:35,215 --> 00:08:37,785
你能看看你的医生是否还在吗？

183
00:08:37,885 --> 00:08:40,053
我需要一个吊带来固定我的手臂。

184
00:08:40,153 --> 00:08:41,722
是的。

185
00:08:41,822 --> 00:08:43,724
今晚我们的菜单将保持简洁。

186
00:08:43,824 --> 00:08:47,060
没有特色菜，没有猪肩肉。

187
00:08:47,160 --> 00:08:49,963
但我们准时开业，好吗？

188
00:08:50,063 --> 00:08:51,599
乔丹也希望如此。

189
00:08:51,699 --> 00:08:52,866
明白了吗？

190
00:08:52,966 --> 00:08:54,001
是的，厨师。

191
00:08:54,101 --> 00:08:56,704
哇！她很坚强。

192
00:08:56,804 --> 00:08:57,971
是的，她需要这样。

193
00:08:58,071 --> 00:09:00,007
厨房是一个粗糙的地方。

194
00:09:00,107 --> 00:09:01,709
嗯嗯。

195
00:09:06,379 --> 00:09:07,815
是鸡嗎？

196
00:09:07,915 --> 00:09:09,983
嗯，我想说培根。

197
00:09:10,083 --> 00:09:11,618
唔。

198
00:09:11,619 --> 00:09:13,386
谢谢。

199
00:09:13,486 --> 00:09:16,356
你见过险些被杀的事件吗

200
00:09:16,456 --> 00:09:19,693
从犯罪现场起身然后立即回去工作？

201
00:09:19,793 --> 00:09:21,394
事实上，我已经这么做了。

202
00:09:21,494 --> 00:09:23,230
肾上腺素是一种极其厉害的药物。

203
00:09:23,330 --> 00:09:26,166
我尽量避免出现剧烈波动的情况。

204
00:09:26,266 --> 00:09:27,500
对我的膝盖不好。

205
00:09:29,002 --> 00:09:30,503
这些污渍是什么？

206
00:09:30,638 --> 00:09:32,339
你看到了吗？在她的裤子上？

207
00:09:33,140 --> 00:09:35,075
可能是从厨房来的。

208
00:09:35,175 --> 00:09:37,911
嗯。为什么？你在想什么？

209
00:09:41,949 --> 00:09:44,852
鹿肉？不，不是这个。嗯嗯。

210
00:09:47,655 --> 00:09:49,656
噢！它是从这里传来的。

211
00:09:49,657 --> 00:09:50,724
嘿！

212
00:09:50,824 --> 00:09:52,660
把你的手拿开！

213
00:09:53,393 --> 00:09:54,561
我处理鸭子。

214
00:09:54,662 --> 00:09:57,931
鸭子。就是这样。嗯。嗯嗯。

215
00:10:01,368 --> 00:10:03,737
让我们结束这些采访吧。

216
00:10:03,837 --> 00:10:05,572
我给你一个小时的时间。

217
00:10:05,673 --> 00:10:06,606
明白了吗？

218
00:10:06,707 --> 00:10:08,308
是的，厨师。

219
00:10:17,818 --> 00:10:19,787
我在午夜时分把鸭子放进烤箱给 Veev 主厨，

220
00:10:19,887 --> 00:10:21,454
然后我们都离开了。

221
00:10:21,554 --> 00:10:23,190
我希望我当时在场。

222
00:10:23,290 --> 00:10:24,591
我本可以把门关上。

223
00:10:24,692 --> 00:10:25,859
那真是一个可怕的夜晚。

224
00:10:25,959 --> 00:10:27,094
最糟糕的。

225
00:10:27,194 --> 00:10:28,829
然后乔丹就被杀了？

226
00:10:28,929 --> 00:10:30,063
昨晚发生什么糟糕的事了？

227
00:10:30,163 --> 00:10:31,298
一片混乱。

228
00:10:31,398 --> 00:10:33,701
门口有些混乱。

229
00:10:33,801 --> 00:10:35,202
人们对萨姆大喊大叫。

230
00:10:35,302 --> 00:10:37,137
然后我们所有的贵宾都走了。

231
00:10:37,237 --> 00:10:41,208
昨晚门口发生了罕见的滑倒事件。

232
00:10:41,308 --> 00:10:42,943
一些愤怒的顾客。

233
00:10:43,043 --> 00:10:44,745
有人威胁过你吗？

234
00:10:44,845 --> 00:10:46,646
嗯，有些人威胁要起诉我。

235
00:10:46,747 --> 00:10:49,149
人们在饥饿的时候会说各种各样的话。

236
00:10:49,249 --> 00:10:51,885
Veev 主厨对这次混乱感到不安吗？

237
00:10:51,985 --> 00:10:53,754
没有过度沮丧，没有，没有。

238
00:10:53,854 --> 00:10:56,156
服务继续正常进行。

239
00:10:56,256 --> 00:10:58,859
没有什么能真正让 Veev 主厨感到不安。

240
00:10:58,959 --> 00:11:00,393
你应该看看她实际的表现。

241
00:11:00,493 --> 00:11:01,795
噢天啊我很乐意这么做。

242
00:11:01,895 --> 00:11:04,364
我一直记得那只鸭子的味道。

243
00:11:04,464 --> 00:11:06,099
是的，如果你能找到一张桌子的话。

244
00:11:06,199 --> 00:11:08,001
乔丹或 Veev 主厨有敌人吗？

245
00:11:08,101 --> 00:11:10,838
仅限她曾见过的任何人。

246
00:11:10,938 --> 00:11:13,941
厨师 Veev 与大多数人相处并不融洽。

247
00:11:14,041 --> 00:11:18,511
Veev 厨师比以前好多了。

248
00:11:18,611 --> 00:11:20,080
我为她工作了近20年，

249
00:11:20,180 --> 00:11:22,749
我告诉你们，她已经变了一个人。

250
00:11:22,750 --> 00:11:23,951
改了怎么？

251
00:11:24,051 --> 00:11:25,052
嗯，她参加了一个课程

252
00:11:25,152 --> 00:11:26,219
愤怒管理疗法。

253
00:11:26,319 --> 00:11:27,587
她这么做很聪明。

254
00:11:27,755 --> 00:11:31,825
时代变了，厨师不能再像以前一样行事了。

255
00:11:31,925 --> 00:11:33,626
当时大约是凌晨 1 点

256
00:11:33,761 --> 00:11:37,530
除乔丹外，所有工作人员都回家了。

257
00:11:37,630 --> 00:11:41,969
他每周要过夜两次以接收早期分娩。

258
00:11:42,069 --> 00:11:44,872
我当时正在关闭办公室

259
00:11:44,972 --> 00:11:47,007
当我听到后门传来敲门声时。

260
00:11:47,107 --> 00:11:49,576
我以为是早产，

261
00:11:49,676 --> 00:11:51,845
于是我就打开了它。

262
00:11:51,945 --> 00:11:53,113
就在那时，我遭遇了伏击。

263
00:11:53,213 --> 00:11:54,614
有多少人？

264
00:11:54,782 --> 00:11:56,249
两个男人。

265
00:11:56,349 --> 00:11:59,686
我看不到他们的脸，我想他们戴着面具。

266
00:11:59,787 --> 00:12:03,924
他们把我从楼梯上扔下去，并用什么东西打我。

267
00:12:04,024 --> 00:12:05,959
也许是撬棍。

268
00:12:06,059 --> 00:12:09,529
乔丹进来了，他们打了起来。

269
00:12:09,629 --> 00:12:13,033
我一直昏迷直到你出现。

270
00:12:13,133 --> 00:12:15,702
我希望他们没有——

271
00:12:15,803 --> 00:12:17,237
我只是希望它很快。

272
00:12:17,337 --> 00:12:18,638
法医

273
00:12:18,806 --> 00:12:20,974
死亡时间是凌晨 1:30 左右。

274
00:12:21,074 --> 00:12:22,309
他并没有遭受太长时间的痛苦。

275
00:12:22,409 --> 00:12:24,812
乔丹救了我的命。

276
00:12:24,912 --> 00:12:26,947
可怜的孩子。噢。

277
00:12:27,047 --> 00:12:28,481
他有很大的潜力。

278
00:12:28,581 --> 00:12:31,852
这两年来，我看到他的厨艺有了真正的进步。

279
00:12:31,952 --> 00:12:35,122
他为你工作了两年

280
00:12:35,222 --> 00:12:36,924
他还在值夜班吗？

281
00:12:37,024 --> 00:12:41,094
厨房工作很辛苦，升职也不一定有保障。

282
00:12:41,194 --> 00:12:43,130
不过，两年还是很长的一段时间。嗯嗯。

283
00:12:43,230 --> 00:12:45,265
你一定很接近了。

284
00:12:45,365 --> 00:12:48,435
你确定今晚开餐馆吗？

285
00:12:51,438 --> 00:12:52,873
我别无选择。

286
00:12:52,973 --> 00:12:54,274
你觉得这很容易吗

287
00:12:54,374 --> 00:12:56,009
经营曼哈顿最好的餐厅？

288
00:12:56,109 --> 00:12:58,411
利润非常薄。

289
00:12:58,511 --> 00:13:01,748
错过一晚意味着我失去这个月的利润。

290
00:13:01,849 --> 00:13:04,952
无论感觉如何，我每周工作七天。

291
00:13:05,052 --> 00:13:06,987
累吗？太糟糕了。

292
00:13:07,087 --> 00:13:09,022
我的背疼吗？忍一忍吧。

293
00:13:09,122 --> 00:13:11,558
你知道有谁想伤害你或者乔丹吗？

294
00:13:12,692 --> 00:13:14,161
我...

295
00:13:15,528 --> 00:13:17,230
哦，伙计。

296
00:13:17,330 --> 00:13:18,531
这是我的错。

297
00:13:18,631 --> 00:13:21,434
我只是不喜欢这个味道。

298
00:13:22,569 --> 00:13:24,371
“鳄梨卡特尔”。

299
00:13:24,471 --> 00:13:27,507
一定是他们。他们几个月前就来过

300
00:13:27,607 --> 00:13:30,911
试图强迫我只从他们那里购买。

301
00:13:31,011 --> 00:13:32,245
我说不。

302
00:13:32,345 --> 00:13:34,447
“鳄梨卡特尔”？

303
00:13:35,282 --> 00:13:36,616
他们称之为“绿色黄金”。

304
00:13:36,716 --> 00:13:39,319
贩毒集团现在正在推销农产品，

305
00:13:39,419 --> 00:13:41,521
鳄梨是一项大生意。

306
00:13:41,621 --> 00:13:43,123
你有没有注意到它的价格是多少

307
00:13:43,223 --> 00:13:44,724
这些天来一直有鳄梨酱吗？

308
00:13:44,892 --> 00:13:45,893
我有！

309
00:13:45,993 --> 00:13:48,061
我改变了莎莎酱和鳄梨酱的比例。

310
00:13:48,161 --> 00:13:50,363
我只吃涂在吐司上的牛油果。

311
00:13:50,463 --> 00:13:51,999
所以我们在谈论标准 OC 测试？

312
00:13:52,099 --> 00:13:54,902
没错。有组织犯罪。

313
00:13:55,002 --> 00:13:58,371
我最终会得到它，不过还是谢谢你。

314
00:13:58,471 --> 00:14:00,640
他们从一家餐馆到另一家餐馆

315
00:14:00,740 --> 00:14:03,343
强迫人们使用他们的产品，否则。

316
00:14:03,443 --> 00:14:06,013
这些鳄梨男孩玩得不太好。

317
00:14:06,113 --> 00:14:08,815
噢，我敢打赌，当它们被砸碎时，情况会更糟。

318
00:14:10,918 --> 00:14:12,119
对不起。

319
00:14:12,219 --> 00:14:13,653
这不是开玩笑的事，塔西奥尼女士。

320
00:14:13,753 --> 00:14:16,023
已有八名厨师遭到这些人的袭击。

321
00:14:16,123 --> 00:14:18,525
他的情况非常糟糕，几乎无法行走，更不用说做饭了。

322
00:14:18,625 --> 00:14:20,593
听起来和我们的凶手的犯罪行为一样。

323
00:14:20,693 --> 00:14:23,330
尸检结果显示，勒死乔丹的人身强力壮。

324
00:14:23,430 --> 00:14:25,165
我认为我们看到的是身材高大、肌肉发达的男人。

325
00:14:25,265 --> 00:14:27,600
或者是一个非常坚强的女性。

326
00:14:27,700 --> 00:14:29,102
卡特尔组织不雇佣女性。

327
00:14:29,202 --> 00:14:30,938
我在想厨师 Veev。

328
00:14:31,038 --> 00:14:32,405
你是说她吗？

329
00:14:34,141 --> 00:14:36,109
嗯，是的。

330
00:14:36,209 --> 00:14:37,510
噢，天啊。

331
00:14:37,610 --> 00:14:39,479
我通常喜欢你的出乎意料的预感，

332
00:14:39,579 --> 00:14:42,249
但是，艾尔斯贝思，这是一个受害者。是的。

333
00:14:42,349 --> 00:14:43,450
不要成为受害者的责怪者。

334
00:14:43,550 --> 00:14:44,817
我很乐意犯错，

335
00:14:44,952 --> 00:14:46,953
我只是对她有很强烈的感觉。

336
00:14:46,954 --> 00:14:49,389
那么，她会怎样伤害自己呢？

337
00:14:49,489 --> 00:14:50,757
现场没有发现武器。

338
00:14:50,857 --> 00:14:53,393
厨房里充满了危险的工具。

339
00:14:53,493 --> 00:14:55,162
她所要做的就是扔掉一个，

340
00:14:55,262 --> 00:14:57,230
或者——呃——洗它。

341
00:14:57,330 --> 00:14:59,032
但是 Chef Veev 实在是太小了。

342
00:14:59,132 --> 00:15:00,367
你知道他们说什么。

343
00:15:00,467 --> 00:15:03,070
炸药有时会以小包装的形式出现。

344
00:15:04,037 --> 00:15:05,338
对不起。

345
00:15:05,438 --> 00:15:07,740
如果你够勇敢，侦探，

346
00:15:07,840 --> 00:15:10,577
我听到 OCTF 的一些人

347
00:15:10,677 --> 00:15:12,312
正在谈论“鳄梨唐”。

348
00:15:12,412 --> 00:15:14,581
但我不确定他从哪里进行行动。

349
00:15:14,681 --> 00:15:16,983
这就是有组织犯罪特别工作组。

350
00:15:16,984 --> 00:15:19,486
是的，那样的话可能要花更长时间。

351
00:15:19,586 --> 00:15:21,021
但是，侦探，您一定要小心。

352
00:15:21,121 --> 00:15:23,756
我并不害怕有人推销水果。

353
00:15:23,856 --> 00:15:26,993
它是水果还是蔬菜？

354
00:15:26,994 --> 00:15:28,328
它有一个坑。

355
00:15:28,428 --> 00:15:29,629
哦，那算种子吗？

356
00:15:29,729 --> 00:15:30,763
桃子有核。

357
00:15:30,863 --> 00:15:33,166
我在暗网上有资源。

358
00:15:33,266 --> 00:15:34,567
我会找到他的，船长。

359
00:15:34,667 --> 00:15:35,835
这就是精神。

360
00:15:36,003 --> 00:15:38,505
四美元。一份鳄梨酱。

361
00:15:38,605 --> 00:15:39,772
是的，拦路抢劫。

362
00:15:39,872 --> 00:15:41,374
有时是八点。你出发了。

363
00:15:41,474 --> 00:15:43,576
我想要——好的，明白了。

364
00:15:45,745 --> 00:15:48,348
哦，嘿。

365
00:15:49,382 --> 00:15:51,084
你确定今晚不想跟我一起去吗？

366
00:15:51,184 --> 00:15:52,519
噢，我不能。

367
00:15:52,619 --> 00:15:54,654
考试快到了，我得学习。

368
00:15:54,754 --> 00:15:56,856
哦，好的。我会带点东西回家给你。

369
00:15:57,024 --> 00:15:58,125
好的。

370
00:16:00,193 --> 00:16:01,794
打扰一下。

371
00:16:07,067 --> 00:16:09,169
Restaurant Vive，有什么可以帮您的吗？

372
00:16:09,269 --> 00:16:10,703
是的，你好，你好。

373
00:16:10,803 --> 00:16:13,440
哦，我想预订今晚的座位

374
00:16:13,540 --> 00:16:15,208
在埃尔斯贝特·塔西奥尼的领导下。

375
00:16:15,308 --> 00:16:17,377
塔西奥尼。一...

376
00:16:17,477 --> 00:16:19,612
您以前和我们一起吃过饭吗？

377
00:16:19,712 --> 00:16:21,614
不。

378
00:16:21,714 --> 00:16:24,684
塔西奥尼。那位女士是警察。

379
00:16:24,784 --> 00:16:26,719
永远不。永远不。

380
00:16:28,055 --> 00:16:31,424
您好。恐怕我们的房间已经满了。

381
00:16:31,524 --> 00:16:33,893
预订满了吗？预订多长时间？

382
00:16:34,061 --> 00:16:35,962
在可预见的未来。

383
00:16:36,063 --> 00:16:37,297
呃…

384
00:16:37,397 --> 00:16:39,499
明晚，我家。欢迎大家来。

385
00:16:39,599 --> 00:16:40,967
欢迎干什么？

386
00:16:41,068 --> 00:16:43,470
哦，只是侦探们的一次小型聚会。

387
00:16:43,570 --> 00:16:44,537
噢，像派对一样吗？

388
00:16:44,637 --> 00:16:46,072
不是聚会。是扑克游戏。

389
00:16:46,073 --> 00:16:47,740
这可能不适合你。

390
00:16:47,840 --> 00:16:49,876
我爱玩扑克。我玩得不错。

391
00:16:49,976 --> 00:16:52,579
善于表达的人总会让人产生困惑。

392
00:16:52,679 --> 00:16:54,314
我非常想来。

393
00:16:55,615 --> 00:16:57,717
那么，是什么场合？

394
00:16:57,817 --> 00:17:01,588
哦，你知道，呃，友情，嬉戏的竞争。

395
00:17:01,688 --> 00:17:04,157
噢。这里的气氛不太好。

396
00:17:04,257 --> 00:17:06,092
看看康纳中尉的报名表。

397
00:17:06,093 --> 00:17:07,627
他必须添加一页。

398
00:17:07,727 --> 00:17:09,096
侦探们排着队只为告诉他

399
00:17:09,196 --> 00:17:11,131
他们不喜欢我的一切。

400
00:17:11,231 --> 00:17:12,365
噢，我对此表示怀疑。

401
00:17:12,465 --> 00:17:14,134
他可能正在用电子表格，

402
00:17:14,234 --> 00:17:16,102
按字母顺序列出我的所有缺点。

403
00:17:16,103 --> 00:17:19,539
斯马伦侦探会见了他。

404
00:17:19,639 --> 00:17:23,143
但显然斯莫伦“太忙”了，没时间和老板打扑克。

405
00:17:23,243 --> 00:17:25,245
你能相信吗？我是个有趣的人。

406
00:17:25,345 --> 00:17:28,615
我想是的。你的笑容很有感染力。

407
00:17:28,715 --> 00:17:29,882
我找到他了。

408
00:17:29,982 --> 00:17:32,352
谢谢你，暗网！

409
00:17:32,452 --> 00:17:33,720
快来看看这个。

410
00:17:33,820 --> 00:17:35,755
我觉得心情似乎很好。

411
00:17:45,265 --> 00:17:46,999
打扰一下。

412
00:17:47,134 --> 00:17:50,770
呃，你有鳄梨吗？

413
00:17:51,604 --> 00:17:53,840
不是吗？太酷了。太酷了。

414
00:17:55,142 --> 00:17:56,876
伟大的。

415
00:17:56,976 --> 00:18:00,480
噢，天哪，我的心都快跳出来了。

416
00:18:00,580 --> 00:18:02,182
我很喜欢这项卧底工作。

417
00:18:02,282 --> 00:18:05,485
我再次请求你不要宣布我们的存在。

418
00:18:05,585 --> 00:18:07,153
这可以说是整个任务的意义所在。

419
00:18:07,154 --> 00:18:10,223
对对对，保持低调。

420
00:18:10,323 --> 00:18:11,891
哦，金橘。

421
00:18:11,991 --> 00:18:13,293
我刚刚收到消息 Avocado Don

422
00:18:13,393 --> 00:18:16,863
正在北端的最后一个摊位上工作。

423
00:18:16,963 --> 00:18:18,598
我发短信给后援，让他在那里与我见面。

424
00:18:18,698 --> 00:18:20,467
我要进去了。好的。哦，等一下。

425
00:18:20,567 --> 00:18:21,834
我应该怎么办？

426
00:18:21,934 --> 00:18:24,304
找一个安静的角落，数到一百。

427
00:18:24,404 --> 00:18:26,173
或者一千。

428
00:18:31,344 --> 00:18:33,446
噢。哇哦。

429
00:18:39,719 --> 00:18:41,187
哦 -

430
00:18:41,188 --> 00:18:42,889
打扰一下。

431
00:18:43,923 --> 00:18:45,191
你们都是纽约警察局的？

432
00:18:45,192 --> 00:18:47,494
差不多。她和我在一起。这是怎么回事？

433
00:18:47,594 --> 00:18:50,397
联邦调查局特工佩雷斯。水果特别行动组。

434
00:18:50,497 --> 00:18:53,300
所以它是水果。核是种子。

435
00:18:53,400 --> 00:18:55,635
我希望有更多的人像你一样。

436
00:18:55,735 --> 00:18:57,304
你差点就暴露我们的秘密了。

437
00:18:57,404 --> 00:18:59,839
我们已经对“鳄梨唐”进行监视好几个月了。

438
00:18:59,939 --> 00:19:01,641
绿金行动。

439
00:19:01,741 --> 00:19:03,075
你的情况如何？

440
00:19:03,210 --> 00:19:04,477
他昨晚因一起凶杀案而被通缉

441
00:19:04,577 --> 00:19:07,079
在西村的 Restaurant Vive 餐厅。

442
00:19:07,214 --> 00:19:08,748
昨夜？

443
00:19:08,848 --> 00:19:10,250
唐不是你的人。

444
00:19:10,350 --> 00:19:12,084
他的全体船员都在我们的监视之下

445
00:19:12,219 --> 00:19:13,986
昨晚他们正在哈莱姆区工作。

446
00:19:14,086 --> 00:19:15,388
远不及 Vive。

447
00:19:15,488 --> 00:19:20,227
如果不是鳄梨卡特尔，

448
00:19:20,327 --> 00:19:23,696
然后有人试图使它看起来像是。

449
00:19:25,232 --> 00:19:28,568
您好，我想要一张单人桌。

450
00:19:28,668 --> 00:19:31,571
这是艾玛，来自...

451
00:19:32,372 --> 00:19:35,542
...罗德岛小矮星队的佩蒂格鲁。

452
00:19:35,642 --> 00:19:36,576
好的。

453
00:19:36,676 --> 00:19:38,745
嗯，嗯，柜台怎么样？

454
00:19:40,980 --> 00:19:42,415
很难不把它当回事。

455
00:19:42,515 --> 00:19:45,285
不要。像 Vive 这样的地方只允许你进入

456
00:19:45,385 --> 00:19:48,087
如果你是首席执行官或者超级名模。

457
00:19:50,823 --> 00:19:53,426
纳丁，你好，美女。

458
00:19:53,526 --> 00:19:56,496
你一如既往地美丽动人。噢。

459
00:19:58,731 --> 00:20:00,500
亲爱的。

460
00:20:00,600 --> 00:20:01,901
我带了一个朋友。

461
00:20:02,001 --> 00:20:04,704
大家好。我饿着肚子来的。

462
00:20:08,375 --> 00:20:10,577
那么，你们俩是怎么认识的？

463
00:20:10,677 --> 00:20:12,144
哦，她以为我杀了人。

464
00:20:12,245 --> 00:20:14,481
是的，你能想象吗？

465
00:20:14,581 --> 00:20:16,215
但后来 Elsbeth 比所有人都聪明

466
00:20:16,316 --> 00:20:18,318
找到了真正的凶手。真是天才。

467
00:20:18,418 --> 00:20:20,219
我坚信围绕我自己

468
00:20:20,320 --> 00:20:21,321
拥有才华横溢的人才。

469
00:20:21,421 --> 00:20:23,356
哦，谢谢。

470
00:20:23,456 --> 00:20:25,091
哦，顺便说一下，

471
00:20:25,191 --> 00:20:27,193
你对那些鳄梨人的看法是正确的。

472
00:20:27,294 --> 00:20:29,462
他们很危险。

473
00:20:29,562 --> 00:20:32,098
如此危险以至于 FBI...

474
00:20:32,198 --> 00:20:33,800
看着他们。

475
00:20:33,900 --> 00:20:35,201
所以我们确信

476
00:20:35,302 --> 00:20:37,370
他们对于乔丹的谋杀不负有责任。

477
00:20:37,470 --> 00:20:40,373
真的吗？知道了就好。

478
00:20:40,473 --> 00:20:41,608
不是吗？

479
00:20:41,708 --> 00:20:44,577
哦，你的员工表现怎么样？

480
00:20:44,677 --> 00:20:46,346
我的意思是他们一定很害怕

481
00:20:46,446 --> 00:20:48,881
知道做这件事的人仍然逍遥法外。

482
00:20:48,981 --> 00:20:52,719
如此强大且充满愤怒。

483
00:20:54,954 --> 00:20:57,524
您认为这可能是一位竞争对手厨师吗？

484
00:20:57,624 --> 00:21:00,993
另一位模特曾在范思哲的后台绊倒了我。

485
00:21:01,093 --> 00:21:02,194
不点名。

486
00:21:02,329 --> 00:21:03,596
在车上问我。

487
00:21:03,696 --> 00:21:06,966
哇。人们的竞争意识太强了。嗯。

488
00:21:07,066 --> 00:21:09,902
我的意思是，厨师不是以脾气暴躁而闻名吗？

489
00:21:10,002 --> 00:21:11,404
男厨师。

490
00:21:11,504 --> 00:21:13,940
女人不能逃脱这种行为的惩罚。

491
00:21:14,040 --> 00:21:17,544
和模特不一样，不好意思。

492
00:21:18,545 --> 00:21:22,549
虽然她个子很小，但她的气场很强大。

493
00:21:23,616 --> 00:21:27,354
那么，嗯，您和 Chef Veev 认识多久了？

494
00:21:27,454 --> 00:21:29,589
哦，因为我在巴黎当过年轻模特，

495
00:21:29,689 --> 00:21:31,891
当她在Chalet de Boeuf接受训练时。

496
00:21:31,991 --> 00:21:34,126
Chalet de Boeuf？我从来没听说过。

497
00:21:34,226 --> 00:21:35,227
哦，那个地方

498
00:21:35,362 --> 00:21:36,529
非常具有传奇色彩。

499
00:21:36,629 --> 00:21:38,565
但这位厨师完全是个神经病。

500
00:21:38,665 --> 00:21:41,367
我听说 Veev 厨师曾经烧焦过蛋奶酥

501
00:21:41,368 --> 00:21:43,235
他用一条冷冻的箭鱼打了她。

502
00:21:43,370 --> 00:21:45,572
我希望它不是带有尖端的。

503
00:21:45,672 --> 00:21:47,574
我还以为设计师是虐待狂。

504
00:21:47,674 --> 00:21:50,209
第一道菜

505
00:21:50,377 --> 00:21:52,845
在今晚的品尝菜单上。

506
00:21:53,746 --> 00:21:55,782
尽情享受吧。谢谢。

507
00:22:00,086 --> 00:22:02,188
嗯，那不真实。

508
00:22:02,288 --> 00:22:03,389
嗯嗯。

509
00:22:03,390 --> 00:22:05,391
只是，它太丰富了。

510
00:22:05,392 --> 00:22:07,860
你知道，拥有我的剩余部分。

511
00:22:07,960 --> 00:22:09,462
我以为你想吃什么都可以

512
00:22:09,562 --> 00:22:11,197
现在你已经退出了跑道。

513
00:22:11,297 --> 00:22:12,599
哦，是的，很有趣，

514
00:22:12,699 --> 00:22:14,601
但后来我胖了一磅。

515
00:22:17,704 --> 00:22:20,940
呃。现在到处都是这样。

516
00:22:21,040 --> 00:22:22,108
你认为你处于

517
00:22:22,208 --> 00:22:23,643
一个独特的地方，然后你找到它

518
00:22:23,743 --> 00:22:25,011
到处都是乌合之众。

519
00:22:25,111 --> 00:22:27,213
我很惊讶萨姆让他们进来。

520
00:22:27,313 --> 00:22:29,482
他们在网上购买座位

521
00:22:29,582 --> 00:22:31,618
使用黑市应用程序。

522
00:22:31,718 --> 00:22:33,886
他们花了数百美元买桌子。

523
00:22:33,986 --> 00:22:35,788
你不必再富有和出名，

524
00:22:35,888 --> 00:22:38,458
只是富有而已。这是不民主的。

525
00:22:38,558 --> 00:22:40,026
但是谁卖它们呢？

526
00:22:40,126 --> 00:22:43,696
哦，我想，任何有权预订的人都可以。

527
00:22:48,000 --> 00:22:50,236
除了我以外没人碰这本书。

528
00:22:50,336 --> 00:22:51,571
我接听所有电话

529
00:22:51,671 --> 00:22:52,705
并进行所有预订。

530
00:22:52,805 --> 00:22:55,475
对于那些足够幸运能够得到它的人来说。

531
00:22:55,575 --> 00:22:58,445
可以这么说，我是人物的策展人。

532
00:22:58,545 --> 00:22:59,979
无意冒犯。

533
00:23:00,079 --> 00:23:02,682
没有。所以，

534
00:23:02,782 --> 00:23:06,452
带有星号的名字

535
00:23:06,453 --> 00:23:07,854
是 VIP。嗯嗯。

536
00:23:07,954 --> 00:23:10,457
这里的笔迹不同。

537
00:23:10,557 --> 00:23:11,891
这是你写的吗？

538
00:23:11,991 --> 00:23:14,727
嗯，我不记得我写的所有东西。

539
00:23:14,827 --> 00:23:18,130
但是这本书会在这里过夜，对吗？

540
00:23:18,230 --> 00:23:21,267
因此，如果一名员工独自在餐厅里，

541
00:23:21,367 --> 00:23:24,103
比如说，一周有几个晚上他们可以访问它？

542
00:23:24,203 --> 00:23:26,205
嗯，是的，有可能，但是为了什么呢？

543
00:23:26,305 --> 00:23:27,840
嗯，很多纽约人

544
00:23:27,940 --> 00:23:29,175
愿意做任何事情来这里吃饭。

545
00:23:29,275 --> 00:23:31,878
还有 Chef Veev，天哪，她确实值得这么大力称赞。

546
00:23:31,978 --> 00:23:34,213
我是说我从来不知道你可以这么做

547
00:23:34,313 --> 00:23:35,648
配扇贝。

548
00:23:35,748 --> 00:23:37,483
是的，交响乐。嗯。

549
00:23:37,484 --> 00:23:39,619
好的，那么，

550
00:23:39,719 --> 00:23:41,621
谋杀案发生当晚——

551
00:23:41,721 --> 00:23:43,322
噢，有很多星星。

552
00:23:43,490 --> 00:23:44,591
那是一位名人吗？

553
00:23:44,691 --> 00:23:46,693
蒙特贝罗先生是一位杰出的商人，

554
00:23:46,793 --> 00:23:48,060
但他没有留下。

555
00:23:48,160 --> 00:23:50,963
哦，因为门口很混乱。

556
00:23:51,063 --> 00:23:53,165
您认为是什么原因造成的？

557
00:23:54,667 --> 00:23:55,702
嗯，我，嗯，

558
00:23:55,802 --> 00:23:57,236
不可能说，

559
00:23:57,336 --> 00:23:58,705
但，呃，请告诉我

560
00:23:58,805 --> 00:24:00,873
如果您需要更多帮助来寻找洗手间。

561
00:24:00,973 --> 00:24:03,175
好的。别忘了你的钱包。

562
00:24:03,275 --> 00:24:05,712
谢谢。再见。

563
00:24:06,579 --> 00:24:08,014
给你。

564
00:24:10,650 --> 00:24:12,819
嗯。这花瓣好丰富啊。

565
00:24:12,919 --> 00:24:15,121
嗯。哦，嗨。嗨。

566
00:24:15,221 --> 00:24:17,123
我还有一个问题。

567
00:24:17,223 --> 00:24:18,090
我对此表示怀疑。

568
00:24:18,190 --> 00:24:20,693
我在想这些混乱

569
00:24:20,793 --> 00:24:22,695
那天晚上在门口，

570
00:24:22,795 --> 00:24:23,963
这让我想知道，

571
00:24:24,063 --> 00:24:27,133
也许乔丹正在出售预订。

572
00:24:27,233 --> 00:24:29,902
瞧，塔西奥尼女士，

573
00:24:30,002 --> 00:24:32,371
我讨厌说死者的坏话，

574
00:24:32,539 --> 00:24:34,373
但如果乔丹不怀好意，

575
00:24:34,541 --> 00:24:38,110
这可能意味着他是我被袭击的原因，

576
00:24:38,210 --> 00:24:40,212
我不想这么想。

577
00:24:42,448 --> 00:24:43,883
只要你们双方都准备好了。

578
00:24:43,983 --> 00:24:45,217
哦，谢谢。

579
00:24:45,317 --> 00:24:48,387
哇，这么少的食物，账单可真高啊。

580
00:24:48,555 --> 00:24:50,890
我很高兴能够帮助你完成作业。

581
00:24:50,990 --> 00:24:53,425
我坚信帮助朋友是理所当然的。

582
00:24:53,560 --> 00:24:57,697
我本来想付钱，但我的钱包塞不进去。

583
00:24:58,998 --> 00:25:00,466
你吃了一顿五道菜的大餐

584
00:25:00,567 --> 00:25:02,568
你还饿吗？

585
00:25:02,569 --> 00:25:03,903
五门非常小的课程。

586
00:25:04,003 --> 00:25:05,571
美食娃娃屋食物。

587
00:25:05,572 --> 00:25:07,573
质量重于数量。

588
00:25:07,574 --> 00:25:08,708
数量被低估了。

589
00:25:08,808 --> 00:25:09,842
她是一个芝加哥女孩，

590
00:25:09,942 --> 00:25:10,977
她喜欢用脚边吃食物。

591
00:25:11,077 --> 00:25:12,344
哦，天啊。

592
00:25:12,444 --> 00:25:14,113
我讨厌在大家面前说这个，

593
00:25:14,213 --> 00:25:15,982
但艾尔斯贝斯是对的。

594
00:25:16,082 --> 00:25:17,717
乔丹肯定在卖

595
00:25:17,817 --> 00:25:18,985
在 Vive 进行预订。

596
00:25:19,085 --> 00:25:19,986
他在一个应用程序上有一个账户

597
00:25:20,086 --> 00:25:21,120
称为“Inside Table”。

598
00:25:21,220 --> 00:25:23,255
桌子里面？那是什么？

599
00:25:23,355 --> 00:25:24,591
人们拍卖难以得到的

600
00:25:24,691 --> 00:25:26,025
在线预订餐厅。

601
00:25:26,125 --> 00:25:27,426
我们的受害者正在改过自新

602
00:25:27,594 --> 00:25:29,596
每个月在 Vive 上销售桌子 5000 美元。

603
00:25:29,696 --> 00:25:30,830
别这么说，巴兹。

604
00:25:30,930 --> 00:25:32,398
如果不是性，那就是金钱。

605
00:25:32,498 --> 00:25:35,401
你听说过一位名叫蒙特贝罗的贵宾吗？

606
00:25:35,501 --> 00:25:37,704
他是一个商人，但我不清楚他做什么生意。

607
00:25:37,804 --> 00:25:38,705
热情好客。

608
00:25:38,805 --> 00:25:39,772
他刚刚接任

609
00:25:39,872 --> 00:25:41,273
Pomm 酒店国际集团。

610
00:25:41,373 --> 00:25:43,610
克劳迪娅和我在一些活动中见过他。

611
00:25:43,710 --> 00:25:45,011
他是个大人物。

612
00:25:45,111 --> 00:25:46,345
技术人员称他们找到了第二个用户

613
00:25:46,445 --> 00:25:48,447
在 Jordan 的 Inside Table 应用上。一名女性。

614
00:25:48,615 --> 00:25:49,949
可能是性。

615
00:25:51,383 --> 00:25:54,486
他正在攒钱准备开一家餐车。

616
00:25:54,621 --> 00:25:56,622
对于您的损失我深表遗憾。

617
00:25:56,623 --> 00:25:58,758
我确信他是一位很棒的男朋友。

618
00:25:58,858 --> 00:26:00,827
他还好。

619
00:26:02,128 --> 00:26:04,897
这会是一辆什么样的餐车？

620
00:26:04,997 --> 00:26:06,432
手工制作的香肠三明治。

621
00:26:06,532 --> 00:26:08,634
他打算将其命名为“美食罐头火腿”。

622
00:26:08,635 --> 00:26:10,436
哦，听起来很有趣。

623
00:26:10,536 --> 00:26:11,838
乔丹多长时间

624
00:26:11,938 --> 00:26:13,105
在 Vive 上销售预订？

625
00:26:13,205 --> 00:26:14,674
大约六个月。

626
00:26:14,774 --> 00:26:15,975
他有一个系统。

627
00:26:16,075 --> 00:26:17,443
你知道，写一些保留意见

628
00:26:17,543 --> 00:26:18,711
使用通用名称，

629
00:26:18,811 --> 00:26:20,246
把它们卖给出价最高的人。

630
00:26:20,346 --> 00:26:23,115
山姆从来没注意到。他大部分时间都是喝醉的。

631
00:26:23,215 --> 00:26:25,384
那么，谋杀案发生的那天晚上为何如此混乱？

632
00:26:25,484 --> 00:26:28,254
乔丹那天晚上有两次预约。

633
00:26:28,354 --> 00:26:33,392
你的意思是他卖的是真正的预订

634
00:26:33,492 --> 00:26:34,660
其他人已经预订了吗？

635
00:26:34,661 --> 00:26:36,295
他为什么要这么做？

636
00:26:36,395 --> 00:26:38,164
他肯定知道自己会被抓住。

637
00:26:38,264 --> 00:26:40,499
乔丹准备离开。

638
00:26:40,667 --> 00:26:41,734
那个地方有毒。

639
00:26:41,834 --> 00:26:43,535
厨师 Veev 是个爱尖叫的人。

640
00:26:43,670 --> 00:26:45,237
乔丹总是说如果他拍到她的视频，

641
00:26:45,337 --> 00:26:48,207
它会让戈登·拉姆齐看起来像泰德·拉索。

642
00:26:50,009 --> 00:26:52,244
预订骗局无疑是问题的核心。

643
00:26:52,344 --> 00:26:54,113
乔丹很可能惹怒了错误的人。

644
00:26:54,213 --> 00:26:56,949
你知道我怎么想吗？是的，我知道。

645
00:26:57,049 --> 00:26:58,684
你表现得好像我没有考虑过她一样。

646
00:26:58,685 --> 00:26:59,752
我的想法是这样的：

647
00:26:59,852 --> 00:27:01,687
厨师 Veev 是一位高调的

648
00:27:01,688 --> 00:27:02,855
女性受侵受害者。

649
00:27:02,955 --> 00:27:04,691
在没有确凿证据的情况下针对她

650
00:27:04,791 --> 00:27:06,058
是职业自杀。

651
00:27:06,158 --> 00:27:08,027
但间接证据就是证据。

652
00:27:08,127 --> 00:27:09,528
行为很重要。

653
00:27:09,696 --> 00:27:11,463
你看到了，她起身又回去工作了，

654
00:27:11,563 --> 00:27:14,066
就像什么事都没发生过一样。这就是美国。

655
00:27:14,166 --> 00:27:16,703
妇女剖腹产后就去上班。

656
00:27:16,803 --> 00:27:17,937
给我一个动机。

657
00:27:18,938 --> 00:27:23,242
好吧，她对预订很生气

658
00:27:23,342 --> 00:27:24,744
她的脾气变得暴躁起来。

659
00:27:24,844 --> 00:27:25,978
但为什么要杀他呢？

660
00:27:26,078 --> 00:27:27,847
为什么不扔个煎锅，

661
00:27:27,947 --> 00:27:28,981
解雇他，

662
00:27:29,081 --> 00:27:29,949
然后继续你的生活？

663
00:27:30,049 --> 00:27:32,018
我还不知道为什么……

664
00:27:32,118 --> 00:27:33,419
现在我更了解你了，

665
00:27:33,519 --> 00:27:34,954
我知道阻止你最糟糕的方法

666
00:27:35,054 --> 00:27:36,722
就是说出“停”这个词。

667
00:27:36,723 --> 00:27:39,291
因此，继续吧，跟着你的直觉走。

668
00:27:39,391 --> 00:27:40,526
尽情发挥吧。

669
00:27:40,626 --> 00:27:42,494
我会在这里深入探讨

670
00:27:42,594 --> 00:27:44,130
进入乔丹内部买家表。

671
00:27:44,230 --> 00:27:45,732
我还是不想停下来。

672
00:27:46,498 --> 00:27:47,867
那么，Pomm Hotel 股东可以做什么？

673
00:27:47,967 --> 00:27:49,135
今年预计如何？

674
00:27:49,235 --> 00:27:50,602
两个重大变化。

675
00:27:50,737 --> 00:27:51,904
首先，更好的食物。

676
00:27:52,004 --> 00:27:53,539
我们正在计划开设一家新的连锁餐厅

677
00:27:53,639 --> 00:27:56,608
覆盖全球所有主要城市。

678
00:27:56,743 --> 00:27:57,844
我们谈论的是高端吗？

679
00:27:57,944 --> 00:27:59,278
最高。我去过

680
00:27:59,378 --> 00:28:01,147
与国内一些最炙手可热的厨师见面

681
00:28:01,247 --> 00:28:02,749
寻找合适的合作伙伴，

682
00:28:02,849 --> 00:28:04,283
这意味着我吃到了一生中最美味的食物。

683
00:28:04,383 --> 00:28:06,085
我们将很快宣布这一决定。

684
00:28:06,185 --> 00:28:07,153
听起来很好。

685
00:28:07,253 --> 00:28:08,154
第二个变化是什么？

686
00:28:08,254 --> 00:28:09,255
新枕头。

687
00:28:09,355 --> 00:28:10,756
你会...

688
00:28:10,757 --> 00:28:11,757
就是这样。

689
00:28:11,758 --> 00:28:13,759
蒙特贝罗错过的预订

690
00:28:13,760 --> 00:28:16,829
对于 Chef Veev 来说，这意味着失去了一次巨大的机会。

691
00:28:16,929 --> 00:28:18,831
所以，

692
00:28:18,931 --> 00:28:22,168
我们知道她正在摆脱暴怒。

693
00:28:22,268 --> 00:28:23,369
我们知道

694
00:28:23,469 --> 00:28:25,537
乔丹搞砸了她的大日子，

695
00:28:25,637 --> 00:28:28,775
所以，把它们放在一起...

696
00:28:28,875 --> 00:28:31,510
嗯，我觉得你肯定说对了，

697
00:28:31,610 --> 00:28:35,147
但总感觉像是缺了一块。

698
00:28:35,247 --> 00:28:36,983
乔丹的女友说，如果他

699
00:28:37,083 --> 00:28:38,384
拍了她的视频，

700
00:28:38,484 --> 00:28:41,287
厨师 Veev 将面临大麻烦。

701
00:28:41,387 --> 00:28:43,122
也许还有更多事情？

702
00:28:43,222 --> 00:28:44,290
需要警员

703
00:28:44,390 --> 00:28:45,992
在前门。

704
00:28:46,092 --> 00:28:47,126
我得走了。好的。

705
00:28:47,226 --> 00:28:48,795
待会儿见，室友。

706
00:28:50,797 --> 00:28:52,798
您和布兰克警官住在一起吗？

707
00:28:52,799 --> 00:28:55,802
啥？呃，不，不。

708
00:28:55,902 --> 00:28:59,238
我的意思不是完全如此。

709
00:28:59,338 --> 00:29:00,940
她只是和我在一起

710
00:29:01,040 --> 00:29:02,341
她正在装修房子。

711
00:29:02,441 --> 00:29:04,210
所以你是在帮她一个忙？

712
00:29:04,310 --> 00:29:05,677
我不知道司法部会怎么想

713
00:29:05,812 --> 00:29:07,713
关于受雇为外部观察员的人

714
00:29:07,814 --> 00:29:10,482
与纽约警察局的一名警官交换好处。

715
00:29:10,582 --> 00:29:13,585
我知道同意令的所有细则。

716
00:29:13,685 --> 00:29:15,287
我与布兰克警官的约定

717
00:29:15,387 --> 00:29:17,056
完全合法。她正在付房租。

718
00:29:17,156 --> 00:29:18,557
这不算什么恩惠。

719
00:29:18,657 --> 00:29:20,192
我想你已经计算了市场价值

720
00:29:20,292 --> 00:29:23,830
在类似的社区中寻找同样大小的空间？

721
00:29:25,064 --> 00:29:26,833
降至美元。

722
00:29:44,884 --> 00:29:47,854
塔西奥尼女士？请进。

723
00:29:52,258 --> 00:29:54,093
TruRose。哇。

724
00:29:54,193 --> 00:29:55,895
嗯，好的。

725
00:29:55,995 --> 00:29:59,765
嗯，我没想到会在这里见到你。

726
00:29:59,866 --> 00:30:02,034
我需要和你谈谈。

727
00:30:02,134 --> 00:30:03,435
我想你知道为什么。

728
00:30:03,535 --> 00:30:06,238
这是关于你和马克范内斯离婚的事吗？

729
00:30:06,338 --> 00:30:07,239
是的。

730
00:30:07,339 --> 00:30:10,376
我即将成为前夫的人

731
00:30:10,476 --> 00:30:13,445
是一个危险的男人。

732
00:30:13,545 --> 00:30:16,248
但你曾处理过他的第一次离婚案件，所以你知道这一点。

733
00:30:16,348 --> 00:30:17,616
你和我曾经共享一个客户。

734
00:30:17,716 --> 00:30:20,219
马克·范内斯。还记得他吗？

735
00:30:20,319 --> 00:30:22,388
马克的第一任​​妻子告诉你

736
00:30:22,488 --> 00:30:24,523
关于他的可怕的事情。

737
00:30:24,623 --> 00:30:26,492
但你不相信她。

738
00:30:26,592 --> 00:30:29,361
你毁了她的一生。

739
00:30:29,461 --> 00:30:31,197
现在他正在毁掉我的。等等。

740
00:30:31,297 --> 00:30:34,700
我听说 Amber Van Ness 过着幸福的单身生活。

741
00:30:34,800 --> 00:30:36,502
你离开芝加哥太久了。

742
00:30:36,602 --> 00:30:39,471
马克拥有一支拥有狂热粉丝的篮球队。

743
00:30:39,571 --> 00:30:42,975
他让他们离婚后在网上诽谤她。

744
00:30:43,075 --> 00:30:45,577
她精神崩溃了。

745
00:30:45,677 --> 00:30:47,146
太糟糕了，

746
00:30:47,246 --> 00:30:48,680
但我无法控制这一点。

747
00:30:48,780 --> 00:30:50,082
必须阻止马克。

748
00:30:50,182 --> 00:30:52,051
你真的认为我会嫁给他吗

749
00:30:52,151 --> 00:30:53,953
如果我知道你所知道的事情？

750
00:30:54,786 --> 00:30:59,158
我以虚假的借口签署了婚前协议。

751
00:30:59,258 --> 00:31:00,392
所以我需要你的帮助。

752
00:31:00,492 --> 00:31:03,362
噢，很抱歉，我没空。

753
00:31:03,462 --> 00:31:05,064
我代表你的前任。

754
00:31:08,434 --> 00:31:09,835
你可以找到办法帮助我，

755
00:31:09,936 --> 00:31:11,503
如果你真的想，

756
00:31:11,603 --> 00:31:12,771
但我想你也一样糟糕

757
00:31:12,939 --> 00:31:14,773
和其他人一样。

758
00:31:15,541 --> 00:31:17,076
很高兴认识你。

759
00:31:17,843 --> 00:31:19,678
很喜欢这些包。

760
00:31:22,714 --> 00:31:24,516
哦。

761
00:31:24,616 --> 00:31:25,817
这是芜菁吗？

762
00:31:25,952 --> 00:31:28,187
我不知道该如何处理它们。

763
00:31:28,287 --> 00:31:31,590
艾尔斯贝思，对吧？

764
00:31:32,458 --> 00:31:34,326
你跟着我了吗？

765
00:31:34,426 --> 00:31:35,561
不完全是。

766
00:31:35,661 --> 00:31:38,130
事实上，我，呃，

767
00:31:38,230 --> 00:31:39,598
我是来道歉的。

768
00:31:39,698 --> 00:31:40,732
为了什么？

769
00:31:40,832 --> 00:31:42,701
把你当成嫌疑犯对待

770
00:31:42,801 --> 00:31:44,803
当你明显是一名幸存者时。

771
00:31:45,604 --> 00:31:47,673
我知道你把你​​的职业生涯花在了……

772
00:31:47,773 --> 00:31:49,241
...在男性主导的空间里，

773
00:31:49,341 --> 00:31:50,509
我也是。

774
00:31:50,609 --> 00:31:53,245
我是一名律师。或者说我曾经是芝加哥的一名律师。

775
00:31:53,345 --> 00:31:56,882
天哪，有些男律师……

776
00:31:58,084 --> 00:31:59,785
他们让我的生活变成地狱。

777
00:31:59,885 --> 00:32:02,554
所以，我只能想象女厨师

778
00:32:02,654 --> 00:32:04,556
就像你必须忍受的那样。

779
00:32:04,656 --> 00:32:06,825
然后，拥有像我这样的人

780
00:32:06,993 --> 00:32:08,760
不相信你的故事

781
00:32:08,860 --> 00:32:10,096
当你...

782
00:32:10,997 --> 00:32:12,999
嗯，你有伤可以证明这一点。

783
00:32:15,334 --> 00:32:16,368
你看到这些了吗？

784
00:32:17,236 --> 00:32:18,504
我开始纹身

785
00:32:18,604 --> 00:32:19,838
来掩盖我的伤疤。

786
00:32:20,006 --> 00:32:22,408
被沸水、热油烫伤。

787
00:32:22,508 --> 00:32:25,711
有些是由于厨房事故造成的，但是......

788
00:32:25,811 --> 00:32:27,246
有些来自我的导师。

789
00:32:27,346 --> 00:32:30,716
您是指像 Chalet de Boeuf 的厨师吗？

790
00:32:30,816 --> 00:32:32,651
呃…

791
00:32:32,751 --> 00:32:34,653
弗朗索瓦·德吕克.

792
00:32:34,753 --> 00:32:36,422
呃…

793
00:32:36,522 --> 00:32:39,058
是的，但他并不是最差的。

794
00:32:39,158 --> 00:32:40,926
你想知道一些事情吗？

795
00:32:41,027 --> 00:32:42,361
尽管我对自己发誓

796
00:32:42,461 --> 00:32:43,929
我会以不同的方式做每件事，

797
00:32:44,030 --> 00:32:45,397
老人们说得对。

798
00:32:45,497 --> 00:32:48,667
当老板很难。

799
00:32:48,767 --> 00:32:50,369
菜单上是我的名字，

800
00:32:50,469 --> 00:32:53,839
以及每一个穿着围裙、态度鲜明的小孩

801
00:32:53,939 --> 00:32:55,341
认为这可能是他们的。

802
00:32:55,441 --> 00:32:58,677
必定非常令人沮丧。

803
00:32:58,777 --> 00:33:00,346
我曾忍受过更糟糕的事情。

804
00:33:00,446 --> 00:33:03,215
哦，顺便问一下，呃，情况怎么样

805
00:33:03,315 --> 00:33:06,485
寻找 Pomm Hotel 的合作伙伴？

806
00:33:06,585 --> 00:33:10,055
我的意思是，我假设你正在竞选，

807
00:33:10,056 --> 00:33:12,358
因为 Montebello 先生要来 Vive 吃饭，

808
00:33:12,458 --> 00:33:14,926
但后来他错过了预订，

809
00:33:15,061 --> 00:33:16,695
这一切都是因为乔丹，警察知道

810
00:33:16,795 --> 00:33:19,865
那天晚上故意搞乱了预订

811
00:33:19,965 --> 00:33:21,567
并被发现死亡

812
00:33:21,667 --> 00:33:23,102
小时后。

813
00:33:23,202 --> 00:33:25,304
谢谢你的关心，但是

814
00:33:25,404 --> 00:33:28,073
我与蒙特贝罗的机会并没有被毁掉。

815
00:33:28,074 --> 00:33:29,908
他回来了。

816
00:33:30,076 --> 00:33:32,378
哦，那真是个好消息。

817
00:33:32,478 --> 00:33:34,480
哦，等一下，你要让他做什么？

818
00:33:34,580 --> 00:33:36,382
在豆焖肉中。

819
00:33:36,482 --> 00:33:37,749
砂锅？

820
00:33:37,849 --> 00:33:39,785
配砂锅

821
00:33:39,885 --> 00:33:42,888
配鸭肉和熏香肠。

822
00:33:42,988 --> 00:33:45,891
哦……听起来很棒。

823
00:33:46,692 --> 00:33:48,860
我很想学习如何做到这一点。

824
00:33:48,960 --> 00:33:51,763
不，我闻到你烤鸭的味道了。

825
00:33:51,863 --> 00:33:53,699
我非常想尝试一下。

826
00:33:53,799 --> 00:33:55,601
是的，我不授课。

827
00:33:55,701 --> 00:33:59,938
但如果你想像我一样学做饭，

828
00:34:00,106 --> 00:34:02,108
购买我的 MaestroClass。

829
00:34:04,243 --> 00:34:05,811
说到烹饪，

830
00:34:05,911 --> 00:34:08,980
每个厨师必须掌握两个要素：

831
00:34:09,115 --> 00:34:11,116
技术和时间。

832
00:34:11,117 --> 00:34:13,018
我们从基础开始，

833
00:34:13,119 --> 00:34:14,886
然后将这些技能贯穿始终

834
00:34:14,986 --> 00:34:16,755
对于我最有挑战性的菜肴，

835
00:34:16,855 --> 00:34:19,124
油封鸭砂锅

836
00:34:19,125 --> 00:34:20,392
我希望你饿了。

837
00:34:20,492 --> 00:34:22,794
你是在跟我说话还是在跟她说话？

838
00:34:22,894 --> 00:34:25,564
我将向你介绍我的快捷方式版本

839
00:34:25,664 --> 00:34:27,433
对于家庭厨师来说，但这仍然是

840
00:34:27,533 --> 00:34:30,702
这是一道很有挑战性的菜，如果你买了一整只鸭子，

841
00:34:30,802 --> 00:34:32,138
你必须

842
00:34:32,238 --> 00:34:34,240
把那只鸟分解掉。

843
00:34:34,340 --> 00:34:36,775
拿起你的刀并使用

844
00:34:36,875 --> 00:34:39,278
平滑的切片动作。

845
00:34:39,378 --> 00:34:41,947
现在，你需要将鸭子翻过来并拉动。

846
00:34:42,047 --> 00:34:44,049
如果有必要的话，就采取积极行动。

847
00:34:44,150 --> 00:34:46,685
把那根骨头从窝里拔出来。

848
00:34:46,785 --> 00:34:49,421
现在事情变得复杂了，所以要注意。

849
00:34:51,490 --> 00:34:52,724
如果第一次做错了，

850
00:34:52,824 --> 00:34:55,160
记住，失败是过程的一部分。

851
00:34:55,161 --> 00:34:57,863
完美需要练习。

852
00:34:57,963 --> 00:34:59,798
我已经练习了很多次了。

853
00:34:59,898 --> 00:35:01,333
呃…

854
00:35:39,671 --> 00:35:43,842
要想做出最酥脆的鸭子，请严格遵循我的食谱。

855
00:35:43,942 --> 00:35:47,212
不太接近。但确实如此。

856
00:35:47,213 --> 00:35:49,915
制作油封鸭需要耐心

857
00:35:50,015 --> 00:35:53,051
并且时机把握完美。

858
00:35:53,219 --> 00:35:56,388
快点！开始了。

859
00:36:01,293 --> 00:36:03,695
是的，我很爱你。

860
00:36:03,795 --> 00:36:04,996
那是我的百里香吗？

861
00:36:05,096 --> 00:36:06,998
呃，我想大概是 11 点。

862
00:36:07,098 --> 00:36:09,901
不，我的......百里香。

863
00:36:10,001 --> 00:36:12,704
我明天要做一份香草意式面包。

864
00:36:12,804 --> 00:36:13,805
嗯。

865
00:36:13,905 --> 00:36:15,541
但你都用完了。

866
00:36:16,508 --> 00:36:18,109
哦，是的，我确实这么做了。很抱歉。

867
00:36:18,244 --> 00:36:19,578
但我有个好消息。

868
00:36:19,678 --> 00:36:23,014
我终于找到了 Chef Veev 的鸭子的正确食谱。

869
00:36:23,114 --> 00:36:24,983
闻起来一模一样。

870
00:36:26,518 --> 00:36:27,486
你本可以问问。

871
00:36:27,586 --> 00:36:30,155
我本来要更换它。

872
00:36:30,256 --> 00:36:33,292
但你说得对，我应该先问问。

873
00:36:33,392 --> 00:36:34,960
学习怎么样？

874
00:36:35,060 --> 00:36:37,696
说实话，不太好。我有点心不在焉。

875
00:36:37,796 --> 00:36:41,433
厨房里传来很多声音。还有气味。

876
00:36:41,533 --> 00:36:43,435
我所有的衣服闻起来都有鸭油味。

877
00:36:43,535 --> 00:36:44,770
你知道我怎么想的吗？

878
00:36:44,870 --> 00:36:46,605
我觉得你对考试感到压力很大。

879
00:36:46,705 --> 00:36:49,541
也许你需要一个学习伙伴。我们何不制作抽认卡？

880
00:36:49,641 --> 00:36:52,110
我需要一些安宁和安静以便我可以学习。

881
00:36:55,180 --> 00:36:56,582
对不起。

882
00:36:56,682 --> 00:36:58,884
你知道我和很多兄弟姐妹一起长大，所以......

883
00:36:58,984 --> 00:37:01,320
我真的很喜欢现在不必分享。

884
00:37:01,420 --> 00:37:03,922
我明白你的意思，这很有道理。

885
00:37:04,022 --> 00:37:06,992
谢谢。晚安。

886
00:37:07,092 --> 00:37:08,694
晚安，室友。

887
00:37:09,561 --> 00:37:11,297
我很高兴你在这里。

888
00:37:12,130 --> 00:37:14,366
你为什么要去告诉康纳中尉我们

889
00:37:14,466 --> 00:37:15,534
住在一起？

890
00:37:15,634 --> 00:37:16,635
我不是故意的。

891
00:37:16,735 --> 00:37:19,137
噢，他让我很紧张。

892
00:37:19,305 --> 00:37:20,372
我怎样才能升职

893
00:37:20,472 --> 00:37:21,940
如果我在中尉的暗杀名单上呢？

894
00:37:22,040 --> 00:37:23,809
你来这里并没有违反任何规则。

895
00:37:23,909 --> 00:37:25,577
我绝不会拿你的工作冒险。

896
00:37:25,677 --> 00:37:27,813
我应该和我姐姐一起留在斯塔顿岛。

897
00:37:27,913 --> 00:37:31,316
渡轮并没有那么糟糕。也许这是一个错误。

898
00:37:31,317 --> 00:37:33,619
噢不，别这么说。

899
00:37:33,719 --> 00:37:35,954
一切都很好。

900
00:37:36,054 --> 00:37:38,424
互相惹恼对方是很正常的事。哇哦。

901
00:37:38,524 --> 00:37:40,592
什么？

902
00:37:41,493 --> 00:37:43,462
那是什么声音？

903
00:37:43,562 --> 00:37:46,598
这是我的手机定时器。哦，不！

904
00:37:46,698 --> 00:37:49,768
哦，不，不，不，不，不，不，不。哦。

905
00:37:49,868 --> 00:37:52,003
哦……开枪了。

906
00:37:52,103 --> 00:37:55,340
它粘在锅上了。我漏了一个步骤。

907
00:37:55,341 --> 00:37:57,909
等一下。

908
00:37:58,009 --> 00:37:59,911
鸭子。

909
00:38:00,011 --> 00:38:01,813
鸭子！

910
00:38:05,684 --> 00:38:07,919
传统的油封鸭砂锅。

911
00:38:08,019 --> 00:38:10,188
我希望这是值得等待的。

912
00:38:12,458 --> 00:38:13,692
嗯。

913
00:38:14,793 --> 00:38:16,161
这只鸭子堪称完美。

914
00:38:16,261 --> 00:38:18,730
你没有错过任何一步。我认为我们可以建立

915
00:38:18,830 --> 00:38:20,632
一起做一些伟大的事情，厨师。

916
00:38:20,732 --> 00:38:22,768
我还想为你做更多的事情。

917
00:38:22,868 --> 00:38:25,904
她终于逃出了厨房。

918
00:38:26,004 --> 00:38:27,773
我们大家的未来都是光明的。

919
00:38:29,741 --> 00:38:31,376
吉纳维芙·黑尔。

920
00:38:31,377 --> 00:38:34,613
您熟悉预订应用程序 Inside Table 吗？

921
00:38:34,713 --> 00:38:35,847
这是关于什么的？

922
00:38:35,947 --> 00:38:37,449
我们的法医技术团队发现

923
00:38:37,549 --> 00:38:40,118
Inside Table 用户已连接到您的电子邮件地址

924
00:38:40,218 --> 00:38:42,888
凌晨 1:05 购买了预订

925
00:38:42,988 --> 00:38:44,022
谋杀案发生的当晚。

926
00:38:44,122 --> 00:38:46,625
就在乔丹被杀之前。

927
00:38:46,725 --> 00:38:48,259
那么告诉我，你为什么要预订

928
00:38:48,394 --> 00:38:50,261
为您自己的餐厅？

929
00:38:50,396 --> 00:38:52,831
这并不违法。

930
00:38:52,931 --> 00:38:54,399
不是，但谋杀是。

931
00:38:54,400 --> 00:38:56,768
您通过 Jordan 的帐户购买了预订

932
00:38:56,868 --> 00:38:58,303
以便当场抓住他。

933
00:38:58,404 --> 00:39:01,072
你发现他在 Vive 上销售预订，

934
00:39:01,172 --> 00:39:02,974
不仅毁了你的夜晚，

935
00:39:03,074 --> 00:39:05,944
他毁了你获得一笔大酒店交易的机会。

936
00:39:06,044 --> 00:39:07,412
我正在打电话给我的律师，

937
00:39:07,413 --> 00:39:10,482
你们都会公开向我道歉。

938
00:39:10,582 --> 00:39:12,183
这是一个错误。

939
00:39:12,283 --> 00:39:15,621
这是无能的警察部门的越权行为。

940
00:39:15,721 --> 00:39:16,688
相信我。

941
00:39:16,788 --> 00:39:18,557
我也被袭击过，记得吗？

942
00:39:18,657 --> 00:39:19,858
你看到我的脸了。

943
00:39:19,958 --> 00:39:21,593
那么是谁干的？是你干的。

944
00:39:21,693 --> 00:39:23,294
用什么？用我自己的拳头？

945
00:39:23,429 --> 00:39:26,031
这是我们缺少的一件东西。

946
00:39:26,131 --> 00:39:27,866
那你就什么也没有了。

947
00:39:27,966 --> 00:39:29,768
不，实际上我们是这么做的。

948
00:39:29,868 --> 00:39:31,737
我们有对你来说最重要的东西，

949
00:39:31,837 --> 00:39:33,171
你的烹饪。

950
00:39:33,271 --> 00:39:36,041
你告诉警察你昏过去了

951
00:39:36,141 --> 00:39:39,310
袭击发生后，乔丹被杀。

952
00:39:39,445 --> 00:39:42,047
在警察到达之前你一直处于昏迷状态

953
00:39:42,147 --> 00:39:43,849
黎明时分就在现场吧？

954
00:39:43,949 --> 00:39:45,784
是的。我们经历过这样的事。

955
00:39:45,884 --> 00:39:48,053
我是说你醒来的时候我就在那儿，

956
00:39:48,153 --> 00:39:50,456
这时计时器也响了

957
00:39:50,556 --> 00:39:54,025
这只鸭子已经煮了一整夜了。

958
00:39:54,125 --> 00:39:56,327
但你忘了一件事。

959
00:39:56,462 --> 00:40:00,165
你瞧，在你勒死乔丹之后，

960
00:40:00,265 --> 00:40:03,802
在你用厨房用具打自己之后——

961
00:40:03,902 --> 00:40:05,170
得益于对疼痛的耐受力

962
00:40:05,270 --> 00:40:07,539
只能用中世纪来形容——

963
00:40:07,639 --> 00:40:09,541
你躺下了

964
00:40:09,641 --> 00:40:12,043
并等待被发现。

965
00:40:12,143 --> 00:40:16,448
但是...（喘气）你忘了鸭子，

966
00:40:16,548 --> 00:40:19,485
你的副厨师马尔科姆把它放进了烤箱

967
00:40:19,585 --> 00:40:21,352
仅早了一个半小时。

968
00:40:21,453 --> 00:40:24,289
你看，有很多不同的方法

969
00:40:24,389 --> 00:40:26,558
做油封鸭，但只有一种方法

970
00:40:26,658 --> 00:40:28,627
你在 Vive 取得成功，

971
00:40:28,727 --> 00:40:31,062
弗朗索瓦·德吕克 (Francois DeLuc) 的方式。

972
00:40:31,162 --> 00:40:32,498
马尔科姆证实了这一点。

973
00:40:32,598 --> 00:40:36,367
所以，如果你失去意识，

974
00:40:36,468 --> 00:40:40,371
谁在第 90 分钟扭转了局势？

975
00:40:40,472 --> 00:40:41,873
你做到了。

976
00:40:43,575 --> 00:40:46,945
你拖着自己穿过地板去做这件事，这就是

977
00:40:47,045 --> 00:40:48,480
你染上了漂白剂污渍

978
00:40:48,580 --> 00:40:50,381
在你的裤子前面，从厨房的地板上

979
00:40:50,482 --> 00:40:52,383
乔丹擦地。吉纳维芙·黑尔，

980
00:40:52,484 --> 00:40:54,620
你因谋杀乔丹·汉弗莱斯而被捕。

981
00:40:54,720 --> 00:40:57,355
哦，你想告诉我你删除的视频吗

982
00:40:57,455 --> 00:40:59,390
凌晨 1:08 分从他的手机中收到的？

983
00:40:59,491 --> 00:41:01,126
你在他的屏幕上留下了你的指纹。

984
00:41:01,226 --> 00:41:03,662
更好的是，保存它以供试用。

985
00:41:03,762 --> 00:41:06,097
始终坚持完美主义。

986
00:41:06,197 --> 00:41:08,567
你不忍心毁掉这个菜谱。

987
00:41:09,601 --> 00:41:11,136
这是我最拿手的菜。

988
00:41:11,236 --> 00:41:14,873
如果你善待他人，那么味道也会一样好。

989
00:41:22,247 --> 00:41:23,782
您认为她还做了更多这样的事吗？

990
00:41:26,552 --> 00:41:28,954
有人要吃鸭肉玉米卷吗？

991
00:41:29,054 --> 00:41:30,555
它们和鳄梨酱很配。

992
00:41:30,556 --> 00:41:32,557
无冲突鳄梨酱。

993
00:41:32,558 --> 00:41:34,425
哦，是的。

994
00:41:34,560 --> 00:41:35,426
嘿。

995
00:41:35,561 --> 00:41:37,062
嘿！

996
00:41:37,162 --> 00:41:38,196
很高兴你能来。嘿，大家加油。

997
00:41:38,296 --> 00:41:39,464
腾出空间。好的。

998
00:41:39,565 --> 00:41:41,700
是的，我们可以在下一手牌中处理她。

999
00:41:41,800 --> 00:41:42,934
谢谢。嗯嗯。

1000
00:41:43,034 --> 00:41:44,202
我听说你举办了一场盛大的聚会。

1001
00:41:44,302 --> 00:41:45,937
你没听错。有人递给她一杯啤酒。

1002
00:41:46,037 --> 00:41:47,806
哦。

1003
00:41:47,906 --> 00:41:49,775
我需要停止学习，休息一下。

1004
00:41:49,875 --> 00:41:52,410
你饿了吗？艾尔斯贝思做了玉米卷。

1005
00:41:52,578 --> 00:41:53,812
鸭肉玉米卷。

1006
00:41:53,912 --> 00:41:56,582
嗯，我同意。

1007
00:41:57,949 --> 00:41:59,450
好的，埃尔斯贝思，这是给你的。

1008
00:41:59,585 --> 00:42:01,452
哦，嗯...

1009
00:42:02,854 --> 00:42:05,757
好的...

1010
00:42:07,593 --> 00:42:09,795
折叠。

1011
00:42:09,895 --> 00:42:11,396
什...

1012
00:42:11,496 --> 00:42:13,164
毫米...

1013
00:42:17,402 --> 00:42:19,204
看那张脸，我觉得她在虚张声势。

1014
00:42:19,304 --> 00:42:20,939
我全都投入了。哦天啊，

1015
00:42:21,039 --> 00:42:22,674
那么明显吗？

1016
00:42:28,614 --> 00:42:30,115
唔？

1017
00:42:36,622 --> 00:42:38,089
我又赢了。

1018
00:42:38,189 --> 00:42:39,958
那是多少次了？

1019
00:42:43,929 --> 00:42:46,698
这个多少钱？很多啊。

1020
00:42:49,434 --> 00:42:52,537
字幕由 CBS 赞助

1021
00:42:52,638 --> 00:42:55,340
和丰田。

1022
00:42:55,440 --> 00:42:58,877
图片由 WGBH 媒体访问小组提供 access.wgbh.org