﻿1
00:00:02,140 --> 00:00:04,240
* MTV *  本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:06,840 --> 00:00:10,080
[Westfield] 所以她说
她不会说西班牙语。  本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:10,180 --> 00:00:11,780
[乔]
在她最初的采访中。

4
00:00:11,850 --> 00:00:14,250
她表示她
对她叔叔一无所知

5
00:00:14,350 --> 00:00:16,920
而她的父母只
鼓励她说英语。

6
00:00:17,020 --> 00:00:19,520
但她确实会说西班牙语
她知道那位叔叔，

7
00:00:19,650 --> 00:00:21,590
虽然
她却表示并非如此。

8
00:00:21,690 --> 00:00:23,960
-正确。
-哇。

9
00:00:24,020 --> 00:00:27,160
嗯，就是这样
一个惊人的发现，乔。

10
00:00:27,230 --> 00:00:29,000
你知道，你做了什么
希望她说

11
00:00:29,100 --> 00:00:31,370
当你把她逼到墙角的时候
在伊拉克一些 CO 的办公室里

12
00:00:31,470 --> 00:00:34,370
并开始猛干她
对她的家人有什么疑问？

13
00:00:34,500 --> 00:00:36,140
她是一名陆军军官，拜伦，
我期待她

14
00:00:36,240 --> 00:00:38,140
——说实话。
-当你猎头时

15
00:00:38,210 --> 00:00:40,040
为她的叔叔和利用她的父亲
介绍——

16
00:00:40,140 --> 00:00:42,410
她不需要
介绍。这就是重点。

17
00:00:42,510 --> 00:00:43,880
音调和音量，乔。

18
00:00:43,980 --> 00:00:45,550
找到不同的层次
请同时为两者提供。

19
00:00:45,680 --> 00:00:47,750
-当然。
-[Westfield] 当她的父亲

20
00:00:47,880 --> 00:00:49,880
做介绍
母狮被发现了，

21
00:00:50,020 --> 00:00:52,360
她会被发现
在某种程度上，

22
00:00:52,420 --> 00:00:55,560
她的父亲已经去世，
她的母亲去世了。

23
00:00:55,660 --> 00:00:58,260
她可能有兄弟姐妹，
他们也会被杀死。

24
00:00:58,360 --> 00:00:59,890
你觉得很奇怪

25
00:01:00,030 --> 00:01:02,000
她会抵抗
做出这样的努力？

26
00:01:02,060 --> 00:01:05,260
是的，我觉得很麻烦。

27
00:01:06,370 --> 00:01:07,740
让我问你这个问题：

28
00:01:07,840 --> 00:01:09,580
她是自愿的吗
还是你强迫她？

29
00:01:09,670 --> 00:01:10,900
那不是
一个非此即彼的问题。

30
00:01:11,040 --> 00:01:13,080
噢，绝对是
一个非此即彼的问题。

31
00:01:13,170 --> 00:01:14,940
要么她自愿

32
00:01:15,080 --> 00:01:17,150
-或者你强迫她。哪一个-
-她自愿的。

33
00:01:17,250 --> 00:01:18,620
带着一些强迫手段。

34
00:01:18,710 --> 00:01:20,110
好的，现在我们
到达某处。

35
00:01:20,250 --> 00:01:21,920
[乔] 我没有选择她。
这是为我选择的

36
00:01:22,020 --> 00:01:24,860
由八个不同的机构
都扮演酋长。

37
00:01:24,950 --> 00:01:27,720
我们为什么不治疗她
作为一名双重间谍，

38
00:01:27,820 --> 00:01:29,920
给她安装接线员
他将充当影子，

39
00:01:30,060 --> 00:01:31,660
跟着她去，
知道她所知道的事情吗？

40
00:01:31,760 --> 00:01:33,230
[Westfield] 至少我们还有
一定程度的控制

41
00:01:33,330 --> 00:01:34,430
-如果她翻脸的话。
-嗯嗯。

42
00:01:34,560 --> 00:01:36,360
这如何让我们获得控制权
如果她翻转？

43
00:01:36,430 --> 00:01:39,070
如果操作员靠近，
至少我们保护了这个程序。

44
00:01:39,170 --> 00:01:41,770
[嘲笑] 这有什么不同
无人机袭击？

45
00:01:41,870 --> 00:01:44,270
是的，只是
更小的射弹，对吧？

46
00:01:44,410 --> 00:01:46,750
让我们不要忘记
这是最重要的目标。

47
00:01:46,840 --> 00:01:48,780
我永远不会忘记目标。

48
00:01:48,880 --> 00:01:51,350
是圆下面的人
看不到成功的屋顶

49
00:01:51,450 --> 00:01:53,450
他们下单的那一刻
他妈的操作

50
00:01:53,550 --> 00:01:54,890
然后他们转移焦点

51
00:01:54,950 --> 00:01:56,720
掩盖他们的屁股
如果失败了。

52
00:01:56,820 --> 00:01:59,460
让我们谈谈失败
等一下，乔。

53
00:01:59,550 --> 00:02:01,220
好吧，这些不是
一些胡塞叛军

54
00:02:01,290 --> 00:02:02,690
在也门的洞穴中开展活动。

55
00:02:02,790 --> 00:02:05,430
这些都是领导者
万亿美元的产业

56
00:02:05,530 --> 00:02:07,970
具有智慧
和准军事部队

57
00:02:08,060 --> 00:02:10,460
操作和控制
整个社区

58
00:02:10,560 --> 00:02:12,930
在美国的每一个主要城市。

59
00:02:14,130 --> 00:02:16,270
有人曝光了我们的计划

60
00:02:16,340 --> 00:02:19,240
暴露我们的官员，
他们的家人。

61
00:02:19,340 --> 00:02:20,940
你的家人。

62
00:02:21,010 --> 00:02:23,310
如果她转身，
我希望她不会，

63
00:02:23,410 --> 00:02:26,210
当她做出那件事的时候
决定必须是最后的决定。

64
00:02:28,650 --> 00:02:31,050
[吸气]

65
00:02:31,150 --> 00:02:33,690
[叹气]

66
00:02:33,790 --> 00:02:35,390
——明白了。
-[Meade] 这不是

67
00:02:35,490 --> 00:02:38,430
25 岁的盲人爱国者
你只需向谁发怒并指出谁。

68
00:02:38,490 --> 00:02:40,460
这是一位经验丰富的警官

69
00:02:40,560 --> 00:02:43,160
受过自由思想训练的人，
习惯于指挥。

70
00:02:43,300 --> 00:02:44,700
所以要小心。

71
00:02:44,800 --> 00:02:46,170
小心服用
远离她，

72
00:02:46,300 --> 00:02:49,840
否则你就会表现出
正是

73
00:02:49,970 --> 00:02:51,410
这和你有关。

74
00:02:52,510 --> 00:02:54,250
知道了。

75
00:02:56,010 --> 00:02:57,810
现在，请你原谅我，

76
00:02:57,910 --> 00:03:00,080
我要去看看
对于一位 25 岁的盲人爱国者来说

77
00:03:00,180 --> 00:03:02,980
我可以结束
并直指她。

78
00:03:03,050 --> 00:03:04,590
*不祥的音乐*

79
00:03:04,850 --> 00:03:06,490
***

80
00:03:09,390 --> 00:03:11,160
[门关上]

81
00:03:11,230 --> 00:03:13,070
* 充满戏剧性、令人难忘的音乐 *

82
00:03:13,390 --> 00:03:15,220
***

83
00:03:44,060 --> 00:03:46,230
***

84
00:04:11,950 --> 00:04:13,750
-[线路响铃]
-[乔在电话里说] 你在哪里？

85
00:04:13,890 --> 00:04:15,760
[Kyle 通过电话] 协调
我们在天空的眼睛。

86
00:04:15,890 --> 00:04:17,190
你在哪里？

87
00:04:17,290 --> 00:04:19,160
[乔]
我刚刚离开办公室。

88
00:04:19,260 --> 00:04:21,100
我们必须找到一个处理者
为我们的飞行员

89
00:04:21,190 --> 00:04:22,690
[凯尔轻笑]
嗯，你队里有六个人

90
00:04:22,760 --> 00:04:24,090
可供选择，所以——

91
00:04:24,200 --> 00:04:27,100
我不会让我的团队
在那种情况下。

92
00:04:27,200 --> 00:04:29,300
我需要一个影子。
你知道我的意思？

93
00:04:29,440 --> 00:04:31,940
-那不太好。
— 两人都没有对我们撒谎。

94
00:04:32,040 --> 00:04:35,510
我没有被某些东西烫伤
哈利斯科州的泥土跑道。

95
00:04:35,610 --> 00:04:38,280
是的，我能想到
找到更好的解决方法。

96
00:04:38,410 --> 00:04:40,980
你必须
开玩笑啦。

97
00:04:41,080 --> 00:04:42,650
*紧张的音乐*

98
00:04:42,980 --> 00:04:44,580
***

99
00:04:48,790 --> 00:04:50,530
[呼气]

100
00:04:51,990 --> 00:04:53,390
我正在分享我的位置。

101
00:04:53,490 --> 00:04:55,090
我明白了。有什么事吗？

102
00:04:55,160 --> 00:04:56,730
我还没分享过。

103
00:04:56,800 --> 00:04:58,270
有一个追踪器
在防火墙中。

104
00:04:58,370 --> 00:05:00,670
你这个狗娘养的。

105
00:05:00,770 --> 00:05:01,840
我们是同一支队伍的，乔。

106
00:05:01,940 --> 00:05:03,410
只是看看
如果发生什么事的话。

107
00:05:03,500 --> 00:05:05,100
是啊，嗯，有事发生。

108
00:05:05,170 --> 00:05:06,810
-我有尾巴。
-真的吗？

109
00:05:06,910 --> 00:05:09,350
-不，是我瞎编的。
- 好的，你有盘子吗？

110
00:05:09,480 --> 00:05:11,980
-等我一下。
-[线路响铃]

111
00:05:20,620 --> 00:05:21,950
十一月，

112
00:05:22,020 --> 00:05:23,320
罗密欧站起来，

113
00:05:23,420 --> 00:05:25,560
-6-1-5-niner。
-跑一趟车。

114
00:05:25,660 --> 00:05:28,500
弗吉尼亚十一月，基洛，罗密欧，
6-1-5-9。

115
00:05:28,630 --> 00:05:31,130
[电话那头的女人]
2019 林肯领航员

116
00:05:31,230 --> 00:05:32,930
注册于 Randall Newman。

117
00:05:33,000 --> 00:05:36,340
纽曼被判有罪
2021 年洗钱犯罪的

118
00:05:36,470 --> 00:05:39,270
承诺期限缩短至 18 个月
并被判处缓刑。

119
00:05:39,340 --> 00:05:41,340
有一个 TSC 文件。
想让我看一下吗？

120
00:05:41,480 --> 00:05:43,950
他妈的 A。是的。

121
00:05:44,010 --> 00:05:45,450
我们来看看。

122
00:05:48,620 --> 00:05:50,460
你得到了什麼？
这个小丑现在正在拥抱我。

123
00:05:50,520 --> 00:05:52,220
嗯，越来越
真有趣。

124
00:05:52,320 --> 00:05:53,820
我还有大约五分钟就到了。

125
00:05:53,890 --> 00:05:55,360
通知我
当你注视着他的时候。

126
00:05:55,490 --> 00:05:57,490
我要
带这个混蛋去兜风。

127
00:06:00,830 --> 00:06:02,700
[女人] 达成豁免协议
与美国检察官办公室。

128
00:06:02,800 --> 00:06:06,470
在 WitPro。
在亚利桑那州 Cave Creek 抓获了他。

129
00:06:06,570 --> 00:06:07,470
[凯尔]
好的，非常小心，乔。

130
00:06:07,540 --> 00:06:08,710
这混蛋有徽章。

131
00:06:08,840 --> 00:06:10,070
与谁？

132
00:06:10,200 --> 00:06:13,300
[女士]
案件由 DEA 提起。

133
00:06:13,410 --> 00:06:14,810
猜猜看。

134
00:06:14,880 --> 00:06:16,380
[叹气]

135
00:06:17,210 --> 00:06:18,350
我让你领先了。

136
00:06:18,410 --> 00:06:19,680
[乔]
好的，我现在要离开了。

137
00:06:19,780 --> 00:06:21,850
我们会抓到他的
在通道上。

138
00:06:21,920 --> 00:06:23,420
[Kyle] 好吧，小丑有武器，
所以不要催促车辆。

139
00:06:23,520 --> 00:06:25,860
让我们这样做
就像交通警察一样，好吗？

140
00:06:25,950 --> 00:06:28,290
*脉动、激动人心的音乐*

141
00:06:28,560 --> 00:06:30,800
***

142
00:06:51,680 --> 00:06:54,480
[轮胎尖叫声]

143
00:06:56,250 --> 00:06:58,590
[凯尔] 好的，我明白了。
我听你的。

144
00:06:58,690 --> 00:07:00,530
好吧，你想告诉我
这里的计划是怎样的？

145
00:07:02,660 --> 00:07:04,800
我要把这个混蛋
在一条酒吧沟里。

146
00:07:04,890 --> 00:07:06,630
是的，或者我们可以去
该计划没有

147
00:07:06,730 --> 00:07:08,570
-让我们上新闻。
-好的。

148
00:07:08,630 --> 00:07:10,500
-我们拳击他。
-美好的。

149
00:07:14,430 --> 00:07:16,300
[轮胎尖叫声]

150
00:07:38,290 --> 00:07:40,190
动手操
方向盘。

151
00:07:40,290 --> 00:07:41,730
[Kyle] 这是我第一天
在工作吗，混蛋？

152
00:07:41,800 --> 00:07:43,870
动手操
方向盘。

153
00:07:48,270 --> 00:07:49,540
[轻轻咕哝]

154
00:07:51,570 --> 00:07:54,410
嗯，特工古铁雷斯，

155
00:07:54,510 --> 00:07:55,650
你他妈的
解释要做。

156
00:07:55,780 --> 00:07:57,380
我得解释一下吗？

157
00:07:59,010 --> 00:08:02,110
中央情报局在干什么
游走边境

158
00:08:02,180 --> 00:08:03,980
就像是叙利亚一样？

159
00:08:04,080 --> 00:08:05,950
你有无人机
像黄蜂一样嗡嗡作响，

160
00:08:06,020 --> 00:08:08,690
你有突击队
接管飞机库

161
00:08:08,790 --> 00:08:11,530
在退役的跑道上？

162
00:08:12,960 --> 00:08:15,830
你为什么不去掉广告
在报纸上？

163
00:08:15,930 --> 00:08:17,400
唯一的事情
你没费心去做

164
00:08:17,500 --> 00:08:20,000
告诉我们你在那里。

165
00:08:20,100 --> 00:08:21,330
或者为什么。

166
00:08:21,430 --> 00:08:24,200
那么，你开始跟踪
高级案件办案人员？

167
00:08:24,340 --> 00:08:25,780
谁给你下达这个命令的？

168
00:08:25,870 --> 00:08:28,440
你最好希望
这是某个高级特工

169
00:08:28,510 --> 00:08:30,550
而不是华雷斯城的某个中间人。

170
00:08:31,850 --> 00:08:34,690
命令来自司法部。

171
00:08:34,780 --> 00:08:36,950
这位前辈您觉得如何？

172
00:08:39,020 --> 00:08:41,760
你想得到那把枪
从我的脖子上掉下来了？

173
00:08:42,920 --> 00:08:46,020
是啊，真的，真的，真的
低调，伙计们。

174
00:08:46,130 --> 00:08:48,570
以为你应该
一个秘密组织。

175
00:08:48,660 --> 00:08:49,660
很惊讶你没出现

176
00:08:49,760 --> 00:08:52,160
与陆军的
他妈的游行乐队。

177
00:08:52,230 --> 00:08:56,370
无论你认为
你在边境做什么，

178
00:08:56,470 --> 00:08:58,210
你最好
告诉我吧。

179
00:09:00,910 --> 00:09:02,750
也许我们不想
让世界知道。

180
00:09:03,840 --> 00:09:05,340
全世界都已经知道了。

181
00:09:05,410 --> 00:09:07,750
相信我，如果我们知道，
卡特尔肯定知道。

182
00:09:09,220 --> 00:09:11,190
您认为您有卫星吗？

183
00:09:11,250 --> 00:09:13,890
打一个电话到北京，
有摄像机在对着你

184
00:09:14,020 --> 00:09:15,450
无论你去哪里。

185
00:09:17,190 --> 00:09:20,630
我们应该
在同一支球队。

186
00:09:22,360 --> 00:09:24,230
在我的生意中，

187
00:09:24,330 --> 00:09:26,500
我们不进行监控
我们的队友。

188
00:09:26,600 --> 00:09:28,900
你认为这是监视吗？

189
00:09:29,000 --> 00:09:31,240
跟着你们两辆车回来吗？

190
00:09:32,310 --> 00:09:35,110
这是掩护，亲爱的。

191
00:09:35,210 --> 00:09:36,880
你没有处理一些

192
00:09:36,940 --> 00:09:39,540
恋童癖狂热分子
在沙漠中谁认为

193
00:09:39,650 --> 00:09:41,120
他们会得到
满屋子的处女

194
00:09:41,210 --> 00:09:42,780
当他们引爆自己的身体时。

195
00:09:43,780 --> 00:09:47,480
这些该死的怪物
控制整个大陆

196
00:09:47,590 --> 00:09:49,460
前三分之一
另一个。

197
00:09:49,560 --> 00:09:50,700
他们就会出现

198
00:09:50,760 --> 00:09:53,100
去他妈的警长的家

199
00:09:53,230 --> 00:09:54,970
带着一百万现金，

200
00:09:55,060 --> 00:09:57,160
他有一个选择。

201
00:09:57,260 --> 00:10:00,360
拿钱，
或观看它们刺穿

202
00:10:00,430 --> 00:10:02,800
他的九岁儿子在耙子上，

203
00:10:02,900 --> 00:10:06,270
吊死他的妻子
从一座他妈的桥上。

204
00:10:06,370 --> 00:10:08,970
它们存在于每一个
美国的主要城市，

205
00:10:09,110 --> 00:10:10,110
他们已经渗透

206
00:10:10,240 --> 00:10:13,180
每个州
以及我们拥有的联邦机构。

207
00:10:15,580 --> 00:10:18,250
嘿嘿。

208
00:10:18,320 --> 00:10:20,660
你认为他们绑架了那个
无缘无故地？

209
00:10:23,120 --> 00:10:24,050
他们绑架了她

210
00:10:24,120 --> 00:10:26,190
因为她说不。

211
00:10:28,630 --> 00:10:30,730
那就是你正在和谁鬼混。

212
00:10:30,800 --> 00:10:33,140
你认为你可以
你自己做这个吗？

213
00:10:33,270 --> 00:10:34,910
祝你好运。

214
00:10:34,970 --> 00:10:36,670
更换锁
在你他妈的房子上。

215
00:10:38,010 --> 00:10:40,010
这不会让
真是差别啊。

216
00:10:40,140 --> 00:10:41,370
还有一件事。

217
00:10:41,470 --> 00:10:44,070
一旦我换出
这该死的车，

218
00:10:44,140 --> 00:10:45,570
我会继续关注你，

219
00:10:45,680 --> 00:10:47,780
所以当他们
把你从街上抢走

220
00:10:47,850 --> 00:10:49,620
就像他妈的行李……

221
00:10:51,480 --> 00:10:53,220
......我们将有一个绝佳的机会

222
00:10:53,320 --> 00:10:55,520
找到你
在他们遭受折磨之前

223
00:10:55,660 --> 00:10:57,830
我们从您那里了解到的每一个秘密。

224
00:10:57,930 --> 00:10:59,360
-是吗？
-或者更好的是，

225
00:10:59,490 --> 00:11:01,130
你可以告诉我一些线索。

226
00:11:01,190 --> 00:11:02,660
[两人都笑了]

227
00:11:02,800 --> 00:11:05,500
我一直在这样做
整整20年了。

228
00:11:05,630 --> 00:11:08,530
我是文件

229
00:11:08,640 --> 00:11:11,080
您无法退房
一座图书馆。

230
00:11:13,910 --> 00:11:16,680
我们从西蒙斯那里得到了

231
00:11:16,780 --> 00:11:18,510
在06:00。

232
00:11:18,650 --> 00:11:21,450
那是，呃，早上 6 点，朋友。

233
00:11:21,510 --> 00:11:24,110
我他妈的知道那是什么意思。

234
00:11:24,180 --> 00:11:25,750
在哪里？

235
00:11:27,150 --> 00:11:28,680
[叹气]

236
00:11:28,790 --> 00:11:30,290
我不认识你

237
00:11:30,360 --> 00:11:32,060
告诉你在哪里。

238
00:11:33,860 --> 00:11:36,160
到......的时候
你上了那架飞机，

239
00:11:36,260 --> 00:11:39,000
我们会知道
关于你的一切。

240
00:11:39,070 --> 00:11:41,440
所以想想吧
在你他妈出现之前。

241
00:11:46,040 --> 00:11:47,940
[笑声]

242
00:11:48,980 --> 00:11:51,320
*悬疑音乐*

243
00:11:51,380 --> 00:11:53,820
***

244
00:12:09,060 --> 00:12:12,560
* 看看窗帘
挂在窗户上*

245
00:12:12,700 --> 00:12:17,170
* 晚上
星期五晚上 *

246
00:12:17,240 --> 00:12:20,240
* 一点光芒闪耀
透过窗户*

247
00:12:20,340 --> 00:12:23,880
* 让我知道
一切都好……*

248
00:12:23,940 --> 00:12:25,540
[大炮]
这并不严重，尼尔。

249
00:12:25,650 --> 00:12:27,720
-这已被感染。
-[Neal] 我说的是完整。

250
00:12:27,820 --> 00:12:29,350
这就是我们将其删除的原因。

251
00:12:31,950 --> 00:12:34,520
[Cannon] 天啊。你以为你说过
你让她接受化疗。

252
00:12:34,620 --> 00:12:36,090
[尼尔]
六轮。

253
00:12:36,190 --> 00:12:37,090
[大炮]
嗯，它没有起作用。

254
00:12:37,220 --> 00:12:39,360
[尼尔]
我明白。

255
00:12:39,430 --> 00:12:41,370
成像清晰。

256
00:12:42,830 --> 00:12:44,900
[大炮]
我们正在浪费一个器官。

257
00:12:46,400 --> 00:12:47,840
— 我们正在浪费一个器官，尼尔。
-我听到了。

258
00:12:47,940 --> 00:12:49,770
[麻醉师]
HR48。BP92/41。

259
00:12:49,870 --> 00:12:51,070
[大炮]
吸。

260
00:12:54,070 --> 00:12:56,270
[Neal] 还有其他吗
是这家医院的候选人吗？

261
00:12:56,380 --> 00:12:57,550
[医生]
乔治敦有一家。

262
00:12:57,610 --> 00:12:58,880
打电话给主治医生。

263
00:12:58,950 --> 00:13:00,680
让患者做好准备
并发送。

264
00:13:00,780 --> 00:13:01,880
[大炮]
我们在这里做什么，尼尔？

265
00:13:01,980 --> 00:13:02,950
[尼尔]
白细胞下降，

266
00:13:03,050 --> 00:13:04,420
成像清晰。
肺部肿瘤

267
00:13:04,480 --> 00:13:05,610
一定已经阻止了这一点。

268
00:13:05,720 --> 00:13:07,720
[大炮]
我要封住这个女孩吗？

269
00:13:07,820 --> 00:13:09,590
[麻醉师]
她快崩溃了。BP 64/22。

270
00:13:09,690 --> 00:13:12,660
HR 28.心动过缓严重。
我们正在做什么？

271
00:13:12,760 --> 00:13:14,230
-[Cannon] 这有什么意义？
-你看到DNR了吗

272
00:13:14,330 --> 00:13:15,570
在她的病历上？

273
00:13:15,630 --> 00:13:17,900
将 FIO2 调至 100。

274
00:13:17,970 --> 00:13:19,970
胺碘酮 300 毫克。

275
00:13:20,100 --> 00:13:21,670
[麻醉师]
HR 为零。患者处于 PEA 状态。

276
00:13:21,800 --> 00:13:23,470
[尼尔]
心内桨。

277
00:13:23,570 --> 00:13:25,510
清除。

278
00:13:25,610 --> 00:13:27,410
[监视器显示平坦]

279
00:13:27,470 --> 00:13:28,970
[桨叶通电]

280
00:13:29,080 --> 00:13:29,980
清除。

281
00:13:31,880 --> 00:13:32,780
-快点。
-[桨叶通电]

282
00:13:32,850 --> 00:13:33,680
清除！

283
00:13:33,810 --> 00:13:36,010
[监视器显示平坦]

284
00:13:40,820 --> 00:13:42,190
[大炮]
尼尔。

285
00:13:42,290 --> 00:13:43,720
那么，我想我们应该打电话吧？

286
00:13:43,820 --> 00:13:45,060
尼尔！

287
00:14:00,340 --> 00:14:02,380
[女人含糊不清地说
通过 PA]

288
00:14:06,210 --> 00:14:08,810
你需要长谈一下
和放射科医生

289
00:14:08,880 --> 00:14:10,550
因为那只是小联盟
里面全是废话，

290
00:14:10,650 --> 00:14:12,150
我不喜欢
走进埋伏。

291
00:14:12,220 --> 00:14:13,550
去你丫的，史蒂夫。

292
00:14:20,460 --> 00:14:22,260
*情感音乐*

293
00:14:22,530 --> 00:14:24,470
***

294
00:14:50,820 --> 00:14:53,020
***

295
00:15:14,250 --> 00:15:16,550
-***
-[对话听不清楚]

296
00:15:37,470 --> 00:15:39,540
[枪声]

297
00:15:39,670 --> 00:15:41,340
[男人]
上六，右四。

298
00:15:48,150 --> 00:15:49,250
[枪声]

299
00:15:52,020 --> 00:15:53,990
[克鲁兹]
确认击中目标吗？

300
00:15:54,090 --> 00:15:56,060
[男人]
已确认命中。

301
00:16:01,860 --> 00:16:03,800
*安静、富有戏剧性的音乐*

302
00:16:03,860 --> 00:16:05,860
***

303
00:16:31,690 --> 00:16:33,590
***

304
00:16:58,450 --> 00:17:02,220
-[叹气]
-[咔哒]

305
00:17:02,320 --> 00:17:04,820
[乔]
你想让我做什么？

306
00:17:04,920 --> 00:17:06,660
在门廊上等？

307
00:17:18,040 --> 00:17:20,010
非洲怎么样？

308
00:17:21,040 --> 00:17:22,610
真是一团糟。

309
00:17:22,710 --> 00:17:24,780
我听到了。

310
00:17:36,560 --> 00:17:38,130
我可以给你
喝点东西，

311
00:17:38,260 --> 00:17:39,860
但这表明
我想请你留下来。

312
00:17:39,960 --> 00:17:41,660
我知道你不想让我留下。

313
00:17:41,790 --> 00:17:43,560
然而...

314
00:17:43,630 --> 00:17:45,030
我在这里。

315
00:17:45,130 --> 00:17:47,300
-嗯嗯。
-我认为

316
00:17:47,430 --> 00:17:49,170
你知道
这位女议员。

317
00:17:49,270 --> 00:17:50,800
我的队伍已经起来
用于提取，

318
00:17:50,900 --> 00:17:52,840
但地面分队得到了它。

319
00:17:52,940 --> 00:17:54,380
在新闻上看到的。

320
00:17:55,480 --> 00:17:57,380
做得好。

321
00:17:58,210 --> 00:17:59,480
保持安静的方法。

322
00:17:59,580 --> 00:18:02,250
目标是：发送一条消息。

323
00:18:02,350 --> 00:18:05,750
嗯...[叹气]
你成功了。

324
00:18:05,820 --> 00:18:07,320
你确实了解……的价值

325
00:18:07,420 --> 00:18:09,020
你他妈到底想要什么？

326
00:18:12,260 --> 00:18:14,960
我是个矮个子男人
在我的突击小组中。

327
00:18:16,030 --> 00:18:16,830
谁下去了？

328
00:18:16,930 --> 00:18:18,200
没人。

329
00:18:19,170 --> 00:18:22,270
我正在插入双数。
我需要一个影子。

330
00:18:22,370 --> 00:18:24,470
密切接触以保护她。

331
00:18:24,540 --> 00:18:26,640
如果她失败了就进行干预。

332
00:18:26,740 --> 00:18:28,540
我杀人还不够
对你来说，是外国人，

333
00:18:28,640 --> 00:18:29,780
现在你想让我杀了你
他妈是经纪人吗？

334
00:18:29,840 --> 00:18:31,240
嘿，我真的很抱歉
不再有德国人

335
00:18:31,340 --> 00:18:32,540
为了你的战斗，

336
00:18:32,650 --> 00:18:35,650
没有带闪电的恶棍
在他们的制服上

337
00:18:35,720 --> 00:18:38,820
让你感觉自己像个英雄
当你杀死他们的时候。

338
00:18:38,920 --> 00:18:41,360
我记得，
你的兄弟死在了监狱里。

339
00:18:41,450 --> 00:18:42,920
你的男朋友被杀了。

340
00:18:43,020 --> 00:18:44,960
两人都是毒贩。

341
00:18:46,290 --> 00:18:47,560
这些药是从哪里来的？

342
00:18:47,660 --> 00:18:49,000
因为他们没有
柏林那玩意儿。

343
00:18:49,100 --> 00:18:50,940
他们没有用卡车运输
按公吨计算

344
00:18:51,030 --> 00:18:52,630
沿着哈德逊河而上。

345
00:18:52,700 --> 00:18:56,870
你在过去 90 天内
在船头

346
00:18:56,970 --> 00:18:59,110
杀死海盗。

347
00:18:59,210 --> 00:19:01,910
你对此感觉良好吗？

348
00:19:02,910 --> 00:19:06,280
我打赌你一定赚了很多
你也杀了人，不是吗？

349
00:19:08,150 --> 00:19:12,690
你杀了多少个父亲
这次巡视，中士？

350
00:19:12,750 --> 00:19:16,720
等一下，这是中士
头等舱吧？

351
00:19:16,820 --> 00:19:18,220
因为你杀了人
很多父亲，

352
00:19:18,330 --> 00:19:19,360
你他妈的晋升了。

353
00:19:19,430 --> 00:19:21,400
嘿，去你妈的。

354
00:19:21,530 --> 00:19:23,500
操你和你的脑子
扭曲的言辞。

355
00:19:23,600 --> 00:19:26,240
我说我退出了，我就退出了。
他们让我去打一场仗，

356
00:19:26,370 --> 00:19:27,670
我打架。

357
00:19:27,730 --> 00:19:29,900
我看着他们的眼睛
我会和他们战斗。

358
00:19:31,570 --> 00:19:34,410
针对热图像进行射击
600 米处不是

359
00:19:34,510 --> 00:19:35,680
看着他们的眼睛，克鲁兹。

360
00:19:35,740 --> 00:19:37,910
你有数千名操作员
可供选择。

361
00:19:38,010 --> 00:19:40,080
不，我不知道。

362
00:19:40,180 --> 00:19:42,320
我有几百个
陆军一级操作员

363
00:19:42,420 --> 00:19:43,790
以及数百个
在海军。

364
00:19:43,880 --> 00:19:46,350
你有八支海豹突击队
选择

365
00:19:46,450 --> 00:19:48,120
他妈的知道
有多少绿色贝雷帽——

366
00:19:48,260 --> 00:19:49,890
你知道我的意思。

367
00:19:49,990 --> 00:19:53,460
在我们的世界里有蓝色和
那是绿色，就是这样。

368
00:19:53,590 --> 00:19:55,190
你就在其中的一个，
你是唯一一个

369
00:19:55,260 --> 00:19:56,590
谁能理解我在做什么。

370
00:19:58,400 --> 00:19:59,430
孩子，我是不是——

371
00:19:59,570 --> 00:20:01,740
我不需要
你他妈的允许。

372
00:20:01,800 --> 00:20:03,470
我只能拥有你
重新分配到我的团队。

373
00:20:04,540 --> 00:20:05,840
那你还他妈的问啥？

374
00:20:07,040 --> 00:20:09,140
我不知道
我是否可以信任这个女孩。

375
00:20:12,140 --> 00:20:14,640
我希望我能做到。我需要做到。

376
00:20:14,780 --> 00:20:16,580
但我知道我可以信任你。

377
00:20:16,680 --> 00:20:20,050
因为你把使命
最重要的是：

378
00:20:20,120 --> 00:20:23,290
良心、爱心、一切。

379
00:20:23,390 --> 00:20:27,530
因为使命值得
并执行它可以挽救生命。

380
00:20:28,800 --> 00:20:30,300
这就是你所做的吗？

381
00:20:31,960 --> 00:20:33,400
你现在是救星了吗？

382
00:20:34,400 --> 00:20:37,570
巴黎有多少座清真寺
自阿姆罗希事件以来，情况如何？

383
00:20:40,940 --> 00:20:42,840
你做到了。

384
00:20:42,980 --> 00:20:45,720
你……这么做了。

385
00:20:45,810 --> 00:20:48,580
如果你不知道
在内心深处，

386
00:20:48,680 --> 00:20:49,720
你会出院

387
00:20:49,820 --> 00:20:51,150
并应用
去一些警察学院。

388
00:20:51,250 --> 00:20:53,190
相反，你就在这里。

389
00:20:53,320 --> 00:20:54,450
在一个单位里。

390
00:20:54,550 --> 00:20:56,720
因为你相信。

391
00:20:58,990 --> 00:21:00,530
她的掩护是什么？

392
00:21:02,030 --> 00:21:03,530
她没有。

393
00:21:04,760 --> 00:21:09,030
她的父亲是一名洗钱者，
据我们所知，

394
00:21:09,140 --> 00:21:11,480
她的叔叔经营分销业务

395
00:21:11,540 --> 00:21:13,440
三个卡特尔组织之一
控制墨西哥

396
00:21:13,510 --> 00:21:16,280
以及中美洲大部分地区。

397
00:21:16,340 --> 00:21:19,110
她为第一骑兵团驾驶飞机。

398
00:21:19,180 --> 00:21:21,480
我们期待着她
对卡特尔组织也采取同样的措施。

399
00:21:22,520 --> 00:21:24,790
她有一个谎言......

400
00:21:24,850 --> 00:21:28,050
她的出院通知
不光彩的。

401
00:21:29,220 --> 00:21:30,990
那你呢？

402
00:21:31,060 --> 00:21:33,300
你期望这个女人
举报家庭成员

403
00:21:33,360 --> 00:21:34,690
还是消除一个？

404
00:21:34,790 --> 00:21:36,060
我愿意。

405
00:21:36,160 --> 00:21:38,130
我希望你能做到
如果她不愿意的话。

406
00:21:38,230 --> 00:21:39,730
正确的。

407
00:21:39,870 --> 00:21:42,910
她有 TS 许可。

408
00:21:43,040 --> 00:21:44,410
想想她所知道的一切。

409
00:21:44,540 --> 00:21:46,610
她能给他们的一切
如果有人不

410
00:21:46,710 --> 00:21:49,350
去那里指点她
下游。

411
00:21:49,440 --> 00:21:52,710
你杀了多少人
对于这个该死的国家来说，嗯？

412
00:21:52,850 --> 00:21:54,220
阿富汗。在海湾地区。

413
00:21:54,350 --> 00:21:56,290
有多少人做出了贡献？

414
00:21:56,380 --> 00:21:59,820
有多少修改
地缘政治格局如何？

415
00:22:00,850 --> 00:22:02,820
我给你
另一个机会。

416
00:22:02,920 --> 00:22:06,090
如果这不是原因
为什么你是一名操作员，

417
00:22:06,230 --> 00:22:08,170
我不知道
你在这里做什么。

418
00:22:08,260 --> 00:22:09,600
我这么做是为了挑战。

419
00:22:09,730 --> 00:22:14,230
如果你想要挑战，
去参加他妈的 UFC 比赛。

420
00:22:16,140 --> 00:22:17,640
不。

421
00:22:19,110 --> 00:22:20,650
不，你相信。

422
00:22:21,840 --> 00:22:24,740
[叹气] 即使它让你心碎，
你相信。

423
00:22:24,840 --> 00:22:26,710
我看到了
因为我也是一样。

424
00:22:26,810 --> 00:22:28,610
这也让我心碎。

425
00:22:30,920 --> 00:22:32,820
我至今仍在这么做。

426
00:22:34,390 --> 00:22:37,590
我说我退出了，我退出了。

427
00:22:39,090 --> 00:22:41,460
选择其他人。

428
00:22:46,300 --> 00:22:48,670
那艘船已起航。

429
00:22:48,770 --> 00:22:51,610
我没有时间教书
任何人我们是如何工作的。

430
00:22:52,640 --> 00:22:56,780
此外，我还有你
重新分配到我的团队。

431
00:22:56,880 --> 00:23:01,450
因此你的选择是：
退出或者收拾行装。

432
00:23:01,550 --> 00:23:03,350
*哀怨的音乐*

433
00:23:03,620 --> 00:23:05,290
***

434
00:23:09,920 --> 00:23:13,160
没有这样的事
作为一场道德战争，克鲁兹。

435
00:23:13,290 --> 00:23:15,790
不存在公平的事。

436
00:23:15,900 --> 00:23:18,440
有生存
并且投降了。

437
00:23:18,530 --> 00:23:20,500
您可以询问
以色列的任何音乐会观众

438
00:23:20,600 --> 00:23:22,570
投降的后果，

439
00:23:22,640 --> 00:23:25,310
或加沙任何八岁儿童
就此而言。

440
00:23:26,340 --> 00:23:27,980
如果你能找到一个。

441
00:23:30,680 --> 00:23:33,220
我不穿
任何他妈的衣服。

442
00:23:37,120 --> 00:23:38,720
我将在三个小时后来接你。

443
00:23:40,550 --> 00:23:41,890
我所有的装备？

444
00:23:42,020 --> 00:23:45,860
枪支、装备、盔甲、点头、
整个事情。

445
00:23:46,990 --> 00:23:48,360
[叹气]

446
00:23:48,460 --> 00:23:49,800
[门关上]

447
00:23:55,000 --> 00:23:57,740
* 有动力、有目的的音乐 *

448
00:23:58,000 --> 00:23:59,940
***

449
00:24:01,070 --> 00:24:03,940
[鲍比]
检查摄像机。摄像机一。

450
00:24:05,410 --> 00:24:07,610
前厅。检查第二个摄像头。

451
00:24:07,750 --> 00:24:10,090
二号摄像机很烂。
将会有一堆脚。

452
00:24:10,180 --> 00:24:12,620
这是因为
五覆盖这个房间。

453
00:24:12,750 --> 00:24:15,050
第二个摄像头
门的正面。

454
00:24:15,120 --> 00:24:16,450
你不想放一个
在眼睛的高度？

455
00:24:16,590 --> 00:24:19,790
你看到了吗
这尘埃纳粹的眼睛他妈的

456
00:24:19,930 --> 00:24:21,900
每一个小细节
这不合适吗？

457
00:24:21,990 --> 00:24:23,560
火灾警报器、通风口
和灯座

458
00:24:23,630 --> 00:24:24,760
我们唯一的选择。

459
00:24:24,860 --> 00:24:26,390
第三台摄像机。

460
00:24:27,430 --> 00:24:28,570
噢，太可爱了。

461
00:24:28,670 --> 00:24:30,540
每个人的顶部
他妈的头。

462
00:24:30,640 --> 00:24:32,810
摄影机拉近镜头。

463
00:24:32,940 --> 00:24:34,940
Control-F2，

464
00:24:35,040 --> 00:24:37,240
然后使用
向上箭头放大。

465
00:24:37,340 --> 00:24:38,440
很惊讶你不知道这一点。

466
00:24:38,550 --> 00:24:41,050
谢谢你，Mac Wizard。
太感谢了。

467
00:24:41,150 --> 00:24:44,390
这究竟是如何做到的
帮我看看脸？

468
00:24:44,480 --> 00:24:45,780
看看这个。

469
00:24:45,890 --> 00:24:46,790
看看这个狗屎。

470
00:24:46,920 --> 00:24:48,820
什么？

471
00:24:48,960 --> 00:24:51,260
你知道收到的包裹
前几天发给我们的？

472
00:24:51,320 --> 00:24:54,320
这是我们新的 PT 规格，
你吃果冻甜甜圈

473
00:24:54,430 --> 00:24:56,800
——混蛋！
-哎哟！嘿，哦，哦，哦。

474
00:24:56,930 --> 00:24:59,270
什么是
敌意，鲍博？

475
00:24:59,330 --> 00:25:01,600
我可以接受你告诉我
我已经知道了。

476
00:25:01,700 --> 00:25:03,000
我确实可以。
[嘲笑]

477
00:25:03,100 --> 00:25:06,470
我甚至可以处理
你他妈的冲刺

478
00:25:06,570 --> 00:25:08,610
针对 2 型糖尿病。
我不能

479
00:25:08,680 --> 00:25:10,010
处理一切
在同一时间。

480
00:25:10,110 --> 00:25:11,210
请拍摄四号摄像机。

481
00:25:17,650 --> 00:25:18,690
很好，特克斯。

482
00:25:18,790 --> 00:25:20,060
你说的是每个房间。

483
00:25:20,150 --> 00:25:21,850
[两杯]
嗯嗯。是的。

484
00:25:21,950 --> 00:25:23,950
[Two Cups 和 Tex 大笑]

485
00:25:29,860 --> 00:25:31,760
[乔西]
我以为我今天会进去。

486
00:25:31,830 --> 00:25:33,300
他们叫我们坚持住。

487
00:25:33,430 --> 00:25:35,270
我今天告诉我爸爸了。

488
00:25:35,330 --> 00:25:38,500
嗯，我怀疑这不是第一个
你已经对他撒谎好几次了。

489
00:25:38,640 --> 00:25:40,340
事实上确实如此。

490
00:25:41,470 --> 00:25:42,840
好的，那给他打电话吧。

491
00:25:42,940 --> 00:25:44,580
告诉他航班延误了。

492
00:25:44,680 --> 00:25:46,450
-给他发短信。
-我什么时候说我要进来？

493
00:25:46,510 --> 00:25:48,510
等等，不，
不要，不要发短信。

494
00:25:48,650 --> 00:25:50,380
让我检查一下。

495
00:25:57,190 --> 00:25:59,060
该死。

496
00:26:00,760 --> 00:26:02,330
你确实杀了很多敌人。

497
00:26:02,430 --> 00:26:04,200
[乔西]
嗯，嗯...

498
00:26:04,300 --> 00:26:06,240
我不敢打赌
拉斯维加斯的这个号码。

499
00:26:06,330 --> 00:26:08,970
-您说它关闭了？
-我想说，谁知道呢？

500
00:26:09,070 --> 00:26:10,840
我曾在白沙瓦袭击过一个车队，

501
00:26:10,940 --> 00:26:12,710
驾驶旧式俄罗斯 BMP。

502
00:26:12,810 --> 00:26:14,350
一名 ODA 发现了他们。

503
00:26:14,470 --> 00:26:16,140
三十辆卡车正在移动
两个团。

504
00:26:16,240 --> 00:26:17,780
已获准参与。

505
00:26:17,880 --> 00:26:19,550
把 71 个九头蛇放进去

506
00:26:19,680 --> 00:26:21,780
然后扫射他们
另外 30

507
00:26:21,880 --> 00:26:23,250
直到什么都不动了。

508
00:26:24,280 --> 00:26:27,450
军队称有 500 人死亡
30秒内。

509
00:26:27,550 --> 00:26:29,790
但这就是军队数学。

510
00:26:29,860 --> 00:26:31,630
没人统计过它们。

511
00:26:31,720 --> 00:26:33,920
那只是一位上校
这是一个对他有利的猜测。

512
00:26:37,330 --> 00:26:39,030
[笑]

513
00:26:39,130 --> 00:26:40,900
我靠。

514
00:26:41,030 --> 00:26:43,370
这真是太冷酷了
就在那里。

515
00:26:43,500 --> 00:26:45,870
告诉我还有更性感的声音
在地球上

516
00:26:46,010 --> 00:26:47,980
比阿帕奇
跑完你的六

517
00:26:48,040 --> 00:26:49,080
当你被固定时
在岩石后面

518
00:26:49,180 --> 00:26:50,310
手里拿着你的鸡巴。

519
00:26:50,410 --> 00:26:53,810
操蛋的飞行员。操蛋的飞行员。

520
00:26:53,880 --> 00:26:55,850
[笑声]

521
00:26:55,950 --> 00:26:58,550
那不是我的鸡巴。
那是我的步枪。

522
00:26:58,690 --> 00:27:01,860
直到爆破
你出现时空调开得很大

523
00:27:01,950 --> 00:27:04,420
和 Metallica 的喧闹声
在背景中。

524
00:27:04,560 --> 00:27:05,860
呼号为雷霆。

525
00:27:07,160 --> 00:27:08,630
想要我们叫你雷霆吗？

526
00:27:09,700 --> 00:27:11,470
你想叫我雷霆吗？

527
00:27:13,700 --> 00:27:16,570
好的。够了
对我来说是心理战。

528
00:27:16,670 --> 00:27:19,410
[清嗓子]
谁饿了？

529
00:27:20,910 --> 00:27:22,080
他是一名营地厨师。

530
00:27:22,170 --> 00:27:23,570
迫不及待想看看粥

531
00:27:23,680 --> 00:27:24,980
-他做饭。
-[塔克轻笑]

532
00:27:25,080 --> 00:27:27,680
不，他来自新奥尔良。

533
00:27:27,750 --> 00:27:29,150
那个男孩会做饭。

534
00:27:30,320 --> 00:27:32,390
所以，如果你驾驶阿帕奇直升机，

535
00:27:32,450 --> 00:27:34,390
你有资格飞行
在它们之下的任何东西。

536
00:27:34,490 --> 00:27:35,360
我可以飞任何东西。

537
00:27:35,420 --> 00:27:37,690
-固定翼？
-任何事物。

538
00:27:37,790 --> 00:27:40,460
你有一架固定翼飞机或直升机
是否偏好搬运货物？

539
00:27:41,760 --> 00:27:45,330
空中客车 CH135
防弹直升机。

540
00:27:45,430 --> 00:27:47,530
对于固定翼，
无法打败空中国王。

541
00:27:47,630 --> 00:27:50,600
常见且容易找到的零件，
不要引人注目。

542
00:27:50,700 --> 00:27:53,300
瞧，现在你在想
像一名团队成员。

543
00:27:53,440 --> 00:27:55,580
我只想回去
到我的单位。

544
00:27:55,640 --> 00:27:58,440
我们越早结束这一切
越早发生就越好。

545
00:28:00,210 --> 00:28:01,580
看。

546
00:28:02,750 --> 00:28:04,920
我不吐烟圈，

547
00:28:05,020 --> 00:28:07,390
我们也不保守秘密。

548
00:28:07,450 --> 00:28:09,890
一旦你离开白方，
有。。。

549
00:28:09,990 --> 00:28:11,490
已经没有回头路了。

550
00:28:12,460 --> 00:28:13,830
这样你就可以飞
对于地面部门，

551
00:28:13,930 --> 00:28:16,200
你可以选择乘坐绿卡或蓝卡，

552
00:28:16,300 --> 00:28:17,900
但你没有打
还有更多车队

553
00:28:17,960 --> 00:28:19,390
在战斗中。

554
00:28:20,170 --> 00:28:22,540
你现在处于灰色状态。

555
00:28:24,640 --> 00:28:25,880
快点。

556
00:28:25,970 --> 00:28:27,940
我们看看晚餐吃什么。

557
00:28:28,010 --> 00:28:29,810
* 戏剧音乐 *

558
00:28:30,080 --> 00:28:32,020
***

559
00:28:43,390 --> 00:28:45,390
[轻柔的钢琴音乐响起]

560
00:28:46,960 --> 00:28:47,930
[女主人]
你好。欢迎光临。

561
00:28:48,030 --> 00:28:49,700
[电话嗡嗡响]

562
00:28:49,830 --> 00:28:51,970
哦，你得把它拿到外面去。

563
00:28:52,030 --> 00:28:53,160
我知道这笔交易。

564
00:28:53,300 --> 00:28:54,170
[女主人]
对不起。

565
00:28:54,300 --> 00:28:57,040
[乔]
我刚刚走进来。

566
00:28:57,170 --> 00:28:58,440
[Kyle通过电话]
我们在缉毒局的新朋友

567
00:28:58,540 --> 00:28:59,780
只是给了我们一些零食。

568
00:28:59,870 --> 00:29:00,840
零食？

569
00:29:00,940 --> 00:29:03,080
仓库向南 30 英里
的边界。

570
00:29:03,180 --> 00:29:04,150
他想要什么？

571
00:29:04,210 --> 00:29:05,980
想要我们击中它。

572
00:29:07,010 --> 00:29:09,010
我们甚至不认识这个人。

573
00:29:09,120 --> 00:29:10,860
好吧，我们会带他一起去。

574
00:29:10,980 --> 00:29:12,080
凯尔，

575
00:29:12,180 --> 00:29:14,350
这听起来像是在设置陷阱。

576
00:29:14,490 --> 00:29:16,530
让我和凯特琳谈谈
关于这个。

577
00:29:16,620 --> 00:29:18,060
我已经登记入住了。
他们说去吧。

578
00:29:18,190 --> 00:29:19,290
“合作伙伴”并不意味着

579
00:29:19,360 --> 00:29:21,630
之后通知我
你已经做出决定了。

580
00:29:21,690 --> 00:29:23,560
创造问题
然后提出解决方案。

581
00:29:23,700 --> 00:29:25,000
这不是计划吗？

582
00:29:25,100 --> 00:29:26,300
这就是计划。

583
00:29:26,370 --> 00:29:28,640
好吧，
这就产生了那个问题。

584
00:29:28,730 --> 00:29:30,170
我的团队在达拉斯。

585
00:29:30,240 --> 00:29:31,640
我在路上需要他们。

586
00:29:31,740 --> 00:29:33,640
他们拥有资产。

587
00:29:33,740 --> 00:29:36,310
是的，资产是一名飞行员。
也需要其中一个。

588
00:29:39,910 --> 00:29:42,710
如果没有我，这一切都不会发生。
你明白吗？

589
00:29:50,660 --> 00:29:51,730
[女主人]
欢迎回来。

590
00:29:56,360 --> 00:29:57,460
享受。

591
00:30:01,770 --> 00:30:03,710
我们相信
当地执法部门现在

592
00:30:03,800 --> 00:30:04,900
[韦斯特菲尔德轻笑]

593
00:30:05,000 --> 00:30:08,140
DEA 不是地方执法机构，
第一。

594
00:30:08,240 --> 00:30:10,340
第二，
伸出援手的经纪人

595
00:30:10,440 --> 00:30:12,240
在 SRT 团队工作了六年。

596
00:30:12,340 --> 00:30:14,410
他是精英，他知道
正在问什么

597
00:30:14,550 --> 00:30:16,190
当他爬上去
和我们一起在拳击场上。

598
00:30:16,280 --> 00:30:19,150
精英？那个小丑跟着
我就像一个新手劫车犯。

599
00:30:19,250 --> 00:30:20,190
他想让你发现他。

600
00:30:20,250 --> 00:30:21,450
好吧，其他人
发现了他。

601
00:30:21,550 --> 00:30:23,620
汽车也可能
彩绘佩斯利花纹。

602
00:30:23,720 --> 00:30:26,420
乔，这没什么不同
来自伊拉克或阿富汗

603
00:30:26,530 --> 00:30:28,430
或任何其他战争
就此而言。

604
00:30:28,560 --> 00:30:30,760
每个分行都希望
他们的那一份。

605
00:30:30,860 --> 00:30:33,360
他们想要他们的奖牌
及其促销活动

606
00:30:33,470 --> 00:30:34,210
- 以及其资金的增加。
-嗯嗯。

607
00:30:34,270 --> 00:30:35,610
这才是他们真正想要的。

608
00:30:35,730 --> 00:30:38,000
[Westfield] 在这种情况下，
这是机构

609
00:30:38,100 --> 00:30:40,400
而不是军事部门。

610
00:30:40,470 --> 00:30:41,540
我们将会有
给车轮上油，

611
00:30:41,610 --> 00:30:42,780
否则他们会又踢又叫

612
00:30:42,880 --> 00:30:45,720
直到手术本身
处于危险之中。

613
00:30:45,810 --> 00:30:47,580
最好把他们带进来
从一开始。

614
00:30:47,680 --> 00:30:49,780
除了我之外还有谁想

615
00:30:49,880 --> 00:30:51,780
影响结果
此操作：

616
00:30:51,880 --> 00:30:54,220
拯救生命、维护人类尊严、

617
00:30:54,320 --> 00:30:56,290
国家主权，
还有这些狗屁事吗？

618
00:30:56,390 --> 00:30:57,590
别太天真了，乔。

619
00:30:57,690 --> 00:30:59,260
那是我太天真了吗？

620
00:30:59,360 --> 00:31:01,500
我们邀请你加入的原因
对于此类任务

621
00:31:01,590 --> 00:31:03,460
是因为
这些就是你的目标。

622
00:31:03,560 --> 00:31:05,260
[嘲笑]

623
00:31:05,330 --> 00:31:07,930
DEA 的年度预算
是 30 亿美元，乔。

624
00:31:08,030 --> 00:31:09,730
FBI 是 11。

625
00:31:09,800 --> 00:31:11,340
国土安全部？

626
00:31:11,470 --> 00:31:13,910
1030亿美元，

627
00:31:14,010 --> 00:31:16,810
其中 607 亿
是可自由支配的。

628
00:31:16,910 --> 00:31:19,150
除了你没人
正在考虑生命

629
00:31:19,250 --> 00:31:21,790
或尊严或主权
代入等式。

630
00:31:21,850 --> 00:31:24,650
他们正在考虑
预算增加百分之十

631
00:31:24,750 --> 00:31:25,820
代入他们的方程式。

632
00:31:25,920 --> 00:31:28,620
相信其他任何事情
很天真

633
00:31:28,720 --> 00:31:30,320
这非常危险，

634
00:31:30,420 --> 00:31:31,490
因为那一刻
你成为原因

635
00:31:31,590 --> 00:31:32,690
他们不需要更大的预算，

636
00:31:32,820 --> 00:31:34,420
靶心转向你。

637
00:31:34,530 --> 00:31:36,670
你扔骨头给他们
尽你所能。

638
00:31:36,760 --> 00:31:37,790
不要让那些骨头

639
00:31:37,860 --> 00:31:40,130
附近的任何地方降落
你的实际使命。

640
00:31:40,200 --> 00:31:42,470
他们想扮演特种部队
有一些击球手，

641
00:31:42,570 --> 00:31:43,940
第一天就弄脏了他们的手？

642
00:31:44,000 --> 00:31:45,530
[嘲笑]

643
00:31:45,640 --> 00:31:48,310
好像
对我来说这是一个非常好的主意。

644
00:31:48,410 --> 00:31:50,010
你跟我们的中士谈过吗？

645
00:31:50,110 --> 00:31:51,840
是的。

646
00:31:51,940 --> 00:31:53,440
[米德]
她在船上吗？

647
00:31:53,510 --> 00:31:55,180
如果你想这么称呼它。

648
00:31:55,280 --> 00:31:56,680
我希望你这样称呼它。

649
00:31:56,820 --> 00:31:58,860
如果有人需要喝酒
和你一样的酷爱饮料，

650
00:31:58,990 --> 00:32:00,090
就是她。

651
00:32:00,190 --> 00:32:01,420
她是我们之间的唯一

652
00:32:01,520 --> 00:32:03,760
以及《60分钟》节目中的一个片段。

653
00:32:04,660 --> 00:32:07,860
她以前去过那里，不是吗？

654
00:32:07,960 --> 00:32:10,630
您是否知道
他们今晚为我们排队吗？

655
00:32:10,730 --> 00:32:11,830
是的。

656
00:32:11,900 --> 00:32:14,670
只要给他们
整个表演。

657
00:32:14,730 --> 00:32:17,730
他执行了逮捕令。
他不是一名士兵。

658
00:32:17,870 --> 00:32:18,970
[韦斯特菲尔德]
今晚他是一名士兵。

659
00:32:19,070 --> 00:32:21,440
[乔]
不，他不是。

660
00:32:21,540 --> 00:32:24,780
但他是一名证人。
值得深思。

661
00:32:39,460 --> 00:32:41,700
*缓慢、庄严的音乐*

662
00:32:41,960 --> 00:32:44,100
***

663
00:32:58,910 --> 00:33:00,880
你说了我所有的装备。

664
00:33:01,950 --> 00:33:04,050
忘记有多少狗屎
你们总是一起旅行。

665
00:33:05,850 --> 00:33:07,990
好吧，我们开始工作吧
这个谜题解决了。

666
00:33:08,050 --> 00:33:10,350
* 有动力、有目的的音乐 *

667
00:33:10,620 --> 00:33:12,820
***

668
00:33:37,950 --> 00:33:39,090
你想念我吗？

669
00:33:39,220 --> 00:33:40,320
这个混蛋。

670
00:33:40,420 --> 00:33:42,160
一百块钱，
他刚刚修了指甲。

671
00:33:43,720 --> 00:33:44,950
你认识这个人吗？

672
00:33:45,060 --> 00:33:46,900
[鲍比]
没有。

673
00:33:46,990 --> 00:33:48,260
但我认识她。

674
00:33:48,390 --> 00:33:49,690
你对此有什么看法？

675
00:33:49,760 --> 00:33:51,100
她已经准备好了。

676
00:33:51,230 --> 00:33:52,430
团队准备好了吗？

677
00:33:52,560 --> 00:33:53,900
[鲍比]
是的，我们准备好了。

678
00:33:54,030 --> 00:33:56,000
不知道我们准备好做什么，
但我们已经准备好了。

679
00:33:56,070 --> 00:33:57,570
[古铁雷斯]
你们好吗？

680
00:33:57,670 --> 00:33:59,510
很好。刚刚来过这里
玩 Uber。

681
00:33:59,570 --> 00:34:01,240
你不介意我进去吗？

682
00:34:01,340 --> 00:34:02,270
[鲍比]
为什么不呢？

683
00:34:02,410 --> 00:34:04,450
—Bobby，等我一下。
-是的。

684
00:34:07,350 --> 00:34:09,380
看起来你已经
奔跑和射击。

685
00:34:09,450 --> 00:34:11,090
只需前往我被派去的地方即可。

686
00:34:11,180 --> 00:34:12,550
他们在奥兰治抓到你了，是吧？

687
00:34:13,590 --> 00:34:16,730
-绿色的。
-没有屎吗？

688
00:34:16,790 --> 00:34:18,490
没什么。

689
00:34:19,790 --> 00:34:22,290
你会被利用
那么，回到我们的旧淋浴间。

690
00:34:22,390 --> 00:34:24,960
你们保持老派风格
在沙漠里？

691
00:34:25,100 --> 00:34:26,540
类似这样的。

692
00:34:26,600 --> 00:34:30,470
你知道你只能射一次
一次处理这些人，对吧？

693
00:34:30,570 --> 00:34:32,970
是的，我喜欢选择。

694
00:34:39,480 --> 00:34:41,280
欢迎回来。

695
00:34:44,150 --> 00:34:45,820
[引擎启动]

696
00:34:54,660 --> 00:34:56,630
[鲍比]
我们有热图像吗？

697
00:34:56,730 --> 00:34:58,600
[特克斯]
这就是你的守望先锋。

698
00:34:58,700 --> 00:35:01,040
-[Joe] 里面有图像吗？
- [古铁雷斯] 不。

699
00:35:01,130 --> 00:35:02,770
我们期望什么
在那里找到什么？

700
00:35:02,870 --> 00:35:04,000
[古铁雷斯]
通常，这些仓库

701
00:35:04,140 --> 00:35:06,910
被用作集结区。

702
00:35:06,970 --> 00:35:08,470
他们装载违禁品

703
00:35:08,610 --> 00:35:10,750
用于陆路、隧道。

704
00:35:10,840 --> 00:35:12,480
很可能进行改造
这些车辆

705
00:35:12,610 --> 00:35:15,310
用于药物隔室
根据数量

706
00:35:15,450 --> 00:35:16,590
停在外面的车辆。

707
00:35:16,650 --> 00:35:17,550
他们把他们带进来，

708
00:35:17,650 --> 00:35:19,150
建造隔间，

709
00:35:19,250 --> 00:35:20,690
把它们重新加载，

710
00:35:20,790 --> 00:35:21,920
然后他们将其运出。

711
00:35:22,020 --> 00:35:24,490
华雷斯、新拉雷多、

712
00:35:24,590 --> 00:35:26,020
无论他们试图穿越何处。

713
00:35:26,160 --> 00:35:28,460
还有多少违禁品
我们能找到吗？

714
00:35:28,530 --> 00:35:31,230
不知道。我们抓到他们了
准备大量

715
00:35:31,330 --> 00:35:33,400
过境点，
可能会相当可观。

716
00:35:33,500 --> 00:35:35,170
你没有
持续监视？

717
00:35:35,300 --> 00:35:37,840
因此，我们共享这颗卫星
与恒生指数

718
00:35:37,940 --> 00:35:39,810
-和 BP。
-伟大的。

719
00:35:39,910 --> 00:35:42,210
所以你根本就一无所知
那里面有什么。

720
00:35:42,340 --> 00:35:43,310
这些图像有多少年历史了？

721
00:35:43,380 --> 00:35:44,850
上个月。

722
00:35:44,940 --> 00:35:47,510
噢。太棒了。

723
00:35:47,610 --> 00:35:50,480
[古铁雷斯]
抱歉。我们的 ATM 卡有限额。

724
00:35:50,550 --> 00:35:53,250
你有坐标
为了这个该死的仓库？

725
00:35:57,190 --> 00:35:59,390
布拉沃，维克多，教皇，

726
00:35:59,530 --> 00:36:02,170
2-5-5-0-niner 进行身份验证。

727
00:36:02,260 --> 00:36:03,690
要遵循的坐标。

728
00:36:03,800 --> 00:36:06,470
一三，
罗密欧，查理，罗密欧，

729
00:36:06,570 --> 00:36:10,240
0-3-0-1-8-3。

730
00:36:13,410 --> 00:36:15,210
-[叹气]
-[凯尔] 哦，该死。

731
00:36:15,310 --> 00:36:17,410
看起来有很大不同

732
00:36:17,540 --> 00:36:18,710
—现在，不是吗？
-真是个笑话。

733
00:36:18,810 --> 00:36:21,150
你们都计划行动
过时的图像。

734
00:36:21,250 --> 00:36:23,390
你想知道我们为什么会失败
毒品战争。

735
00:36:23,520 --> 00:36:24,520
[两杯笑]

736
00:36:25,980 --> 00:36:27,550
[鲍比]
烈酒。

737
00:36:27,650 --> 00:36:30,920
好的，空气将我们带进来。
我们有空中支援吗

738
00:36:31,020 --> 00:36:32,220
-当我们在里面的时候？
-它应该看起来

739
00:36:32,360 --> 00:36:34,260
就像一个竞争对手的卡特尔，
非军事。

740
00:36:34,390 --> 00:36:37,290
嗯，竞争对手卡特尔
看起来寡不敌众。

741
00:36:37,400 --> 00:36:39,600
这就是问题所在，鲍比。

742
00:36:39,730 --> 00:36:41,570
解决方案是什么？

743
00:36:41,670 --> 00:36:44,710
-[猎空] 如果可以的话。
-我……哦，天啊，当然了。

744
00:36:46,410 --> 00:36:48,380
你能缩小吗
只是一点点？

745
00:36:50,310 --> 00:36:53,180
我们将一半的队伍渗透到这里。

746
00:36:53,250 --> 00:36:56,950
我们运行.300亚音速。
从后方进行监视。

747
00:36:57,080 --> 00:36:58,680
我们可以使用捕食者吗？

748
00:36:58,750 --> 00:37:00,450
我们为什么要使用 Predator？

749
00:37:01,420 --> 00:37:02,620
我们制造混乱
这个停车场。

750
00:37:02,720 --> 00:37:05,790
当 Bravo 队进入
从左翼，

751
00:37:05,920 --> 00:37:07,790
Alpha 小队前进。

752
00:37:07,890 --> 00:37:10,190
布拉沃小组，爆炸突破。

753
00:37:10,260 --> 00:37:13,300
进入东北、西南。

754
00:37:13,430 --> 00:37:16,570
真的太他妈简单了。
两队各五人。

755
00:37:16,640 --> 00:37:18,310
我们受到损害，
小鸟热火朝天

756
00:37:18,440 --> 00:37:19,940
-并把我们带出去。
-我能不能

757
00:37:20,070 --> 00:37:22,470
理性的声音在这里
就一秒钟？

758
00:37:22,610 --> 00:37:24,080
开始了。

759
00:37:24,180 --> 00:37:26,450
所以如果我们在联合特种作战司令部的指挥下，

760
00:37:26,580 --> 00:37:28,550
我们为什么不直接飞呢
派出三支突击队，

761
00:37:28,610 --> 00:37:30,810
很快就搞定了？
为什么要这么拉伸？

762
00:37:30,950 --> 00:37:32,020
[乔]
你知道是怎么回事，鲍比。

763
00:37:32,120 --> 00:37:34,590
他们希望将风险降至最低
获得最高奖励。

764
00:37:34,650 --> 00:37:36,690
嗯，三支球队
是最小风险。

765
00:37:36,790 --> 00:37:38,290
[乔]
他们却不这么认为。

766
00:37:38,420 --> 00:37:41,460
他们认为我们付出越多，
失败的可能性就越大。

767
00:37:41,560 --> 00:37:43,160
那是因为他们
从来没有经历过枪战，乔。

768
00:37:43,300 --> 00:37:45,100
[乔]
百分之百。

769
00:37:45,160 --> 00:37:47,260
你能干扰手机信号吗？

770
00:37:48,300 --> 00:37:51,070
-我可以什么？
-[乔] 真他妈的糟糕。

771
00:37:51,140 --> 00:37:53,410
我对此很满意。

772
00:37:55,440 --> 00:37:57,680
[叹气]
我们拥有夜晚。

773
00:37:57,810 --> 00:37:59,610
我们有眼睛，他们没有。

774
00:37:59,680 --> 00:38:01,450
您认为他们不知道。

775
00:38:01,510 --> 00:38:03,010
做好准备。

776
00:38:03,110 --> 00:38:04,380
[引擎启动]

777
00:38:08,750 --> 00:38:12,620
*激动人心的管弦乐*

778
00:38:12,690 --> 00:38:16,160
指挥中心，这里是印度探戈
德尔塔 224。无线电检查。

779
00:38:16,260 --> 00:38:17,090
[敲门声]

780
00:38:17,160 --> 00:38:18,330
[对话听不清楚]

781
00:38:18,460 --> 00:38:19,530
没有收音机？

782
00:38:20,700 --> 00:38:24,000
留在硬甲板以下。
不需要收音机。

783
00:38:24,100 --> 00:38:26,240
好吧，我们只是
我他妈要即兴发挥。

784
00:38:30,110 --> 00:38:32,980
阿尔法小队渗透，
布拉沃队渗透。

785
00:38:33,040 --> 00:38:34,280
撤离行动已到达目标。

786
00:38:34,350 --> 00:38:36,550
如果我们呼叫 CAS，

787
00:38:36,680 --> 00:38:38,450
我们将用红外线标记目标
并说服你。

788
00:38:38,550 --> 00:38:40,390
-我的武器很热。
-你的武器很火热。

789
00:38:40,520 --> 00:38:42,390
我有无线电联络吗
使用命令？

790
00:38:42,490 --> 00:38:44,730
没有命令。

791
00:38:44,860 --> 00:38:46,000
我是指挥部。

792
00:38:46,090 --> 00:38:47,460
这真是太疯狂了。

793
00:38:47,530 --> 00:38:49,300
我们进行了20分钟的简报会。

794
00:38:49,360 --> 00:38:51,360
欢迎来到中央情报局。

795
00:38:51,460 --> 00:38:53,100
我们走吧。

796
00:39:01,370 --> 00:39:03,210
*激烈、脉动的音乐*

797
00:39:03,480 --> 00:39:05,420
***

798
00:39:34,740 --> 00:39:36,310
我送你走了，然后呢？

799
00:39:36,410 --> 00:39:38,180
- 保持在目标之上。
-什么高度？

800
00:39:38,240 --> 00:39:39,840
二千五百。

801
00:39:39,950 --> 00:39:41,990
他们会听到我的声音。

802
00:39:43,010 --> 00:39:45,080
我们希望他们这么做。

803
00:40:02,270 --> 00:40:04,510
***

804
00:40:24,960 --> 00:40:28,300
[猎空]
三、二、一。

805
00:40:36,600 --> 00:40:40,470
守望先锋网站安全。
移至目标建筑物。

806
00:40:49,980 --> 00:40:51,980
[昆虫嗡嗡声]

807
00:41:02,190 --> 00:41:05,230
-[远处传来呼呼声]
-[惊慌的喋喋不休]

808
00:41:09,900 --> 00:41:12,970
[乔]
三、二、一。

809
00:41:15,370 --> 00:41:16,940
[男人喊叫]

810
00:41:17,010 --> 00:41:19,580
[枪声继续]

811
00:41:32,690 --> 00:41:34,760
[远处哭泣]

812
00:41:36,430 --> 00:41:37,830
那他妈是什么？

813
00:41:37,900 --> 00:41:38,900
[凯尔]
好样的，团队。

814
00:41:39,000 --> 00:41:40,030
违反。

815
00:41:40,130 --> 00:41:42,570
[乔]
Alpha 小队，东南角。

816
00:41:42,670 --> 00:41:44,240
移动。

817
00:41:47,540 --> 00:41:48,780
[门铰链吱吱作响]

818
00:41:48,870 --> 00:41:50,570
[枪声]

819
00:41:52,780 --> 00:41:54,650
三辆汽车驶来
从西方。

820
00:41:55,710 --> 00:41:57,510
什么类型？

821
00:41:57,580 --> 00:41:59,850
警报器鸣响。
朝我们的方向前进。

822
00:41:59,950 --> 00:42:01,050
关注一下。

823
00:42:03,320 --> 00:42:04,560
Bravo 团队已到位。

824
00:42:04,690 --> 00:42:05,660
它们已经到位。

825
00:42:05,720 --> 00:42:07,690
车辆接近
从西方。

826
00:42:07,760 --> 00:42:09,330
警车。三辆。

827
00:42:09,430 --> 00:42:11,700
操。联邦还是州？

828
00:42:11,800 --> 00:42:12,770
我怎么会知道呢？

829
00:42:12,860 --> 00:42:14,060
-什么颜色？
-已经是晚上了。

830
00:42:14,200 --> 00:42:15,330
[乔]
它们是轿车吗

831
00:42:15,400 --> 00:42:16,770
或者它们是卡车？

832
00:42:18,100 --> 00:42:19,100
[警笛声响]

833
00:42:19,240 --> 00:42:21,110
- 轿车。
-点亮它们。

834
00:42:22,110 --> 00:42:23,180
你想让我参与吗？

835
00:42:23,270 --> 00:42:25,070
他们朝这边过来了吗？

836
00:42:25,180 --> 00:42:26,320
收到。

837
00:42:26,410 --> 00:42:27,410
然后点亮它们。

838
00:42:29,410 --> 00:42:31,080
移动。

839
00:42:45,300 --> 00:42:46,870
我们就在这里。

840
00:42:48,500 --> 00:42:49,740
好样的，

841
00:42:49,800 --> 00:42:51,500
-执行。
-清除。

842
00:42:53,070 --> 00:42:54,100
执行。

843
00:42:54,210 --> 00:42:55,580
[哔哔声]

844
00:42:57,880 --> 00:42:59,110
[男人喊叫]

845
00:42:59,210 --> 00:43:00,780
[枪声]

846
00:43:01,410 --> 00:43:02,650
[枪声]

847
00:43:10,760 --> 00:43:12,030
[安静抽泣]

848
00:43:13,120 --> 00:43:14,690
这他妈是什么情况？

849
00:43:15,790 --> 00:43:19,090
[抽泣声继续]

850
00:43:46,320 --> 00:43:48,320
***

851
00:43:51,530 --> 00:43:54,100
把你的手给我，小家伙。

852
00:43:54,200 --> 00:43:56,370
乔。

853
00:44:04,410 --> 00:44:06,210
我在看什么？

854
00:44:06,310 --> 00:44:07,680
我们必须
滚出去。

855
00:44:07,780 --> 00:44:08,880
是啊，没什么。

856
00:44:09,010 --> 00:44:10,750
乔，呼叫我们的撤离人员。

857
00:44:13,850 --> 00:44:16,820
确认一下，你想让我
来启动车辆？

858
00:44:16,920 --> 00:44:19,360
[乔] 参与，参与。
把他们全部杀掉。

859
00:44:19,460 --> 00:44:20,700
然后回来

860
00:44:20,830 --> 00:44:22,100
并得到我们。

861
00:44:23,430 --> 00:44:25,600
[警笛声响]

862
00:44:45,150 --> 00:44:47,420
[乔呼吸沉重]

863
00:44:49,350 --> 00:44:50,750
[说西班牙语]

864
00:45:03,740 --> 00:45:07,780
撤离，90 秒。出发。

865
00:45:12,410 --> 00:45:13,810
我们他妈要走了？

866
00:45:15,050 --> 00:45:16,090
你想让我做什么？

867
00:45:16,210 --> 00:45:19,780
让 500 名孩子坐上板凳
一只小鸟？

868
00:45:21,290 --> 00:45:23,030
我们搬家了。

869
00:45:25,190 --> 00:45:26,790
我们动起来！

870
00:45:46,640 --> 00:45:49,210
* 戏剧音乐 *

871
00:45:49,280 --> 00:45:51,150
***

872
00:45:58,590 --> 00:46:00,590
那他妈是什么情况？

873
00:46:12,700 --> 00:46:14,400
*不祥的音乐*

874
00:46:14,470 --> 00:46:16,710
***

875
00:47:01,720 --> 00:47:04,760
***

