1
00:00:02,200 --> 00:00:04,067
夏野

2
00:00:04,867 --> 00:00:06,933
冬月

3
00:00:15,267 --> 00:00:17,167
我一直很想見妳

4
00:00:29,367 --> 00:00:30,500
抱歉

5
00:00:30,500 --> 00:00:33,233
我明明說了會來找妳的

6
00:01:05,000 --> 00:01:06,400
對不起

7
00:01:16,967 --> 00:01:18,433
夏野…

8
00:01:28,033 --> 00:01:30,133
找到媽媽了

9
00:01:31,067 --> 00:01:32,700
妳怎麼了

10
00:01:32,700 --> 00:01:34,300
沒什麼

11
00:01:34,300 --> 00:01:36,033
身體不舒服嗎

12
00:01:37,300 --> 00:01:38,733
對

13
00:01:39,067 --> 00:01:41,300
我們今天還是早點回家吧

14
00:01:42,733 --> 00:01:43,733
抱歉

15
00:01:43,733 --> 00:01:45,100
沒關係

16
00:01:45,100 --> 00:01:46,867
我們回家吧

17
00:01:48,033 --> 00:01:49,567
乖喔…

18
00:01:50,933 --> 00:01:53,200
幸好找到媽媽了

19
00:01:53,767 --> 00:01:55,600
真是太好了

20
00:02:04,167 --> 00:02:06,367
原來…

21
00:02:07,933 --> 00:02:09,533
冬月還活著

22
00:02:09,533 --> 00:02:13,700
《我的寶物》
(第4集)

23
00:02:34,267 --> 00:02:36,700
(美比利諾共和國恐攻 日本男性死者存活)

24
00:02:36,700 --> 00:02:39,567
(遭誤報死訊的日本人 已判明為冬月稜)

25
00:02:39,567 --> 00:02:42,967
(已確認生還的冬月稜)

26
00:02:48,167 --> 00:02:51,300
知道他還活著 我很開心

27
00:02:53,667 --> 00:02:55,133
可是…

28
00:03:02,767 --> 00:03:04,333
美羽

29
00:03:13,967 --> 00:03:15,433
妳還好嗎

30
00:03:16,900 --> 00:03:19,400
我睡不太著

31
00:03:23,233 --> 00:03:27,667
我真的沒什麼事 別擔心

32
00:03:34,933 --> 00:03:36,967
-我去泡個茶吧 -我來吧

33
00:03:36,967 --> 00:03:39,000
-不用了 -妳先坐著吧

34
00:03:39,467 --> 00:03:41,867
妳應該能喝花草茶吧

35
00:03:44,333 --> 00:03:46,067
花草茶…

36
00:03:51,867 --> 00:03:53,133
找到了

37
00:03:59,367 --> 00:04:01,467
拜託你

38
00:04:02,467 --> 00:04:05,133
別對我這麼溫柔

39
00:04:17,867 --> 00:04:19,500
美羽 美羽

40
00:04:19,500 --> 00:04:20,733
美羽…

41
00:04:20,733 --> 00:04:21,833
這樣很危險

42
00:04:21,833 --> 00:04:23,433
-快關火 -哎呀

43
00:04:27,567 --> 00:04:29,733
我今天跟公司請假吧

44
00:04:29,733 --> 00:04:32,067
-不用了啦 -真的嗎

45
00:04:33,833 --> 00:04:35,367
居然焦掉了

46
00:04:36,500 --> 00:04:38,200
要再做一次了

47
00:04:39,600 --> 00:04:41,433
OK

48
00:04:45,033 --> 00:04:46,167
我問你

49
00:04:46,167 --> 00:04:47,400
幹嘛

50
00:04:47,400 --> 00:04:49,600
發生什麼事了嗎

51
00:04:55,500 --> 00:04:57,567
我見到她了

52
00:04:59,300 --> 00:05:01,333
可是…

53
00:05:01,333 --> 00:05:04,133
她好像不想見到我

54
00:05:05,467 --> 00:05:07,767
就像妳說的一樣

55
00:05:08,233 --> 00:05:11,400
認為她會願意等我

56
00:05:11,400 --> 00:05:14,267
可能只是我的一廂情願

57
00:05:16,400 --> 00:05:17,733
我跟你說…

58
00:05:22,300 --> 00:05:23,300
喂

59
00:05:23,300 --> 00:05:25,000
我是圖書館的辻村

60
00:05:25,000 --> 00:05:26,400
怎麼了嗎

61
00:05:26,400 --> 00:05:28,867
我問到神崎小姐的聯絡方式了

62
00:05:28,867 --> 00:05:29,733
什麼

63
00:05:29,733 --> 00:05:32,500
之前來跳蚤市場幫忙的田村

64
00:05:32,500 --> 00:05:35,367
有跟神崎小姐交換過聯絡方式

65
00:05:35,367 --> 00:05:36,900
真的嗎

66
00:05:36,900 --> 00:05:38,533
等我一下

67
00:05:39,833 --> 00:05:43,800
冬月真的什麼都會跟妳說耶

68
00:05:43,800 --> 00:05:46,400
不知道他把我當成什麼了

69
00:05:48,067 --> 00:05:50,367
可是妳跟他不一樣吧

70
00:05:50,367 --> 00:05:51,500
什麼

71
00:05:51,500 --> 00:05:53,867
妳會告訴冬月所有事情嗎

72
00:05:55,000 --> 00:05:59,833
妳對他的感情 要不要找一天跟他坦白

73
00:06:04,233 --> 00:06:06,300
只要跟冬月去吃拉麵

74
00:06:06,300 --> 00:06:09,433
他總是會把溏心蛋分給我

75
00:06:09,433 --> 00:06:13,100
我都以為那是他的體貼

76
00:06:13,100 --> 00:06:14,500
想不到他只是不喜歡吃

77
00:06:14,500 --> 00:06:15,967
什麼啊

78
00:06:16,567 --> 00:06:18,500
我們雖然總是在一起

79
00:06:18,500 --> 00:06:20,933
好像已經對彼此無所不知了

80
00:06:20,933 --> 00:06:23,500
其實還是有很多不知道的事

81
00:06:24,700 --> 00:06:28,767
很多事情 沒有說出口的話就不會知道

82
00:06:28,767 --> 00:06:30,800
尤其是重要的事情

83
00:06:32,500 --> 00:06:34,033
莉紗

84
00:06:34,033 --> 00:06:35,467
怎麼了

85
00:06:35,467 --> 00:06:37,267
我覺得

86
00:06:37,267 --> 00:06:41,967
那傢伙是能好好接受別人心意的人

87
00:06:41,967 --> 00:06:43,233
懂了

88
00:06:43,233 --> 00:06:44,433
好

89
00:06:49,033 --> 00:06:51,367
我知道了

90
00:06:59,900 --> 00:07:02,767
(何謂產後憂鬱症
了解症狀 原因及產後照護法)

91
00:07:07,033 --> 00:07:08,633
神崎前輩

92
00:07:08,633 --> 00:07:12,100
投資關聯企業的自然食品公司 有想介紹的公司

93
00:07:12,100 --> 00:07:13,500
能麻煩你去接見他們嗎

94
00:07:13,500 --> 00:07:14,767
好 我馬上過去

95
00:07:14,767 --> 00:07:16,167
拜託你了

96
00:07:33,600 --> 00:07:35,500
我一直很想見妳

97
00:07:46,167 --> 00:07:50,933
(好久不見 之前在跳蚤市場承蒙冬月先生照顧
我把妳的聯絡方式告訴他了 請多指教)

98
00:08:08,667 --> 00:08:11,067
我該怎麼做才好

99
00:08:23,100 --> 00:08:24,933
怎麼樣了

100
00:08:24,933 --> 00:08:26,233
什麼

101
00:08:26,700 --> 00:08:29,800
講到電話了嗎

102
00:08:31,533 --> 00:08:32,900
沒有

103
00:08:37,933 --> 00:08:39,867
真是的

104
00:08:39,867 --> 00:08:43,100
我可是竭盡全力在工作

105
00:08:43,100 --> 00:08:46,133
某個人卻這麼心不在焉

106
00:08:47,367 --> 00:08:48,567
抱歉

107
00:08:54,433 --> 00:08:56,900
冬月 我跟你說

108
00:08:57,533 --> 00:09:03,033
再次讓公平貿易成功 並設立學校是我們的夢想

109
00:09:03,033 --> 00:09:05,433
是我們和下原三個人的夢想

110
00:09:05,433 --> 00:09:07,333
我不想就此結束

111
00:09:09,200 --> 00:09:12,867
絕對要實現 我不想放棄

112
00:09:20,233 --> 00:09:22,500
但我一個人絕對做不到

113
00:09:23,467 --> 00:09:25,900
要是沒有你在就不行

114
00:09:26,633 --> 00:09:29,167
我需要你

115
00:09:34,467 --> 00:09:38,800
我知道那是你心中很重要的人

116
00:09:39,767 --> 00:09:44,433
但我希望你也能對公司的事用點心

117
00:09:48,200 --> 00:09:49,867
真的很抱歉

118
00:09:54,433 --> 00:09:55,633
那就打起精神來

119
00:09:55,633 --> 00:09:57,700
之後要忙起來了

120
00:09:59,267 --> 00:10:01,767
我們好像有機會被介紹給大公司

121
00:10:01,767 --> 00:10:05,767
願意上架公平貿易商品的店家 就交給你找

122
00:10:05,767 --> 00:10:08,667
再不開始找就來不及了

123
00:10:08,667 --> 00:10:09,833
我知道了

124
00:10:10,500 --> 00:10:11,900
我走了

125
00:10:11,900 --> 00:10:13,200
路上小心

126
00:10:39,267 --> 00:10:41,833
美羽 妳怎麼了

127
00:10:41,833 --> 00:10:43,267
什麼

128
00:10:43,267 --> 00:10:47,333
妳好像一直若有所思的樣子

129
00:10:49,933 --> 00:10:52,567
如果是我想太多 就算了

130
00:10:55,833 --> 00:10:58,533
抱歉 讓你擔心了

131
00:10:59,800 --> 00:11:01,667
聽說產後憂鬱

132
00:11:01,667 --> 00:11:05,333
是因為賀爾蒙的變化 導致情緒變得低落

133
00:11:05,333 --> 00:11:07,600
這種事情妳可能比我更清楚

134
00:11:08,600 --> 00:11:11,300
可是妳連晚上都睡不著

135
00:11:11,300 --> 00:11:16,033
白天還獨自照顧栞 一個人做所有家事

136
00:11:17,267 --> 00:11:20,000
我只是有點累而已

137
00:11:21,800 --> 00:11:24,367
妳真的不需要太勉強自己

138
00:11:24,367 --> 00:11:25,667
有什麼事情就告訴我

139
00:11:25,667 --> 00:11:28,100
公司那邊我一定有辦法處理

140
00:11:31,300 --> 00:11:33,300
妳對我來說很重要

141
00:11:34,000 --> 00:11:35,933
當然 栞也是

142
00:11:40,900 --> 00:11:42,233
好

143
00:11:43,633 --> 00:11:45,433
謝謝你

144
00:11:51,133 --> 00:11:52,633
妳看

145
00:11:52,633 --> 00:11:55,000
我們不知道什麼時候又會被吵醒

146
00:11:55,000 --> 00:11:56,433
還是早點睡吧

147
00:11:56,900 --> 00:11:58,067
好

148
00:11:58,700 --> 00:12:00,000
晚安

149
00:12:01,433 --> 00:12:02,933
晚安

150
00:12:05,333 --> 00:12:07,267
(咖啡廳 TOCA)

151
00:12:07,267 --> 00:12:09,733
產後照護嗎 那是什麼

152
00:12:09,733 --> 00:12:11,800
我不該問你的

153
00:12:11,800 --> 00:12:13,567
真沒禮貌

154
00:12:13,967 --> 00:12:16,000
你是說剛生下小孩的媽媽

155
00:12:16,000 --> 00:12:18,267
在很多方面都很辛苦吧

156
00:12:18,267 --> 00:12:20,367
算是吧

157
00:12:20,367 --> 00:12:21,933
她會睡不太著

158
00:12:21,933 --> 00:12:24,000
還一直在想事情

159
00:12:24,000 --> 00:12:26,633
好像還有些事情對我說不出口

160
00:12:26,633 --> 00:12:29,800
畢竟有些事情只有女人才懂

161
00:12:30,400 --> 00:12:35,133
女人的心思 男人不要知道太多會更好

162
00:12:35,733 --> 00:12:37,533
你到底在說什麼

163
00:12:38,667 --> 00:12:40,133
你太太可能像你一樣

164
00:12:40,133 --> 00:12:44,800
也需要偶爾翹個班 找人吐吐心中苦水吧

165
00:12:44,800 --> 00:12:48,500
是啊 但養小孩是沒辦法偷懶的吧

166
00:12:49,067 --> 00:12:51,800
讓她偷懶一下也可以吧

167
00:12:51,800 --> 00:12:52,967
什麼

168
00:12:53,667 --> 00:12:57,000
養小孩不是媽媽一個人的責任吧

169
00:12:57,000 --> 00:13:00,333
雖然有些事只有媽媽能辦到

170
00:13:00,333 --> 00:13:04,567
但應該也有你能代替她做的事情

171
00:13:04,567 --> 00:13:06,000
確實是這樣

172
00:13:08,400 --> 00:13:12,833
雖然話說得很好聽 但我也什麼都做不到

173
00:13:47,367 --> 00:13:51,233
(通話記錄)

174
00:14:00,900 --> 00:14:02,133
好

175
00:14:02,133 --> 00:14:04,900
就由我去聯絡對方

176
00:14:04,900 --> 00:14:06,000
了解

177
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
謝謝你 再見

178
00:14:26,133 --> 00:14:28,600
你好 一直以來承蒙你們照顧

179
00:14:29,900 --> 00:14:31,933
你好

180
00:14:31,933 --> 00:14:34,467
宏樹先生

181
00:14:34,467 --> 00:14:37,067
這家店真棒 嚇了我一跳

182
00:14:37,067 --> 00:14:38,933
今天有什麼事情嗎

183
00:14:38,933 --> 00:14:40,567
這個嘛

184
00:14:40,567 --> 00:14:42,333
我有事想跟妳商量

185
00:14:45,400 --> 00:14:49,800
美羽最近有跟妳說什麼嗎

186
00:14:49,800 --> 00:14:52,000
沒有特別說什麼

187
00:14:52,933 --> 00:14:55,567
雖然可能是生產後還很疲累

188
00:14:55,567 --> 00:14:58,933
可是她好像有煩惱的事情

189
00:14:58,933 --> 00:15:01,133
畢竟她是新手媽媽嘛

190
00:15:01,133 --> 00:15:03,400
一定很辛苦

191
00:15:03,400 --> 00:15:07,100
我很想為她做點什麼 但不曉得該從何開始

192
00:15:07,100 --> 00:15:09,567
-你也是新手爸爸呢 -是啊

193
00:15:09,567 --> 00:15:11,133
-請喝 -謝謝妳

194
00:15:11,467 --> 00:15:14,367
有什麼能做的呢…

195
00:15:16,867 --> 00:15:20,833
因為實在很消耗體力

196
00:15:20,833 --> 00:15:25,667
要是能有稍微離開小孩的時間 應該會很開心

197
00:15:25,667 --> 00:15:27,733
-這樣啊 -對

198
00:15:28,733 --> 00:15:30,700
-那我喝了 -請喝

199
00:15:33,300 --> 00:15:34,567
很好喝

200
00:15:36,600 --> 00:15:38,200
是說…

201
00:15:38,200 --> 00:15:41,800
你的身體狀況還好嗎

202
00:15:41,800 --> 00:15:42,867
什麼

203
00:15:42,867 --> 00:15:45,767
沒有啦 其實我之前…

204
00:15:45,767 --> 00:15:49,533
看見你要去上班時 好像很不舒服

205
00:15:49,533 --> 00:15:52,467
我想說也不好跟你搭話

206
00:15:52,467 --> 00:15:55,133
哎呀 原來被妳看到了

207
00:15:55,800 --> 00:15:59,167
是不是心理出了什麼狀況

208
00:16:00,967 --> 00:16:03,133
這個嘛 說來複雜

209
00:16:03,133 --> 00:16:04,500
畢竟我在大公司上班

210
00:16:04,500 --> 00:16:07,233
也是 你很辛苦吧

211
00:16:07,800 --> 00:16:10,933
-真抱歉 我這樣打探你的私事 -對了

212
00:16:10,933 --> 00:16:14,600
我不太會跟美羽說這種事 要幫我保密

213
00:16:14,600 --> 00:16:15,933
這樣啊

214
00:16:15,933 --> 00:16:20,100
沒問題 你也不想讓她擔心吧

215
00:16:20,100 --> 00:16:21,133
是啊

216
00:16:23,467 --> 00:16:24,900
不過…

217
00:16:24,900 --> 00:16:27,833
託栞和美羽的福 我現在已經沒事了

218
00:16:27,833 --> 00:16:29,867
這樣啊 太好了

219
00:16:31,700 --> 00:16:34,133
對了 若是這樣

220
00:16:34,133 --> 00:16:37,200
我可以約美羽出去吃個飯嗎

221
00:16:37,200 --> 00:16:38,267
那就謝謝妳了

222
00:16:38,267 --> 00:16:40,000
我會負責照顧栞

223
00:16:40,000 --> 00:16:41,567
謝謝你

224
00:16:41,567 --> 00:16:43,000
那我待會再打給她

225
00:16:43,000 --> 00:16:45,233
-再麻煩妳陪她說說話 -好

226
00:16:52,267 --> 00:16:55,333
妳很會喝耶 好喝嗎

227
00:16:55,800 --> 00:16:57,400
好不好喝

228
00:17:20,233 --> 00:17:22,733
(我是冬月 抱歉突然聯絡妳
對我來說…)

229
00:17:24,800 --> 00:17:27,000
美羽 抱歉 幫我拿條毛巾

230
00:17:27,000 --> 00:17:28,900
好 馬上來

231
00:17:40,933 --> 00:17:42,567
我回來了

232
00:17:42,567 --> 00:17:43,800
妳回來啦

233
00:17:45,933 --> 00:17:48,700
-莉紗 妳有空嗎 -怎麼了

234
00:17:50,967 --> 00:17:52,600
我明天…

235
00:17:52,600 --> 00:17:55,233
可以休一天假嗎

236
00:17:57,967 --> 00:18:00,400
保證是最後一次了

237
00:18:09,533 --> 00:18:11,067
我知道了

238
00:18:12,167 --> 00:18:14,867
反正就算阻止你也沒用

239
00:18:16,067 --> 00:18:18,133
你就去吧

240
00:18:20,067 --> 00:18:21,833
謝謝妳

241
00:19:18,767 --> 00:19:20,700
我是冬月

242
00:19:20,700 --> 00:19:22,900
抱歉突然聯絡妳

243
00:19:23,733 --> 00:19:25,600
對我來說

244
00:19:25,600 --> 00:19:28,733
只要妳現在過得幸福 那就好了

245
00:19:35,433 --> 00:19:37,233
所以我希望…

246
00:19:38,500 --> 00:19:41,200
最後能再見妳一面 把話說開

247
00:19:44,600 --> 00:19:46,400
明天…

248
00:19:46,400 --> 00:19:49,400
我會在那個水塔下等妳

249
00:20:07,467 --> 00:20:10,000
我今天也是晚上6點下班

250
00:20:10,000 --> 00:20:11,533
是嗎

251
00:20:11,533 --> 00:20:12,733
我知道了

252
00:20:12,733 --> 00:20:14,900
怎麼了 要再早一點回來嗎

253
00:20:14,900 --> 00:20:17,067
不用 沒關係

254
00:20:17,067 --> 00:20:18,767
-是嗎 -對

255
00:20:19,567 --> 00:20:21,600
-那我出門了 -路上小心

256
00:21:32,000 --> 00:21:35,333
(我希望最後能再見妳一面 把話說開
明天我會在那個水塔下等妳)

257
00:21:41,600 --> 00:21:42,967
怎麼了

258
00:21:42,967 --> 00:21:45,400
真羨慕你一臉平靜

259
00:21:45,400 --> 00:21:47,300
我根本是處在地獄

260
00:21:47,300 --> 00:21:51,367
不是進行得很順利嗎 聽說你負責管理現場

261
00:21:51,367 --> 00:21:54,333
我根本一點都不高興

262
00:21:54,333 --> 00:21:58,033
只覺得是你害我的負擔加重了

263
00:21:59,033 --> 00:22:00,467
好兇喔

264
00:22:00,467 --> 00:22:01,500
神崎前輩

265
00:22:01,500 --> 00:22:04,133
先前約好會面的新創公司方來了

266
00:22:04,133 --> 00:22:05,333
我馬上過去

267
00:22:05,333 --> 00:22:06,667
麻煩了

268
00:22:14,600 --> 00:22:16,167
篠崎 加油喔

269
00:22:16,167 --> 00:22:18,000
你一定沒問題的

270
00:22:18,667 --> 00:22:20,433
什麼鬼啊

271
00:22:24,867 --> 00:22:27,200
-你們在做公平貿易嗎 -是的

272
00:22:27,200 --> 00:22:29,600
我們致力於改變 當地嚴苛的工作環境

273
00:22:29,600 --> 00:22:32,833
以及幫助企業夥伴改善生活

274
00:22:34,500 --> 00:22:37,533
我們有一位姓冬月的合夥人

275
00:22:37,533 --> 00:22:40,033
他長期待在當地

276
00:22:40,033 --> 00:22:42,533
親自去接觸每一位企業夥伴

277
00:22:42,533 --> 00:22:44,733
與他們一起嘗試改變環境

278
00:22:44,733 --> 00:22:46,433
一個一個接觸嗎

279
00:22:46,433 --> 00:22:49,067
他會跟當地的人一起揮汗工作

280
00:22:49,733 --> 00:22:51,100
甚至有時候

281
00:22:51,100 --> 00:22:53,733
他還會在那些人的家裡借宿

282
00:22:53,733 --> 00:22:55,967
就這樣好幾個月都沒有回來

283
00:22:55,967 --> 00:22:58,367
這樣啊

284
00:22:58,367 --> 00:23:00,733
他很重視人與人之間的連結

285
00:23:00,733 --> 00:23:03,367
這就是冬月的願景

286
00:23:03,367 --> 00:23:06,800
看來他能站在每個人的角度思考

287
00:23:06,800 --> 00:23:08,267
沒錯

288
00:23:08,267 --> 00:23:11,767
雖說他也曾過於一頭熱 讓自己很辛苦

289
00:23:11,767 --> 00:23:12,933
不過…

290
00:23:12,933 --> 00:23:15,833
冬月比他人更有創造力和行動力

291
00:23:15,833 --> 00:23:18,200
能夠神奇地抓住人心

292
00:23:18,200 --> 00:23:20,333
看來他是個很棒的人

293
00:23:20,333 --> 00:23:21,667
沒錯

294
00:23:22,600 --> 00:23:24,133
真想見他一面

295
00:23:24,133 --> 00:23:28,467
那我下次能夠帶冬月來拜訪嗎

296
00:23:28,467 --> 00:23:30,000
當然歡迎

297
00:23:30,000 --> 00:23:31,467
謝謝你

298
00:24:53,167 --> 00:24:57,100
我已經是有小孩的媽媽了

299
00:24:58,600 --> 00:25:01,100
肚子餓了吧

300
00:25:07,067 --> 00:25:09,167
你的聲音

301
00:25:09,567 --> 00:25:11,700
你的樣子

302
00:25:14,733 --> 00:25:17,667
我已無法再面對

303
00:26:13,333 --> 00:26:14,933
真琴 有什麼事嗎

304
00:26:14,933 --> 00:26:18,433
美羽 星期六要不要一起吃午餐

305
00:26:18,433 --> 00:26:19,967
什麼

306
00:26:19,967 --> 00:26:23,700
當媽媽後 偶爾還是得去外面放鬆一下

307
00:26:24,733 --> 00:26:25,933
可是…

308
00:26:25,933 --> 00:26:27,533
我還得照顧栞

309
00:26:27,533 --> 00:26:30,400
也還不方便帶她去餐廳

310
00:26:30,400 --> 00:26:33,567
我已經請好保母了

311
00:26:34,400 --> 00:26:36,467
什麼保母

312
00:26:40,933 --> 00:26:42,600
冬月

313
00:26:59,033 --> 00:27:00,900
結束了

314
00:27:02,167 --> 00:27:03,633
什麼

315
00:27:06,267 --> 00:27:08,800
一切都結束了

316
00:27:16,967 --> 00:27:20,267
那就必須向前看了吧

317
00:27:21,967 --> 00:27:24,500
"要重頭開始幾次都可以"

318
00:27:24,500 --> 00:27:26,967
某人不是常常這麼說嗎

319
00:27:27,767 --> 00:27:29,600
妳在說誰啊

320
00:27:29,600 --> 00:27:31,533
就是那個很直腸子

321
00:27:32,000 --> 00:27:35,533
又有點難搞的人

322
00:27:41,067 --> 00:27:42,633
就向前看吧

323
00:27:47,067 --> 00:27:48,467
好

324
00:28:24,067 --> 00:28:25,733
宏樹

325
00:28:27,133 --> 00:28:29,267
抱歉 吵醒妳了嗎

326
00:28:29,867 --> 00:28:31,967
你怎麼在弄這些

327
00:28:32,800 --> 00:28:34,500
我想說先煮好

328
00:28:34,500 --> 00:28:36,567
明天就能直接吃了

329
00:28:38,367 --> 00:28:40,700
但我太久沒煮飯了

330
00:28:40,700 --> 00:28:43,700
對我來說實在太難了

331
00:28:49,900 --> 00:28:51,467
妳回來啦

332
00:28:51,467 --> 00:28:52,367
你在幹嘛

333
00:28:52,367 --> 00:28:56,000
我正在煮妳愛吃的奶油燉菜

334
00:28:56,000 --> 00:28:58,133
妳最近很累吧

335
00:28:58,133 --> 00:29:02,067
這種時候就要好好吃飯 好好睡覺

336
00:29:02,067 --> 00:29:05,033
但你工作明明也很忙

337
00:29:05,033 --> 00:29:06,133
沒事啦

338
00:29:07,433 --> 00:29:09,500
不是 妳不要看現在這樣

339
00:29:09,500 --> 00:29:13,233
我只是還沒收拾 看起來有點髒亂而已

340
00:29:13,233 --> 00:29:14,500
你切得大小不一

341
00:29:14,500 --> 00:29:16,100
這我還會再切

342
00:29:16,100 --> 00:29:19,700
不用 這樣很好 就這麼吃

343
00:29:19,700 --> 00:29:22,567
吃了你做的奶油燉菜 我就會有精神了

344
00:29:22,567 --> 00:29:24,767
-這樣可以嗎 -這有點…

345
00:29:24,767 --> 00:29:27,733
還是再切小塊一點好了

346
00:29:35,333 --> 00:29:37,733
你果然還是切得大小不一

347
00:29:38,367 --> 00:29:39,767
抱歉

348
00:29:49,500 --> 00:29:51,133
謝謝你

349
00:29:59,033 --> 00:30:00,933
美羽 我想說…

350
00:30:00,933 --> 00:30:02,000
什麼事

351
00:30:03,667 --> 00:30:05,067
就是…

352
00:30:06,500 --> 00:30:11,167
我想要好好珍惜當下

353
00:30:14,100 --> 00:30:17,833
我應該早點仔細聽妳說話

354
00:30:18,600 --> 00:30:21,467
好好思考生小孩的事

355
00:30:23,133 --> 00:30:25,600
真的很對不起

356
00:30:32,733 --> 00:30:36,067
多了一個新的家人 是一件很棒的事

357
00:30:38,200 --> 00:30:39,500
是啊

358
00:30:40,333 --> 00:30:43,033
多虧了栞

359
00:30:43,033 --> 00:30:45,600
我們才能重拾笑容

360
00:30:48,600 --> 00:30:50,467
對於栞

361
00:30:50,900 --> 00:30:52,800
還有妳

362
00:30:52,800 --> 00:30:54,867
我是真的由衷感激

363
00:31:02,267 --> 00:31:04,200
我是真的…

364
00:31:04,900 --> 00:31:08,567
發自內心地愛著妳

365
00:31:27,500 --> 00:31:29,033
美羽

366
00:31:34,533 --> 00:31:35,967
抱歉

367
00:31:37,133 --> 00:31:38,567
沒有啦

368
00:31:39,800 --> 00:31:42,600
要怪我突然跟妳講這些話

369
00:31:46,567 --> 00:31:48,500
謝謝你

370
00:31:58,800 --> 00:32:00,500
我好像…

371
00:32:00,500 --> 00:32:02,500
肚子突然餓了起來

372
00:32:04,967 --> 00:32:07,900
那妳要不要先吃一點

373
00:32:27,500 --> 00:32:29,633
最近老是讓你幫這麼多忙

374
00:32:29,633 --> 00:32:31,733
當媽媽的也是要適當放鬆啊

375
00:32:31,733 --> 00:32:35,067
要是媽媽沒精神 栞肯定也不高興吧

376
00:32:38,600 --> 00:32:40,533
對了 你知道怎麼泡奶粉吧

377
00:32:40,533 --> 00:32:43,067
我會啦 放心交給我吧

378
00:32:43,067 --> 00:32:46,267
真琴也期待很久了 妳就快點去吧

379
00:32:46,267 --> 00:32:47,267
好吧

380
00:32:47,267 --> 00:32:49,000
記得玩得開心

381
00:32:49,000 --> 00:32:50,633
謝謝

382
00:32:51,900 --> 00:32:55,633
媽媽出門囉 掰掰

383
00:32:55,633 --> 00:32:57,367
掰掰 我出門了

384
00:32:57,367 --> 00:32:58,867
路上小心

385
00:32:59,733 --> 00:33:02,067
-午安 -美羽妳來了

386
00:33:02,067 --> 00:33:03,533
-午安 -美羽

387
00:33:03,533 --> 00:33:05,467
待會突然有廠商要來

388
00:33:05,467 --> 00:33:07,167
抱歉 妳能等等我嗎

389
00:33:07,167 --> 00:33:09,000
-當然可以 -對不起

390
00:33:09,000 --> 00:33:11,567
對了 我這裡有一款很推薦的花草茶

391
00:33:11,567 --> 00:33:12,767
-小新 -是

392
00:33:12,767 --> 00:33:14,233
給美羽來一杯洋甘菊花草茶

393
00:33:14,233 --> 00:33:16,067
明白了 收到

394
00:33:16,500 --> 00:33:20,733
美羽 我們待會可要好好聊聊喔

395
00:33:22,100 --> 00:33:27,467
雖然我們年紀有點差距 但我把妳當好朋友

396
00:33:27,467 --> 00:33:29,267
妳什麼都可以跟我說

397
00:33:36,033 --> 00:33:37,667
真琴

398
00:33:37,667 --> 00:33:38,933
什麼事

399
00:33:40,433 --> 00:33:45,600
原以為弄丟的寶物 突然又出現了該怎麼辦

400
00:33:46,233 --> 00:33:48,700
這很簡單啊

401
00:33:48,700 --> 00:33:51,033
我絕對不會再弄丟第二次

402
00:33:51,900 --> 00:33:54,133
若已經擁有另一樣寶物

403
00:33:54,833 --> 00:33:57,800
無法擁有原來那樣了 又該怎麼辦

404
00:33:57,800 --> 00:34:02,233
妳該不會找到前男友送的禮物了吧

405
00:34:02,233 --> 00:34:04,600
不是這樣的

406
00:34:05,933 --> 00:34:07,300
我覺得…

407
00:34:07,300 --> 00:34:10,333
既然已經擁有新的寶物了

408
00:34:10,333 --> 00:34:13,767
不過之前弄丟的寶物 也是很有意義的

409
00:34:13,767 --> 00:34:16,900
所以要懷著感恩的心 割捨掉舊的

410
00:34:18,367 --> 00:34:20,400
割捨舊的嗎

411
00:34:21,600 --> 00:34:24,967
如果那個禮物讓妳很困擾 可以給我

412
00:34:26,100 --> 00:34:27,700
就說了不是的

413
00:34:34,600 --> 00:34:35,600
午安

414
00:34:35,600 --> 00:34:38,300
-歡迎 -抱歉 我遲到了

415
00:34:38,300 --> 00:34:40,800
沒關係 這邊請坐

416
00:34:55,933 --> 00:34:57,700
來 這邊請

417
00:34:58,367 --> 00:34:59,633
好的

418
00:35:03,733 --> 00:35:05,867
-我拿喝的給你 -好的

419
00:35:24,300 --> 00:35:26,967
公平貿易是嗎

420
00:35:28,100 --> 00:35:29,267
是的

421
00:35:29,933 --> 00:35:33,833
想請問貴店能不能上架我們公司的商品

422
00:35:38,000 --> 00:35:40,867
這是我們公司出的咖啡豆

423
00:35:40,867 --> 00:35:42,667
先前到府上打擾了

424
00:35:42,667 --> 00:35:44,100
別這麼說

425
00:35:44,700 --> 00:35:47,167
小寶寶真的好可愛喔

426
00:35:47,633 --> 00:35:50,800
一看到寶寶 就覺得好療癒

427
00:36:00,933 --> 00:36:03,667
請問怎麼了嗎

428
00:36:04,800 --> 00:36:07,000
不好意思

429
00:36:07,000 --> 00:36:08,533
這個…

430
00:36:09,467 --> 00:36:12,200
這款豆子依沖泡方式 會有不同風味…

431
00:36:12,200 --> 00:36:14,800
今天是妳先生帶孩子嗎

432
00:36:15,433 --> 00:36:16,667
對

433
00:36:16,667 --> 00:36:18,067
這樣啊

434
00:36:18,067 --> 00:36:20,100
真是個好爸爸

435
00:36:25,433 --> 00:36:29,100
那就請你們提供樣品給我們試試

436
00:36:29,100 --> 00:36:32,133
再來談更具體的合作方案吧

437
00:36:34,133 --> 00:36:36,067
冬月先生

438
00:36:36,867 --> 00:36:38,600
是

439
00:36:39,667 --> 00:36:42,867
我今天遲到了 真的非常抱歉

440
00:36:42,867 --> 00:36:44,167
別介意

441
00:36:44,167 --> 00:36:46,433
那我們再聯絡

442
00:36:46,433 --> 00:36:48,433
-謝謝 -不會

443
00:36:48,433 --> 00:36:50,033
那我先告辭

444
00:36:50,033 --> 00:36:51,067
好的

445
00:36:56,433 --> 00:36:58,267
今天謝謝你

446
00:37:10,933 --> 00:37:12,067
我馬上準備出發

447
00:37:12,067 --> 00:37:14,167
妳再等我一下下

448
00:37:15,467 --> 00:37:16,600
好

449
00:37:19,400 --> 00:37:20,833
美羽

450
00:37:20,833 --> 00:37:23,967
妳該不會在擔心栞吧

451
00:37:25,300 --> 00:37:27,467
那我們下次再吃飯吧

452
00:37:30,167 --> 00:37:32,167
好…抱歉

453
00:37:32,633 --> 00:37:33,833
別放心上

454
00:37:33,833 --> 00:37:36,300
我想栞一定也想媽媽了

455
00:37:38,900 --> 00:37:40,600
真的很對不起

456
00:37:47,633 --> 00:37:49,967
奇怪 妳們不是要去吃飯

457
00:37:50,867 --> 00:37:52,367
這次不得不取消

458
00:37:52,367 --> 00:37:55,333
畢竟媽媽離開寶寶 也會感到不安

459
00:37:55,900 --> 00:37:57,167
原來如此

460
00:37:58,233 --> 00:38:01,400
糟糕 我忘記給她了

461
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
現在出去還追得上嗎

462
00:38:02,800 --> 00:38:04,433
不知道耶 用跑的看看

463
00:38:25,500 --> 00:38:27,433
冬月 不好意思

464
00:38:27,433 --> 00:38:28,633
你現在人在哪

465
00:38:51,533 --> 00:38:52,467
不好意思

466
00:39:24,267 --> 00:39:27,067
我沒想到會見到妳

467
00:39:27,900 --> 00:39:30,933
那裡是我好朋友的店

468
00:39:33,333 --> 00:39:34,767
這樣啊

469
00:39:37,000 --> 00:39:39,067
上次很抱歉

470
00:39:40,067 --> 00:39:41,667
我在圖書館…

471
00:39:42,167 --> 00:39:44,033
突然推開你

472
00:39:44,800 --> 00:39:46,900
因為我真的很不知所措

473
00:39:46,900 --> 00:39:48,100
要怪我

474
00:39:49,500 --> 00:39:51,500
是我突然抱住妳

475
00:39:54,100 --> 00:39:56,633
我沒接你電話

476
00:39:57,567 --> 00:39:59,767
也沒能去見你

477
00:40:02,000 --> 00:40:04,400
我什麼都沒跟你說

478
00:40:06,067 --> 00:40:09,033
雖然我也很想跟你把話說開

479
00:40:15,300 --> 00:40:17,267
我前陣子

480
00:40:19,333 --> 00:40:21,533
生了小孩

481
00:40:25,300 --> 00:40:27,533
跟我老公和好了

482
00:40:34,533 --> 00:40:36,567
我想珍惜小孩

483
00:40:38,233 --> 00:40:40,900
珍惜現在的家庭

484
00:40:43,633 --> 00:40:45,433
所以…

485
00:40:49,067 --> 00:40:50,867
對不起

486
00:40:59,000 --> 00:41:01,467
只要妳幸福就夠了

487
00:41:06,600 --> 00:41:08,967
在我最接近死亡的哪一刻

488
00:41:10,400 --> 00:41:12,900
我很感激能與妳重逢

489
00:41:14,100 --> 00:41:16,433
我確信

490
00:41:16,433 --> 00:41:19,700
這就是上天賜予我的禮物

491
00:41:29,167 --> 00:41:30,967
謝謝妳

492
00:41:35,567 --> 00:41:37,633
冬月

493
00:41:39,500 --> 00:41:44,200
你從以前到現在 都是拯救我的那道光

494
00:41:46,033 --> 00:41:48,367
在我最痛苦的時候

495
00:41:49,333 --> 00:41:51,633
是你鼓勵了我

496
00:41:54,067 --> 00:41:56,967
你不知道你幫了我多少

497
00:42:00,967 --> 00:42:06,333
我也收到了上天賜予的珍貴禮物

498
00:42:11,467 --> 00:42:13,033
謝謝你

499
00:42:16,900 --> 00:42:18,700
所以…

500
00:42:19,700 --> 00:42:21,767
雖然很自私

501
00:42:23,700 --> 00:42:25,700
但我真的…

502
00:42:26,833 --> 00:42:30,533
打從心底希望你能過得很幸福

503
00:42:38,300 --> 00:42:40,833
我很高興你還活著

504
00:42:54,333 --> 00:42:56,000
對不起

505
00:42:59,200 --> 00:43:00,933
我很沒用

506
00:43:03,333 --> 00:43:05,933
什麼都做不到

507
00:43:08,900 --> 00:43:11,400
妳已經結婚了

508
00:43:16,500 --> 00:43:18,933
我不能愛妳了

509
00:43:23,067 --> 00:43:25,033
我讓妳枯等

510
00:43:27,633 --> 00:43:29,867
無法來找妳

511
00:43:34,900 --> 00:43:36,633
我的夢想

512
00:43:39,300 --> 00:43:41,433
我重要的朋友們

513
00:43:48,633 --> 00:43:50,567
還有妳

514
00:43:52,267 --> 00:43:54,500
我通通保護不了

515
00:44:51,000 --> 00:44:54,367
來了來了 爸爸來了

516
00:44:54,833 --> 00:44:57,467
媽媽很快就會回來了

517
00:44:57,467 --> 00:44:59,367
乖喔…

518
00:44:59,367 --> 00:45:01,800
不哭不哭 我們不哭

519
00:45:03,800 --> 00:45:05,167
媽媽馬上就回來了

520
00:45:05,167 --> 00:45:06,900
很快喔 馬上回來

521
00:45:31,500 --> 00:45:35,567
©2024 Fuji Television Network, Inc.

522
00:45:36,267 --> 00:45:38,133
(下集預告)
我無法原諒美羽

523
00:45:38,133 --> 00:45:40,133
宏樹先生 她背叛了你

524
00:45:40,133 --> 00:45:40,800
美羽她在搞外遇

525
00:45:40,800 --> 00:45:42,400
(被揭穿的謊言 開啟了戰場)
美羽她在搞外遇

526
00:45:44,800 --> 00:45:47,133
我一直都很喜歡你

527
00:45:47,133 --> 00:45:50,600
(本劇純屬虛構)
真琴 妳為什麼要這麼做

