1
00:00:07,950 --> 00:00:15,600
（Ep9 關於橘的恐怖故事）

2
00:00:30,525 --> 00:00:32,850
我要去便利商店 有人要一起嗎

3
00:00:32,850 --> 00:00:33,975
加一

4
00:00:33,975 --> 00:00:34,600
加一

5
00:00:34,600 --> 00:00:35,400
加一

6
00:00:35,400 --> 00:00:36,725
那我也加一

7
00:00:39,600 --> 00:00:41,600
大家好

8
00:00:41,600 --> 00:00:43,250
我是津津井

9
00:00:43,250 --> 00:00:46,675
有在追這部作品的朋友 謝謝你

10
00:00:46,675 --> 00:00:50,475
這是第一次看喔的朋友 你好

11
00:00:50,475 --> 00:00:55,675
今天要來介紹我從前世就很要好的
親愛的好友們

12
00:00:56,050 --> 00:00:57,875
仰臥起坐很讚耶

13
00:00:57,875 --> 00:01:00,150
我雖然沒能生為帥哥

14
00:01:00,150 --> 00:01:03,125
但只要把耳機插進鼻孔
就能變成帥哥本人了耶

15
00:01:03,125 --> 00:01:06,225
同人即售會沒人在管花多少錢的

16
00:01:06,225 --> 00:01:07,450
不存在CP值這種事

17
00:01:07,450 --> 00:01:08,875
但只是不計較 不是在乎

18
00:01:08,875 --> 00:01:11,750
首先是Zoff田胸章

19
00:01:11,750 --> 00:01:12,450
妳冷靜點

20
00:01:12,450 --> 00:01:15,275
課金泥沼是直通地獄的

21
00:01:15,275 --> 00:01:17,075
總之先來個深呼吸吧

22
00:01:17,075 --> 00:01:20,200
我家有這麼大的掛軸喔

23
00:01:20,200 --> 00:01:24,025
把自己賺的錢花在自己的嗜好上
有什麼不對

24
00:01:24,025 --> 00:01:26,050
這對我們來說才是種療癒

25
00:01:26,050 --> 00:01:29,550
我好開心能跟大家當朋友

26
00:01:29,550 --> 00:01:31,325
謝謝

27
00:01:33,825 --> 00:01:34,875
好痛

28
00:01:34,875 --> 00:01:36,000
怎麼了

29
00:01:36,000 --> 00:01:38,350
我早上穿鞋時好像扭到了

30
00:01:38,350 --> 00:01:39,950
穿個鞋就扭到？

31
00:01:39,950 --> 00:01:41,200
嗯

32
00:01:41,200 --> 00:01:43,575
成人扭傷其實挺難受的

33
00:01:43,575 --> 00:01:46,550
還好嗎 能走嗎

34
00:01:46,550 --> 00:01:50,700
嗯 沒問題 謝謝

35
00:01:50,700 --> 00:01:52,625
不要勉強喔

36
00:01:52,625 --> 00:01:53,625
嗯

37
00:01:57,150 --> 00:01:59,225
第一位要介紹的是橘

38
00:02:01,275 --> 00:02:03,950
我們是高中認識的好友
（前世今生的好友 橘）

39
00:02:03,950 --> 00:02:07,100
她的推是戰隊英雄
（推 戰隊英雄）

40
00:02:13,850 --> 00:02:16,300
有人生日的時候

41
00:02:16,300 --> 00:02:19,700
就會毫無意義地大量生產…
（必殺技 原創周邊攻擊）

42
00:02:19,700 --> 00:02:22,275
拿朋友的大頭照片設計禮物
（必殺技 原創周邊攻擊）

43
00:02:36,300 --> 00:02:38,875
上次收到的是這個

44
00:02:38,875 --> 00:02:40,725
跟這個

45
00:02:40,725 --> 00:02:42,900
還有這個

46
00:02:42,900 --> 00:02:44,375
還有這種喔

47
00:02:45,775 --> 00:02:47,200
真心不需要

48
00:02:48,225 --> 00:02:49,800
但這樣的橘

49
00:02:49,800 --> 00:02:52,300
也有很可怕的一面

50
00:02:55,775 --> 00:02:57,675
小M妳穿布鞋啊

51
00:02:57,675 --> 00:03:01,400
嗯 這是為了能隨時一決勝負

52
00:03:01,400 --> 00:03:03,025
那要來比那個嗎

53
00:03:03,025 --> 00:03:05,000
妳說的那個該不會是…

54
00:03:05,000 --> 00:03:06,525
小跳步賽跑

55
00:03:06,525 --> 00:03:08,600
當然要

56
00:03:08,600 --> 00:03:12,675
Zoff田 一樣麻妳來下口令

57
00:03:12,675 --> 00:03:13,950
明白

58
00:03:35,450 --> 00:03:37,350
終點是便利商店

59
00:03:37,350 --> 00:03:38,250
預備

60
00:03:38,250 --> 00:03:39,650
等等

61
00:03:40,575 --> 00:03:42,350
我也要加入

62
00:03:42,350 --> 00:03:43,650
不要啦

63
00:03:43,650 --> 00:03:46,650
就是啊 扭傷還小跳步不好啦

64
00:03:46,650 --> 00:03:48,300
一定會惡化的

65
00:03:48,300 --> 00:03:51,300
沒問題 其實不怎麼痛的

66
00:03:51,300 --> 00:03:53,200
妳剛才明明有喊痛

67
00:03:53,200 --> 00:03:56,200
但實際上現在不會痛了啊

68
00:03:56,200 --> 00:03:58,700
說不定其實沒真的扭傷

69
00:03:58,700 --> 00:04:01,350
妳就那麼想小跳步啊

70
00:04:01,350 --> 00:04:02,725
開始吧

71
00:04:02,725 --> 00:04:04,800
不准刻意放水喔

72
00:04:04,800 --> 00:04:07,225
-好可怕…
-好嚇人…

73
00:04:08,200 --> 00:04:10,050
妳這樣很可怕耶

74
00:04:10,050 --> 00:04:10,950
開始吧

75
00:04:20,175 --> 00:04:22,150
那麼重來一遍

76
00:04:22,150 --> 00:04:23,275
預備

77
00:04:24,850 --> 00:04:25,825
起

78
00:04:48,000 --> 00:04:50,175
《津津井小姐的日常》

79
00:05:24,700 --> 00:05:27,450
那真的超好笑的耶

80
00:05:27,450 --> 00:05:29,700
對吧

81
00:05:29,700 --> 00:05:32,675
對了 我其實骨折了說

82
00:05:35,175 --> 00:05:36,775
不過好好像已經好了

83
00:05:37,975 --> 00:05:41,150
果然那時候應該全力阻止妳的

84
00:05:41,150 --> 00:05:43,600
別在意 是我自己說想比的

85
00:05:45,400 --> 00:05:48,175
我還以為只是輕微扭傷

86
00:05:48,175 --> 00:05:50,750
我也以為啊 不過…

87
00:05:53,075 --> 00:05:55,700
小跳步賽跑過幾天後

88
00:05:55,700 --> 00:05:59,025
我在公司搬一座很重的圖騰柱時

89
00:06:01,400 --> 00:06:03,850
新擺設不錯喔

90
00:06:03,850 --> 00:06:05,600
很棒對吧

91
00:06:09,175 --> 00:06:12,750
好痛

92
00:06:14,550 --> 00:06:16,000
還好嗎

93
00:06:16,000 --> 00:06:19,625
那時候真以為這下骨頭肯定碎了

94
00:06:19,625 --> 00:06:23,325
妳居然搬這麼重的東西嗎

95
00:06:23,325 --> 00:06:24,325
好重

96
00:06:24,325 --> 00:06:26,475
好痛…

97
00:06:31,750 --> 00:06:37,350
被敲到的腳背部分沒事呢

98
00:06:37,350 --> 00:06:40,075
真的嗎

99
00:06:40,075 --> 00:06:42,300
可是啊…

100
00:06:42,300 --> 00:06:45,825
妳腳踝部分有骨折的痕跡喔

101
00:06:45,825 --> 00:06:46,925
妳看

102
00:06:49,350 --> 00:06:50,350
就是這裡

103
00:06:54,300 --> 00:06:56,150
不過已經恢復了

104
00:06:58,475 --> 00:07:00,275
妳有印象是為什麼嗎

105
00:07:11,575 --> 00:07:12,375
沒有

106
00:07:12,375 --> 00:07:14,700
沒有啊 這樣啊

107
00:07:14,700 --> 00:07:15,950
妳還真厲害啊

108
00:07:15,950 --> 00:07:18,600
我很常被人這麼說

109
00:07:18,600 --> 00:07:19,750
總之好了就沒事啦

110
00:07:31,050 --> 00:07:32,950
不對 明明就有

111
00:07:32,950 --> 00:07:34,000
對啊

112
00:07:34,000 --> 00:07:36,950
不過反正已經好了 所以沒關係

113
00:07:36,950 --> 00:07:38,800
太好了

114
00:07:38,800 --> 00:07:41,500
拜託千萬要小心喔

115
00:07:41,500 --> 00:07:44,475
嗯 謝謝關心

116
00:07:47,725 --> 00:07:50,725
就在我以為
這件事到此結束的時候…

117
00:08:06,425 --> 00:08:09,275
（我被車撞了）

118
00:08:25,500 --> 00:08:28,700
喂喂 橘 妳沒事吧

119
00:08:28,700 --> 00:08:33,050
嗯 我完全沒事喔 不過…

120
00:08:33,050 --> 00:08:34,475
到底怎麼了

121
00:08:34,475 --> 00:08:35,900
就是…

122
00:08:39,300 --> 00:08:42,000
我很普通地走在去上班的路上

123
00:09:02,625 --> 00:09:04,650
然後很普通地被車撞了

124
00:09:07,700 --> 00:09:10,950
這就車禍嘛 妳去看醫生了沒

125
00:09:13,700 --> 00:09:15,400
司機馬上下車…

126
00:09:15,400 --> 00:09:17,900
妳還好嗎 我馬上送妳去醫院

127
00:09:17,900 --> 00:09:20,225
不用了 我趕時間

128
00:09:36,900 --> 00:09:40,125
那是拒絕搭訕時的用詞吧

129
00:09:40,125 --> 00:09:42,775
然後就普通地去上班了

130
00:09:42,775 --> 00:09:44,275
這種時候就別去了啦

131
00:09:44,275 --> 00:09:46,850
不過我是真的沒事啊

132
00:09:46,850 --> 00:09:49,500
妳身體是鐵打的嗎

133
00:09:51,325 --> 00:09:53,975
總之沒受傷真是太好了

134
00:09:56,375 --> 00:09:57,925
要多小心喔

135
00:10:04,075 --> 00:10:07,825
以上就是關於橘的恐怖故事

136
00:10:12,550 --> 00:10:14,150
讓妳久等了

137
00:10:14,150 --> 00:10:15,975
岡崎妳聽我說

138
00:10:15,975 --> 00:10:17,800
橘說她被車撞了

139
00:10:17,800 --> 00:10:19,800
咦 她還好嗎

140
00:10:19,800 --> 00:10:21,325
她本人是說沒事

141
00:10:21,325 --> 00:10:24,325
可她上次以為是扭傷
結果其實是骨折

142
00:10:24,325 --> 00:10:26,175
那件事真的嚇人一跳呢

143
00:10:26,175 --> 00:10:28,575
不過要說常見也很常見啦

144
00:10:28,575 --> 00:10:30,400
哪裡常見了

145
00:10:30,400 --> 00:10:33,750
嗯？
這不是每個人遲早都會碰到的嗎

146
00:10:40,325 --> 00:10:42,825
接著要介紹的是這位岡崎

147
00:10:42,825 --> 00:10:45,800
她也不輸給橘 還挺…

148
00:10:45,800 --> 00:10:47,200
不好意思

149
00:10:47,200 --> 00:10:48,775
我要一杯草莓牛奶

150
00:10:48,775 --> 00:10:52,125
跟平常一樣要甜一點

151
00:10:52,125 --> 00:10:53,675
挺神奇的

152
00:10:53,675 --> 00:10:54,825
拜拜

153
00:10:56,950 --> 00:11:02,017
（Ep10 岡崎與煙火）

154
00:11:06,800 --> 00:11:08,950
好好喝

155
00:11:13,375 --> 00:11:15,775
大家好 我是津津井

156
00:11:15,775 --> 00:11:16,925
這回的主角

157
00:11:16,925 --> 00:11:19,675
是正在喝草莓牛奶的這位岡崎

158
00:11:23,600 --> 00:11:26,525
（前世今生的好友 岡崎）

159
00:11:26,525 --> 00:11:30,200
她的推是某知名偶像團體
（推 某知名偶像團體）

160
00:11:30,200 --> 00:11:33,175
外表看起來很惹人憐愛

161
00:11:33,175 --> 00:11:36,200
不過有時會露出
以吟詩做詞表達對推的愛等等

162
00:11:36,200 --> 00:11:41,400
令人禁不住意外的一面

163
00:11:41,400 --> 00:11:43,700
萬萬不可小覷

164
00:11:43,700 --> 00:11:49,200
百望不厭是我推的容顏
（*改自《和泉式部集》82首）

165
00:11:49,200 --> 00:11:54,675
渴盼每朝攬鏡便見其人
（*改自《和泉式部集》82首）

166
00:11:54,675 --> 00:11:56,875
岡崎 著

167
00:11:59,050 --> 00:12:05,775
（譯：我推真是百看不厭）

168
00:12:05,775 --> 00:12:13,375
（最好像每天照鏡子一樣
能隨時看見）

169
00:12:17,250 --> 00:12:19,100
我有推

170
00:12:19,100 --> 00:12:20,625
但令人難過的是

171
00:12:20,625 --> 00:12:24,375
沒有任何有關他的情報

172
00:12:24,375 --> 00:12:26,650
唯有我的思慕不曾間斷

173
00:12:28,475 --> 00:12:29,925
津津井 著

174
00:12:31,000 --> 00:12:37,275
（譯：我推情報太少 好難過）

175
00:12:37,275 --> 00:12:43,400
（無消無息成這樣害我更迷戀了）

176
00:12:44,250 --> 00:12:46,275
妳之前不是去了推的演唱會嗎

177
00:12:46,275 --> 00:12:47,125
結果怎麼樣

178
00:12:47,125 --> 00:12:48,700
超讚的

179
00:12:48,700 --> 00:12:51,275
就是…超讚的

180
00:12:51,275 --> 00:12:53,600
總之超讚的就對了

181
00:12:53,600 --> 00:12:55,625
這我聽說了

182
00:12:55,625 --> 00:12:56,575
總之呢

183
00:12:56,575 --> 00:12:59,150
這次位置是我至今抽到最好的

184
00:13:13,975 --> 00:13:16,900
（一直最喜歡了喔）

185
00:13:35,275 --> 00:13:39,250
位置近到根本不需要望遠鏡

186
00:13:39,250 --> 00:13:42,050
超棒的啦

187
00:13:42,050 --> 00:13:43,900
歌單也很完美

188
00:13:43,900 --> 00:13:47,775
還排了我這輩子
至少想聽一次現場的歌

189
00:13:47,775 --> 00:13:49,750
好讚喔

190
00:13:49,750 --> 00:13:51,950
真的像是作夢一樣

191
00:13:51,950 --> 00:13:53,875
光是這樣就已經很棒了

192
00:13:53,875 --> 00:13:55,900
想不到他居然在演出途中

193
00:13:55,900 --> 00:13:58,175
走到我眼前來

194
00:14:08,250 --> 00:14:15,225
然後這次是百分百確定無庸置疑地
跟我推超近距離對上視線

195
00:14:15,225 --> 00:14:16,775
太神了

196
00:14:26,450 --> 00:14:29,675
在那瞬間我冒出了一個想法

197
00:14:42,575 --> 00:14:45,350
“該降擔了”
（*不再支持原本的推）

198
00:14:53,350 --> 00:14:57,825
啥 我聽不懂 什麼意思

199
00:14:57,825 --> 00:15:00,450
我自己也很驚訝

200
00:15:00,450 --> 00:15:04,525
但腦海很不可思議地浮現了這個字

201
00:15:04,525 --> 00:15:06,125
為什麼要降擔

202
00:15:08,025 --> 00:15:10,650
為什麼呢

203
00:15:10,650 --> 00:15:13,450
因為幸福得太不現實

204
00:15:13,450 --> 00:15:18,300
讓我直覺認為今後不會發生比這更令我震撼…

205
00:15:18,300 --> 00:15:23,175
這輩子不會出現比這一刻
更令我感動的瞬間了

206
00:15:38,675 --> 00:15:40,525
大概是想自己劃下句點

207
00:15:40,525 --> 00:15:45,575
將那個瞬間變成永遠吧

208
00:15:45,575 --> 00:15:50,025
這是瘋狂科學家的邏輯吧

209
00:15:50,025 --> 00:15:51,500
…謝謝

210
00:15:51,500 --> 00:15:53,600
不 我不是在稱讚的說

211
00:15:53,600 --> 00:15:54,500
不好意思

212
00:15:54,500 --> 00:15:57,250
請再來一杯草莓牛奶

213
00:15:57,250 --> 00:15:59,150
不過說到岡崎這個人

214
00:15:59,150 --> 00:16:02,025
在我心中最難忘的…

215
00:16:02,025 --> 00:16:04,925
要屬疫情期間
我們辦遠距夏日祭典的時候

216
00:16:06,825 --> 00:16:11,875
這裡的草莓牛奶真的很草莓牛奶呢

217
00:16:11,875 --> 00:16:14,975
明明平常這麼可愛…

218
00:16:17,950 --> 00:16:20,000
祭典要開始囉

219
00:16:23,450 --> 00:16:25,925
大家都好久不見了

220
00:16:25,925 --> 00:16:28,225
最近還好嗎

221
00:16:28,225 --> 00:16:33,125
因為疫情無法隨意外出的我們

222
00:16:33,125 --> 00:16:35,825
想到要拓展遠距聯繫的可能性

223
00:16:35,825 --> 00:16:38,225
便在這天舉蛋遠距夏日祭典這種…

224
00:16:38,225 --> 00:16:42,075
現在想起來還是覺得
很莫名奇妙的活動

225
00:16:42,075 --> 00:16:43,325
好可愛

226
00:16:44,125 --> 00:16:46,025
看…

227
00:16:46,025 --> 00:16:48,525
我們做了抽籤

228
00:16:50,150 --> 00:16:52,200
那…津津井

229
00:16:52,200 --> 00:16:53,850
請選一條線

230
00:16:56,350 --> 00:17:01,225
要選哪個好呢 這個

231
00:17:01,225 --> 00:17:03,200
-這個嗎…
-她說這一條

232
00:17:10,575 --> 00:17:11,575
愛心？

233
00:17:11,575 --> 00:17:12,400
好讚喔

234
00:17:12,400 --> 00:17:14,175
中獎了

235
00:17:14,175 --> 00:17:15,075
好耶

236
00:17:15,075 --> 00:17:18,850
下次見面時送妳豪華獎品

237
00:17:18,850 --> 00:17:21,100
真好

238
00:17:21,100 --> 00:17:26,200
橘跟小M 妳們背後是什麼

239
00:17:26,200 --> 00:17:30,150
哎呀看倌您發現啦

240
00:17:30,150 --> 00:17:31,650
什麼什麼

241
00:17:31,650 --> 00:17:35,125
是手做的推角面具

242
00:17:35,125 --> 00:17:36,125
好讚喔

243
00:17:36,125 --> 00:17:39,150
這些都是橘畫的

244
00:17:39,150 --> 00:17:40,675
是我畫的

245
00:17:40,675 --> 00:17:41,925
太厲害了

246
00:17:41,925 --> 00:17:44,175
是御子柴耶

247
00:17:44,175 --> 00:17:46,375
-好想要
-橘很會喔

248
00:17:46,375 --> 00:17:48,250
說到夏天就是盂蘭盆舞

249
00:17:48,250 --> 00:17:50,025
來跳舞吧

250
00:18:17,425 --> 00:18:22,025
在我們抽籤 戴面具 跳盂蘭盆舞

251
00:18:22,025 --> 00:18:24,650
一起度過還算愉快的祭典氣氛後

252
00:18:24,650 --> 00:18:27,225
岡崎終於出手了

253
00:18:29,325 --> 00:18:32,550
咦 岡崎咧

254
00:18:32,550 --> 00:18:33,800
是不是去廁所啦

255
00:18:33,800 --> 00:18:35,075
不見了呢

256
00:18:37,975 --> 00:18:39,950
她回來了

257
00:18:39,950 --> 00:18:41,575
歡迎回來

258
00:18:46,100 --> 00:18:48,500
（*仿日本大阪府”太陽之塔”）

259
00:18:48,500 --> 00:18:49,675
煙火

260
00:18:52,025 --> 00:18:53,650
我做了煙火

261
00:19:04,075 --> 00:19:06,875
那是用類似管芯的東西

262
00:19:06,875 --> 00:19:09,200
加上像是錫箔紙的東西做出的…

263
00:19:09,200 --> 00:19:12,500
好像是煙火的奇妙擺設似的東西

264
00:19:16,900 --> 00:19:18,100
我做的

265
00:19:18,100 --> 00:19:19,375
是煙火

266
00:19:23,475 --> 00:19:25,600
煙火？

267
00:19:25,600 --> 00:19:27,750
那是煙火？

268
00:19:31,200 --> 00:19:32,425
煙火

269
00:19:34,325 --> 00:19:35,875
我做了煙火

270
00:19:39,975 --> 00:19:42,550
妳做了煙火啊

271
00:19:42,550 --> 00:19:45,350
我做了煙火

272
00:19:45,350 --> 00:19:47,900
這樣啊 是煙火啊

273
00:19:52,200 --> 00:19:54,700
我做了煙火

274
00:20:06,650 --> 00:20:08,325
我做了煙火

275
00:20:11,775 --> 00:20:13,025
煙火

276
00:20:15,525 --> 00:20:16,925
我做了煙火

277
00:20:19,950 --> 00:20:22,075
那時候的岡崎成了…

278
00:20:22,075 --> 00:20:24,275
拿著像是煙火的東西

279
00:20:24,275 --> 00:20:29,075
台詞只剩一句”我做了煙火”的人

280
00:20:31,500 --> 00:20:33,075
我做了煙火

281
00:20:35,775 --> 00:20:37,450
我做了煙火

282
00:20:41,100 --> 00:20:42,600
我做了煙火

283
00:20:49,575 --> 00:20:51,650
好好喝

284
00:20:53,700 --> 00:20:57,075
我今天有東西想送妳

285
00:20:57,075 --> 00:20:59,650
是什麼

286
00:21:11,075 --> 00:21:12,625
這是…

287
00:21:13,925 --> 00:21:16,525
那個煙火真的太有衝擊力

288
00:21:16,525 --> 00:21:19,100
為了牢記當時凝結的空氣
和微妙的氣氛

289
00:21:19,100 --> 00:21:20,450
我就畫下來了

290
00:21:20,450 --> 00:21:23,175
原來那個影響這麼大呀

291
00:21:23,175 --> 00:21:25,500
還真潦草

292
00:21:25,500 --> 00:21:26,725
喔 Zoff田

293
00:21:26,725 --> 00:21:28,100
Zoff田

294
00:21:28,100 --> 00:21:29,275
哈囉哈囉

295
00:21:31,025 --> 00:21:33,525
我有時候還會夢到那個煙火呢

296
00:21:33,525 --> 00:21:35,100
我懂

297
00:21:36,375 --> 00:21:37,625
不好意思

298
00:21:37,625 --> 00:21:39,200
請給我冰咖啡

299
00:21:42,425 --> 00:21:44,625
下個要介紹就是這位Zoff田了

300
00:21:44,625 --> 00:21:46,050
做得很不錯喔

301
00:21:46,050 --> 00:21:47,300
下次見

302
00:21:47,300 --> 00:21:48,600
我是說煙火

303
00:22:29,900 --> 00:22:32,375
©T/B/T

