1
00:00:00,467 --> 00:00:02,800
期待妳來揍我喔

2
00:00:02,800 --> 00:00:06,533
因為妳是為了揍他而開始拳擊的不是嗎

3
00:00:06,533 --> 00:00:09,700
我打拳擊的意義啊…

4
00:00:09,700 --> 00:00:12,733
拳擊是一種向對手表達敬意的運動

5
00:00:12,733 --> 00:00:15,800
正因為尊敬著同樣付出努力的對手

6
00:00:15,800 --> 00:00:19,800
所以對方值得我們用全力迎擊

7
00:00:19,800 --> 00:00:21,233
一 二…

8
00:01:02,833 --> 00:01:04,467
(慶祝香織擠進日本排名)
-大家手上都有杯子了嗎 -有

9
00:01:04,467 --> 00:01:09,133
-乾杯 -乾杯

10
00:01:11,733 --> 00:01:12,833
太棒了

11
00:01:14,033 --> 00:01:17,500
恭喜 我看了比賽覺得好感動喔

12
00:01:17,500 --> 00:01:20,600
那個左直拳接右勾拳超猛的

13
00:01:21,400 --> 00:01:22,900
恭喜 香織

14
00:01:22,900 --> 00:01:25,867
謝謝 這都要感謝唯小姐

15
00:01:25,867 --> 00:01:28,067
別這麼說啦

16
00:01:28,067 --> 00:01:31,967
知名助手復活啦 把她扛起來吧

17
00:01:32,167 --> 00:01:32,867
唯小姐

18
00:01:32,867 --> 00:01:35,233
不要 為什麼 我不敢

19
00:01:36,233 --> 00:01:37,433
來啊

20
00:01:38,167 --> 00:01:39,500
放馬過來

21
00:01:39,867 --> 00:01:41,500
放馬過來…

22
00:01:41,500 --> 00:01:44,900
我揍…

23
00:01:51,033 --> 00:01:52,633
因為她的出現

24
00:01:53,100 --> 00:01:55,833
好像讓停止的時間又開始轉動了

25
00:01:59,800 --> 00:02:02,133
我希望你能再次活出自己的人生

26
00:02:07,267 --> 00:02:08,667
我回來了

27
00:02:12,067 --> 00:02:13,500
你在家啊

28
00:02:14,200 --> 00:02:16,633
今天很抱歉 沒和你吃飯

29
00:02:16,633 --> 00:02:17,933
不會啦

30
00:02:18,800 --> 00:02:21,267
你發生了什麼事啊

31
00:02:22,833 --> 00:02:25,900
約會啊 你今天和誰約會啊

32
00:02:26,467 --> 00:02:28,233
不是啦

33
00:02:29,600 --> 00:02:31,800
對了 海里先生

34
00:02:33,000 --> 00:02:36,700
之前很照顧我的公司在找新攝影師

35
00:02:36,700 --> 00:02:38,133
你有興趣嗎

36
00:02:41,267 --> 00:02:44,600
你應該沒興趣對吧 我再去問問看別人

37
00:02:47,967 --> 00:02:49,867
會長還真慢

38
00:02:51,300 --> 00:02:53,067
他可能去祭拜了

39
00:02:54,467 --> 00:02:56,567
祭拜平山先生嗎

40
00:02:57,733 --> 00:03:00,733
向大地先生報告比賽一切順利

41
00:03:00,733 --> 00:03:03,067
是爸的固定行程

42
00:03:04,267 --> 00:03:06,200
他應該差不多要回來了

43
00:03:07,633 --> 00:03:11,967
請問平山先生是個怎樣的人呢

44
00:03:13,700 --> 00:03:15,800
他是個眼裡只有拳擊的傢伙

45
00:03:16,267 --> 00:03:20,200
煮飯很好吃 興趣是讀書

46
00:03:20,200 --> 00:03:21,900
還很喜歡花

47
00:03:21,900 --> 00:03:23,033
花?

48
00:03:23,333 --> 00:03:25,733
那邊不是有花嗎

49
00:03:26,133 --> 00:03:30,033
那花的花語是勝利

50
00:03:30,300 --> 00:03:32,933
大地先生為了討吉利而開始裝飾的

51
00:03:32,933 --> 00:03:34,800
後來爸也一直持續做這件事

52
00:03:38,433 --> 00:03:41,433
看來他是個溫柔的人

53
00:03:44,967 --> 00:03:47,767
大家都很喜歡大地先生

54
00:03:49,467 --> 00:03:52,700
也難怪這七年來海里會一直掛心

55
00:04:00,400 --> 00:04:02,833
-佐藤小姐 -是

56
00:04:03,267 --> 00:04:04,733
謝謝妳

57
00:04:07,467 --> 00:04:11,500
今天海里會來會場 都是妳的功勞

58
00:04:14,167 --> 00:04:16,800
才不是呢

59
00:04:18,267 --> 00:04:19,700
而且…

60
00:04:21,333 --> 00:04:23,567
他還對我說了那些話

61
00:04:23,567 --> 00:04:25,467
妳夠了沒

62
00:04:25,867 --> 00:04:28,233
別再刺探我的人生了

63
00:04:29,900 --> 00:04:34,300
別介意 那傢伙就是愛鬧彆扭

64
00:04:52,867 --> 00:04:55,700
這可以給我用嗎

65
00:05:00,867 --> 00:05:02,900
這該不會是海里吧

66
00:05:03,833 --> 00:05:05,867
人渣的臉

67
00:05:10,600 --> 00:05:12,167
佐藤小姐 打得很不錯嘛

68
00:05:12,167 --> 00:05:13,867
謝謝

69
00:05:13,867 --> 00:05:15,033
歡迎回來

70
00:05:16,500 --> 00:05:18,367
看起來滿順利的嘛

71
00:05:19,000 --> 00:05:21,933
好 明天開始訓練對打吧

72
00:05:22,567 --> 00:05:23,700
真的嗎

73
00:05:24,133 --> 00:05:25,867
太棒了

74
00:05:27,600 --> 00:05:31,833
關於神奈川報社和觀光課
每年舉辦的攝影比賽

75
00:05:31,833 --> 00:05:34,400
今年也如往年一樣要舉辦

76
00:05:34,400 --> 00:05:36,100
詳細資訊由小島報告

77
00:05:36,100 --> 00:05:37,167
是

78
00:05:39,567 --> 00:05:42,733
關於徵集海報上使用的照片

79
00:05:42,733 --> 00:05:46,333
這次的不限資歷 預計公開招募

80
00:05:46,333 --> 00:05:48,967
關於招募資訊 將在公所的佈告欄

81
00:05:48,967 --> 00:05:50,733
(不限資歷 推薦自薦皆可)
以及網路上發表

82
00:05:50,733 --> 00:05:54,167
應徵方法 是將應徵的作品和履歷

83
00:05:54,167 --> 00:05:58,600
寄到川崎市公所觀光課

84
00:05:58,600 --> 00:06:01,900
(海報用照片徵集)

85
00:06:02,333 --> 00:06:03,967
找到妳了 穗美

86
00:06:03,967 --> 00:06:05,133
撫 辛苦了

87
00:06:05,133 --> 00:06:07,767
我一直在找妳 妳在做什麼啊

88
00:06:09,033 --> 00:06:10,433
妳在貼這個啊

89
00:06:10,433 --> 00:06:12,133
怎麼了

90
00:06:12,833 --> 00:06:17,067
照片裡的人來窗口 說要見負責人

91
00:06:17,767 --> 00:06:20,067
其實幾天前

92
00:06:20,067 --> 00:06:22,200
我先生過世了

93
00:06:24,067 --> 00:06:28,367
其實他在取材時
是暫時出院進廚房工作的

94
00:06:29,633 --> 00:06:34,100
因為這是他第一次接受取材 他很開心

95
00:06:35,167 --> 00:06:37,233
原來如此

96
00:06:39,233 --> 00:06:44,167
他真的很喜歡這張照片

97
00:06:44,167 --> 00:06:48,567
還開玩笑說要拿來當遺照

98
00:06:49,733 --> 00:06:52,800
若還有拍到其他關於他的照片

99
00:06:52,800 --> 00:06:54,867
不知是否能給我

100
00:06:54,867 --> 00:06:56,467
那當然

101
00:06:56,700 --> 00:07:00,300
我會請攝影師跟我們聯繫

102
00:07:00,300 --> 00:07:02,567
謝謝

103
00:07:02,567 --> 00:07:06,567
拍剛才那些照片的人是葛谷先生對吧

104
00:07:08,633 --> 00:07:11,933
我聽說他翹掉上次活動的工作

105
00:07:11,933 --> 00:07:13,833
果然是個渣男

106
00:07:13,833 --> 00:07:15,467
是誰說的…

107
00:07:15,467 --> 00:07:18,233
小島 我最近跟他變滿熟的

108
00:07:18,233 --> 00:07:19,500
小島…

109
00:07:20,000 --> 00:07:24,467
他其實不是翹班 是因為發生了很多事…

110
00:07:25,533 --> 00:07:26,300
怎麼了

111
00:07:26,300 --> 00:07:28,133
妳竟然在幫他說話

112
00:07:28,733 --> 00:07:31,100
畢竟是接吻過兩次的交情嘛

113
00:07:31,100 --> 00:07:32,433
也難怪會有情份在

114
00:07:32,433 --> 00:07:34,467
不是因為這個啦…

115
00:07:35,000 --> 00:07:37,500
那妳打算怎麼做呢

116
00:07:39,100 --> 00:07:42,833
乾脆直接拿葛谷先生的照片
參加照相比賽吧

117
00:07:42,833 --> 00:07:44,667
妳剛才看到海報時 應該也有想過對吧

118
00:07:45,067 --> 00:07:46,600
哪有 我才沒有

119
00:07:53,200 --> 00:07:55,167
(佐藤穗美)

120
00:08:00,700 --> 00:08:06,567
"您的電話將轉接到語音信箱
請在嘟聲後…"

121
00:08:25,100 --> 00:08:26,167
穗美小姐?

122
00:08:26,833 --> 00:08:30,800
你好 請問葛谷先生他…

123
00:08:31,400 --> 00:08:33,400
他今天還沒來耶

124
00:08:33,400 --> 00:08:34,933
可能是請假吧

125
00:08:35,733 --> 00:08:37,267
這樣啊

126
00:08:42,233 --> 00:08:43,933
有什麼事嗎

127
00:08:45,633 --> 00:08:49,967
請問可以幫我轉告葛谷先生一件事嗎

128
00:08:50,633 --> 00:08:52,667
是 請說

129
00:08:52,667 --> 00:08:56,633
之前協助我們取材的商店街老闆過世了

130
00:08:56,633 --> 00:09:02,633
他太太說很想要葛谷先生幫忙拍的照片

131
00:09:04,700 --> 00:09:08,600
這是佐佐木小姐的聯絡方式

132
00:09:09,833 --> 00:09:13,233
可以幫我請葛谷先生聯絡她嗎

133
00:09:13,833 --> 00:09:18,667
可以是可以
但妳可以直接打給海里先生啊

134
00:09:19,467 --> 00:09:22,400
他好像在躲我

135
00:09:24,367 --> 00:09:27,167
請你務必要轉告他

136
00:09:27,533 --> 00:09:29,300
麻煩你了

137
00:09:39,100 --> 00:09:40,767
她走了

138
00:09:44,167 --> 00:09:47,600
感覺已經被識破了

139
00:10:03,233 --> 00:10:05,333
《好想把那個人渣狠揍一頓》
(第5集)

140
00:10:26,633 --> 00:10:27,633
佐藤小姐

141
00:10:28,100 --> 00:10:30,133
-過來這裡 -是

142
00:10:32,767 --> 00:10:36,167
對打訓練是一種實戰形態的練習

143
00:10:36,167 --> 00:10:39,800
看起來很難 但其實要做的事很簡單

144
00:10:40,133 --> 00:10:42,800
就是好好防守 加入攻擊

145
00:10:42,800 --> 00:10:44,933
然後出拳 就這樣

146
00:10:44,933 --> 00:10:46,300
-是 -向後轉

147
00:10:46,967 --> 00:10:51,967
一開始先忘掉
閃躲或蹲下閃躲這些複雜的動作

148
00:10:51,967 --> 00:10:55,400
先將重點放在臉部防護 不要鬆懈

149
00:10:56,333 --> 00:10:57,300
是

150
00:10:58,867 --> 00:11:02,600
對方打過來時 等於對方卸下防守的瞬間

151
00:11:02,600 --> 00:11:04,367
趁隙出拳 只要注意這件事就好

152
00:11:04,367 --> 00:11:05,367
是

153
00:11:05,367 --> 00:11:07,667
-要瞄準對方的… -下巴對吧

154
00:11:08,167 --> 00:11:10,067
妳很清楚嘛

155
00:11:11,067 --> 00:11:12,333
來 張開嘴巴

156
00:11:13,167 --> 00:11:14,267
咬住

157
00:11:16,000 --> 00:11:17,200
很好 開始吧

158
00:11:20,567 --> 00:11:23,267
-請多多指教 -請多多指教

159
00:11:25,367 --> 00:11:27,167
自己先出拳

160
00:11:28,533 --> 00:11:30,100
回想平常的練習

161
00:11:32,433 --> 00:11:33,600
不錯喔

162
00:11:34,133 --> 00:11:36,133
-不要只是撇開臉 -是

163
00:11:36,167 --> 00:11:37,467
提高防護

164
00:11:42,533 --> 00:11:44,000
密集出拳

165
00:11:55,267 --> 00:11:56,633
竟然笑了

166
00:12:44,567 --> 00:12:45,733
歡迎光臨

167
00:12:47,633 --> 00:12:49,033
我可以進來嗎

168
00:12:51,133 --> 00:12:52,267
請進

169
00:12:55,667 --> 00:12:56,900
真好喝

170
00:13:00,833 --> 00:13:04,167
你上次有來會場啊 謝啦

171
00:13:05,133 --> 00:13:06,633
我也沒認真看到比賽

172
00:13:06,633 --> 00:13:07,767
沒關係

173
00:13:08,633 --> 00:13:11,267
今天我突然好懷念

174
00:13:12,567 --> 00:13:14,100
可能是因為看到佐藤小姐…

175
00:13:14,100 --> 00:13:17,533
穗美的對打吧

176
00:13:20,400 --> 00:13:24,033
明明被打 卻看起來好開心

177
00:13:24,033 --> 00:13:25,933
就像以前的你一樣

178
00:13:28,033 --> 00:13:29,400
你還記得嗎

179
00:13:30,167 --> 00:13:32,067
不 記不太得了

180
00:13:32,067 --> 00:13:34,400
我倒是想起好多事

181
00:13:34,833 --> 00:13:36,467
像是你們的事

182
00:13:36,900 --> 00:13:39,833
還有我開始開拳館時的事

183
00:13:40,400 --> 00:13:43,900
我只想藉由拳擊教會大家一件事

184
00:13:44,767 --> 00:13:47,367
就是要理解他人的傷痛

185
00:13:50,567 --> 00:13:53,067
你也夠了解了吧

186
00:13:55,733 --> 00:13:58,433
唯終於開始當助手了

187
00:13:58,433 --> 00:14:00,600
你也差不多該振作了吧

188
00:14:03,700 --> 00:14:07,133
下週是大地的忌日 一起去上個香吧

189
00:14:12,600 --> 00:14:14,533
你好好想想吧

190
00:14:27,100 --> 00:14:30,167
(練習筆記)

191
00:14:46,833 --> 00:14:49,667
妳們這樣會讓幸福溜走的喔

192
00:14:54,100 --> 00:14:55,967
發生什麼事了 紗耶美

193
00:14:56,800 --> 00:14:58,133
沒事啊

194
00:14:58,867 --> 00:15:00,567
妳那瘀青又是怎麼回事

195
00:15:00,567 --> 00:15:02,433
練習時造成的

196
00:15:03,567 --> 00:15:06,233
妳怎麼看起來那麼沒有精神

197
00:15:06,233 --> 00:15:08,467
因為聽說爸爸可能會再婚

198
00:15:08,467 --> 00:15:09,467
喂…

199
00:15:11,033 --> 00:15:12,733
所以妳才嘆氣嗎

200
00:15:13,400 --> 00:15:15,000
妳該不會還對他有所留戀吧

201
00:15:15,000 --> 00:15:18,467
怎麼可能 我怎麼會留戀那種男人

202
00:15:18,900 --> 00:15:20,800
我只是不想被他搶先啦

203
00:15:20,800 --> 00:15:22,800
還真是愛鬧彆扭

204
00:15:23,533 --> 00:15:26,400
所以才會讓重要的東西溜走啊

205
00:15:26,833 --> 00:15:28,967
什麼重要的東西嘛

206
00:15:30,000 --> 00:15:34,700
晚安 肌膚的黃金修復期要開始囉

207
00:15:36,833 --> 00:15:38,300
美美

208
00:15:38,300 --> 00:15:41,433
-對我來說最重要的人是妳啊
-不要弄我啦

209
00:15:41,433 --> 00:15:43,733
-我要提升防護 -妳懂我的心嗎

210
00:15:43,733 --> 00:15:45,967
不可以過來 不然我要走了

211
00:15:45,967 --> 00:15:47,600
讓我跟妳一起睡嘛

212
00:15:47,600 --> 00:15:48,767
不要

213
00:15:49,833 --> 00:15:53,200
不可以過來啦 不要

214
00:15:58,133 --> 00:16:02,067
"減量第一天 活動力比想像中的低"

215
00:16:02,900 --> 00:16:04,933
"腦中一片空白"

216
00:16:05,300 --> 00:16:07,133
"好想吃章魚燒"

217
00:16:08,033 --> 00:16:10,900
"可能是因為昨天太餓 睡不著"

218
00:16:10,900 --> 00:16:12,733
"腳步邁不開"

219
00:16:13,267 --> 00:16:15,300
"海里應該也很痛苦"

220
00:16:15,300 --> 00:16:17,200
"真想吃拉麵"

221
00:16:20,267 --> 00:16:22,000
最後衝刺

222
00:16:22,600 --> 00:16:24,067
加快速度

223
00:16:24,867 --> 00:16:31,167
五 四 三 二 一

224
00:16:31,167 --> 00:16:32,567
OK

225
00:16:33,300 --> 00:16:34,567
休息

226
00:16:35,400 --> 00:16:37,833
休息一分鐘後再一次

227
00:16:37,833 --> 00:16:40,567
累死我 唯根本是魔鬼吧

228
00:16:41,233 --> 00:16:42,700
鬼就鬼

229
00:16:42,700 --> 00:16:46,300
海里 也不到魔鬼的程度吧

230
00:16:47,767 --> 00:16:48,800
好想吃餃子喔

231
00:16:48,800 --> 00:16:51,233
你敢在量體重前吃我就揍你

232
00:16:51,233 --> 00:16:52,500
妳這個魔鬼

233
00:16:57,067 --> 00:16:59,067
誰是魔鬼啊

234
00:16:59,700 --> 00:17:01,967
人家可是很溫柔的

235
00:17:03,333 --> 00:17:05,967
"因為量體重 終於見到海里了"

236
00:17:06,300 --> 00:17:07,900
"他看起來很不錯"

237
00:17:08,767 --> 00:17:10,800
"明天就是比賽了"

238
00:17:10,800 --> 00:17:13,000
"無論是什麼結果我都接受"

239
00:17:13,533 --> 00:17:16,767
"對手是海里真是太好了"

240
00:17:21,800 --> 00:17:24,133
"思考自己能做什麼"

241
00:17:24,300 --> 00:17:27,233
(然後向前進)

242
00:17:40,767 --> 00:17:42,200
我聽說了喔

243
00:17:42,700 --> 00:17:44,367
聽說你願意無償工作

244
00:17:44,367 --> 00:17:46,900
西先生 但免費實在是有點…

245
00:17:47,700 --> 00:17:48,867
不…

246
00:17:49,700 --> 00:17:51,500
什麼事我都願意做

247
00:17:51,833 --> 00:17:55,067
我想學習攝影 請多多指教

248
00:17:56,367 --> 00:17:57,800
你的作品在電腦裡嗎 可以給我看看嗎

249
00:17:58,600 --> 00:17:59,667
是

250
00:18:04,133 --> 00:18:05,633
-這邊 -是

251
00:18:12,267 --> 00:18:15,733
-你是叫葛谷嗎 -是

252
00:18:16,767 --> 00:18:18,833
你可以從後天開始上班嗎

253
00:18:19,833 --> 00:18:21,100
是

254
00:18:24,267 --> 00:18:26,433
抱歉 還讓妳跑一趟

255
00:18:27,367 --> 00:18:30,200
不 我才抱歉

256
00:18:30,200 --> 00:18:33,400
最後沒能聯絡上攝影師

257
00:18:34,667 --> 00:18:37,700
葛谷先生有聯絡我啊

258
00:18:38,933 --> 00:18:42,133
我以為你們是約好一起來的…

259
00:18:42,767 --> 00:18:44,200
一起來?

260
00:18:44,533 --> 00:18:45,833
妳好

261
00:18:46,133 --> 00:18:48,667
他來了 請進

262
00:19:00,500 --> 00:19:03,433
既然要來 至少也該聯絡一下吧

263
00:19:03,433 --> 00:19:06,033
我有聯絡佐佐木小姐啊

264
00:19:08,000 --> 00:19:10,767
你也應該聯絡我吧

265
00:19:14,800 --> 00:19:17,467
今天很謝謝你們

266
00:19:17,467 --> 00:19:19,300
這邊請

267
00:19:19,567 --> 00:19:20,933
謝謝

268
00:19:20,933 --> 00:19:22,533
抱歉這麼晚才提供

269
00:19:23,367 --> 00:19:25,067
這是妳先生的照片

270
00:19:30,800 --> 00:19:32,767
這麼多啊

271
00:19:41,367 --> 00:19:44,633
果然專業的就是不一樣

272
00:19:44,633 --> 00:19:47,533
我和我先生也討論過

273
00:19:47,533 --> 00:19:49,700
不 我算不上是專業…

274
00:19:50,200 --> 00:19:51,867
我爸媽那世代的人啊

275
00:19:51,867 --> 00:19:55,400
說什麼照片會奪走人的靈魂

276
00:19:56,233 --> 00:19:57,667
但在你的照片中

277
00:19:58,467 --> 00:20:01,033
就好像那個人還活著一樣

278
00:20:04,900 --> 00:20:08,200
真的很謝謝你

279
00:20:18,967 --> 00:20:20,267
妳的瘀青…

280
00:20:23,267 --> 00:20:24,267
對打練習時造成的

281
00:20:24,267 --> 00:20:28,100
我被打一拳 在比賽中應該早就被KO了

282
00:20:28,667 --> 00:20:32,200
不過沒輸過就不會變強

283
00:20:33,800 --> 00:20:35,100
我走了

284
00:20:37,867 --> 00:20:39,233
那個…

285
00:20:40,767 --> 00:20:43,700
之後市公所會舉辦照相比賽

286
00:20:43,700 --> 00:20:47,500
現在在徵集招募海報上的照片

287
00:20:48,500 --> 00:20:51,533
你要不要試著去應徵看看

288
00:20:52,667 --> 00:20:55,667
既然是公開招募 應該會有公平的審查

289
00:20:55,667 --> 00:20:56,700
若順利拿下 說不定又能接市公所的…

290
00:20:56,700 --> 00:20:58,300
妳還真是一點也沒變

291
00:21:00,067 --> 00:21:01,600
多管閒事

292
00:21:11,967 --> 00:21:13,833
大葉先生 這邊

293
00:21:13,833 --> 00:21:15,267
新田小姐

294
00:21:18,200 --> 00:21:19,833
-不好意思 -請坐

295
00:21:19,833 --> 00:21:20,867
-謝謝 -請

296
00:21:20,867 --> 00:21:23,533
還好有位置 謝謝妳

297
00:21:23,533 --> 00:21:25,833
能和你吃午餐我也覺得很幸運

298
00:21:26,967 --> 00:21:28,533
我要開動了

299
00:21:28,533 --> 00:21:30,267
佐藤出公差嗎

300
00:21:30,267 --> 00:21:32,233
不過應該有一半處理私事的成分啦

301
00:21:32,233 --> 00:21:34,267
去找那個攝影師男友

302
00:21:36,133 --> 00:21:37,500
妳說葛谷先生嗎

303
00:21:38,767 --> 00:21:43,400
穗美好像為他被市公所開除的事
感到自責

304
00:21:43,400 --> 00:21:45,500
明明不是她的錯

305
00:21:45,500 --> 00:21:47,767
可能是想為他做點什麼事吧

306
00:21:47,767 --> 00:21:51,133
好像還特地跑去他工作的酒吧找他

307
00:21:51,133 --> 00:21:53,233
他們之間感覺挺不錯的

308
00:21:54,867 --> 00:21:58,200
好像也幫他應徵了照片徵集的工作

309
00:22:10,267 --> 00:22:11,833
妳還真是一點也沒變

310
00:22:12,033 --> 00:22:13,367
多管閒事

311
00:22:23,067 --> 00:22:24,333
葛谷先生

312
00:22:25,300 --> 00:22:26,800
太好了

313
00:22:27,900 --> 00:22:29,533
抱歉這麼突然

314
00:22:30,267 --> 00:22:32,300
你等下有空嗎

315
00:22:34,933 --> 00:22:36,367
真好喝

316
00:22:37,833 --> 00:22:40,500
抱歉突然約你

317
00:22:40,500 --> 00:22:41,900
不會造成你困擾吧

318
00:22:42,233 --> 00:22:43,267
不會

319
00:22:44,500 --> 00:22:46,667
關於前幾天活動的事

320
00:22:46,667 --> 00:22:50,567
身為市公所的員工
我想再和你道歉一次

321
00:22:50,567 --> 00:22:52,867
別這樣 快抬起頭來

322
00:22:52,867 --> 00:22:54,800
我已經不在意了

323
00:22:56,267 --> 00:22:58,033
是我造成你們的麻煩

324
00:22:58,033 --> 00:22:59,700
怎麼會是麻煩呢

325
00:23:00,467 --> 00:23:04,200
多虧你幫忙找代理攝影師

326
00:23:04,200 --> 00:23:06,333
活動才能順利結束

327
00:23:08,100 --> 00:23:13,967
而且我最討厭搞那種檯面下的事了

328
00:23:15,000 --> 00:23:18,333
要是不知道事情的原委 根本進退兩難

329
00:23:18,333 --> 00:23:20,900
總之就是很令人煩躁

330
00:23:22,167 --> 00:23:23,767
我就直問了

331
00:23:25,800 --> 00:23:28,400
請問你和富岡議員之間有什麼過節嗎

332
00:23:31,133 --> 00:23:33,033
這是我的私事

333
00:23:33,033 --> 00:23:35,167
你們果然認識對吧

334
00:23:40,700 --> 00:23:42,067
其實…

335
00:23:43,567 --> 00:23:45,367
他是我的父親

336
00:23:47,400 --> 00:23:48,733
原來如此

337
00:23:49,367 --> 00:23:51,233
原來是這麼一回事

338
00:23:51,533 --> 00:23:53,167
事情很複雜

339
00:23:54,767 --> 00:23:58,233
我很喜歡你拍的照片

340
00:23:58,933 --> 00:24:00,633
有沒有什麼我能做的事呢

341
00:24:00,633 --> 00:24:02,667
也許這很多管閒事

342
00:24:02,667 --> 00:24:05,000
但若你也有這個意願
我願意和你一起奮鬥

343
00:24:05,000 --> 00:24:08,233
別看我這樣 我是一個不輕言放棄的人

344
00:24:09,167 --> 00:24:11,700
但你為什麼要為我做這麼多…

345
00:24:13,633 --> 00:24:17,200
為什麼 到底為什麼呢

346
00:24:17,900 --> 00:24:20,167
抱歉 我一不小心就會激動起來

347
00:24:41,467 --> 00:24:42,633
謝謝

348
00:24:52,933 --> 00:24:55,967
我會繼續做攝影的工作

349
00:24:56,533 --> 00:24:57,933
雖然我的技術還有待磨練

350
00:24:57,933 --> 00:25:00,367
也不知道是否能靠攝影生活

351
00:25:00,367 --> 00:25:02,267
但我會盡我所能

352
00:25:05,900 --> 00:25:07,900
這社會沒有這麼好混

353
00:25:10,700 --> 00:25:13,567
所以我當初才反對你打拳擊

354
00:25:14,233 --> 00:25:17,667
你總是這樣
愛怎樣就怎樣 造成父母困擾

355
00:25:18,233 --> 00:25:20,433
即便打人的一方忘了

356
00:25:21,900 --> 00:25:24,933
被打的人會永遠記得

357
00:25:26,900 --> 00:25:28,500
我也不會忘記

358
00:25:29,667 --> 00:25:31,767
我會一輩子背負著這件事

359
00:25:33,867 --> 00:25:38,833
拜託 請讓我好好工作

360
00:25:44,633 --> 00:25:46,133
隨便你

361
00:25:54,567 --> 00:25:55,367
那是什麼

362
00:25:55,367 --> 00:25:58,600
就是招募海報的應徵資料啊

363
00:25:58,600 --> 00:26:00,500
說好聽是叫我整理

364
00:26:01,633 --> 00:26:04,033
結果根本是要我當打雜的嘛

365
00:26:05,333 --> 00:26:07,600
堅持就是力量

366
00:26:07,600 --> 00:26:08,900
什麼啊

367
00:26:41,167 --> 00:26:43,567
唯小姐 我先離開了

368
00:26:43,567 --> 00:26:44,700
辛苦了

369
00:26:49,633 --> 00:26:50,733
請問…

370
00:26:53,433 --> 00:26:55,600
會長發生了什麼事嗎

371
00:26:57,600 --> 00:26:59,767
今天是大地先生的忌日

372
00:26:59,767 --> 00:27:02,967
不過去了大概也只是吃閉門羹吧

373
00:27:06,700 --> 00:27:09,400
這些全都是大地先生的

374
00:27:10,367 --> 00:27:13,000
我爸把他留在最後隸屬的拳館中的遺物

375
00:27:13,000 --> 00:27:15,167
全都接收了

376
00:27:18,133 --> 00:27:20,567
大地先生失去意識

377
00:27:21,767 --> 00:27:23,900
半年後死亡

378
00:27:25,100 --> 00:27:30,000
這期間爸和海里幾乎沒能見到大地先生

379
00:27:33,367 --> 00:27:35,133
你來這裡做什麼

380
00:27:35,933 --> 00:27:37,700
開什麼玩笑 給我滾

381
00:27:37,700 --> 00:27:40,333
-平山先生 冷靜一下
-大地都是因為你才會變成這樣

382
00:27:40,333 --> 00:27:41,567
平山先生

383
00:27:44,300 --> 00:27:46,900
即使海里總是被趕走

384
00:27:46,900 --> 00:27:48,833
卻還是每天都去醫院

385
00:27:50,933 --> 00:27:56,500
大地先生的家人到現在還是很恨海里

386
00:28:09,300 --> 00:28:10,900
你還真是不死心

387
00:28:10,900 --> 00:28:12,333
對不起

388
00:28:13,367 --> 00:28:15,700
上香後就立刻離開

389
00:28:29,567 --> 00:28:31,033
你來這裡做什麼

390
00:28:32,767 --> 00:28:34,533
給我離開

391
00:28:38,967 --> 00:28:41,900
-我叫你離開 -平山先生

392
00:28:41,900 --> 00:28:43,000
放開

393
00:28:43,833 --> 00:28:47,200
你竟然還敢來 你這傢伙

394
00:28:57,767 --> 00:28:59,833
真的很對不起

395
00:29:00,033 --> 00:29:01,633
你到底想怎樣

396
00:29:05,133 --> 00:29:07,300
我不求你們原諒

397
00:29:09,100 --> 00:29:11,633
我一輩子都不會忘記大地先生

398
00:29:13,200 --> 00:29:18,700
但我想要往前進了

399
00:29:19,867 --> 00:29:21,800
我會認真工作

400
00:29:22,533 --> 00:29:25,967
以不會丟大地先生臉的方式活下去

401
00:29:27,700 --> 00:29:29,433
開什麼玩笑

402
00:29:29,967 --> 00:29:33,800
我在照片還是什麼東西上面
看到你的名字

403
00:29:34,133 --> 00:29:36,567
說真的我很不甘心

404
00:29:36,567 --> 00:29:38,867
我是養育大地的人

405
00:29:38,867 --> 00:29:41,933
你知道我們家人有多痛苦嗎

406
00:29:42,633 --> 00:29:45,067
他的人生明明才正要開始…

407
00:29:45,267 --> 00:29:47,167
把大地還我

408
00:29:47,167 --> 00:29:50,733
聽到沒 把大地還給我

409
00:29:51,700 --> 00:29:53,633
真的非常抱歉

410
00:29:55,533 --> 00:29:57,233
對不起

411
00:29:58,133 --> 00:29:59,467
別再來了

412
00:30:16,067 --> 00:30:17,667
明美

413
00:30:19,233 --> 00:30:20,800
明美

414
00:30:20,800 --> 00:30:23,867
"你在找什麼"

415
00:30:23,867 --> 00:30:26,967
"是很難找的東西嗎"

416
00:30:26,967 --> 00:30:29,900
-"無論是包包還是櫃子裡都…" -喂…

417
00:30:29,900 --> 00:30:33,267
-怎麼是阿成在唱啊 -"遍尋不著"

418
00:30:33,267 --> 00:30:35,400
"你還要繼續找嗎"

419
00:30:35,400 --> 00:30:36,433
阿成

420
00:30:36,433 --> 00:30:38,500
"不如和我跳支舞吧"

421
00:30:38,500 --> 00:30:39,667
跳支舞吧

422
00:30:39,667 --> 00:30:42,533
"不覺得…"

423
00:30:42,533 --> 00:30:45,933
"想一起入夢嗎"

424
00:30:45,933 --> 00:30:47,333
鬧得真兇

425
00:30:48,033 --> 00:30:49,300
阿成啊

426
00:30:56,867 --> 00:30:59,900
"連休息也不行"

427
00:30:59,900 --> 00:31:02,000
"連笑也不行"

428
00:31:02,000 --> 00:31:02,967
阿成

429
00:31:02,967 --> 00:31:05,800
-晚安 -明美 試試看

430
00:31:05,967 --> 00:31:07,067
登愣

431
00:31:15,967 --> 00:31:17,533
你沒事吧

432
00:31:17,533 --> 00:31:19,167
我去拿水給你

433
00:31:21,633 --> 00:31:23,300
謝謝 佐藤小姐

434
00:31:23,300 --> 00:31:24,433
別客氣

435
00:31:28,767 --> 00:31:30,467
你醒啦 阿成

436
00:31:32,267 --> 00:31:33,833
謝謝 穗美

437
00:31:34,000 --> 00:31:35,733
等一下喔

438
00:31:37,600 --> 00:31:38,667
請喝

439
00:31:38,933 --> 00:31:40,167
謝謝

440
00:31:42,800 --> 00:31:44,433
你還好吧

441
00:31:44,433 --> 00:31:46,333
來 是熱的喔

442
00:31:46,767 --> 00:31:48,567
抱歉 明美

443
00:31:49,867 --> 00:31:52,700
我喝醉了 真丟人

444
00:31:53,667 --> 00:31:55,967
能讓好男人也喝醉

445
00:31:55,967 --> 00:31:58,367
就是這份工作的妙處

446
00:32:06,133 --> 00:32:11,167
我聽說今天是平山先生的忌日

447
00:32:13,133 --> 00:32:15,333
抱歉 插足這件事

448
00:32:15,333 --> 00:32:18,067
不 沒關係啦

449
00:32:20,833 --> 00:32:22,633
海里也來了

450
00:32:23,800 --> 00:32:25,433
但他吃了閉門羹

451
00:32:25,433 --> 00:32:27,333
還被丟鞋子

452
00:32:27,833 --> 00:32:30,267
他整個人明明已經遍體鱗傷

453
00:32:31,833 --> 00:32:38,133
卻說自己未來想努力活下去

454
00:32:38,133 --> 00:32:40,067
並拼命道歉

455
00:32:40,767 --> 00:32:42,633
還真是堅強

456
00:32:44,067 --> 00:32:48,200
那傢伙從以前就一直很堅強

457
00:32:51,833 --> 00:32:54,733
一個人背負著一切

458
00:32:58,233 --> 00:33:05,200
一直獨自一人奮鬥了過來

459
00:33:10,700 --> 00:33:12,100
我啊

460
00:33:13,367 --> 00:33:21,800
口口聲聲說自己跟他情同父子

461
00:33:23,767 --> 00:33:26,333
但卻沒能為他做任何事

462
00:33:29,467 --> 00:33:31,400
還真丟人

463
00:33:51,400 --> 00:33:52,933
是 我是葛谷

464
00:33:52,933 --> 00:33:54,933
"喂 我是西"

465
00:33:54,933 --> 00:33:57,033
抱歉 關於明天拍攝的事

466
00:33:57,033 --> 00:34:00,067
我想先暫時取消

467
00:34:03,633 --> 00:34:05,067
我知道了

468
00:34:06,467 --> 00:34:10,333
可以請問原因嗎…

469
00:34:10,333 --> 00:34:13,600
"我聽到關於你以前的傳聞"

470
00:34:13,600 --> 00:34:16,000
"因為我們公司最重要的就是信譽"

471
00:34:16,000 --> 00:34:18,833
"所以暫時無法僱用你"

472
00:34:18,833 --> 00:34:21,200
"若未來有機會 我會再聯絡你"

473
00:34:21,200 --> 00:34:23,333
"抱歉這麼突然"

474
00:34:26,300 --> 00:34:28,867
關於葛谷先生殺過人的事

475
00:34:29,367 --> 00:34:32,700
是意外嗎 就是拳擊的那件事

476
00:34:33,500 --> 00:34:35,100
妳聽誰說的

477
00:34:35,100 --> 00:34:38,133
別小看我的情報網

478
00:34:41,767 --> 00:34:46,867
穗美好像要推薦葛谷先生
參加照片公開招募

479
00:34:49,633 --> 00:34:53,533
穗美和海里之間感覺不錯嘛

480
00:35:08,933 --> 00:35:12,867
(往前進)

481
00:35:21,533 --> 00:35:23,900
麻煩死了

482
00:35:24,400 --> 00:35:26,933
是誰拍的有差嗎

483
00:35:28,867 --> 00:35:32,700
葛谷先生…

484
00:35:33,233 --> 00:35:34,533
十二號

485
00:35:36,133 --> 00:35:37,467
在這裡

486
00:35:38,400 --> 00:35:39,767
就是這個

487
00:35:41,133 --> 00:35:43,400
-麻煩死了 -等等

488
00:35:44,300 --> 00:35:45,900
你要拿他的照片做什麼

489
00:35:48,767 --> 00:35:50,500
是大葉先生叫我這麼做的

490
00:35:50,500 --> 00:35:52,467
叫我不要讓葛谷先生參加

491
00:35:54,300 --> 00:35:56,200
這是怎麼一回事

492
00:35:58,167 --> 00:36:00,200
又是富岡議員嗎

493
00:36:03,167 --> 00:36:04,300
我無法接受

494
00:36:04,300 --> 00:36:06,933
-佐藤… -葛谷先生到底做了什麼事

495
00:36:06,933 --> 00:36:09,133
-我要去抗議 -等等

496
00:36:10,067 --> 00:36:12,200
葛谷先生和富岡議員

497
00:36:13,233 --> 00:36:15,133
其實是父子關係

498
00:36:17,633 --> 00:36:20,033
但被斷絕父子關係 兩人沒有瓜葛了

499
00:36:20,033 --> 00:36:22,700
不過這次的事件並非富岡議員所引起

500
00:36:23,200 --> 00:36:27,100
而是因死去拳手的家人直接客訴

501
00:36:30,267 --> 00:36:31,500
但是…

502
00:36:32,267 --> 00:36:35,333
明明才在徵集階段 他們怎麼會知道…

503
00:36:36,067 --> 00:36:38,433
我也正在查

504
00:36:39,333 --> 00:36:42,333
要放棄是葛谷先生自己的意思

505
00:36:42,533 --> 00:36:44,700
我也想說服葛谷先生

506
00:36:44,700 --> 00:36:46,867
但他說不想造成大家困擾

507
00:36:47,700 --> 00:36:50,867
這不是我們能解決的問題

508
00:36:55,067 --> 00:36:56,433
妳還真是一點也沒變

509
00:36:56,433 --> 00:36:57,867
多管閒事

510
00:36:59,167 --> 00:37:01,133
還真是堅強

511
00:37:02,167 --> 00:37:04,967
一個人背負了一切

512
00:37:05,533 --> 00:37:10,300
一直獨自一人奮鬥過來

513
00:37:38,300 --> 00:37:40,900
海里竟然願意去唱卡拉ok真難得

514
00:37:40,900 --> 00:37:42,167
人家想聽海里唱歌

515
00:37:42,167 --> 00:37:42,867
對啊

516
00:37:42,867 --> 00:37:44,767
唱吧

517
00:37:47,667 --> 00:37:48,533
怎麼了

518
00:37:48,533 --> 00:37:49,800
等我一下

519
00:37:51,333 --> 00:37:53,467
我想到了一個好方法

520
00:38:08,033 --> 00:38:09,900
(直擊海里先生)

521
00:38:24,567 --> 00:38:31,967
"Flying get 我要搶先得到你的心"

522
00:38:31,967 --> 00:38:35,900
"Flying get 在你告訴我之前"

523
00:38:35,900 --> 00:38:37,467
海里也唱一下嘛

524
00:38:37,467 --> 00:38:38,467
唱一下嘛

525
00:38:38,467 --> 00:38:39,833
海里先生 麥克風交給你

526
00:38:42,500 --> 00:38:44,300
海里先生 你喝太多了吧

527
00:38:44,300 --> 00:38:46,900
海里 你沒事吧

528
00:38:49,367 --> 00:38:50,867
妳是哪位啊

529
00:38:54,100 --> 00:38:55,033
騙妳的

530
00:38:56,700 --> 00:38:58,033
我要去廁所

531
00:39:01,067 --> 00:39:02,300
真的沒事嗎

532
00:39:02,300 --> 00:39:03,467
沒事的

533
00:39:03,467 --> 00:39:05,233
抱歉 海里先生醉了

534
00:39:05,233 --> 00:39:06,400
不要放下防禦

535
00:39:06,400 --> 00:39:08,267
沒錯 自己先出拳

536
00:39:08,267 --> 00:39:11,233
自己主動攻擊 沒錯

537
00:39:22,767 --> 00:39:23,667
多管閒事

538
00:39:23,667 --> 00:39:24,933
這與妳無關吧

539
00:39:24,933 --> 00:39:25,933
妳還真是一點也沒變

540
00:39:25,933 --> 00:39:26,500
多管閒事

541
00:39:26,500 --> 00:39:28,267
別再刺探我的人生了

542
00:39:31,233 --> 00:39:34,200
期待妳揍我喔

543
00:39:43,700 --> 00:39:47,033
海里 你喝太多了吧

544
00:40:04,600 --> 00:40:06,133
海里先生 你沒事吧

545
00:40:06,133 --> 00:40:07,600
我想去海里家

546
00:40:07,600 --> 00:40:08,467
走吧

547
00:40:08,467 --> 00:40:09,633
那就走吧

548
00:40:09,633 --> 00:40:13,300
-走… -走吧

549
00:40:16,267 --> 00:40:18,633
大姐 妳很擋路耶

550
00:40:20,167 --> 00:40:21,867
她是誰 你認識嗎

551
00:40:22,667 --> 00:40:25,133
誰知道 走吧

552
00:40:28,533 --> 00:40:29,933
我們先走吧

553
00:40:29,933 --> 00:40:33,167
走吧…來…

554
00:40:42,300 --> 00:40:46,233
關於徵集的事 我很抱歉

555
00:40:47,300 --> 00:40:48,400
因為是我要你參加的

556
00:40:48,400 --> 00:40:50,633
沒差啦 放過我吧

557
00:40:51,233 --> 00:40:53,433
竟然還找到這裡來

558
00:40:57,733 --> 00:40:59,100
妳回去吧

559
00:41:00,967 --> 00:41:02,500
我放不下你

560
00:41:02,500 --> 00:41:03,767
什麼意思

561
00:41:04,533 --> 00:41:05,967
妳同情我啊

562
00:41:05,967 --> 00:41:07,100
要安慰我嗎

563
00:41:07,100 --> 00:41:08,333
不是的

564
00:41:08,733 --> 00:41:12,600
我一直在想 自己能做點什麼

565
00:41:13,967 --> 00:41:15,233
是喔

566
00:41:19,833 --> 00:41:21,467
那跟我做啊

567
00:41:32,533 --> 00:41:36,733
從妳出現之後 我就一直覺得很不爽

568
00:41:47,400 --> 00:41:48,633
好啊

569
00:41:49,600 --> 00:41:51,000
走吧

570
00:42:02,833 --> 00:42:07,500
妳太好騙了吧 還跟我來這種地方

571
00:42:10,233 --> 00:42:12,800
難怪會被男人騙

572
00:42:20,667 --> 00:42:22,267
被騙也無妨

573
00:42:24,567 --> 00:42:26,467
因為我都知道

574
00:42:29,700 --> 00:42:32,333
我知道你多努力掙扎

575
00:42:34,933 --> 00:42:36,500
也知道…

576
00:42:38,467 --> 00:42:41,467
你其實是個堅強又善良的人

577
00:42:43,767 --> 00:42:46,400
為了不造成旁人的麻煩

578
00:42:48,833 --> 00:42:51,267
才刻意避開大家

579
00:43:32,767 --> 00:43:37,333
我也很想努力啊

580
00:43:42,133 --> 00:43:44,967
當我看著大家向前進的身影…

581
00:43:53,333 --> 00:43:54,700
但是…

582
00:43:56,967 --> 00:44:01,133
每當我打算前進 就會再度被提醒

583
00:44:01,667 --> 00:44:03,933
即便打人的一方忘了

584
00:44:03,933 --> 00:44:06,533
被打的人會永遠記得

585
00:44:06,533 --> 00:44:08,833
他的人生明明才正要開始…

586
00:44:09,600 --> 00:44:11,667
把大地還給我

587
00:44:13,433 --> 00:44:18,833
即使再怎麼悔恨…

588
00:44:20,267 --> 00:44:22,733
時間也無法倒轉

589
00:44:30,000 --> 00:44:32,500
我到底該怎麼做才好呢

590
00:44:49,667 --> 00:44:51,667
無論世界上的人…

591
00:44:55,333 --> 00:44:57,933
怎麼說你

592
00:45:03,167 --> 00:45:05,400
我都會在你身邊

593
00:45:09,067 --> 00:45:11,000
在你身邊支持你

594
00:45:14,800 --> 00:45:16,300
所以…

595
00:45:19,333 --> 00:45:21,600
不要放棄自己

596
00:45:34,267 --> 00:45:37,600
當你必須在這種狀況下前進時

597
00:45:44,367 --> 00:45:46,867
我會幫忙打醒你

598
00:45:51,633 --> 00:45:56,033
因為我喜歡你

599
00:45:59,267 --> 00:46:01,667
所以由我來揍你

600
00:46:26,800 --> 00:46:28,900
©TBS(Japan)

601
00:46:28,900 --> 00:46:30,000
(下集的#那個人渣…即將走向新的篇章)
下個週末要不要試試參加對戰

602
00:46:30,000 --> 00:46:30,967
(初次的對戰)
下個週末要不要試試參加對戰

603
00:46:30,967 --> 00:46:32,433
好好去打一場

604
00:46:32,433 --> 00:46:33,600
交往?

605
00:46:33,600 --> 00:46:34,667
現在這樣不是很好嗎

606
00:46:34,667 --> 00:46:36,800
你知道我是抱著什麼心情嗎…

607
00:46:37,367 --> 00:46:38,867
(能好好面對人渣嗎)
沒有你想像的那麼容易

608
00:46:38,867 --> 00:46:41,133
(能好好面對人渣嗎)
關於佐藤 你們在交往嗎

609
00:46:41,133 --> 00:46:43,200
我對妳…

