1
00:00:06,447 --> 00:00:08,347
我沒辦法放著妳不管

2
00:00:37,883 --> 00:00:38,917
回去吧

3
00:00:50,583 --> 00:00:51,583
好

4
00:01:21,928 --> 00:01:23,017
早安

5
00:01:23,187 --> 00:01:24,420
早安

6
00:01:29,517 --> 00:01:31,850
妳今天明明可以請假休息就好

7
00:01:33,417 --> 00:01:36,550
多虧你 我已經恢復了

8
00:01:38,628 --> 00:01:40,783
那樣就太好了

9
00:01:44,720 --> 00:01:46,654
而且我也想見你

10
00:01:50,717 --> 00:01:52,938
那 中午的會議麻煩妳了

11
00:01:52,939 --> 00:01:53,943
是

12
00:01:59,480 --> 00:02:01,614
真會放閃呢

13
00:02:01,945 --> 00:02:04,545
他特地跑去出差地的醫院…

14
00:02:06,579 --> 00:02:07,831
對吧？沒錯吧？

15
00:02:07,832 --> 00:02:09,532
別鬧了

16
00:02:10,780 --> 00:02:13,147
戀愛會讓人生變彩色

17
00:02:13,148 --> 00:02:15,149
無論是單相思的哀愁

18
00:02:15,150 --> 00:02:17,117
或是兩情相悅的喜悅

19
00:02:17,750 --> 00:02:21,517
所有的情感都會一點一滴累積

20
00:02:22,093 --> 00:02:25,193
那一切 彷彿是一場奇蹟

21
00:02:26,183 --> 00:02:30,750
（我們陷入戀愛的理由）

22
00:02:31,875 --> 00:02:33,884
葵小姐能恢復了 真是太好了

23
00:02:33,885 --> 00:02:35,251
幹嘛啦

24
00:02:35,794 --> 00:02:37,260
你真是破綻百出呢

25
00:02:39,250 --> 00:02:41,950
星期五那天謝謝你 幫了大忙

26
00:02:41,950 --> 00:02:45,847
黑澤先生那時真是太帥了

27
00:02:45,848 --> 00:02:48,050
完全是王子登場的感覺

28
00:02:48,050 --> 00:02:49,517
你在取笑我吧

29
00:02:51,057 --> 00:02:54,357
如果倒下的人是我 你也會趕去嗎

30
00:02:55,483 --> 00:02:56,376
為什麼那麼問？

31
00:02:56,377 --> 00:02:59,365
因為普通的主管是不會趕去的

32
00:03:01,817 --> 00:03:05,817
黑澤先生 你總是太過在意葵小姐

33
00:03:06,683 --> 00:03:08,583
我一直在觀察 所以看得出來

34
00:03:09,467 --> 00:03:11,433
就這樣 我先回去了

35
00:03:17,650 --> 00:03:18,650
怎麼了？

36
00:03:19,343 --> 00:03:22,754
有沒有會為了我趕路而來王子呢？

37
00:03:22,755 --> 00:03:26,450
能陪你喝酒的王子倒是有一個喔

38
00:03:27,179 --> 00:03:28,838
小金村…

39
00:03:29,195 --> 00:03:30,361
你不是我的菜

40
00:03:31,150 --> 00:03:32,517
但我要去

41
00:03:32,966 --> 00:03:35,832
要去直接說就好
真是一點都不可愛

42
00:03:36,150 --> 00:03:40,555
森田小姐
妳有和市川小姐一起做過案子嗎

43
00:03:40,983 --> 00:03:42,432
沒有耶

44
00:03:43,740 --> 00:03:46,583
不過有一次突然被找去…

45
00:03:46,891 --> 00:03:50,424
那個人對小葵…

46
00:04:20,331 --> 00:04:21,598
小津小姐…

47
00:04:33,855 --> 00:04:37,555
難道 她對智也有意思？

48
00:04:39,750 --> 00:04:42,783
她一定喜歡他吧

49
00:04:45,750 --> 00:04:47,583
一定不會喜歡我這種的

50
00:04:48,717 --> 00:04:50,117
我…

51
00:04:53,183 --> 00:04:55,350
該怎麼做才好？

52
00:04:56,336 --> 00:04:57,503
不行了

53
00:05:06,850 --> 00:05:08,717
等一下要做什麼？

54
00:05:12,184 --> 00:05:14,182
去吃個晚上的百匯好了

55
00:05:14,183 --> 00:05:15,854
你不是一直克制不吃嗎

56
00:05:15,855 --> 00:05:17,855
我現在想吃會吃

57
00:05:19,217 --> 00:05:20,382
怎麼又開始吃了？

58
00:05:21,011 --> 00:05:22,782
這是受到健身夥伴的影響

59
00:05:22,783 --> 00:05:24,250
那是我最近認識的人

60
00:05:24,250 --> 00:05:25,573
健身房的大哥啊

61
00:05:25,574 --> 00:05:27,183
是年輕的女性

62
00:05:27,183 --> 00:05:28,983
健身房的大哥…

63
00:05:29,743 --> 00:05:31,010
女性？

64
00:05:34,632 --> 00:05:37,198
所以說…

65
00:05:40,083 --> 00:05:41,450
我想把她介紹給你認識

66
00:05:41,450 --> 00:05:44,383
她跟你應該會很合拍 怎麼樣？

67
00:05:44,383 --> 00:05:46,410
問我怎麼樣我也不知道吧

68
00:05:47,217 --> 00:05:53,150
她落落大方 有主張 會說出喜好

69
00:05:53,150 --> 00:05:55,117
是個很酷的人呢

70
00:05:55,650 --> 00:05:57,983
那樣的女性是你的菜嗎

71
00:05:57,983 --> 00:05:59,317
不 不需要

72
00:05:59,317 --> 00:06:01,550
為什麼？不行嗎

73
00:06:01,550 --> 00:06:03,383
還是你交到女友了？

74
00:06:06,750 --> 00:06:08,350
還不是

75
00:06:08,350 --> 00:06:09,750
還不是？

76
00:06:10,506 --> 00:06:13,239
原來你有那樣的對象了

77
00:06:14,317 --> 00:06:17,183
對方是誰？哪裡認識的？

78
00:06:17,183 --> 00:06:18,917
難道是公司的人？

79
00:06:18,917 --> 00:06:21,183
業務部？同部門的？

80
00:06:29,283 --> 00:06:30,750
那麼說來…

81
00:06:30,750 --> 00:06:34,317
倒是你 你喜歡你的健身夥伴吧？

82
00:06:35,245 --> 00:06:38,798
因為你說起她時 表情都亮了

83
00:06:41,545 --> 00:06:45,645
你才是
那個"還不是"是什麼意思？

84
00:06:49,855 --> 00:06:51,522
別再問了啦

85
00:06:59,779 --> 00:07:01,146
辛苦了

86
00:07:03,150 --> 00:07:05,383
大島先生真的在魔鬼改造中

87
00:07:06,054 --> 00:07:07,454
不錯吧

88
00:07:08,383 --> 00:07:13,083
可是我今天又邀他吃午餐
然後又被拒絕了

89
00:07:14,117 --> 00:07:16,883
大島先生 今天一起吃午餐吧？

90
00:07:16,883 --> 00:07:18,817
吃吃健康的蕎麥麵如何？

91
00:07:18,817 --> 00:07:22,683
抱歉 我今天有約了 改天再吃吧

92
00:07:23,340 --> 00:07:27,174
難道他發現我的心意
所以在躲我？

93
00:07:27,883 --> 00:07:29,695
可能是很忙吧？

94
00:07:30,147 --> 00:07:33,617
但工作上現在好像還好…

95
00:07:37,208 --> 00:07:38,941
你怎麼會過來？

96
00:07:39,541 --> 00:07:41,017
我在等市川小姐

97
00:07:41,017 --> 00:07:42,617
她去吃午餐了

98
00:07:42,617 --> 00:07:46,050
一個人吃嗎 她會在哪吃什麼呢？

99
00:07:46,050 --> 00:07:49,049
什麼？你喜歡市川小姐嗎

100
00:07:49,050 --> 00:07:50,517
我怎麼了嗎

101
00:07:51,179 --> 00:07:54,545
沒事 我們在猜妳中午吃什麼

102
00:07:54,883 --> 00:07:58,783
今天和大島去吃了拉麵

103
00:07:59,150 --> 00:08:00,065
拉麵？

104
00:08:00,066 --> 00:08:01,199
和大島先生？

105
00:08:04,051 --> 00:08:05,818
下次我也想去

106
00:08:06,753 --> 00:08:09,933
應該約重口味的拉麵才對嗎

107
00:08:13,483 --> 00:08:15,083
葵小姐 這個…

108
00:08:16,317 --> 00:08:17,517
妳怎麼了？

109
00:08:17,517 --> 00:08:20,250
眼睫毛好像跑到眼睛了

110
00:08:20,783 --> 00:08:22,383
還好嗎

111
00:08:23,017 --> 00:08:25,317
已經點眼藥水了

112
00:08:25,317 --> 00:08:27,383
怎麼會跑進去啊？

113
00:08:27,383 --> 00:08:30,450
不知道 但好痛

114
00:08:31,150 --> 00:08:32,983
讓我看看

115
00:08:37,517 --> 00:08:38,883
你在做什麼？

116
00:08:45,717 --> 00:08:46,917
辛苦了

117
00:08:48,024 --> 00:08:49,658
抱歉 森田小姐 妳來一下

118
00:08:50,951 --> 00:08:52,218
是…

119
00:08:54,083 --> 00:08:55,317
發生什麼事了？

120
00:08:58,917 --> 00:09:00,350
怎麼了嗎

121
00:09:01,317 --> 00:09:03,983
你不說的話 我不知道怎麼了

122
00:09:06,983 --> 00:09:08,398
我不喜歡…

123
00:09:11,083 --> 00:09:13,216
我不喜歡伊丹碰妳

124
00:09:13,217 --> 00:09:14,883
不 那不是那樣

125
00:09:14,883 --> 00:09:16,216
可是…

126
00:09:19,717 --> 00:09:21,450
我忍不住就…

127
00:09:28,983 --> 00:09:30,450
真丟臉

128
00:09:32,651 --> 00:09:33,851
對不起

129
00:09:36,883 --> 00:09:39,850
總之 我…

130
00:09:41,650 --> 00:09:42,898
就是…

131
00:09:48,758 --> 00:09:50,658
我有話告訴妳

132
00:09:52,883 --> 00:09:57,817
我想在沒有酒精影響下
請妳聽我說

133
00:10:00,114 --> 00:10:04,281
有話…告訴我嗎

134
00:10:06,517 --> 00:10:08,997
與其說想冷靜地告訴妳

135
00:10:10,650 --> 00:10:14,315
我可以做飯
如果妳願意 要不要到我家…

136
00:10:14,316 --> 00:10:15,683
我要去

137
00:10:23,617 --> 00:10:25,017
黑澤先生 正好找到你

138
00:10:25,018 --> 00:10:26,456
能向你報告嗎

139
00:10:26,947 --> 00:10:27,950
好 什麼事？

140
00:10:27,950 --> 00:10:29,950
-你在看書嗎
-沒有

141
00:10:31,050 --> 00:10:34,217
只是在想怎樣明天起的生活更豐富

142
00:10:34,217 --> 00:10:37,350
那向你報告 上週說的設計稿…

143
00:10:37,746 --> 00:10:40,523
坂本 你很適合做業務呢

144
00:10:40,969 --> 00:10:43,050
真的嗎 聽了好高興

145
00:10:43,050 --> 00:10:46,483
你能討人喜歡 有點像可愛的感覺

146
00:10:46,483 --> 00:10:49,083
我沒有那樣的特質

147
00:10:49,084 --> 00:10:50,443
這樣啊

148
00:10:50,444 --> 00:10:54,646
我很希望自己
是靠業務話術能力當強項啦

149
00:10:54,647 --> 00:10:56,593
那要加油喔

150
00:10:57,150 --> 00:11:00,850
市川小姐 妳今天要直接回家嗎

151
00:11:00,850 --> 00:11:03,150
對 我打算直接回去

152
00:11:03,150 --> 00:11:04,416
時間上差不多

153
00:11:05,084 --> 00:11:06,682
那個…

154
00:11:06,683 --> 00:11:09,517
要不要吃個飯再回去？

155
00:11:10,818 --> 00:11:14,049
好主意 這裡離我家很近
我知道不錯的店

156
00:11:14,050 --> 00:11:16,317
真的嗎 我想去

157
00:11:17,035 --> 00:11:18,283
你想吃什麼？

158
00:11:19,020 --> 00:11:20,420
要吃什麼好呢？

159
00:11:20,895 --> 00:11:22,985
你平時的晚餐都吃什麼？

160
00:11:22,986 --> 00:11:24,949
我平時都去簡餐店

161
00:11:24,950 --> 00:11:26,517
你都去簡餐店啊

162
00:11:28,143 --> 00:11:29,950
天啊 氣象預報有說會下雨嗎

163
00:11:29,950 --> 00:11:31,317
請等一下

164
00:11:34,591 --> 00:11:36,124
請進來躲雨

165
00:11:36,853 --> 00:11:38,219
謝謝

166
00:11:39,814 --> 00:11:42,014
-沒想到突然下雨了
-對啊

167
00:11:44,555 --> 00:11:45,789
小心腳邊

168
00:11:47,786 --> 00:11:48,919
到那邊躲吧

169
00:11:53,536 --> 00:11:55,603
下得真大

170
00:11:55,604 --> 00:11:56,804
對啊

171
00:11:59,050 --> 00:12:01,317
看起來暫時不會停

172
00:12:01,964 --> 00:12:04,416
這裡距離妳說的店還有多遠呢？

173
00:12:04,417 --> 00:12:06,283
是不遠了

174
00:12:06,717 --> 00:12:07,717
坂本

175
00:12:08,464 --> 00:12:09,764
你濕透了

176
00:12:12,350 --> 00:12:15,417
真的耶 我都沒發現

177
00:12:22,078 --> 00:12:24,484
你這樣直接去店裡會感冒的

178
00:12:24,485 --> 00:12:26,152
先去我家吧

179
00:12:27,507 --> 00:12:28,507
是

180
00:12:28,816 --> 00:12:31,149
我拿毛巾來 等我一下

181
00:12:31,150 --> 00:12:32,650
謝謝妳

182
00:12:44,017 --> 00:12:45,650
謝謝

183
00:12:46,314 --> 00:12:48,414
-我自己擦就好
-沒關係…

184
00:12:50,017 --> 00:12:51,150
擦不乾呢

185
00:12:51,150 --> 00:12:52,827
我幫你把外套掛起來吧

186
00:12:52,828 --> 00:12:54,228
不好意思

187
00:12:56,817 --> 00:12:58,540
淋浴間在這裡

188
00:12:58,541 --> 00:13:00,401
不要感冒了

189
00:13:00,402 --> 00:13:01,735
好

190
00:13:28,917 --> 00:13:33,192
這樣好像…立場上不太適合呢

191
00:13:36,569 --> 00:13:39,869
（白石友志：等下能見面嗎
我在妳家附近 讓我躲個雨吧）

192
00:13:52,317 --> 00:13:54,250
好乖…

193
00:14:00,117 --> 00:14:03,017
雨下個不停呢

194
00:14:03,017 --> 00:14:05,017
幸好在下雨前回來了

195
00:14:08,336 --> 00:14:10,236
你經常做料理嗎

196
00:14:12,950 --> 00:14:15,083
我媽媽過世後就經常做

197
00:14:18,917 --> 00:14:21,917
是很久以前的事了 不必在意

198
00:14:29,864 --> 00:14:31,431
我來幫忙

199
00:14:33,412 --> 00:14:37,212
話雖如此 我只會做沙拉

200
00:14:39,583 --> 00:14:43,117
那就請妳做沙拉

201
00:14:44,914 --> 00:14:46,380
收到

202
00:15:12,675 --> 00:15:14,341
剛開始…

203
00:15:16,183 --> 00:15:21,193
我很好奇
妳為什麼總是那麼戰戰兢兢

204
00:15:24,683 --> 00:15:29,550
接著發現妳有點讓人不放心

205
00:15:31,150 --> 00:15:33,817
認為得好好看著妳才行

206
00:15:37,650 --> 00:15:40,117
後來就無法不關注妳

207
00:15:42,790 --> 00:15:46,456
但是 我已經33歲

208
00:15:47,413 --> 00:15:48,999
到這個年紀

209
00:15:50,274 --> 00:15:55,844
面對麻煩時
都會考慮到自己以外的事

210
00:15:58,383 --> 00:16:01,488
所以無法輕鬆享受戀愛

211
00:16:07,117 --> 00:16:12,858
妳是同一個職場的人
還是我的部下

212
00:16:14,917 --> 00:16:17,650
就算不願意 我也會考慮風險

213
00:16:18,150 --> 00:16:23,788
顧慮如果分手後的狀況
擔心四周的眼光

214
00:16:23,789 --> 00:16:29,981
越謹慎考慮 就越覺得果然很麻煩

215
00:16:36,317 --> 00:16:39,283
所以我不希望妳也承受那些事

216
00:16:44,183 --> 00:16:49,950
妳才20幾歲 對妳而言
應該有比我更適合的對象

217
00:16:51,417 --> 00:16:55,817
妳應該要找年齡相近
有共同話題可以聊

218
00:16:55,817 --> 00:17:01,117
跟妳擁有同樣觀點和步伐
規劃未來的人

219
00:17:09,383 --> 00:17:12,883
我明明一直那樣告訴自己的

220
00:17:18,017 --> 00:17:22,775
即使那樣告誡自己 但再怎麼想…

221
00:17:26,450 --> 00:17:27,867
我還是喜歡妳

222
00:17:37,747 --> 00:17:39,780
今天只是想告訴妳這件事

223
00:18:03,732 --> 00:18:05,132
我喜歡你

224
00:18:09,049 --> 00:18:10,346
黑澤先生

225
00:18:12,347 --> 00:18:13,516
我喜歡你

226
00:18:31,550 --> 00:18:33,186
以後…

227
00:18:35,597 --> 00:18:41,446
你能用你的料理來鼓舞我嗎

228
00:18:46,490 --> 00:18:47,823
非常樂意

229
00:19:01,290 --> 00:19:03,267
謝謝妳借我浴室

230
00:19:03,717 --> 00:19:05,483
好像發布大雨警報了

231
00:19:10,017 --> 00:19:11,682
這下怎麼辦啊

232
00:19:13,883 --> 00:19:16,150
在雨停之前就待在這裡吧

233
00:19:17,083 --> 00:19:18,583
在家裡一起喝酒吧？

234
00:19:19,883 --> 00:19:21,050
可以嗎

235
00:19:21,050 --> 00:19:23,003
好 你坐吧

236
00:19:23,004 --> 00:19:24,171
好

237
00:19:27,794 --> 00:19:31,061
（抱歉 今天不行）

238
00:19:37,234 --> 00:19:39,134
-辛苦了
-妳也辛苦了

239
00:19:46,183 --> 00:19:48,817
妳在家也會工作到很晚呢

240
00:19:48,817 --> 00:19:52,217
是啊 不好在公司加班

241
00:19:52,850 --> 00:19:54,917
也有好多設計的書喔

242
00:19:55,617 --> 00:19:57,583
越積越多了呢

243
00:20:06,450 --> 00:20:09,717
抱歉 我不該這樣打量女性的房間

244
00:20:11,217 --> 00:20:12,183
沒事吧？

245
00:20:13,056 --> 00:20:14,156
沒事…

246
00:20:19,770 --> 00:20:21,836
市川小姐…

247
00:20:32,837 --> 00:20:34,204
我要借廁所

248
00:20:35,083 --> 00:20:36,517
借一下廁所

249
00:20:46,738 --> 00:20:48,372
真丟人

250
00:21:04,600 --> 00:21:06,167
怎麼了嗎

251
00:21:08,650 --> 00:21:12,862
只是覺得…一下就到這時間了

252
00:21:22,652 --> 00:21:24,152
黑澤先生

253
00:21:38,817 --> 00:21:41,085
我怕這只是一場夢

254
00:21:44,838 --> 00:21:47,772
請你緊緊抱住我

255
00:22:55,150 --> 00:22:57,083
我怕這只是一場夢

256
00:23:18,998 --> 00:23:19,998
©ma2/ShuCream Inc./tv asahi, Storm Labels

257
00:23:20,383 --> 00:23:22,267
今天能一起吃晚餐嗎

258
00:23:22,268 --> 00:23:23,202
好

259
00:23:23,263 --> 00:23:24,563
我沒辦法回答

260
00:23:25,050 --> 00:23:27,583
以後能再像這樣出來玩嗎

261
00:23:27,583 --> 00:23:29,292
妳和那個男人還沒斷嗎

262
00:23:29,589 --> 00:23:32,689
認為自己不可能談戀愛的我

263
00:23:32,690 --> 00:23:34,964
居然談了辦公室戀愛

