1
00:00:04,886 --> 00:00:06,876
哎呀 沒想到第二集的劇情

2
00:00:06,896 --> 00:00:10,532
可以寫得這麼流暢又有趣

3
00:00:10,553 --> 00:00:13,459
就算你讀起來很流暢

4
00:00:13,479 --> 00:00:16,805
寫的人可是要嘔心瀝血 才能讓故事有趣起來

5
00:00:16,826 --> 00:00:20,304
抱歉 不過導演也覺得很有趣對吧

6
00:00:20,325 --> 00:00:24,945
我原本怕觀眾可能會對主角的奔放感到排斥

7
00:00:24,966 --> 00:00:28,328
但在老師長年描寫女性的本領下

8
00:00:28,348 --> 00:00:31,793
現在的劇情變得能夠確實引起共鳴

9
00:00:31,814 --> 00:00:33,063
我感到很驚豔

10
00:00:33,084 --> 00:00:37,240
那我就以這個為基礎 開始寫第二集的劇本

11
00:00:37,261 --> 00:00:39,451
-麻煩妳了 -與此同時

12
00:00:39,471 --> 00:00:43,886
我想讓她來寫寫看第三集的劇情 可以吧

13
00:00:43,907 --> 00:00:46,633
這樣也會更有效率 就這麼辦吧

14
00:00:46,653 --> 00:00:49,470
第三集的關鍵是主角彩乃

15
00:00:49,490 --> 00:00:53,252
第一次意識到自己愛上人的那場戲

16
00:00:53,273 --> 00:00:55,637
妳要放膽去寫

17
00:00:55,657 --> 00:00:57,052
是

18
00:01:00,503 --> 00:01:01,650
真衰

19
00:01:01,671 --> 00:01:04,880
哎呀 妳來得正好

20
00:01:04,900 --> 00:01:06,760
妳好

21
00:01:06,781 --> 00:01:09,430
因為我一直等不到回覆 就來找妳們了

22
00:01:09,451 --> 00:01:13,170
-回覆？-妳們有要繳房子的續租費嗎

23
00:01:13,191 --> 00:01:15,794
已經到續租的時期了嗎

24
00:01:15,814 --> 00:01:18,624
我滿早之前就有寄通知給妳們了

25
00:01:18,644 --> 00:01:21,891
可別說妳們都沒看喔

26
00:01:21,911 --> 00:01:25,444
房東太太 我們也在這裡住很久了

27
00:01:25,465 --> 00:01:28,825
能不能請妳多寬限個幾天就好

28
00:01:28,846 --> 00:01:32,738
房租已經很便宜了 所以不能這樣

29
00:01:32,759 --> 00:01:36,444
-我們不是一開始就這麼說定了嗎 -是

30
00:01:36,465 --> 00:01:39,218
這年頭對我們來說也很不容易

31
00:01:39,239 --> 00:01:41,268
最近萬物飛漲

32
00:01:41,288 --> 00:01:46,674
我們家也是忍住不買優格和青花菜之類的奢侈品

33
00:01:46,695 --> 00:01:49,605
我明白了 我們會趕快付錢的

34
00:01:55,308 --> 00:01:58,435
-我回來了 -妳回來啦

35
00:01:59,128 --> 00:02:00,578
有收到什麼郵件嗎

36
00:02:00,598 --> 00:02:03,451
我剛好碰到房東 她拿這個給我

37
00:02:03,472 --> 00:02:06,152
-那是什麼 -她說房子要續約了

38
00:02:06,173 --> 00:02:08,859
好像有寄通知來 不知道是不是被丟到哪去了

39
00:02:08,879 --> 00:02:12,532
感覺之前才繳過的說 已經過兩年了嗎

40
00:02:12,553 --> 00:02:14,703
天啊！三十萬？

41
00:02:14,724 --> 00:02:17,083
不是吧 繳費期限只到後天

42
00:02:17,103 --> 00:02:19,193
後天？不會有點趕嗎？

43
00:02:19,213 --> 00:02:22,726
但妳敢叫那個房東太太延長繳費期限嗎

44
00:02:23,460 --> 00:02:27,359
-應該有困難 -但搬家又會花更多錢

45
00:02:33,131 --> 00:02:35,631
這個月還得替小芽繳學費啊

46
00:02:35,652 --> 00:02:36,911
五十萬

47
00:02:37,364 --> 00:02:41,310
-多謝關照 -就只有這時候才會裝乖

48
00:02:41,917 --> 00:02:44,872
算了 反正原本就知道要繳學費

49
00:02:44,892 --> 00:02:47,369
我跟惠姐都有為此存錢

50
00:02:47,389 --> 00:02:49,798
-妳不用擔心 -好

51
00:02:49,819 --> 00:02:52,941
但三十萬的續租費要怎麼辦呢

52
00:02:52,962 --> 00:02:56,273
我知道了 總之迫在眉睫的續租費

53
00:02:56,294 --> 00:03:00,991
就先從小芽的學費基金借用一下

54
00:03:01,012 --> 00:03:04,558
-但我記得她的學費也是下週五前要繳 -放心

55
00:03:04,579 --> 00:03:06,476
不夠的那三十萬學費

56
00:03:06,496 --> 00:03:09,582
我會在繳費期限前 用我的稿費補上的

57
00:03:09,603 --> 00:03:11,749
稿費…妳開始寫劇本了嗎

58
00:03:11,770 --> 00:03:13,606
雖然老師還沒讓我寫劇本

59
00:03:13,626 --> 00:03:15,569
但已經決定要讓我寫劇情了

60
00:03:15,590 --> 00:03:17,255
妳如意算盤打那麼快好嗎

61
00:03:17,276 --> 00:03:19,002
連能領多少錢都還不知道吧

62
00:03:19,023 --> 00:03:22,510
是沒錯啦 不然還能怎麼辦

63
00:03:26,476 --> 00:03:29,449
既然這樣 也只能使出那個了吧

64
00:03:29,470 --> 00:03:31,466
-最後手段 -最後手段？

65
00:03:31,486 --> 00:03:33,670
-要不要問問看媽媽 -那可不行

66
00:03:33,691 --> 00:03:35,672
而且她現在在做什麼啊

67
00:03:35,692 --> 00:03:37,477
我有追蹤她的帳號喔

68
00:03:38,644 --> 00:03:40,617
妳們看 我找到了

69
00:03:48,207 --> 00:03:50,827
愛我自己…

70
00:03:50,848 --> 00:03:53,621
總之 絕對不能找媽媽

71
00:03:53,844 --> 00:03:56,697
我來想辦法

72
00:04:04,075 --> 00:04:07,035
《若草物語　—戀愛姐妹與無法戀愛的我—》

73
00:04:18,938 --> 00:04:20,444
老師

74
00:04:20,465 --> 00:04:22,214
我幫妳泡了茶

75
00:04:22,234 --> 00:04:24,557
嗯 謝謝 幫我放那邊

76
00:04:24,578 --> 00:04:25,525
好

77
00:04:36,511 --> 00:04:37,780
妳會害我分心

78
00:04:37,801 --> 00:04:40,165
什麼事 妳是不是有話要說

79
00:04:41,098 --> 00:04:42,658
是

80
00:04:44,145 --> 00:04:46,591
-不是… -到底是怎樣

81
00:04:47,231 --> 00:04:48,817
是

82
00:04:48,838 --> 00:04:52,047
我想問酬勞 或者說是稿費的事

83
00:04:52,068 --> 00:04:54,608
嗯？稿費？

84
00:04:54,629 --> 00:04:59,182
不知道何時能領 或者說 不知道能領多少

85
00:04:59,203 --> 00:05:00,743
就有點好奇

86
00:05:00,764 --> 00:05:03,001
妳不是一個字都還沒寫嗎

87
00:05:03,022 --> 00:05:08,274
但就想說 我也工作一段時間了

88
00:05:09,558 --> 00:05:12,974
該不會當妳的助理

89
00:05:12,994 --> 00:05:17,605
是採月薪制之類的

90
00:05:17,625 --> 00:05:21,497
又不是上班族 還月薪制咧

91
00:05:21,518 --> 00:05:25,684
我告訴妳 編劇界都是事後才付稿費

92
00:05:25,705 --> 00:05:29,695
妳待過製片公司 這點道理應該也知道吧

93
00:05:29,715 --> 00:05:31,681
-是… -妳啊

94
00:05:31,702 --> 00:05:35,071
還沒有任何當編劇的實績

95
00:05:35,092 --> 00:05:37,468
所以我得看看妳寫的東西

96
00:05:37,488 --> 00:05:39,861
不然連金額都無法決定吧

97
00:05:40,721 --> 00:05:44,180
-妳說得對 -別泡什麼茶了 快去寫作 乖

98
00:05:44,201 --> 00:05:47,007
讓我看看妳的實力

99
00:05:47,027 --> 00:05:48,199
是

100
00:05:48,220 --> 00:05:49,520
(禍從口出)

101
00:05:56,061 --> 00:05:58,040
(戀愛遊覽船 第三集劇情 町田涼)

102
00:05:59,274 --> 00:06:02,049
第三集的關鍵是主角彩乃

103
00:06:02,069 --> 00:06:05,829
第一次意識到自己愛上人的那場戲

104
00:06:05,850 --> 00:06:07,436
妳要放膽去寫

105
00:06:08,249 --> 00:06:11,743
意識到自己愛上人…

106
00:06:27,520 --> 00:06:29,880
-你是誰 -妳是誰

107
00:06:31,527 --> 00:06:35,080
這裡不是沼田家嗎

108
00:06:35,101 --> 00:06:38,133
我就是沼田家的人

109
00:06:39,279 --> 00:06:43,181
沼田…灯司在嗎

110
00:06:43,202 --> 00:06:46,766
大哥去買冰敷的東西了 就是這個

111
00:06:46,786 --> 00:06:48,136
大哥…

112
00:06:48,157 --> 00:06:50,757
妳是他的朋友嗎

113
00:06:53,558 --> 00:06:57,591
我是你哥哥的同學 町田芽

114
00:06:58,550 --> 00:07:00,234
你叫什麼名字

115
00:07:00,254 --> 00:07:01,337
真琴

116
00:07:02,150 --> 00:07:03,555
真琴？

117
00:07:04,535 --> 00:07:06,302
(真琴:泡澡劑用完了 幫我買粉紅色的回來)

118
00:07:24,849 --> 00:07:26,615
三分鐘到了

119
00:07:33,435 --> 00:07:35,388
來 小心燙喔

120
00:07:35,409 --> 00:07:36,467
嗯

121
00:07:36,488 --> 00:07:38,481
-我要開動了 -嗯

122
00:07:43,600 --> 00:07:47,137
-你今天跟學校請假嗎 -因為我發燒

123
00:07:47,157 --> 00:07:50,926
-但已經好了 -是喔 那就好

124
00:07:50,947 --> 00:07:53,052
你的爸爸媽媽呢

125
00:07:53,073 --> 00:07:54,626
嗯…

126
00:07:55,091 --> 00:07:56,745
我回來了

127
00:07:56,766 --> 00:07:59,253
大哥 你回來啦

128
00:07:59,626 --> 00:08:02,346
-抱歉打擾了 -妳怎麼在這

129
00:08:03,754 --> 00:08:06,404
因為你之前忘了帶走這個

130
00:08:06,424 --> 00:08:08,823
我有聯絡過你喔

131
00:08:08,844 --> 00:08:11,760
因為你住址上的建築名字很奇特

132
00:08:11,780 --> 00:08:14,940
-我自然而然就記住了 -妳擅闖別人家是怎樣

133
00:08:15,986 --> 00:08:19,258
畢竟裡面有夾一大筆錢 我想說這可能很重要

134
00:08:19,278 --> 00:08:22,525
我不是叫你別讓陌生人進來嗎

135
00:08:22,546 --> 00:08:24,416
對不起

136
00:08:26,509 --> 00:08:29,341
-你吃完就得去睡覺喔 -嗯

137
00:08:31,670 --> 00:08:33,889
妳沒事可以走了嗎

138
00:08:36,562 --> 00:08:40,072
難道你平常說自己有門禁

139
00:08:40,092 --> 00:08:41,973
是為了真琴嗎

140
00:08:42,908 --> 00:08:45,370
怎樣 妳是在同情我嗎

141
00:08:45,390 --> 00:08:48,541
-不是 -我最不爽人家同情我了

142
00:08:58,667 --> 00:09:00,600
借我布鎮

143
00:09:10,407 --> 00:09:12,146
不覺得他讓人感覺很差嗎

144
00:09:12,167 --> 00:09:15,653
-是說 妳有聽過他的謠言嗎 -謠言？

145
00:09:15,674 --> 00:09:17,786
那個謠言真的超級誇張…

146
00:09:17,807 --> 00:09:21,754
那邊的同學 別說些無關的事情 手要動起來

147
00:09:21,775 --> 00:09:23,014
是

148
00:09:23,035 --> 00:09:24,681
-我要丟囉 -好

149
00:09:26,673 --> 00:09:28,185
我要丟囉

150
00:09:28,206 --> 00:09:29,473
YES

151
00:09:31,958 --> 00:09:33,755
我的肩膀剛才啪一聲

152
00:09:33,775 --> 00:09:35,934
要是肩膀那麼僵硬 就去給人家按摩啊

153
00:09:35,955 --> 00:09:37,148
那樣會花錢嘛

154
00:09:37,168 --> 00:09:41,310
我頭一次聽說有人用傳接球來消除肩頸痠痛的

155
00:09:41,331 --> 00:09:44,227
會痠痛也沒辦法啊

156
00:09:45,387 --> 00:09:47,517
工作很忙嗎

157
00:09:47,537 --> 00:09:49,911
嗯 那也是原因之一

158
00:09:49,931 --> 00:09:54,270
因為我的肩膀背負了替小芽繳學費這個重責大任

159
00:09:54,291 --> 00:09:55,727
小芽的學費都是妳在繳喔？

160
00:09:55,747 --> 00:09:57,803
嗯 是我跟惠姐在繳

161
00:09:57,824 --> 00:10:01,687
而且還很不巧地 和房子的續租費重疊

162
00:10:01,707 --> 00:10:03,730
使我們家面臨大危機

163
00:10:03,751 --> 00:10:06,307
大平老師沒付妳稿費嗎

164
00:10:07,574 --> 00:10:09,776
那種都是事後才付的啊

165
00:10:09,797 --> 00:10:14,178
所以我才會拚命想把文字變成金錢

166
00:10:14,198 --> 00:10:16,971
-而妳寫不出來 -嗯…

167
00:10:18,480 --> 00:10:20,293
我問你喔

168
00:10:20,893 --> 00:10:26,886
真有"意識到自己愛上一個人的瞬間"這種事嗎

169
00:10:26,907 --> 00:10:28,328
什麼東西

170
00:10:28,349 --> 00:10:32,561
我正在寫的那齣劇會出現這樣的情節

171
00:10:32,581 --> 00:10:37,047
就是主角意識到自己愛上一個人

172
00:10:37,068 --> 00:10:38,532
是喔

173
00:10:38,552 --> 00:10:40,522
你有過這種經驗嗎

174
00:10:41,041 --> 00:10:43,313
嗯…很難耶

175
00:10:43,334 --> 00:10:47,409
我想也是 畢竟你沒女人緣 應該不會懂那種事

176
00:10:47,430 --> 00:10:49,676
什麼 沒禮貌耶

177
00:10:50,320 --> 00:10:53,307
煩耶 你是要丟到哪去啦

178
00:10:53,328 --> 00:10:54,768
就一時手滑

179
00:11:00,049 --> 00:11:02,216
我們即將開始借物賽跑

180
00:11:02,237 --> 00:11:05,989
請各位參賽者到前面來集合

181
00:11:06,016 --> 00:11:08,782
大家各就各位 預備備…

182
00:11:15,250 --> 00:11:17,443
請問誰有戴眼鏡

183
00:11:21,378 --> 00:11:22,685
小律

184
00:11:23,007 --> 00:11:25,231
加油啊

185
00:11:25,423 --> 00:11:29,360
小律

186
00:11:31,769 --> 00:11:33,015
小涼

187
00:11:33,735 --> 00:11:35,765
-妳來 -為什麼

188
00:11:35,785 --> 00:11:37,444
快跑起來就是了

189
00:11:37,465 --> 00:11:39,385
-為什麼 -快點…

190
00:11:39,406 --> 00:11:41,205
快跑…慘了

191
00:11:41,226 --> 00:11:43,348
慘了啦

192
00:11:43,369 --> 00:11:45,782
我們落後了

193
00:11:45,803 --> 00:11:47,495
快點…

194
00:11:49,376 --> 00:11:51,915
-小律加油 -加油

195
00:11:56,313 --> 00:11:57,572
贏了

196
00:11:58,964 --> 00:12:01,124
所以是要借什麼東西

197
00:12:03,322 --> 00:12:04,945
有趣的人

198
00:12:04,966 --> 00:12:07,268
有趣的人嗎 我的確很有趣

199
00:12:11,820 --> 00:12:15,266
(喜歡的人)

200
00:12:16,608 --> 00:12:18,008
找到了

201
00:12:24,447 --> 00:12:25,806
我回來了

202
00:12:35,999 --> 00:12:39,112
-媽媽 -是不是嚇了妳一跳

203
00:12:40,346 --> 00:12:42,319
妳過得好嗎

204
00:12:46,350 --> 00:12:50,090
哇 看起來就很好吃

205
00:12:50,111 --> 00:12:52,632
媽媽親手做的菜果然不一樣吧

206
00:12:52,652 --> 00:12:56,605
只要用火鍋湯底 任誰都能煮得很好吃

207
00:12:56,626 --> 00:12:59,406
-趕快來吃吧 -我要開動了 -等一下

208
00:13:00,452 --> 00:13:02,452
大家看過來

209
00:13:05,017 --> 00:13:07,430
-怎麼了 -什麼事

210
00:13:08,844 --> 00:13:11,850
媽媽改天要結婚了

211
00:13:14,337 --> 00:13:17,881
是說 原來妳現在沒結婚喔？

212
00:13:17,902 --> 00:13:20,928
真是的 要為我慶祝啊

213
00:13:21,570 --> 00:13:24,103
-恭喜妳 -恭喜

214
00:13:24,123 --> 00:13:26,275
-對方是個什麼樣的人 -我跟妳們說

215
00:13:26,296 --> 00:13:29,594
這次的對象真的人很好

216
00:13:29,615 --> 00:13:32,879
妳們看這個戒指 是不是很高檔

217
00:13:32,900 --> 00:13:35,580
什麼 讓我看看

218
00:13:35,601 --> 00:13:39,761
他名叫大衛 是個美國機師

219
00:13:39,782 --> 00:13:44,185
-妳終於跨越國界了 -哇 這戒指應該超貴

220
00:13:44,205 --> 00:13:45,454
我也這麼覺得

221
00:13:45,475 --> 00:13:48,412
-他長得帥嗎 -我想想看喔

222
00:13:48,432 --> 00:13:52,275
臉蛋大概是小賈斯汀

223
00:13:52,296 --> 00:13:55,775
加上尼可拉斯凱吉再除以二吧

224
00:13:55,795 --> 00:13:57,271
那樣除得盡喔？

225
00:13:57,292 --> 00:14:00,457
他比較像誰 真要說的話 比較像小賈斯汀嗎

226
00:14:00,478 --> 00:14:03,089
嗯…

227
00:14:03,109 --> 00:14:06,315
反正他長得很帥 又很高

228
00:14:06,336 --> 00:14:11,359
對了 我們正考慮要在夏威夷或杜拜舉辦婚禮

229
00:14:11,380 --> 00:14:13,425
妳還要辦婚禮喔 都第五次了耶

230
00:14:13,446 --> 00:14:17,634
因為我跟大衛還沒辦過婚禮啊

231
00:14:17,655 --> 00:14:19,958
而且大衛還說

232
00:14:19,978 --> 00:14:23,163
和大家住在一起也不錯

233
00:14:23,184 --> 00:14:25,817
他說的大家是包含我們嗎

234
00:14:25,838 --> 00:14:29,324
-那當然 -是喔…

235
00:14:29,345 --> 00:14:32,908
總之 他很有錢

236
00:14:32,922 --> 00:14:35,245
也不像過去那些不紅的演員

237
00:14:35,266 --> 00:14:38,364
或是追逐著莫名其妙夢想的男人

238
00:14:38,385 --> 00:14:41,032
所以我是來叫妳們放心的

239
00:14:41,053 --> 00:14:43,497
嗯 原來妳也有自覺啊

240
00:14:43,518 --> 00:14:47,051
讓我們一起幸福快樂吧 好嗎

241
00:14:48,045 --> 00:14:50,405
-一起幸福快樂 -嗯

242
00:14:59,289 --> 00:15:01,228
有領到稿費了嗎

243
00:15:01,746 --> 00:15:03,205
還沒

244
00:15:03,754 --> 00:15:07,301
但妳放心 離學費的繳費期限還有一點時間

245
00:15:07,322 --> 00:15:09,908
在那之前我會想辦法的

246
00:15:12,269 --> 00:15:16,062
媽媽的再婚對象不是很有錢嗎

247
00:15:16,083 --> 00:15:17,963
就不能請他幫我們這一次嗎

248
00:15:17,983 --> 00:15:20,280
-絕對不行 -為什麼

249
00:15:20,301 --> 00:15:24,991
因為跟不熟的人有金錢糾紛是最麻煩的

250
00:15:25,012 --> 00:15:27,755
妳不必擔心學費的事

251
00:15:27,776 --> 00:15:30,122
專注在自己的課業上就好

252
00:15:30,776 --> 00:15:32,048
好

253
00:15:32,069 --> 00:15:33,695
(凡丹時尚學院)

254
00:15:35,646 --> 00:15:38,639
(2024時裝設計競賽 獎金兩百萬)

255
00:15:39,804 --> 00:15:42,004
-小芽 -嗯

256
00:15:42,024 --> 00:15:45,190
-妳要報名參加競賽嗎 -嗯 就試試看

257
00:15:45,211 --> 00:15:48,067
-但我會跟沼田一起報名 -沼田？

258
00:15:48,088 --> 00:15:50,501
-不是吧 我勸妳絕對不要 -嗯？

259
00:15:50,521 --> 00:15:52,621
妳過來…

260
00:15:53,615 --> 00:15:55,914
我昨天話還沒講完

261
00:15:55,935 --> 00:15:58,754
-妳昨天是講什麼 -沼田的謠言啊

262
00:15:58,928 --> 00:16:02,142
我有點忘了他是腳踏幾條船

263
00:16:02,163 --> 00:16:05,469
但反正他好像跟很多女人混在一起 多到記不清

264
00:16:06,163 --> 00:16:09,429
聽說他有門禁 也是因為他忙著玩女人

265
00:16:09,450 --> 00:16:11,523
聽說還有人親眼目睹過

266
00:16:12,851 --> 00:16:16,151
糟糕 我忘了老師有叫我去找她 那就待會見囉

267
00:16:25,153 --> 00:16:27,319
妳要是不喜歡就退出啊

268
00:16:28,280 --> 00:16:30,719
妳要是不想跟我組隊也沒差啊

269
00:16:31,360 --> 00:16:33,946
反正我會自己重新報名競賽

270
00:16:34,699 --> 00:16:37,005
你別擅自決定好嗎

271
00:16:37,026 --> 00:16:39,192
是你不想跟我組隊吧

272
00:16:42,303 --> 00:16:46,152
那我拿一份職業訓練相關的手冊給你

273
00:16:46,173 --> 00:16:47,837
麻煩稍等一下

274
00:16:52,455 --> 00:16:54,102
那這個也麻煩妳

275
00:16:56,533 --> 00:16:57,967
對不起

276
00:16:59,173 --> 00:17:01,113
-妳可以嗎 -可以

277
00:17:10,433 --> 00:17:12,212
佐倉小姐

278
00:17:12,233 --> 00:17:14,233
抱歉嚇到妳了

279
00:17:15,471 --> 00:17:18,218
妳和土方先生是不是發生了什麼事

280
00:17:19,917 --> 00:17:21,730
(禍從口出)

281
00:17:24,989 --> 00:17:26,435
咚咚

282
00:17:28,082 --> 00:17:31,829
妳應該肚子餓了吧 我煮了粥喔

283
00:17:31,850 --> 00:17:34,082
我原本就想說待會再去煮 妳可以不用費心的

284
00:17:34,103 --> 00:17:38,049
又沒關係 我想為我辛苦工作的孩子出一份力嘛

285
00:17:38,070 --> 00:17:39,893
要加柚子胡椒嗎

286
00:17:39,913 --> 00:17:43,099
-妳很噁心耶 -哇

287
00:17:43,120 --> 00:17:45,614
原來劇本是這樣寫的啊

288
00:17:45,635 --> 00:17:47,940
這是劇情 不是劇本

289
00:17:47,961 --> 00:17:50,920
就是在寫劇本之前 要先寫出更粗略的故事流程

290
00:17:50,941 --> 00:17:53,047
是喔…彩乃M

291
00:17:53,068 --> 00:17:57,058
我在當時發現 自己真正愛的是誰

292
00:17:57,079 --> 00:17:59,078
欸 妳不要亂看啦

293
00:17:59,098 --> 00:18:00,736
小氣鬼

294
00:18:00,757 --> 00:18:02,921
問妳喔 M是什麼意思

295
00:18:02,942 --> 00:18:05,155
M是Monologue(獨白)的M

296
00:18:05,176 --> 00:18:06,884
就類似於心聲

297
00:18:06,905 --> 00:18:09,601
是喔

298
00:18:09,622 --> 00:18:12,608
但心聲會這麼顯而易見地流瀉出來嗎

299
00:18:12,629 --> 00:18:15,524
妳很囉嗦耶 是沒看過電視劇嗎

300
00:18:15,545 --> 00:18:20,978
像我的心聲是更加混亂又模糊的說

301
00:18:20,998 --> 00:18:24,767
難道不會行動先於思緒嗎

302
00:18:24,787 --> 00:18:26,535
不知道

303
00:18:26,556 --> 00:18:29,755
這麼說來 我和大衛也是那樣展開戀情的

304
00:18:29,776 --> 00:18:32,461
-我沒在聽 -那妳聽好了

305
00:18:32,482 --> 00:18:35,134
那是從一個突然的吻開始的

306
00:18:37,728 --> 00:18:40,393
根本沒有餘地說什麼心聲

307
00:18:40,414 --> 00:18:44,299
拜託妳別太超過了 我剛在工作耶

308
00:18:44,320 --> 00:18:46,626
其實妳有事想跟我說吧

309
00:18:46,646 --> 00:18:48,863
因為妳每次突然跑來都有內情

310
00:18:48,883 --> 00:18:51,335
妳別那樣講嘛

311
00:18:51,355 --> 00:18:54,909
-我只是有點事想跟妳商量罷了 -什麼事

312
00:18:54,930 --> 00:18:58,090
其實 大衛他啊…

313
00:18:58,960 --> 00:19:00,472
太扯了

314
00:19:00,493 --> 00:19:01,790
等一下啦

315
00:19:01,810 --> 00:19:04,825
為什麼妳都只會用那種扭曲的觀點看事情

316
00:19:04,846 --> 00:19:07,733
扭曲？我哪裡扭曲了 我才想叫妳冷靜點

317
00:19:07,754 --> 00:19:09,931
那想也知道絕對是詐騙吧

318
00:19:09,952 --> 00:19:13,104
就跟妳說他不是那種人了

319
00:19:13,124 --> 00:19:16,714
他真的很需要錢來替他弟弟做心臟移植手術

320
00:19:16,735 --> 00:19:19,767
拜託 他說只要三十萬就夠了

321
00:19:19,788 --> 00:19:23,108
那他自己掏錢救他弟不就得了 他不是很有錢嗎

322
00:19:23,128 --> 00:19:26,408
再說 妳覺得我們家哪有餘力借人家錢啊

323
00:19:26,429 --> 00:19:29,772
哎呦 就跟妳說大衛正在一個

324
00:19:29,793 --> 00:19:33,262
叫做什麼什麼共和國的地方

325
00:19:33,283 --> 00:19:36,638
他無法跨國匯款到他弟弟所在的美國嘛

326
00:19:36,658 --> 00:19:38,887
我不就跟妳說那是詐騙的手法嗎

327
00:19:38,908 --> 00:19:43,293
講真的 哪有可能心臟移植的費用剛好是三十萬

328
00:19:43,314 --> 00:19:45,526
明明在美國 卻要妳付日圓也很有事

329
00:19:45,547 --> 00:19:48,212
不是該付美金嗎 要掰也要掰得合理一點

330
00:19:48,233 --> 00:19:51,355
反正他是想說 那是妳勉強掏得出來的金額

331
00:19:51,375 --> 00:19:53,103
才來跟妳要那三十萬的吧

332
00:19:53,124 --> 00:19:55,337
大衛才不會搞什麼詐騙

333
00:19:56,903 --> 00:19:59,300
因為妳不認識他 才會說出這種話

334
00:19:59,320 --> 00:20:01,386
那種人不認識也沒差

335
00:20:01,407 --> 00:20:03,983
妳要相信他是妳的自由

336
00:20:04,003 --> 00:20:07,189
但拜託別把我們也牽扯進麻煩裡

337
00:20:07,210 --> 00:20:08,703
為什麼

338
00:20:09,819 --> 00:20:12,712
為什麼妳有錢付小芽的高昂學費

339
00:20:12,732 --> 00:20:15,079
卻沒錢幫助媽媽呢

340
00:20:15,100 --> 00:20:16,903
我說啊

341
00:20:16,924 --> 00:20:21,469
我們是懷著什麼樣的心情 在替小芽的將來籌錢

342
00:20:21,490 --> 00:20:23,376
這問題妳從沒想過嗎

343
00:20:23,870 --> 00:20:25,407
拜託妳冷靜下來

344
00:20:25,428 --> 00:20:28,890
一個來歷不明的美國機師出現在妳面前

345
00:20:28,910 --> 00:20:32,538
突然說什麼想跟妳結婚 現在還要妳借錢給他

346
00:20:32,559 --> 00:20:34,104
這不是詐騙是什麼

347
00:20:34,124 --> 00:20:35,360
-就不是詐騙嘛 -那就是詐騙

348
00:20:35,380 --> 00:20:38,063
-才不是詐騙 -詐騙無誤 毋庸置疑是犯罪

349
00:20:38,623 --> 00:20:41,275
妳也是做人家姐姐

350
00:20:41,303 --> 00:20:44,176
應該能體會大衛替弟弟著想的心情吧

351
00:20:44,197 --> 00:20:48,067
我無法體會 也不想替他那不存在的弟弟擔心

352
00:20:48,088 --> 00:20:50,393
他說不定會成為妳的叔叔耶

353
00:20:50,414 --> 00:20:53,179
-要是他死了就怪妳 -妳真的別太超過喔

354
00:20:53,200 --> 00:20:58,538
我最痛恨妳那種沒有男人就活不下去的淒慘人生

355
00:21:01,395 --> 00:21:04,514
就是因為妳這個樣子

356
00:21:04,534 --> 00:21:06,760
小衿才會不見

357
00:21:09,703 --> 00:21:12,220
妳不懂別人的感受

358
00:21:12,240 --> 00:21:14,939
這種人是不可能寫出什麼劇本的

359
00:21:44,811 --> 00:21:48,904
所以妳是說 土方先生在性騷擾佐倉小姐嗎

360
00:21:48,925 --> 00:21:49,885
嗯

361
00:21:49,906 --> 00:21:51,691
他用聯歡會的名義找她出去

362
00:21:51,712 --> 00:21:54,054
在居酒屋的包廂獨處也很奇怪

363
00:21:54,075 --> 00:21:58,092
雖說是喝了酒 抱住人家實在是有點超過

364
00:21:58,113 --> 00:22:02,292
她要是不喜歡 直接逃走不就得了

365
00:22:02,313 --> 00:22:04,059
可是…

366
00:22:05,260 --> 00:22:07,530
考慮到解雇之類的問題

367
00:22:07,550 --> 00:22:10,002
我也能理解為什麼她無法明確拒絕

368
00:22:10,749 --> 00:22:12,520
-證據呢 -證據？

369
00:22:12,541 --> 00:22:16,849
那種事情沒有證據就什麼都做不了

370
00:22:16,870 --> 00:22:18,790
我也很不想這樣講

371
00:22:18,810 --> 00:22:21,706
但佐倉小姐也超過四十歲了

372
00:22:21,727 --> 00:22:25,766
土方先生會大費周章去性騷擾人家嗎

373
00:22:25,786 --> 00:22:27,852
-怎麼講這樣 -不是啦…

374
00:22:28,653 --> 00:22:30,336
妳別誤會我的意思喔

375
00:22:30,357 --> 00:22:33,943
我並不是說佐倉小姐在說謊之類的

376
00:22:33,963 --> 00:22:36,386
因為妳只有聽到她單方面的說法

377
00:22:36,406 --> 00:22:39,072
所以妳可能會覺得她是受害者

378
00:22:39,093 --> 00:22:42,498
但土方先生很有人望

379
00:22:42,519 --> 00:22:44,375
要是我們莫名把事情鬧大

380
00:22:44,396 --> 00:22:47,546
也只會害佐倉小姐的處境更糟吧

381
00:22:49,671 --> 00:22:51,957
-是嗎 -是啊

382
00:22:51,978 --> 00:22:54,714
妳要是隨便插手管事

383
00:22:54,734 --> 00:22:56,997
也會害妳不好工作的

384
00:22:57,901 --> 00:23:01,814
我講這些也是為了保護妳啊

385
00:23:12,368 --> 00:23:15,195
妳都用對白在解釋情感

386
00:23:15,215 --> 00:23:19,145
這些東西要用場景呈現出來才會有趣

387
00:23:19,165 --> 00:23:20,297
是

388
00:23:20,324 --> 00:23:23,864
尤其是這裡

389
00:23:23,885 --> 00:23:25,789
這段彩乃的獨白

390
00:23:25,810 --> 00:23:30,716
我在當時發現 自己真正愛的是誰

391
00:23:30,737 --> 00:23:32,013
這句也一樣

392
00:23:32,033 --> 00:23:36,546
思緒和行動並不是那麼簡單聯繫在一起的吧

393
00:23:36,567 --> 00:23:40,070
現在的妳 只能將人類的情感和行動

394
00:23:40,090 --> 00:23:44,129
以能用理智來解釋的方式去呈現

395
00:23:44,150 --> 00:23:49,950
真正的人類是更匪夷所思 行為更矛盾的生物

396
00:23:50,731 --> 00:23:52,904
抱歉讓妳見笑了

397
00:23:53,438 --> 00:23:56,097
-我馬上重寫 -不用了

398
00:23:56,551 --> 00:23:59,001
總之第三集的劇情也由我來寫

399
00:23:59,021 --> 00:24:00,591
-這樣也比較快 -可是…

400
00:24:00,612 --> 00:24:02,887
截稿日期是不等人的

401
00:24:04,630 --> 00:24:06,536
我順便問一下

402
00:24:07,796 --> 00:24:09,670
那稿費呢

403
00:24:10,477 --> 00:24:15,416
該怎麼說才好 就是我有點需要錢

404
00:24:15,437 --> 00:24:18,317
妳寫不出東西來 我就不能給妳酬勞

405
00:24:20,949 --> 00:24:22,309
是

406
00:24:24,008 --> 00:24:25,494
(山木借貸)

407
00:24:28,038 --> 00:24:30,691
(最快20分鐘完成貸款)

408
00:25:14,074 --> 00:25:16,233
哎呦

409
00:25:17,167 --> 00:25:19,030
妳也說句話嘛

410
00:25:19,050 --> 00:25:21,640
又沒什麼好說的

411
00:25:21,667 --> 00:25:26,182
我剛才說得太過頭 有在反省了

412
00:25:26,202 --> 00:25:28,235
但我無法借妳錢

413
00:25:28,256 --> 00:25:30,102
我知道

414
00:25:32,615 --> 00:25:34,981
其實啊

415
00:25:35,002 --> 00:25:37,252
我自己也有隱約發現

416
00:25:37,272 --> 00:25:40,889
但被妳一講 火就上來了

417
00:25:40,909 --> 00:25:43,481
妳是說 妳早就知道那是詐騙嗎

418
00:25:44,895 --> 00:25:47,127
隱隱約約

419
00:25:47,148 --> 00:25:50,581
但是 我很想相信他

420
00:25:52,212 --> 00:25:54,491
其實我剛才啊

421
00:25:55,131 --> 00:25:59,911
拿著他送我的戒指 去了一趟當鋪

422
00:25:59,932 --> 00:26:01,882
結果…

423
00:26:04,287 --> 00:26:06,407
他們說這是假的

424
00:26:07,093 --> 00:26:09,133
他們不願意收

425
00:26:11,394 --> 00:26:14,357
因為我這副德性

426
00:26:14,378 --> 00:26:18,045
害妳們吃了不少苦吧

427
00:26:21,075 --> 00:26:24,514
但我從現在開始會認真做人

428
00:26:25,971 --> 00:26:28,688
所以 請妳原諒我

429
00:26:33,885 --> 00:26:36,824
我一直在想 那真的很誇張耶

430
00:26:37,521 --> 00:26:39,320
這個零分啦

431
00:26:40,334 --> 00:26:43,020
對了 要不要躺著看電影 把燈調暗一點

432
00:26:43,041 --> 00:26:45,303
不行啦 我明天還要上班

433
00:26:45,324 --> 00:26:47,337
請假不就得了

434
00:26:47,358 --> 00:26:49,934
真是的 連媽媽也這樣講

435
00:26:49,955 --> 00:26:54,467
(媽媽來襲)
-妳這一板一眼的個性真不知道是像誰 -對啊

436
00:26:54,488 --> 00:26:57,829
-來 這是妳的枕頭 -謝謝

437
00:26:57,850 --> 00:27:01,178
(還以為她會把我們家搞得一團亂)
(結果她突然說她會反省 認真做人)

438
00:27:01,199 --> 00:27:03,561
小涼也快過來啊

439
00:27:03,581 --> 00:27:05,694
四個人實在有點擠吧

440
00:27:05,715 --> 00:27:09,448
別擔心 大家貼著睡就行了 對吧

441
00:27:09,469 --> 00:27:13,072
-媽媽的洗髮精好香喔 -是嗎

442
00:27:13,093 --> 00:27:15,812
-小芽睡媽媽旁邊 -好

443
00:27:15,833 --> 00:27:18,616
我們以前常這樣窩在一起睡

444
00:27:18,636 --> 00:27:20,542
我們住在集合住宅的時候嗎

445
00:27:20,563 --> 00:27:23,446
-好懷念集合住宅那個家喔 -超懷念的

446
00:27:23,466 --> 00:27:25,965
畢竟那邊只有一個房間有裝冷氣嘛

447
00:27:25,986 --> 00:27:27,916
我記得小涼和衿姐一直聊個不停

448
00:27:27,936 --> 00:27:29,565
害我完全睡不著

449
00:27:29,586 --> 00:27:31,949
-沒錯 她們真的很吵 -對嘛

450
00:27:31,970 --> 00:27:34,719
明明說要睡了 卻一直聊些有的沒的

451
00:27:34,740 --> 00:27:37,173
-有這回事嗎 -有啊

452
00:27:37,193 --> 00:27:41,786
我們一直被迫聽妳們模仿某個根本沒見過的老師

453
00:27:41,807 --> 00:27:45,686
和田地理…

454
00:27:45,707 --> 00:27:47,832
結果和田地理是教什麼的

455
00:27:47,853 --> 00:27:49,847
和田老師是教地理的吧

456
00:27:49,868 --> 00:27:54,345
說到斯堪地那維亞半島的北歐三國

457
00:27:54,365 --> 00:27:56,084
有誰知道是哪三國嗎

458
00:27:59,393 --> 00:28:02,245
明明沒見過那個人卻很好笑

459
00:28:02,265 --> 00:28:04,747
小涼和小衿一直互爭誰學得更像

460
00:28:04,768 --> 00:28:07,400
-在那邊開模仿秀開個沒完沒了 -沒錯

461
00:28:16,790 --> 00:28:18,747
放心

462
00:28:18,767 --> 00:28:21,103
小衿一定也會回來的

463
00:28:23,798 --> 00:28:24,864
嗯

464
00:28:25,885 --> 00:28:28,197
-我關燈囉 -嗯？電影呢

465
00:28:28,218 --> 00:28:31,376
不看了 快睡覺吧 晚安

466
00:28:31,397 --> 00:28:33,756
晚安

467
00:28:40,897 --> 00:28:44,776
很窮但很快樂的這個家

468
00:28:45,488 --> 00:28:48,941
果然妳們所在的地方才是我的歸宿

469
00:29:36,464 --> 00:29:39,637
惠姐 我跟妳說 媽媽不見了

470
00:29:39,658 --> 00:29:41,801
-什麼 -就跟妳說媽媽消失了

471
00:29:41,821 --> 00:29:44,997
-她應該是出門去了吧 -她的行李全都不見了

472
00:29:45,018 --> 00:29:47,281
我昨天借來的錢也沒了

473
00:29:47,308 --> 00:29:48,508
妳借來的錢？

474
00:29:48,529 --> 00:29:51,425
我跟高利貸借的 明明還得替小芽繳學費的說

475
00:29:51,445 --> 00:29:53,371
高利貸？

476
00:29:53,385 --> 00:29:55,485
因為我領不到稿費

477
00:29:55,505 --> 00:29:57,551
總之先打電話給她…

478
00:29:57,572 --> 00:29:59,311
也對 打電話給她…

479
00:30:09,328 --> 00:30:11,060
-她沒接 -不是吧

480
00:30:11,081 --> 00:30:13,114
妳們看這個

481
00:30:16,671 --> 00:30:19,931
小惠 小涼 小芽

482
00:30:21,937 --> 00:30:23,423
對不起

483
00:30:24,317 --> 00:30:28,280
我昨天真的有種彷彿重生的感覺

484
00:30:28,300 --> 00:30:31,373
但經過一夜的冷靜思考後 我終於明白了

485
00:30:31,958 --> 00:30:35,064
媽媽想當個會相信他人的人

486
00:30:35,178 --> 00:30:38,061
雖然小涼說大衛是詐欺師

487
00:30:38,081 --> 00:30:41,321
但說不定詐欺師也會談戀愛

488
00:30:41,341 --> 00:30:44,381
媽媽想要用這份感受去賭一把

489
00:30:45,301 --> 00:30:46,918
而且

490
00:30:46,938 --> 00:30:51,794
我還是喜歡戀愛中的自己

491
00:30:51,815 --> 00:30:53,964
就算被騙也無所謂

492
00:30:53,984 --> 00:30:56,561
我想要一直談戀愛

493
00:30:56,882 --> 00:31:00,508
即便知道這樣不好 我也停不下來

494
00:31:08,116 --> 00:31:11,813
我希望妳們別怕給人添麻煩

495
00:31:11,833 --> 00:31:15,189
也要誠實面對自己的感受活下去

496
00:31:16,125 --> 00:31:19,591
媽媽能教妳們的也只有這個了

497
00:31:20,856 --> 00:31:22,809
真的很抱歉

498
00:31:31,553 --> 00:31:33,319
完了

499
00:31:48,134 --> 00:31:50,701
這是退學申請書

500
00:31:51,434 --> 00:31:53,778
或許是家庭因素讓妳想退學

501
00:31:53,798 --> 00:31:58,284
但一旦退學 就算想重新入學也沒那麼容易

502
00:31:58,305 --> 00:32:01,694
所以妳要好好想清楚再做決定喔

503
00:32:01,714 --> 00:32:02,961
好

504
00:32:07,414 --> 00:32:09,323
妳要退學嗎

505
00:32:09,344 --> 00:32:12,354
這跟你無關吧

506
00:32:14,653 --> 00:32:17,267
那競賽呢 要怎麼辦

507
00:32:20,374 --> 00:32:22,397
你不是不想跟我組隊嗎

508
00:32:22,417 --> 00:32:25,037
是妳叫我別擅自決定的耶

509
00:32:27,817 --> 00:32:29,636
我們談談吧

510
00:32:32,207 --> 00:32:35,304
我家有媽媽在

511
00:32:35,324 --> 00:32:38,783
但就好像有跟沒有一樣

512
00:32:38,804 --> 00:32:42,263
幾乎都是姐姐們把我扶養長大的

513
00:32:44,405 --> 00:32:46,258
所以

514
00:32:47,345 --> 00:32:50,581
為了讓我上這間學校

515
00:32:51,520 --> 00:32:55,253
姐姐她們把自己逼得很緊

516
00:32:58,557 --> 00:33:01,450
現在還發現姐姐甚至借了錢

517
00:33:03,384 --> 00:33:06,084
雖然她們兩個都有在上班

518
00:33:06,938 --> 00:33:09,937
但領的薪水只夠勉強過生活

519
00:33:11,786 --> 00:33:14,269
也不會買自己想要的東西

520
00:33:14,289 --> 00:33:16,226
老是省吃儉用

521
00:33:19,118 --> 00:33:21,118
我覺得自己…

522
00:33:22,458 --> 00:33:24,617
成了她們的負擔

523
00:33:27,075 --> 00:33:28,394
所以

524
00:33:29,011 --> 00:33:33,544
我想說就退學 然後去找份工作好了

525
00:33:35,795 --> 00:33:37,801
別退學

526
00:33:40,642 --> 00:33:45,194
因為妳那些姐姐不希望妳退學

527
00:33:47,328 --> 00:33:50,473
-你怎麼會知道 -我就是知道

528
00:33:50,494 --> 00:33:52,887
因為我在扶養我弟啊

529
00:33:56,276 --> 00:33:59,256
我們家也是爸媽有跟沒有一樣

530
00:34:00,363 --> 00:34:03,469
因為我們被爸媽放棄 而在育幼院裡長大

531
00:34:03,490 --> 00:34:06,269
我高中畢業後 就出來跟我弟一起住

532
00:34:08,462 --> 00:34:09,908
原來是這樣啊

533
00:34:11,409 --> 00:34:15,833
要是我說 我從不覺得他是我的負擔

534
00:34:15,853 --> 00:34:17,877
那就是騙人的了

535
00:34:19,053 --> 00:34:22,036
但即便他會給我添麻煩

536
00:34:22,056 --> 00:34:24,362
我還是希望他能過得幸福

537
00:34:25,185 --> 00:34:28,726
所以我能體會妳姐姐她們的感受

538
00:34:31,711 --> 00:34:34,481
只要不擇手段

539
00:34:34,501 --> 00:34:36,827
賺錢的方式多得很

540
00:34:37,614 --> 00:34:40,966
所以 妳別退學

541
00:34:53,953 --> 00:34:55,300
嗯

542
00:34:55,633 --> 00:34:56,866
(退學申請書)

543
00:35:08,925 --> 00:35:10,984
(大平香苗老師 謝謝您前幾天的招待)
(甚至還冒昧向您提出非常無禮的要求)

544
00:35:16,382 --> 00:35:18,448
(救我)

545
00:35:31,825 --> 00:35:34,272
妳怎麼不找家店進去等

546
00:35:37,884 --> 00:35:40,423
我媽捲款落跑了

547
00:35:41,197 --> 00:35:43,103
捲什麼款

548
00:35:43,124 --> 00:35:45,420
小芽的學費

549
00:35:45,441 --> 00:35:47,748
我才剛向高利貸借錢的說

550
00:35:49,127 --> 00:35:51,385
妳缺多少錢

551
00:35:51,405 --> 00:35:54,298
我媽偷走了三十萬

552
00:35:54,319 --> 00:35:58,589
還有被偷之後付不出來的小芽學費也要三十萬

553
00:35:58,609 --> 00:36:01,658
一共是六十萬

554
00:36:03,638 --> 00:36:05,304
那麼多…

555
00:36:07,258 --> 00:36:10,208
我明明獲得了替連續劇寫劇情的機會

556
00:36:10,228 --> 00:36:12,468
卻也被我搞砸了

557
00:36:14,635 --> 00:36:17,642
沒有才華也沒有錢的人 該怎麼辦才好

558
00:36:17,663 --> 00:36:19,359
妳沒有才華？

559
00:36:19,379 --> 00:36:22,142
老師說她自己寫比較快

560
00:36:26,452 --> 00:36:28,655
要我借錢給你嗎

561
00:36:28,675 --> 00:36:31,864
不是 雖然我的確有叫你救我 但不是那個意思

562
00:36:31,885 --> 00:36:36,124
-那是什麼意思 -要救人也有很多方法吧

563
00:36:36,145 --> 00:36:38,258
我也不清楚就是了

564
00:36:41,295 --> 00:36:43,725
其實我最近常跟大平老師見面

565
00:36:43,745 --> 00:36:47,588
我好像成了劇中角色的參考人物

566
00:36:47,608 --> 00:36:49,255
什麼 哪個角色啊

567
00:36:49,276 --> 00:36:52,221
-那不是重點 不過編劇還真可怕耶 -等等

568
00:36:52,242 --> 00:36:55,214
因為他們會把身邊所有人事物都拿來當題材寫

569
00:36:55,235 --> 00:36:58,744
所以自從她常請我吃飯 我也省了不少餐費

570
00:36:58,765 --> 00:37:01,864
而且我好歹也是報社記者 還有一點餘力能幫妳

571
00:37:01,885 --> 00:37:04,182
我們之間要是有金錢借貸 友情就會結束

572
00:37:04,202 --> 00:37:06,691
-才不會結束 -絕對會

573
00:37:06,712 --> 00:37:10,618
我會對你過意不去 甚至不敢講話刁難你

574
00:37:10,639 --> 00:37:14,125
嗯？我是不介意喔 因為我希望妳對我好一點

575
00:37:14,146 --> 00:37:15,959
我不要

576
00:37:19,073 --> 00:37:22,123
-妳有寫作的天賦 -並沒有

577
00:37:22,143 --> 00:37:23,786
妳有

578
00:37:26,606 --> 00:37:29,209
有才華與否是由讀者決定的

579
00:37:29,229 --> 00:37:30,989
我就是知道

580
00:37:33,935 --> 00:37:37,221
妳對妳那份稿子有信心嗎

581
00:37:40,233 --> 00:37:42,010
那就更不用說了嘛

582
00:37:42,030 --> 00:37:44,956
不要被否定個一次就放棄

583
00:37:44,976 --> 00:37:47,456
我可是很想看妳寫的劇

584
00:37:48,736 --> 00:37:50,736
你是說真的嗎

585
00:37:52,049 --> 00:37:55,169
-不是在講客套話？-我是說真的

586
00:37:57,251 --> 00:37:59,146
妳不是越來越覺得自己可以寫作了嗎

587
00:37:59,167 --> 00:38:00,450
放棄就太可惜了

588
00:38:00,471 --> 00:38:03,351
妳都把工作辭掉 好不容易走到這一步了

589
00:38:06,759 --> 00:38:07,946
嗯

590
00:38:10,679 --> 00:38:13,618
我知道了 我再寫一次看看

591
00:38:13,639 --> 00:38:15,285
沒錯

592
00:38:15,306 --> 00:38:17,712
沒錯

593
00:38:26,826 --> 00:38:29,939
是說 你剛才說了什麼

594
00:38:31,519 --> 00:38:34,145
-我說我想看妳寫的劇 -不是不是

595
00:38:34,166 --> 00:38:36,376
你是說參考人物嗎

596
00:38:36,396 --> 00:38:39,692
-大平老師好像拿我當參考人物 -就是這句

597
00:38:39,713 --> 00:38:43,133
你是不是說 把身邊所有人事物都拿來當題材寫

598
00:38:43,154 --> 00:38:44,826
是啊

599
00:38:45,393 --> 00:38:47,999
好題材不就擺在那裡嗎

600
00:38:55,776 --> 00:38:57,169
找到了

601
00:39:08,793 --> 00:39:10,979
那是從一個突然的吻開始的

602
00:39:11,270 --> 00:39:14,579
根本沒有餘地說什麼心聲

603
00:39:14,600 --> 00:39:19,509
我還是喜歡戀愛中的自己

604
00:39:19,530 --> 00:39:21,670
就算被騙也無所謂

605
00:39:21,690 --> 00:39:23,961
我想要一直談戀愛

606
00:39:24,555 --> 00:39:28,168
即便知道這樣不好 我也停不下來

607
00:39:36,248 --> 00:39:37,595
(結束)

608
00:39:44,415 --> 00:39:46,228
大功告成

609
00:40:00,553 --> 00:40:02,446
妳需要多少

610
00:40:03,827 --> 00:40:07,537
-妳不是想要稿費嗎 -妳真的要給我嗎

611
00:40:07,563 --> 00:40:12,512
彩乃突然吻了之前完全沒意識到有好感的對象

612
00:40:13,659 --> 00:40:17,465
而且她的行動先於思緒了 還不錯嘛

613
00:40:17,486 --> 00:40:18,971
真的嗎

614
00:40:18,992 --> 00:40:21,449
還有這一句

615
00:40:21,469 --> 00:40:25,329
"我突然很想做最不該做的事"

616
00:40:25,350 --> 00:40:28,700
我也很喜歡她吻完之後的這句獨白

617
00:40:28,721 --> 00:40:31,809
-很有她的風格 我就收下了 -謝謝老師

618
00:40:31,830 --> 00:40:33,733
要是一集的份還不夠

619
00:40:33,753 --> 00:40:37,456
我還可以特別預支後面幾集的酬勞給妳喔

620
00:40:37,477 --> 00:40:38,843
好

621
00:40:40,486 --> 00:40:44,545
-但為什麼 -我這個人心胸很寬闊的

622
00:40:46,233 --> 00:40:49,752
妳整晚都沒睡吧 今天可以先回家休息了

623
00:40:50,282 --> 00:40:53,336
妳要是在這忙碌的時期累垮 可就麻煩了

624
00:40:53,831 --> 00:40:57,792
但妳犧牲睡眠時間在寫作

625
00:40:57,813 --> 00:41:00,919
我卻先回去睡覺就太離譜了

626
00:41:05,457 --> 00:41:07,049
好痛

627
00:41:18,619 --> 00:41:19,745
(入帳通知)

628
00:41:20,832 --> 00:41:23,145
(香苗辦公室 匯入)

629
00:41:23,864 --> 00:41:25,483
來了

630
00:41:25,504 --> 00:41:27,649
天啊！好痛…

631
00:41:28,188 --> 00:41:30,355
來了…

632
00:41:30,376 --> 00:41:33,228
(高薪打工 酒店)

633
00:41:33,249 --> 00:41:34,849
(坐檯小姐)

634
00:41:36,828 --> 00:41:39,426
來了…

635
00:41:39,447 --> 00:41:41,765
-拜託下樓梯再小聲點 -進來了 終於進來了

636
00:41:41,786 --> 00:41:44,306
-什麼進來了 -老師剛才匯稿費進來了

637
00:41:44,327 --> 00:41:46,057
我的第一筆稿費

638
00:41:46,077 --> 00:41:48,873
這樣學費和債款都能一筆勾銷了

639
00:41:48,894 --> 00:41:51,140
靠我用一枝筆賺來的錢

640
00:41:51,161 --> 00:41:53,127
-妳是說六十萬一筆勾銷嗎 -一筆勾銷

641
00:41:53,148 --> 00:41:55,751
-姐好厲害 -妳真的很厲害

642
00:41:55,771 --> 00:41:57,517
我不是說我會想辦法嗎

643
00:41:57,538 --> 00:41:59,530
我只要肯拼就會有結果

644
00:41:59,551 --> 00:42:02,347
這下就能放下肩膀上的重擔了

645
00:42:04,798 --> 00:42:09,443
不用擔心錢的感覺超棒

646
00:42:09,464 --> 00:42:11,993
感覺可以久違地好好睡一覺

647
00:42:12,013 --> 00:42:14,250
妳剛才也在睡就是了

648
00:42:15,234 --> 00:42:17,761
乾杯

649
00:42:21,214 --> 00:42:23,578
-真痛快 -嗯

650
00:42:23,605 --> 00:42:25,918
-想吃什麼盡量點 -喔？

651
00:42:25,939 --> 00:42:28,315
我要不斷強調 今天我請客

652
00:42:28,335 --> 00:42:30,728
哇 還真會討恩情耶

653
00:42:31,949 --> 00:42:34,128
-妳真的付得起嗎 -放心

654
00:42:34,148 --> 00:42:36,635
因為我今天是零負債的微有錢人

655
00:42:36,662 --> 00:42:39,496
妳的起伏也太大了吧

656
00:42:39,517 --> 00:42:43,233
而且我接下來會暫時成為老師和她作品的奴隸

657
00:42:43,253 --> 00:42:45,896
能奢侈的時候就要趕快奢侈一下

658
00:42:45,917 --> 00:42:49,930
-那就給妳請好了 -那當然

659
00:42:49,951 --> 00:42:52,288
嗯…皮蛋豆腐

660
00:42:52,308 --> 00:42:53,825
-這必點的吧 -嗯

661
00:42:53,846 --> 00:42:55,484
還有…

662
00:42:57,484 --> 00:43:00,494
其實 我有件事想拜託妳

663
00:43:00,514 --> 00:43:02,851
嗯？什麼事

664
00:43:02,872 --> 00:43:04,885
是關於小涼的事

665
00:43:06,165 --> 00:43:10,836
-能請妳提前付稿費給她嗎 -嗯？

666
00:43:10,857 --> 00:43:14,064
其實她家現在有多筆突然的支出 使她傷透腦筋

667
00:43:14,085 --> 00:43:17,944
但就算我說要借她錢 她也絕不會收

668
00:43:17,965 --> 00:43:23,951
我自己也知道 由我來跟妳說這些很多管閒事

669
00:43:23,972 --> 00:43:27,078
但我認為她很有才華

670
00:43:27,098 --> 00:43:29,163
我不想要她的才華被毀了

671
00:43:29,184 --> 00:43:32,047
而且基本上 事後才付稿費的這個制度

672
00:43:32,067 --> 00:43:35,059
-也算是這業界的陋習… -要不要來做個交易

673
00:43:35,599 --> 00:43:38,489
我會提前付酬勞給她

674
00:43:38,509 --> 00:43:40,469
但我有個條件

675
00:43:41,476 --> 00:43:43,548
你要去推動你的戀情

676
00:43:44,189 --> 00:43:45,946
你的戀情要是沒有動靜

677
00:43:45,966 --> 00:43:49,428
我的靈感也無法湧現

678
00:43:49,449 --> 00:43:53,082
這樣子劇情也會無法推動吧

679
00:43:54,048 --> 00:43:55,508
怎麼這樣…

680
00:43:56,055 --> 00:43:58,894
我是覺得這對你來說也不是件壞事

681
00:43:59,528 --> 00:44:03,441
你是那種 非得要這樣才會有所行動的類型吧

682
00:44:05,663 --> 00:44:08,660
-欸 你有在聽嗎 -嗯？

683
00:44:08,688 --> 00:44:10,851
我還可以點一份什錦炒麵嗎

684
00:44:10,871 --> 00:44:13,208
嗯…就點吧

685
00:44:13,229 --> 00:44:16,654
因為你很優柔寡斷 到頭來還是我在做決定嘛

686
00:44:16,675 --> 00:44:18,075
嗯…

687
00:44:18,581 --> 00:44:19,736
-不好意思 -是

688
00:44:19,757 --> 00:44:23,610
-我要皮蛋豆腐 什錦炒麵 -是…

689
00:44:23,631 --> 00:44:24,977
還有榨菜

690
00:44:26,745 --> 00:44:28,515
-欸 你有聽過這個嗎 -嗯？

691
00:44:28,536 --> 00:44:30,926
-吃完美食之後啊 -嗯

692
00:44:30,946 --> 00:44:34,851
要說"真好吃 針好粗"

693
00:44:34,872 --> 00:44:41,953
就是把"真好吃"取諧音變成"針好粗"

694
00:44:43,425 --> 00:44:45,285
妳在說什麼啊

695
00:44:45,664 --> 00:44:47,638
我在說什麼呢

696
00:44:47,659 --> 00:44:49,310
妳很蠢耶

697
00:44:50,225 --> 00:44:52,980
這個哏在我跟小衿之間流行了一陣子

698
00:44:53,001 --> 00:44:55,947
什麼 那小衿也很蠢耶

699
00:44:57,358 --> 00:44:58,688
-改天啊 -嗯

700
00:44:58,708 --> 00:45:02,671
要不要去我公司附近的一家道地中菜館吃吃看

701
00:45:02,692 --> 00:45:06,377
-針好粗嗎 -超好粗

702
00:45:08,289 --> 00:45:10,095
嗯？

703
00:45:10,116 --> 00:45:11,756
你看那個

704
00:45:12,096 --> 00:45:14,133
那不是跟小芽一起去警局的男生嗎

705
00:45:14,154 --> 00:45:16,173
就是被揍的那個

706
00:45:29,195 --> 00:45:31,062
謝謝妳 再見

707
00:45:31,083 --> 00:45:33,222
-嗯 我會再跟你聯絡 -嗯

708
00:45:38,040 --> 00:45:41,033
©NIPPON TV

709
00:45:41,054 --> 00:45:43,853
(青梅竹馬愛上了不談戀愛的二女兒)
即便是為了友情 我也會跑起來

710
00:45:43,874 --> 00:45:45,973
對我來說 光是友誼已經不夠了

711
00:45:45,994 --> 00:45:48,853
-妳跟沼田組隊不太好吧
-外圍的人意見一堆吵不吵啊

712
00:45:48,874 --> 00:45:50,767
(姐妹波濤洶湧的戀情)
-你要是無意結婚 我想和你分手 -什麼

713
00:45:50,781 --> 00:45:53,566
(各自的情感終於動了起來？)
-我出去一下 -妳終於跑起來了

714
00:45:53,587 --> 00:45:56,140
抱歉 我不再跟你做朋友

