﻿1
00:00:05,640 --> 00:00:07,510
所以，如果你
只需在这里签名，  本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:07,640 --> 00:00:08,940
它承认   本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:09,040 --> 00:00:11,040
你的电池有
已修复。

4
00:00:11,150 --> 00:00:12,020
（电话铃响）

5
00:00:12,150 --> 00:00:13,950
电话？有人吗？

6
00:00:13,950 --> 00:00:15,320
好的，
当你的车

7
00:00:15,420 --> 00:00:16,650
被指控，为什么
你不恳求……吗？

8
00:00:16,650 --> 00:00:19,320
更好的人
接起电话。

9
00:00:19,320 --> 00:00:22,290
为什么你不
在我们的休息室等候？

10
00:00:22,290 --> 00:00:23,490
朱利安在这里
会让你

11
00:00:23,590 --> 00:00:24,720
免费
一杯咖啡。

12
00:00:24,860 --> 00:00:26,200
抱歉，我得去拿这个电话。

13
00:00:26,290 --> 00:00:27,860
好的，不好意思。

14
00:00:28,660 --> 00:00:32,260
保险丝盒。您的电动汽车需要
以闪电般的速度。

15
00:00:33,070 --> 00:00:34,140
不，这不是 Jackie。

16
00:00:34,140 --> 00:00:35,710
这是
一個企業。

17
00:00:37,210 --> 00:00:39,380
嘿，爸爸。

18
00:00:39,470 --> 00:00:41,040
一切...
一切都好吗？

19
00:00:41,140 --> 00:00:42,640
不，这并不好。

20
00:00:42,740 --> 00:00:45,140
我不应该
在这里接电话。

21
00:00:45,250 --> 00:00:46,420
我不知道，
爸爸，我想

22
00:00:46,550 --> 00:00:48,150
这只是其中之一
那些日子，你知道吗？

23
00:00:48,250 --> 00:00:50,050
Toni 不得不带着她的狗
人工授精，

24
00:00:50,150 --> 00:00:52,180
而 Jackie 则拿走了……
哇，哇，哇。

25
00:00:52,190 --> 00:00:55,360
我们有 Jackie 吗？
我怎么还没见过她呢？

26
00:00:55,460 --> 00:00:57,430
你遇见了她
大概十次吧，爸爸。

27
00:00:58,590 --> 00:01:02,390
那是一个
头发和衬衫？

28
00:01:03,900 --> 00:01:06,000
爸爸，您成功了。

29
00:01:06,730 --> 00:01:08,230
是的，Jackie 拿走了
今天是心理健康日。

30
00:01:08,340 --> 00:01:11,540
哇哦，稍等一下。
你雇了一个疯子？

31
00:01:11,540 --> 00:01:13,810
你不能这么说，
但那不是那个意思。

32
00:01:13,910 --> 00:01:14,810
嗯，你这么说。

33
00:01:14,910 --> 00:01:17,080
不。你需要休息一天来保持心理健康

34
00:01:17,210 --> 00:01:20,250
当你真的
只是...不能。

35
00:01:20,380 --> 00:01:21,350
你知道？

36
00:01:21,350 --> 00:01:22,620
好吧，我不知道

37
00:01:22,750 --> 00:01:24,080
我勒个去
你说的是，

38
00:01:24,190 --> 00:01:27,260
但我需要员工
谁可以来上班。

39
00:01:27,390 --> 00:01:30,060
好的，注意。
大家来吧。

40
00:01:30,060 --> 00:01:31,430
你们都过来吧。

41
00:01:31,560 --> 00:01:33,960
看看周二的
员工会议，

42
00:01:34,090 --> 00:01:36,760
我们将会有
漫长的讨论

43
00:01:36,860 --> 00:01:38,130
关于出勤。

44
00:01:38,230 --> 00:01:40,430
这就是我想要的...
呃，爸爸，爸爸，爸爸，呃……

45
00:01:40,570 --> 00:01:42,570
这个星期二？

46
00:01:42,670 --> 00:01:44,610
我想给予
大家休息日

47
00:01:44,710 --> 00:01:46,150
选举日。

48
00:01:46,270 --> 00:01:48,310
马蒂，你看，我们只是

49
00:01:48,440 --> 00:01:49,810
开始转动
这里有利润。

50
00:01:49,910 --> 00:01:52,080
我们不能
假期。

51
00:01:52,180 --> 00:01:55,120
爸，我只是…

52
00:01:55,220 --> 00:01:57,090
我不能。

53
00:01:59,350 --> 00:02:01,620
不可以啥？

54
00:02:02,890 --> 00:02:04,920
♪ 欢迎来到这个街区，
欢迎来到社区♪

55
00:02:04,930 --> 00:02:06,500
♪ 欢迎来到社区。♪

56
00:02:12,170 --> 00:02:14,310
嘿。
嘿。

57
00:02:14,400 --> 00:02:15,430
哦，拉马尔。

58
00:02:15,440 --> 00:02:16,440
已经过了一分钟。

59
00:02:16,440 --> 00:02:17,840
你不想惹麻烦吗？

60
00:02:17,970 --> 00:02:20,110
你会对每个人这么说吗
或者仅仅因为

61
00:02:20,110 --> 00:02:23,180
我花了三十年时间
进出监狱？

62
00:02:24,010 --> 00:02:25,480
我要说两者皆有。

63
00:02:28,150 --> 00:02:29,780
嘿，大家好。
哦，哇哦。

64
00:02:29,780 --> 00:02:32,220
看看那个蔓延。
什麼時候？

65
00:02:32,320 --> 00:02:35,090
嗯，正如你所知，

66
00:02:35,190 --> 00:02:36,660
有选举
接下来，并且……

67
00:02:36,760 --> 00:02:38,400
拿着。
...因为我们生活在

68
00:02:38,490 --> 00:02:39,690
伟大的国家
加州

69
00:02:39,790 --> 00:02:42,060
因为他已经付了钱
他对社会的义务，

70
00:02:42,200 --> 00:02:43,800
我的父亲

71
00:02:43,900 --> 00:02:45,000
有投票权。

72
00:02:45,100 --> 00:02:47,800
我们正在庆祝
配上红色萨拉米香肠，

73
00:02:47,800 --> 00:02:50,640
白葡萄酒，
和蓝纹奶酪。

74
00:02:50,640 --> 00:02:52,510
戴夫：如果那不是
足够令人兴奋，

75
00:02:52,510 --> 00:02:54,650
拉马尔获得投票权
在投票站

76
00:02:54,740 --> 00:02:57,740
由我们新成立的
警区长

77
00:02:57,880 --> 00:02:59,480
杰玛·约翰逊。

78
00:02:59,480 --> 00:03:01,650
哦，我做不到
没有戴夫和蒂娜，

79
00:03:01,650 --> 00:03:02,950
我的小奴才们

80
00:03:03,050 --> 00:03:04,890
我不是你的奴才。

81
00:03:05,950 --> 00:03:08,750
（模仿 Minion）：
Scoobadabee 香蕉。

82
00:03:10,420 --> 00:03:13,020
这就是为什么我不能
带朋友过来。

83
00:03:13,130 --> 00:03:13,970
哦。

84
00:03:14,060 --> 00:03:16,560
您有一份样本选票。

85
00:03:16,660 --> 00:03:18,160
好的。

86
00:03:18,270 --> 00:03:20,100
是的，他们给了
对我来说，这太长了。

87
00:03:20,230 --> 00:03:21,730
确实是。

88
00:03:21,840 --> 00:03:24,080
有九个电路
仅由法庭法官负责。

89
00:03:24,170 --> 00:03:26,470
但我已经梳理过了
所有认可

90
00:03:26,570 --> 00:03:28,200
并提出
助记符

91
00:03:28,310 --> 00:03:30,010
记住所有
我的建议。

92
00:03:30,010 --> 00:03:31,710
让我们来看看
这个。好的，布拉斯维克，

93
00:03:31,710 --> 00:03:33,680
里滕豪斯，
加鲁奇、德雷克森、

94
00:03:33,780 --> 00:03:35,850
拉苏维达·伯特曼
拉纳贾拉尼,

95
00:03:35,850 --> 00:03:37,150
阿博特，金。

96
00:03:38,350 --> 00:03:39,720
BRGDLYBRAK。

97
00:03:41,420 --> 00:03:43,690
好了，现在各位
跟我一起说。

98
00:03:43,790 --> 00:03:46,430
不，我不...

99
00:03:46,530 --> 00:03:49,100
我并不认为自己会这么说。

100
00:03:50,200 --> 00:03:51,270
提示：

101
00:03:51,370 --> 00:03:52,970
告诉法官
你投票给他们

102
00:03:53,070 --> 00:03:55,540
你是不是感到意外
没什么好处。

103
00:03:56,970 --> 00:03:58,040
好吧，那
这笔交易

104
00:03:58,140 --> 00:03:59,280
有了这些
命题？

105
00:03:59,410 --> 00:04:00,810
哦，很高兴你问这个问题。
你知道吗？

106
00:04:00,910 --> 00:04:02,610
让我们一起来看看。

107
00:04:02,710 --> 00:04:05,480
提案 1：废除
科斯塔-霍金斯

108
00:04:05,580 --> 00:04:06,620
租赁住房法

109
00:04:06,750 --> 00:04:08,180
并发行
债券

110
00:04:08,280 --> 00:04:10,980
资助建设
和现代化……

111
00:04:11,080 --> 00:04:12,210
戴夫：
提案13。

112
00:04:12,220 --> 00:04:14,420
噢，伙计们，
这是一个有趣的。

113
00:04:14,520 --> 00:04:16,960
禁止雪橇犬比赛

114
00:04:17,090 --> 00:04:18,690
在任何
公共通道，

115
00:04:18,790 --> 00:04:20,460
排除
授权活动...

116
00:04:20,590 --> 00:04:22,090
♪

117
00:04:22,100 --> 00:04:24,570
戴夫：
提案19。

118
00:04:25,630 --> 00:04:27,900
我为什么要问
关于提案？

119
00:04:27,900 --> 00:04:29,970
（清嗓子）
打扰一下。

120
00:04:30,070 --> 00:04:32,840
第 19 号提案规定...

121
00:04:32,970 --> 00:04:35,640
不，就是这样。
我受不了了。

122
00:04:35,740 --> 00:04:37,210
我出去了。

123
00:04:38,910 --> 00:04:41,880
我看到一个男人
关于雪橇犬。

124
00:04:42,750 --> 00:04:44,890
我喝醉了。

125
00:04:46,050 --> 00:04:48,050
好的，稍等一下。C-Calvin，

126
00:04:48,160 --> 00:04:50,200
这个
你应该感兴趣。

127
00:04:50,320 --> 00:04:51,490
看看这个，它创造了

128
00:04:51,630 --> 00:04:54,330
经济赋权
博伊尔高地的区域。

129
00:04:54,430 --> 00:04:55,760
其中
保险丝盒是吗？

130
00:04:55,760 --> 00:04:56,930
是的，确实如此。
看，

131
00:04:56,930 --> 00:04:59,430
第 19 号提案规定
退税

132
00:04:59,530 --> 00:05:02,370
适用于所有企业
拥有十名或更多员工。

133
00:05:02,500 --> 00:05:03,330
这就是我。

134
00:05:03,470 --> 00:05:04,470
耽误，

135
00:05:04,470 --> 00:05:06,100
让我看看。
看看那个。

136
00:05:06,110 --> 00:05:07,880
（笑）
这可能意味着

137
00:05:07,980 --> 00:05:09,550
意外之财
用于保险丝盒。

138
00:05:09,680 --> 00:05:11,280
对的
当我需要它的时候。

139
00:05:11,380 --> 00:05:13,280
是的。我告诉过你
这会很有趣。

140
00:05:13,280 --> 00:05:16,680
几乎一样有趣
如飞盘高尔夫。

141
00:05:17,950 --> 00:05:19,350
不。

142
00:05:19,450 --> 00:05:21,520
蒂娜，来吧。

143
00:05:21,660 --> 00:05:23,490
♪

144
00:05:23,490 --> 00:05:23,500
现在我知道
有些混乱
♪

145
00:05:23,500 --> 00:05:25,760
现在我知道
有些混乱

146
00:05:25,860 --> 00:05:27,860
我们是否在工作
选举日。

147
00:05:27,960 --> 00:05:29,760
都是你造成的。

148
00:05:31,500 --> 00:05:33,370
嗯，之后
很多讨论，

149
00:05:33,470 --> 00:05:35,740
马蒂来了
围绕我的想法

150
00:05:35,840 --> 00:05:37,970
给予每个人
休息一整天。

151
00:05:37,970 --> 00:05:39,910
现在，现在，

152
00:05:40,010 --> 00:05:42,880
不要和我争吵
马蒂，

153
00:05:42,980 --> 00:05:43,850
有薪酬的。

154
00:05:43,940 --> 00:05:45,680
（欢呼声）

155
00:05:45,780 --> 00:05:47,350
那-那是
我的想法。

156
00:05:47,350 --> 00:05:49,550
是啊，现在，谁
喜欢机会吗？

157
00:05:49,650 --> 00:05:50,580
（欢呼声）

158
00:05:50,680 --> 00:05:51,880
他甚至没有
知道你们的名字。

159
00:05:52,020 --> 00:05:53,250
谁想要

160
00:05:53,350 --> 00:05:55,320
在区域内工作
赋予权力？

161
00:05:55,320 --> 00:05:56,890
（欢呼声）

162
00:05:56,990 --> 00:05:59,530
好吧，当你
在那些投票站里，

163
00:05:59,530 --> 00:06:01,830
我希望你投赞成票
关于第 19 号提案。

164
00:06:01,930 --> 00:06:03,570
（欢呼声突然停止）

165
00:06:03,660 --> 00:06:04,830
（马蒂嘀咕道）

166
00:06:04,830 --> 00:06:09,270
爸爸，嗯，我知道
第 19 号提案将帮助我们，

167
00:06:09,400 --> 00:06:10,770
但你合法地
不允许

168
00:06:10,870 --> 00:06:11,900
告诉员工
如何投票。

169
00:06:12,040 --> 00:06:13,580
噢，好的，你看一下。

170
00:06:13,670 --> 00:06:16,770
呃，你看，我不是这么说的
作为你的老板，好吗？

171
00:06:16,910 --> 00:06:21,150
我说投赞成票
作为你的朋友。

172
00:06:22,580 --> 00:06:23,850
现在就开始回去工作吧。

173
00:06:23,850 --> 00:06:25,820
我不会付钱给你们
站在周围。

174
00:06:27,020 --> 00:06:28,360
嘿，爸爸，你打电话来了？

175
00:06:28,460 --> 00:06:31,760
啊，马尔科姆。
嘿。

176
00:06:31,860 --> 00:06:32,760
嘿，看，

177
00:06:32,890 --> 00:06:34,490
你知道吗，
每次大选，

178
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
你喜欢开车

179
00:06:35,700 --> 00:06:37,440
那些老家伙们
去投票？

180
00:06:38,500 --> 00:06:39,630
是的，
我通常不会

181
00:06:39,770 --> 00:06:40,940
打电话给他们
“老年人。”

182
00:06:41,070 --> 00:06:43,910
我很抱歉，
我指的是“老屁股”。

183
00:06:44,000 --> 00:06:45,770
但今年，

184
00:06:45,870 --> 00:06:47,570
我赞助一辆货车。

185
00:06:47,580 --> 00:06:48,780
哦，

186
00:06:48,880 --> 00:06:50,950
“由
是的，19号。”

187
00:06:51,080 --> 00:06:52,780
所以这是
赞助

188
00:06:52,910 --> 00:06:54,340
这对你有好处。

189
00:06:54,450 --> 00:06:55,490
嗯，是的。

190
00:06:55,620 --> 00:06:57,490
好的，老爸，但是第 19 号提案，

191
00:06:57,620 --> 00:06:58,920
你知道这是赞助的
由一群

192
00:06:59,020 --> 00:07:01,360
企业大佬
和特殊兴趣。

193
00:07:01,460 --> 00:07:02,830
你想要它们吗
把这个

194
00:07:02,920 --> 00:07:04,620
整个社区
工业园区？

195
00:07:04,730 --> 00:07:06,530
怎么，你不喜欢公园？

196
00:07:07,560 --> 00:07:09,330
嘿，卡尔文，我
那些湖人队的门票

197
00:07:09,460 --> 00:07:10,660
为你和马尔科姆。

198
00:07:10,760 --> 00:07:12,800
（笑）
什么？

199
00:07:12,900 --> 00:07:14,230
哦，这些是
很棒的座位。

200
00:07:14,230 --> 00:07:15,630
谢谢你，爸爸。

201
00:07:15,770 --> 00:07:18,410
嘿，没什么
比最好的

202
00:07:18,410 --> 00:07:19,810
对我来说
我的儿子马尔科姆。

203
00:07:19,910 --> 00:07:22,710
嗯，这些
是真的吧？

204
00:07:22,810 --> 00:07:24,880
我的意思是，它们感觉起来难道不真实吗？

205
00:07:26,310 --> 00:07:27,940
那不是
一个答案，特雷。

206
00:07:27,950 --> 00:07:29,350
这辆货车怎么了？

207
00:07:29,480 --> 00:07:30,720
哦，

208
00:07:30,820 --> 00:07:32,620
只是一个无私地做事的人

209
00:07:32,720 --> 00:07:34,890
他在选举日所履行的公民义务。

210
00:07:35,660 --> 00:07:37,360
你们都上当了吗？

211
00:07:37,460 --> 00:07:39,160
旧民主
好吧，多克？

212
00:07:39,260 --> 00:07:42,600
嗯，民主怎么样
打可以吗？

213
00:07:42,600 --> 00:07:44,040
因为选票
沒有關係。

214
00:07:44,160 --> 00:07:45,390
权力
将会做

215
00:07:45,500 --> 00:07:46,840
它们是什么
无论如何都会这么做。

216
00:07:46,930 --> 00:07:48,360
您登记投票，
接下来你知道的

217
00:07:48,500 --> 00:07:49,840
他们会要求你担任陪审员。

218
00:07:49,970 --> 00:07:52,410
然后他们会让你得到
驾驶执照。

219
00:07:52,510 --> 00:07:55,680
♪ ♪

220
00:07:55,810 --> 00:07:57,350
嘿，拉马尔。
嘿。

221
00:07:57,480 --> 00:07:58,680
你得到你的
邮件在 Dave 那里吗？

222
00:07:58,810 --> 00:08:01,250
是的，该部门
修正次数

223
00:08:01,350 --> 00:08:02,590
需要知道如何找到我。

224
00:08:02,680 --> 00:08:05,680
哦，我确实得到了我的
杜克大学校友杂志。

225
00:08:05,820 --> 00:08:07,720
你去杜克大学了？

226
00:08:07,820 --> 00:08:09,960
根据我的 LinkedIn，是的。

227
00:08:11,690 --> 00:08:12,860
你很漂亮
认真对待

228
00:08:12,960 --> 00:08:14,960
第 19 号提案
事儿啊？

229
00:08:14,960 --> 00:08:16,160
哦是的。

230
00:08:16,160 --> 00:08:17,960
你知道，这些
地方提案

231
00:08:18,070 --> 00:08:19,710
由决定
非常小的边距。

232
00:08:19,830 --> 00:08:21,230
上次，

233
00:08:21,370 --> 00:08:24,170
第 22 号提案以 11 票之差失败。

234
00:08:24,270 --> 00:08:25,500
哇。

235
00:08:25,510 --> 00:08:28,080
现在游行乐队
甚至不能洗车。

236
00:08:28,210 --> 00:08:29,410
嗯。

237
00:08:29,510 --> 00:08:31,710
好吧，吮吸泡沫，
大型洗车。

238
00:08:33,810 --> 00:08:35,010
哇，

239
00:08:35,020 --> 00:08:36,350
当你真的
想想吧，

240
00:08:36,450 --> 00:08:39,890
即使一票也可以
改变一切。

241
00:08:40,020 --> 00:08:43,690
是的，这就是我要说的，
你知道，

242
00:08:43,790 --> 00:08:46,230
现在你已经读到了
关于这一切，

243
00:08:46,330 --> 00:08:49,530
你可以看到第 19 号提案
对每个人都有好处，对吧？

244
00:08:49,530 --> 00:08:51,700
我当然明白
它对你有什么好处。

245
00:08:51,800 --> 00:08:52,900
我还没有

246
00:08:53,030 --> 00:08:55,130
看看它对我有什么好处。

247
00:08:57,500 --> 00:08:58,840
也许我只是
需要某人

248
00:08:58,940 --> 00:09:00,540
来“教育”我。

249
00:09:02,540 --> 00:09:04,410
坚持，稍等。

250
00:09:04,540 --> 00:09:06,080
你是否尝试
向我推销你的选票？

251
00:09:06,210 --> 00:09:09,110
哇，哇，哇，在哪里
那是从哪里来的？

252
00:09:10,220 --> 00:09:11,990
但确实如此。

253
00:09:18,590 --> 00:09:20,760
所以，8 号

254
00:09:20,860 --> 00:09:22,030
禁止水力压裂吗？

255
00:09:22,030 --> 00:09:25,570
是的。但这就是为什么
你必须小心。

256
00:09:25,700 --> 00:09:28,240
你看，措辞
可能会非常棘手，Trey。

257
00:09:28,370 --> 00:09:31,070
现在，第 9 号提案
也涉及水力压裂。

258
00:09:31,200 --> 00:09:32,640
但对第 9 号提案表示同意

259
00:09:32,740 --> 00:09:34,940
不再
禁止水力压裂，

260
00:09:35,080 --> 00:09:36,340
所以是的
将禁止禁令

261
00:09:36,340 --> 00:09:36,350
而答案是否定的
同意禁令。
所以是的
将禁止禁令

262
00:09:36,350 --> 00:09:38,780
而答案是否定的
同意禁令。

263
00:09:38,880 --> 00:09:40,680
这让我很烦躁。

264
00:09:42,520 --> 00:09:44,550
噢嗬。特雷
已登记投票？

265
00:09:44,550 --> 00:09:44,560
你如何说服他的？
噢嗬。特雷
已登记投票？

266
00:09:44,560 --> 00:09:45,790
你如何说服他的？

267
00:09:45,920 --> 00:09:48,090
嗯，我告诉他
只是因为他，呃，

268
00:09:48,190 --> 00:09:51,130
发了一条推文
或者发了个表情包，
这还不够。

269
00:09:51,220 --> 00:09:52,420
你必须投票。

270
00:09:52,530 --> 00:09:55,200
所以我教育他
约翰·刘易斯和塞尔玛

271
00:09:55,200 --> 00:09:56,940
和吉姆·克劳
以及自由骑士。

272
00:09:57,030 --> 00:09:58,970
是的，然后他打了我
与<i>绿皮书</i>。

273
00:09:59,070 --> 00:10:00,400
哦，那是
一部好电影。

274
00:10:00,500 --> 00:10:01,370
什么電影？

275
00:10:01,370 --> 00:10:02,640
他用一本绿皮书打了我

276
00:10:02,770 --> 00:10:04,600
直到我告诉他
我会登记投票。

277
00:10:06,270 --> 00:10:07,640
（敲门）

278
00:10:07,780 --> 00:10:09,250
哦。
嘿，爸爸。
嘿，爸爸。

279
00:10:09,340 --> 00:10:10,580
嘿，伙计们。

280
00:10:10,680 --> 00:10:11,540
一...

281
00:10:11,540 --> 00:10:11,550
马尔科姆，
一...

282
00:10:11,550 --> 00:10:14,110
马尔科姆，

283
00:10:14,250 --> 00:10:15,520
我，呃，

284
00:10:15,620 --> 00:10:17,190
我听到一些坏消息。

285
00:10:18,320 --> 00:10:21,160
我不能带你
再也不看湖人队的比赛了。

286
00:10:21,290 --> 00:10:23,360
哦。

287
00:10:23,460 --> 00:10:24,730
不可能，哥们。发生什么事了？

288
00:10:24,830 --> 00:10:27,030
呃，只是一些东西
出现了，你知道吗？

289
00:10:27,130 --> 00:10:28,560
一些商业方面的事情，
所以，你知道。

290
00:10:28,560 --> 00:10:30,700
哇哦，哇哦。等一下。
爸爸，爸爸，什么……？

291
00:10:30,800 --> 00:10:32,300
什么生意啊？
我们是合作伙伴。

292
00:10:32,400 --> 00:10:33,770
我们从事同一行业。

293
00:10:33,870 --> 00:10:35,140
马蒂，我……

294
00:10:35,240 --> 00:10:37,240
我有生意
你不知道的。

295
00:10:37,340 --> 00:10:40,410
例如采矿。
（笑）

296
00:10:40,410 --> 00:10:41,610
你是我的嗎？

297
00:10:41,710 --> 00:10:42,940
不，我关心我自己的，

298
00:10:43,040 --> 00:10:44,840
你管好你自己的事吧。

299
00:10:46,280 --> 00:10:48,520
真棒的游戏！
哦是的。

300
00:10:48,650 --> 00:10:51,190
眉毛击倒对手
关于杰伦·布朗。

301
00:10:51,320 --> 00:10:52,820
谢谢你买了我
所有这些赃物。

302
00:10:52,950 --> 00:10:54,550
变得更加容易
理解

303
00:10:54,650 --> 00:10:57,290
第 19 号提案的复杂性。

304
00:10:57,390 --> 00:10:59,830
（气喇叭响起）

305
00:10:59,930 --> 00:11:02,030
噢，稍等一下。
我有一件东西给你。

306
00:11:02,130 --> 00:11:04,200
明白了……是的，好的。

307
00:11:04,300 --> 00:11:06,900
是的。
哦。

308
00:11:07,000 --> 00:11:08,700
很时髦！

309
00:11:08,840 --> 00:11:11,540
嘿，谁有，
呃，很酷的喇叭？

310
00:11:11,670 --> 00:11:13,640
我。
哦。

311
00:11:13,740 --> 00:11:15,510
等一下。

312
00:11:15,640 --> 00:11:16,740
你们去了嗎？
去看湖人队的比赛吗？

313
00:11:16,840 --> 00:11:19,210
是的。我的朋友 Calvin 带我来的。

314
00:11:20,150 --> 00:11:22,090
稍等一下。谁
把它放那儿了？

315
00:11:22,180 --> 00:11:25,450
嗯，戴夫，呃，
我一直在想，

316
00:11:25,450 --> 00:11:27,350
阅读，我学到的越多

317
00:11:27,450 --> 00:11:30,920
关于第 19 号提案，
看起来就越好。

318
00:11:31,020 --> 00:11:32,790
嗯嗯。

319
00:11:32,890 --> 00:11:35,860
那么，你读了那么多书吗？
在湖人队的比赛中？

320
00:11:35,960 --> 00:11:38,200
噢，该死。

321
00:11:38,330 --> 00:11:39,700
这太可耻了。

322
00:11:39,830 --> 00:11:42,970
19 号提案是赤裸裸的权力攫取
被富人所诟病。

323
00:11:42,970 --> 00:11:44,540
你知道，
但你不在乎。

324
00:11:44,640 --> 00:11:47,910
您关心的只是……
饰演 Calvin。

325
00:11:48,010 --> 00:11:49,880
（嘲笑）
他没有在玩弄我。

326
00:11:49,980 --> 00:11:51,380
我在贿赂他。

327
00:11:54,050 --> 00:11:55,490
好的。

328
00:11:55,580 --> 00:11:56,850
6:58，各位。

329
00:11:56,850 --> 00:11:59,190
还有两分钟。

330
00:12:02,890 --> 00:12:04,890
你这人怎么回事？

331
00:12:04,990 --> 00:12:06,720
你很兴奋
已经讨论这个好几个星期了。

332
00:12:06,860 --> 00:12:09,660
这应该像
你的音乐剧首演之夜。

333
00:12:09,760 --> 00:12:12,330
如果音乐剧
<i>说谎之王，</i>

334
00:12:12,330 --> 00:12:16,230
但“说谎”
而不是“狮子”，

335
00:12:16,340 --> 00:12:18,010
因为这是关于

336
00:12:18,010 --> 00:12:21,480
谎言之王，
又名我的爸爸。

337
00:12:22,280 --> 00:12:23,820
那么他现在做什么了？

338
00:12:23,910 --> 00:12:25,240
他出卖了自己的选票。

339
00:12:25,380 --> 00:12:26,650
是的，显然，

340
00:12:26,750 --> 00:12:28,880
民主是正义的
对他来说又是一场喧闹。

341
00:12:28,880 --> 00:12:28,890
事实上，你知道吗？
民主是正义的
对他来说又是一场喧闹。

342
00:12:28,890 --> 00:12:30,550
事实上，你知道吗？

343
00:12:30,550 --> 00:12:34,620
而不是<i>Lyin' King，</i>它，
应该是 <i>Scamilton。</i>

344
00:12:35,560 --> 00:12:37,760
类似于《汉密尔顿》，但这是一个骗局
因为那就是...

345
00:12:37,890 --> 00:12:39,060
这就是我的父亲。
嗯，好的，我明白了。

346
00:12:39,160 --> 00:12:40,730
（杰玛清嗓子）
真的。

347
00:12:40,730 --> 00:12:43,100
好的，投票站工作人员，
听着。

348
00:12:43,200 --> 00:12:46,770
上次选举，
这个投票站简直是一场惨败。

349
00:12:46,870 --> 00:12:48,600
达林顿夫人让你们
懈怠，

350
00:12:48,740 --> 00:12:51,280
到中午时分
一直到马伦戈。

351
00:12:51,400 --> 00:12:53,440
今年不行。我们要
让选民进入投票站，

352
00:12:53,540 --> 00:12:54,980
我们要贴上贴纸
他们在哪里

353
00:12:55,080 --> 00:12:56,210
他们又回到了街上。

354
00:12:56,310 --> 00:12:58,210
不会有任何拖延。

355
00:12:58,310 --> 00:13:00,510
我现在是队长！

356
00:13:06,950 --> 00:13:10,090
欢迎，欢迎
到第 19 号提案快报，

357
00:13:10,190 --> 00:13:13,890
以上内容均由 Yes on 19 为您呈现。

358
00:13:13,890 --> 00:13:16,260
瞧，伙计们，我们有水、苏打水，

359
00:13:16,260 --> 00:13:18,530
以及19种小吃。

360
00:13:18,630 --> 00:13:20,130
一切都在什么

361
00:13:20,270 --> 00:13:22,540
我喜欢打电话
授权区，好吗？

362
00:13:22,640 --> 00:13:24,210
好的。

363
00:13:26,310 --> 00:13:29,550
（笑）

364
00:13:34,410 --> 00:13:35,910
爸爸，你太丢脸了。

365
00:13:36,020 --> 00:13:37,960
这一切都是为了
企业主

366
00:13:38,050 --> 00:13:40,150
就像你可以得到税收一样
打破代价

367
00:13:40,250 --> 00:13:41,920
人民的
在社区中。

368
00:13:42,020 --> 00:13:43,190
马尔科姆，

369
00:13:43,290 --> 00:13:45,960
你为什么有
对马尔科姆来说这是什么？

370
00:13:46,060 --> 00:13:48,530
不要把我变成动词。

371
00:13:49,330 --> 00:13:52,030
好吧，我只是想指出
多么虚伪啊，老兄。

372
00:13:52,130 --> 00:13:54,670
瞧，我一直在努力
努力发工资。

373
00:13:54,770 --> 00:13:57,210
难道我不应该休息一下吗？
（嘲笑）

374
00:13:57,340 --> 00:13:59,540
你还心烦吗
那关于湖人队门票的事情？

375
00:13:59,640 --> 00:14:00,910
啥？不。

376
00:14:01,010 --> 00:14:03,510
我不在乎
关于湖人队门票。

377
00:14:03,640 --> 00:14:05,580
我关心民主。

378
00:14:06,910 --> 00:14:08,680
勒布朗拿下了 40 分。

379
00:14:09,520 --> 00:14:11,990
瞧，放松。

380
00:14:11,990 --> 00:14:13,990
来，吃点东西
和 Topo-Chico。

381
00:14:14,090 --> 00:14:15,360
（喃喃自语）

382
00:14:15,460 --> 00:14:18,030
有人要巧克力龟吗？

383
00:14:18,130 --> 00:14:20,700
干得好。

384
00:14:22,400 --> 00:14:24,700
好的，汉弗莱斯女士，
把选票带到六号投票箱，

385
00:14:24,800 --> 00:14:26,900
这是你的贴纸，
我了解到

386
00:14:27,030 --> 00:14:30,070
人们更喜欢
穿上自己。

387
00:14:33,810 --> 00:14:35,280
姓名？

388
00:14:35,380 --> 00:14:37,020
你知道我的名字。

389
00:14:37,110 --> 00:14:39,110
嗯，就在这里签名吧。

390
00:14:39,950 --> 00:14:41,520
哦，我看你
带着我的儿子

391
00:14:41,610 --> 00:14:44,380
见证你的罪行
反对民主。

392
00:14:44,480 --> 00:14:47,120
戴夫，我知道
我让你失望了，

393
00:14:47,220 --> 00:14:49,220
但我来到这里
尽力弥补你。

394
00:14:49,320 --> 00:14:51,920
我拿到了一张样本选票，
格罗弗和我坐了下来

395
00:14:52,030 --> 00:14:53,900
并经历了
整个事情。

396
00:14:53,990 --> 00:14:55,160
你做到了？

397
00:14:55,260 --> 00:14:57,760
是的，我们做到了。
比学校还糟糕。

398
00:14:58,900 --> 00:15:00,500
我们吃了 Nilla Wafers。

399
00:15:00,500 --> 00:15:03,440
从一个密封袋里，
而且它们都湿了。

400
00:15:05,770 --> 00:15:07,910
重点是，
我们自我教育，

401
00:15:08,040 --> 00:15:09,870
你是对的。

402
00:15:09,880 --> 00:15:14,180
19号提案很糟糕，
我投反对票。

403
00:15:14,180 --> 00:15:17,320
是的，但是你会
甚至接受这个想法。

404
00:15:17,420 --> 00:15:19,660
戴夫，你见过我吗？

405
00:15:21,490 --> 00:15:23,430
我要娱乐
任何事物。

406
00:15:23,560 --> 00:15:24,930
这是一场湖人队的比赛。

407
00:15:25,060 --> 00:15:28,000
我坐在后面
70 年代的性感象征 Dyan Cannon。

408
00:15:29,430 --> 00:15:31,270
她很重要
对于我这个年轻人来说

409
00:15:31,360 --> 00:15:33,730
至关重要。

410
00:15:33,830 --> 00:15:35,130
嗯，我明白了。

411
00:15:35,270 --> 00:15:36,970
当我还年轻的时候，
我曾有过最深的迷恋

412
00:15:37,070 --> 00:15:39,010
关于凯瑟琳·泽塔·琼斯。

413
00:15:39,110 --> 00:15:40,980
嗯嗯。

414
00:15:41,070 --> 00:15:44,070
对我来说，
这是桑迪松鼠。

415
00:15:46,880 --> 00:15:48,880
抱歉。来自<i>海绵宝宝？</i>

416
00:15:51,920 --> 00:15:53,190
好的。

417
00:15:55,020 --> 00:15:57,220
投票站工作人员先生，

418
00:15:57,320 --> 00:15:58,650
我可以拿到选票吗？

419
00:15:58,760 --> 00:16:00,090
是的，

420
00:16:00,090 --> 00:16:01,830
您可以。

421
00:16:04,160 --> 00:16:05,390
戴夫。
哦。

422
00:16:05,400 --> 00:16:08,000
你知道多久吗
您和那位选民一起度过了什么时间？

423
00:16:08,100 --> 00:16:09,700
你会告诉我嗎？

424
00:16:10,500 --> 00:16:12,440
42秒。
哦。

425
00:16:12,440 --> 00:16:13,840
看看那条线。

426
00:16:13,970 --> 00:16:16,840
它鼓出了门外。
哦。

427
00:16:16,980 --> 00:16:18,450
是的。

428
00:16:19,510 --> 00:16:21,980
非常抱歉……船长。

429
00:16:22,120 --> 00:16:24,460
不要再发生这种事了。

430
00:16:24,550 --> 00:16:27,190
我是不是会惹上大麻烦？

431
00:16:27,290 --> 00:16:29,230
最大的。

432
00:16:29,320 --> 00:16:31,490
你们太恶心了。

433
00:16:36,860 --> 00:16:38,300
欢迎来到第 19 号提案快报，

434
00:16:38,400 --> 00:16:42,400
全部带给你
由 19 日通过的 Yes 投票。

435
00:16:43,270 --> 00:16:45,770
朱利安。太巧了。

436
00:16:45,770 --> 00:16:47,170
这里都有谁？

437
00:16:47,310 --> 00:16:49,350
这是我的母亲。

438
00:16:49,440 --> 00:16:51,010
大家都叫她 Mimsy。

439
00:16:51,110 --> 00:16:54,350
米姆西。现在你确定
她不是你的妹妹吗？

440
00:16:54,450 --> 00:16:55,850
不，伙计。
（笑）

441
00:16:57,450 --> 00:16:59,720
请。

442
00:17:01,320 --> 00:17:03,320
好的。好的。
（笑）

443
00:17:03,420 --> 00:17:05,490
（嘲讽）：
“你确定吗
那不是你的妹妹吗？"

444
00:17:05,490 --> 00:17:07,530
（嘲笑）
很好，爸爸。

445
00:17:08,930 --> 00:17:12,130
所以我认为你们两个

446
00:17:12,130 --> 00:17:14,130
对 19 号球员坚决表示同意。

447
00:17:14,130 --> 00:17:16,700
哦，您是这么认为的，是吗？

448
00:17:16,800 --> 00:17:19,800
你是否也假设
我看不懂？

449
00:17:22,210 --> 00:17:24,180
不，我刚才只是，呃……

450
00:17:24,280 --> 00:17:26,520
瞧，第 19 号提案将摧毁
博伊尔高地。

451
00:17:26,610 --> 00:17:30,250
你，你想欺负我的妈妈
房子可以作为辣椒酱工厂吗？

452
00:17:33,090 --> 00:17:34,590
冷静下来，朱利安。

453
00:17:34,720 --> 00:17:37,890
这只会让博伊尔高地
一个授权区。

454
00:17:37,990 --> 00:17:39,930
赋予我力量！

455
00:17:41,290 --> 00:17:42,990
对不起，米姆西。

456
00:17:43,000 --> 00:17:45,940
当你打开保险丝盒时，
你说

457
00:17:46,030 --> 00:17:48,930
你将会
邻里的朋友。

458
00:17:49,040 --> 00:17:50,500
现在你想要
捅刀子

459
00:17:50,500 --> 00:17:50,510
在这位小老太太的背上
并将她推下车。
现在你想要
捅刀子

460
00:17:50,510 --> 00:17:53,470
在这位小老太太的背上
并将她推下车。

461
00:17:53,570 --> 00:17:55,770
我为什么要同时做这两件事？

462
00:17:56,840 --> 00:18:00,280
问题是，卡尔文，
你为什么要这么做？

463
00:18:05,450 --> 00:18:09,050
所以...这不是
巧合吧？

464
00:18:09,160 --> 00:18:11,300
嘿，爸爸，我能说什么呢？

465
00:18:11,420 --> 00:18:13,960
马尔科姆就是马尔科姆。
（笑）

466
00:18:14,830 --> 00:18:16,270
米姆西，你想要一杯 Topo-Chico 吗？

467
00:18:16,360 --> 00:18:18,830
不，她很好。

468
00:18:20,400 --> 00:18:22,540
嘿，特雷，你兴奋吗？

469
00:18:22,640 --> 00:18:24,980
这是您第一次投票。
这不是我的第一次。

470
00:18:25,100 --> 00:18:26,800
我投票给幻想曲。

471
00:18:28,480 --> 00:18:30,220
嗯，我的错。

472
00:18:30,310 --> 00:18:31,580
嘿，妈妈，最近怎么样？

473
00:18:31,680 --> 00:18:33,150
呃，对不起，宝贝。

474
00:18:33,250 --> 00:18:35,590
龙女说
沒有闲聊。

475
00:18:36,580 --> 00:18:38,220
你知道吗，蒂娜？

476
00:18:38,320 --> 00:18:41,250
队伍在门内，
我们已经达到了所有的基准。

477
00:18:41,250 --> 00:18:41,260
你有 30 秒的时间
闲聊。
队伍在门内，
我们已经达到了所有的基准。

478
00:18:41,260 --> 00:18:44,590
你有 30 秒的时间
闲聊。

479
00:18:44,690 --> 00:18:46,720
谢谢你，杰玛。
太慷慨了。

480
00:18:46,730 --> 00:18:48,900
别客气。26.

481
00:18:49,800 --> 00:18:51,440
（抱怨）

482
00:18:51,530 --> 00:18:53,230
噢，嘿，爸爸。
你還沒有事嗎？

483
00:18:53,230 --> 00:18:55,430
不，我得到了马尔科姆。

484
00:18:55,540 --> 00:18:57,280
啊。

485
00:18:57,370 --> 00:18:59,910
啊，是的。动词意思
“羞辱某人

486
00:19:00,010 --> 00:19:01,780
坐着的时候
昂首阔步。”

487
00:19:02,810 --> 00:19:05,910
嗯，这里很不错。

488
00:19:05,910 --> 00:19:08,580
（笑）

489
00:19:08,580 --> 00:19:11,180
现在我必须做出决定
在做之间

490
00:19:11,280 --> 00:19:12,580
光荣的事

491
00:19:12,590 --> 00:19:14,830
这将使整个
人民社区

492
00:19:14,920 --> 00:19:16,150
或者帮我存够钱

493
00:19:16,260 --> 00:19:19,290
给我买一件漂亮的
小船屋。

494
00:19:19,290 --> 00:19:19,300
是的，是的，这很棘手。
给我买一件漂亮的
小船屋。

495
00:19:19,300 --> 00:19:21,130
是的，是的，这很棘手。

496
00:19:21,230 --> 00:19:24,000
但我想这很明显
你应该选择哪一个？

497
00:19:24,130 --> 00:19:25,770
是的。

498
00:19:25,870 --> 00:19:27,410
哪一个
你在想什么？

499
00:19:29,670 --> 00:19:31,040
宝贝，这是你的选票。

500
00:19:31,170 --> 00:19:34,340
（清嗓子）
现在我要去投票了
我的良心。

501
00:19:34,470 --> 00:19:35,970
骑车四处游玩
整天都待在那辆货车里。

502
00:19:36,080 --> 00:19:38,220
所有这些闲聊。
我不喜欢闲聊。

503
00:19:38,350 --> 00:19:40,820
我不喜欢
很多闲话...

504
00:19:41,550 --> 00:19:44,690
我花了 75 美元买零食。75 美元。

505
00:19:44,820 --> 00:19:46,620
（嘴巴）

506
00:19:46,620 --> 00:19:48,290
做正确的事，
但你知道吗？

507
00:19:48,390 --> 00:19:50,690
我要做正确的事，但是
我不会对此感到高兴。

508
00:19:50,790 --> 00:19:52,820
但我希望你快乐，米姆西。

509
00:19:52,830 --> 00:19:54,130
（嘴巴）

510
00:19:54,130 --> 00:19:55,870
哦，开枪了。

511
00:19:55,960 --> 00:19:57,630
什么？

512
00:19:57,630 --> 00:20:00,830
我忘记了我的助记符。
你的什麼？

513
00:20:00,930 --> 00:20:02,400
我的助记符
帮助我记住

514
00:20:02,500 --> 00:20:03,830
投票选出哪位法官。

515
00:20:03,940 --> 00:20:05,140
噢，呃，呃，

516
00:20:05,240 --> 00:20:06,640
CRINKLYCRANK。

517
00:20:08,380 --> 00:20:10,110
卡尔文，你知道事实并非如此。

518
00:20:11,640 --> 00:20:13,880
啊，好的。投票吧。

519
00:20:13,980 --> 00:20:15,620
好了，我做到了。

520
00:20:15,720 --> 00:20:17,220
投了反对票。

521
00:20:17,320 --> 00:20:18,720
（马尔科姆笑）

522
00:20:18,820 --> 00:20:20,660
那你是不是感觉好点了？
流行音乐？

523
00:20:20,750 --> 00:20:23,190
马尔科姆，我只是帮忙而已
一群人

524
00:20:23,190 --> 00:20:24,590
我根本就不知道。

525
00:20:24,690 --> 00:20:25,820
我为什么会感觉好些？

526
00:20:25,830 --> 00:20:27,060
呃…

527
00:20:27,160 --> 00:20:29,030
因为，卡尔文，

528
00:20:29,130 --> 00:20:31,270
你有东西
这是金钱买不到的。

529
00:20:31,400 --> 00:20:32,670
你有个性，
这就是

530
00:20:32,670 --> 00:20:34,940
没有人能够
夺走你的一切。

531
00:20:35,700 --> 00:20:37,400
是的，我想
你说得对，戴夫。

532
00:20:37,500 --> 00:20:39,070
你知道，我投票了
也适合你的男人。

533
00:20:39,170 --> 00:20:40,810
布拉斯威克。

534
00:20:41,710 --> 00:20:43,750
布拉斯威克。

535
00:20:43,840 --> 00:20:45,240
刹车！

536
00:20:50,680 --> 00:20:52,950
字幕由以下机构赞助
哥伦比亚广播公司

537
00:20:54,920 --> 00:20:57,420
和丰田。

538
00:20:57,560 --> 00:21:01,000
标题为
WGBH 媒体访问组
访问网址：wgbh.org

