1
00:00:01,531 --> 00:00:04,836
即使失去一直珍視至今的東西

2
00:00:05,513 --> 00:00:06,661
我也不會後悔

3
00:00:07,542 --> 00:00:09,011
我感覺如果我不這這樣做

4
00:00:10,094 --> 00:00:12,033
自己就無法改變

5
00:00:12,439 --> 00:00:13,580
你是五十嵐先生對吧

6
00:00:14,259 --> 00:00:14,759
-是 -是的

7
00:00:14,760 --> 00:00:15,695
在這邊，快過來

8
00:00:17,225 --> 00:00:18,466
很合適

9
00:00:18,729 --> 00:00:22,534
《不要走！輝夜姬》

10
00:00:22,797 --> 00:00:23,983
現在開始

11
00:00:32,488 --> 00:00:38,267
(被未來的我突襲了！？第17集)

12
00:00:39,167 --> 00:00:43,019
接下來，請大家向美麗的輝夜姬介紹自己

13
00:00:43,773 --> 00:00:48,557
據說，人的第一印象在相遇後三秒內注定

14
00:00:49,263 --> 00:00:51,290
不知各位男嘉賓

15
00:00:51,361 --> 00:00:53,429
能否在輝夜姬心中

16
00:00:53,647 --> 00:00:54,897
留下完美印象呢

17
00:00:55,334 --> 00:00:56,773
一號嘉賓

18
00:00:56,837 --> 00:00:58,878
看他能否踢中愛情這一球呢

19
00:00:58,903 --> 00:01:00,792
充滿愛與熱情的足球前鋒

20
00:01:00,859 --> 00:01:04,090
村手悠，年齡，26歲

21
00:01:03,525 --> 00:01:04,978
(充滿愛與熱情的足球前鋒
村手悠，26歲)

22
00:01:05,264 --> 00:01:08,273
我要擊中你的心，上演愛的帽子戲法

23
00:01:13,453 --> 00:01:15,192
接下來是二號嘉賓

24
00:01:15,698 --> 00:01:17,288
年收入達四千萬日元

25
00:01:17,389 --> 00:01:19,046
經營私立醫院的華貴醫生

26
00:01:19,315 --> 00:01:23,745
元柏忠司，年齡，32歲

27
00:01:20,830 --> 00:01:22,331
(經營私立醫院的華貴醫生
元柏忠司，32歲)

28
00:01:25,336 --> 00:01:26,929
我不會讓你受一點苦

29
00:01:29,197 --> 00:01:30,262
三號嘉賓

30
00:01:30,699 --> 00:01:33,208
補習班的天才老闆

31
00:01:33,464 --> 00:01:36,979
西園寺吉政，年齡，34歲

32
00:01:35,230 --> 00:01:36,730
(補習班的天才老闆
西園寺吉政，34歲)

33
00:01:39,520 --> 00:01:41,709
我目前正在經營一間補習班

34
00:01:45,096 --> 00:01:46,104
四號嘉賓

35
00:01:46,847 --> 00:01:49,320
用相機截取女性美麗的一面

36
00:01:49,946 --> 00:01:51,757
兇猛野獸攝影師

37
00:01:51,530 --> 00:01:53,008
(兇猛野獸攝影師
生田目弘，30歲)

38
00:01:51,831 --> 00:01:54,730
生田目弘，年齡，30歲

39
00:01:54,772 --> 00:01:57,062
我平時喜歡拍動物

40
00:01:59,121 --> 00:02:00,330
五號嘉賓

41
00:02:00,498 --> 00:02:02,480
吸引你的味覺

42
00:02:02,751 --> 00:02:04,706
迷倒萬千少婦的一星廚師

43
00:02:05,000 --> 00:02:08,542
TOKANA更家，年齡，31歲

44
00:02:05,860 --> 00:02:07,360
(迷倒萬千少婦的一星廚師
TOKANA更家，31歲)

45
00:02:09,358 --> 00:02:13,189
這是我為你做的巧克力

46
00:02:14,106 --> 00:02:15,131
好好吃

47
00:02:15,364 --> 00:02:16,642
六號嘉賓

48
00:02:17,675 --> 00:02:20,915
追求美的髮型魔術師

49
00:02:20,687 --> 00:02:22,070
(髮型魔術師
切田伊央，28歲)

50
00:02:21,168 --> 00:02:24,199
切田伊央，28歲

51
00:02:26,377 --> 00:02:27,562
不好意思，下意識就

52
00:02:27,627 --> 00:02:30,321
因為你太漂亮了

53
00:02:30,964 --> 00:02:34,807
不過，我也許能讓你變得更美

54
00:02:36,505 --> 00:02:38,083
六號沒戲唱了

55
00:02:43,097 --> 00:02:44,117
七號嘉賓

56
00:02:45,123 --> 00:02:46,946
帥氣調酒師

57
00:02:46,947 --> 00:02:48,167
五十嵐

58
00:02:58,282 --> 00:02:59,268
賴人

59
00:02:59,664 --> 00:03:02,728
等等，這個七號是誰啊

60
00:03:02,862 --> 00:03:04,791
這是調酒師五十嵐先生吧

61
00:03:05,051 --> 00:03:07,201
他長得和照片上完全不一樣啊

62
00:03:07,824 --> 00:03:08,855
-什麼 -那個

63
00:03:09,992 --> 00:03:11,192
聽說七號的五十嵐先生

64
00:03:11,473 --> 00:03:14,531
在高速公路出了車禍，恐怕來不了

65
00:03:16,579 --> 00:03:17,615
那這人是誰

66
00:03:18,253 --> 00:03:19,251
十分抱歉

67
00:03:20,197 --> 00:03:21,823
因為他說自己叫五十嵐

68
00:03:22,035 --> 00:03:23,531
所以我以為就是那位嘉賓

69
00:03:24,167 --> 00:03:25,219
到底怎麼回事

70
00:03:27,639 --> 00:03:28,466
小凜

71
00:03:32,212 --> 00:03:33,404
你為什麼會來這裡

72
00:03:37,899 --> 00:03:40,869
當時，在餐廳沒能對你說的話

73
00:03:42,838 --> 00:03:44,105
我想在這裡告訴你

74
00:03:48,877 --> 00:03:49,647
請和我

75
00:03:49,960 --> 00:03:51,117
-結…結婚 -筒井小姐

76
00:03:52,947 --> 00:03:53,721
阿濱

77
00:03:54,388 --> 00:03:55,067
那個

78
00:03:55,664 --> 00:03:58,598
我

79
00:04:01,902 --> 00:04:02,966
很喜歡你

80
00:04:05,105 --> 00:04:07,961
喂，不是說這個環節是自我介紹嗎

81
00:04:07,962 --> 00:04:08,952
怎麼突然開始告白了啊

82
00:04:08,953 --> 00:04:11,230
這麼做可不明智啊

83
00:04:13,462 --> 00:04:14,627
非常抱歉

84
00:04:15,033 --> 00:04:17,675
阿濱比較年輕，經驗還不足

85
00:04:17,676 --> 00:04:19,138
為什麼是你來道歉啊

86
00:04:19,260 --> 00:04:19,980
對不起

87
00:04:19,981 --> 00:04:21,843
好了，我們放鬆點

88
00:04:21,844 --> 00:04:24,403
原口小姐，要重來一遍嗎

89
00:04:24,784 --> 00:04:26,208
原口，怎麼辦

90
00:04:29,411 --> 00:04:31,005
我沒事的

91
00:04:33,034 --> 00:04:35,466
我本來就和這兩位認識

92
00:04:38,160 --> 00:04:39,036
濱先生

93
00:04:40,051 --> 00:04:40,720
是

94
00:04:41,198 --> 00:04:43,664
謝謝你鼓起勇氣向我告白

95
00:04:45,874 --> 00:04:46,840
我很開心

96
00:04:47,454 --> 00:04:50,298
謝謝你直截了當向我坦白自己的感情

97
00:04:51,749 --> 00:04:53,062
謝謝你

98
00:04:58,776 --> 00:05:00,850
繼續吧

99
00:05:03,534 --> 00:05:07,121
自我介紹環節便掀起了風浪

100
00:05:07,988 --> 00:05:12,891
接下來，我們將來到雞尾酒會篇

101
00:05:13,583 --> 00:05:16,498
若無法情投意合

102
00:05:16,795 --> 00:05:19,972
該環節將有五位嘉賓出局

103
00:05:22,292 --> 00:05:23,699
這麼多嗎

104
00:05:24,010 --> 00:05:25,910
也就是說只有三位嘉賓能留下來嗎

105
00:05:26,237 --> 00:05:27,184
有趣

106
00:05:28,679 --> 00:05:31,919
然後，留到最後的那個人

107
00:05:32,304 --> 00:05:36,854
可以向輝夜姬提出申請

108
00:05:36,855 --> 00:05:40,572
以結婚為前提進行交往

109
00:05:42,007 --> 00:05:45,306
為奪得輝夜姬的青睞

110
00:05:45,668 --> 00:05:48,489
在此祝願各位抱得美人歸

111
00:05:49,201 --> 00:05:53,144
那麼我們下次見

112
00:05:54,799 --> 00:05:56,180
Cut，OK

113
00:05:56,877 --> 00:06:00,097
男嘉賓待會要進行採訪，先讓他們回休息室

114
00:06:01,669 --> 00:06:05,237
小凜，真是太好了

115
00:06:05,238 --> 00:06:08,470
你比之前的輝夜姬不知要好多少倍啊

116
00:06:09,077 --> 00:06:10,335
請進

117
00:06:10,676 --> 00:06:12,654
突然場面就混亂起來了

118
00:06:12,935 --> 00:06:14,006
啪一下

119
00:06:14,534 --> 00:06:18,889
心態良好，回覆明確，簡直好極了

120
00:06:18,890 --> 00:06:20,454
謝謝你的誇獎

121
00:06:21,937 --> 00:06:22,704
凜小姐

122
00:06:23,732 --> 00:06:26,014
那個七號嘉賓，你打算怎麼辦

123
00:06:27,129 --> 00:06:27,793
什麼

124
00:06:28,554 --> 00:06:31,084
本來要參加的人並不是他

125
00:06:31,331 --> 00:06:34,229
所以你也可以讓他下次不要來了

126
00:06:42,005 --> 00:06:44,414
不，沒事的

127
00:06:45,862 --> 00:06:47,886
太好了

128
00:06:48,605 --> 00:06:51,973
那種遲鈍的男人遍地都是

129
00:06:52,046 --> 00:06:54,815
觀眾也很容易出聲支持

130
00:06:55,051 --> 00:06:57,564
看來你很懂啊

131
00:06:58,975 --> 00:07:00,920
他是你認識的人吧

132
00:07:04,840 --> 00:07:05,458
是的

133
00:07:08,245 --> 00:07:09,229
我知道了

134
00:07:14,188 --> 00:07:15,240
真好啊

135
00:07:15,881 --> 00:07:18,523
這種劇情電視錄播根本體現不出來

136
00:07:21,861 --> 00:07:22,618
你怎麼了

137
00:07:26,111 --> 00:07:29,414
我在想這麼做到底對不對

138
00:07:31,230 --> 00:07:32,142
什麼意思

139
00:07:34,996 --> 00:07:38,253
我們是想讓令和時代的女性價值觀碰撞出火花

140
00:07:39,178 --> 00:07:43,466
但多位男性爭奪一位女性的方式

141
00:07:44,150 --> 00:07:48,196
果然還是有點，缺乏多樣性吧

142
00:07:48,419 --> 00:07:50,828
但也有人追求這種效果

143
00:07:52,363 --> 00:07:54,457
而且你不是想讓大家看到

144
00:07:54,458 --> 00:07:56,108
在所謂的「生存問題」上

145
00:07:56,133 --> 00:07:59,456
小凜會怎麼選擇嗎

146
00:08:01,087 --> 00:08:03,319
你就是基於此才決定開拍的

147
00:08:03,515 --> 00:08:04,617
現在可沒時間猶豫啊

148
00:08:07,475 --> 00:08:08,046
好的

149
00:08:08,787 --> 00:08:09,381
嗯

150
00:08:24,216 --> 00:08:26,756
賴人，你都去做什麼了

151
00:08:27,658 --> 00:08:29,132
你的頭髮怎麼回事

152
00:08:29,916 --> 00:08:32,069
抱歉，我遇到了一些事

153
00:08:34,142 --> 00:08:36,881
戀愛真人秀

154
00:08:37,900 --> 00:08:40,329
順水推舟就

155
00:08:40,330 --> 00:08:42,398
你別擅自行動啊

156
00:08:42,399 --> 00:08:43,778
現在正值關鍵時期

157
00:08:43,779 --> 00:08:44,814
要是給人留下奇怪印象的話

158
00:08:44,815 --> 00:08:46,374
會對ROBOTUCOOL很不利的

159
00:08:46,461 --> 00:08:49,446
我知道的，可是

160
00:08:50,491 --> 00:08:54,725
要想和小凜結婚，只有這個辦法了

161
00:08:55,282 --> 00:08:56,123
小凜

162
00:08:59,168 --> 00:09:01,278
是我的女朋友

163
00:09:02,157 --> 00:09:03,127
什麼

164
00:09:04,594 --> 00:09:07,881
也就是說她明明有你了，卻報名參加節目嗎

165
00:09:07,882 --> 00:09:09,080
就為了這種人

166
00:09:09,081 --> 00:09:10,198
你不把ROBOTUCOOL的工作

167
00:09:10,223 --> 00:09:11,442
放在眼裡嗎

168
00:09:14,718 --> 00:09:18,351
小凜是我人生中必不可少的存在

169
00:09:19,743 --> 00:09:21,079
她和你們一樣重要

170
00:09:23,250 --> 00:09:23,999
賴人

171
00:09:28,294 --> 00:09:29,723
我來幫你

172
00:09:30,239 --> 00:09:30,829
什麼

173
00:09:31,220 --> 00:09:32,516
既然都這樣了

174
00:09:32,572 --> 00:09:34,598
想必你也無法專心這邊的工作

175
00:09:36,100 --> 00:09:38,209
要是有我能幫上忙的，你儘管說

176
00:09:41,216 --> 00:09:42,139
謝謝

177
00:09:43,154 --> 00:09:45,829
我對此，表示反對

178
00:09:46,550 --> 00:09:48,748
那種上世紀的節目

179
00:09:49,051 --> 00:09:50,618
我可不想讓賴人前輩參加

180
00:09:53,031 --> 00:09:55,083
也許它能成為一種宣傳手段

181
00:09:55,948 --> 00:09:58,035
我們可是很認真的

182
00:09:58,036 --> 00:10:01,564
好了，既然賴人一定要參加

183
00:10:01,832 --> 00:10:03,341
我們支持他不好嗎

184
00:10:03,342 --> 00:10:04,309
可是

185
00:10:04,310 --> 00:10:06,835
比起這種事，現在更重要的是程式設計

186
00:10:06,883 --> 00:10:08,159
「比起這種事」

187
00:10:09,020 --> 00:10:12,249
這種說法我可不認同

188
00:10:12,250 --> 00:10:14,926
所以他才會被人說不會察言觀色

189
00:10:17,318 --> 00:10:18,081
對不起

190
00:10:18,430 --> 00:10:19,809
真是的

191
00:10:20,234 --> 00:10:22,264
這種傢伙到底哪裡好了，公主

192
00:10:24,629 --> 00:10:25,725
什麼

193
00:10:26,368 --> 00:10:30,821
來，我先把食物放在桌上

194
00:10:32,294 --> 00:10:33,482
鏘

195
00:10:33,483 --> 00:10:35,905
今天是湯咖哩

196
00:10:35,930 --> 00:10:39,034
太好了，廚師的咖哩真的十分好吃

197
00:10:39,035 --> 00:10:41,233
喂，等一下

198
00:10:41,258 --> 00:10:43,270
剛才的是怎麼回事

199
00:10:47,692 --> 00:10:48,752
不會吧

200
00:10:48,952 --> 00:10:52,255
清水，你還是好好改改你那個性格吧

201
00:10:52,840 --> 00:10:55,310
雖說讀高專時就有女生圍著你轉

202
00:10:55,668 --> 00:10:58,100
但都沒交往過吧

203
00:10:58,628 --> 00:11:00,339
不，不是

204
00:11:00,340 --> 00:11:02,409
你不也是單身嗎

205
00:11:02,705 --> 00:11:05,448
我可是很滿意單身生活啊

206
00:11:05,773 --> 00:11:09,151
工作有趣，還有夥伴在身邊

207
00:11:10,731 --> 00:11:15,866
不過你，只是在等有一位公主騎上白馬吧

208
00:11:16,751 --> 00:11:17,992
你在說什麼啊，什麼意思

209
00:11:18,048 --> 00:11:22,008
不過，這也許會是比較有效的系統吧

210
00:11:22,982 --> 00:11:23,639
什麼意思

211
00:11:23,830 --> 00:11:27,190
是叫戀愛真人秀嗎

212
00:11:27,784 --> 00:11:30,058
以結婚為前提的男女

213
00:11:30,219 --> 00:11:32,267
互相可以毫無顧慮進行提問

214
00:11:32,422 --> 00:11:33,716
不斷磨合不是嗎

215
00:11:34,006 --> 00:11:37,303
而且是在公開場合告白

216
00:11:37,304 --> 00:11:39,535
不容易發生疑似性騷擾的舉動

217
00:11:40,520 --> 00:11:43,604
這有點像公開版的相親配對App

218
00:11:43,905 --> 00:11:46,297
公開展示給大眾就是一種惡趣味

219
00:11:46,298 --> 00:11:47,604
請不要把這兩個混為一談

220
00:11:47,744 --> 00:11:50,067
你和你太太就是在相親App上認識的吧

221
00:11:50,068 --> 00:11:50,724
沒錯

222
00:11:50,725 --> 00:11:53,539
我是真心實意想來一場邂逅

223
00:11:53,765 --> 00:11:55,793
所以感覺真人秀就像在玩弄人一樣

224
00:11:55,794 --> 00:11:59,418
不過頭腦前輩，你說得太過分了

225
00:12:01,521 --> 00:12:02,234
抱歉

226
00:12:03,237 --> 00:12:05,125
我以為大家都知道公主喜歡清水

227
00:12:05,126 --> 00:12:06,404
不要說了

228
00:12:07,426 --> 00:12:11,473
真是漫長的一天啊

229
00:12:12,529 --> 00:12:14,678
雖然後來的展開有點奇怪

230
00:12:15,513 --> 00:12:18,922
你就當是一個機會，把你的想法傳達出去吧

231
00:12:24,747 --> 00:12:25,806
你怎麼了

232
00:12:32,170 --> 00:12:33,540
我真的不知道

233
00:12:35,296 --> 00:12:37,305
不知道小凜在想什麼

234
00:12:38,003 --> 00:12:38,980
濱先生

235
00:12:39,207 --> 00:12:40,179
我很開心

236
00:12:40,744 --> 00:12:43,707
謝謝你直截了當向我坦白自己的感情

237
00:12:51,033 --> 00:12:51,930
喂

238
00:12:53,509 --> 00:12:58,654
你喜歡小凜的哪一點

239
00:13:04,254 --> 00:13:05,640
哪一點啊

240
00:13:08,613 --> 00:13:11,469
很難回答吧

241
00:13:12,067 --> 00:13:14,326
如果別人這麼問我

242
00:13:15,289 --> 00:13:17,651
我也不知道該怎麼回答

243
00:13:22,700 --> 00:13:23,933
因為我一直覺得

244
00:13:23,954 --> 00:13:25,908
我們在一起是理所當然的事

245
00:13:30,978 --> 00:13:31,728
喂

246
00:13:37,203 --> 00:13:39,091
我們再去好好面對吧

247
00:13:41,230 --> 00:13:42,808
還有自己的感情

248
00:13:53,832 --> 00:13:56,835
能改變的只有自己了

249
00:13:57,339 --> 00:13:59,316
可以多為自己活一點

250
00:13:59,758 --> 00:14:01,640
這麼告訴我的可是你啊

251
00:14:08,333 --> 00:14:09,528
筒姐

252
00:14:10,230 --> 00:14:11,311
你怎麼了

253
00:14:11,433 --> 00:14:13,971
抱歉，我發了一下呆

254
00:14:14,274 --> 00:14:15,091
我回來了

255
00:14:15,466 --> 00:14:16,798
歡迎回來

256
00:14:19,216 --> 00:14:20,168
歡迎回來

257
00:14:21,993 --> 00:14:22,859
我回來了

258
00:14:28,614 --> 00:14:32,609
不過自從你來了之後，凜姐確實變了很多

259
00:14:32,758 --> 00:14:35,441
要是之前，她肯定不會參加節目的

260
00:14:35,931 --> 00:14:38,135
真是太有型了

