1
00:00:01,386 --> 00:00:03,376
哎呀 沒想到第二集的劇情

2
00:00:03,396 --> 00:00:07,032
可以寫得這麼流暢又有趣

3
00:00:07,053 --> 00:00:09,959
就算你讀起來很流暢

4
00:00:09,979 --> 00:00:13,305
寫的人可是要嘔心瀝血 才能讓故事有趣起來

5
00:00:13,326 --> 00:00:16,804
抱歉 不過導演也覺得很有趣對吧

6
00:00:16,825 --> 00:00:21,445
我原本怕觀眾可能會對主角的奔放感到排斥

7
00:00:21,466 --> 00:00:24,828
但在老師長年描寫女性的本領下

8
00:00:24,848 --> 00:00:28,293
現在的劇情變得能夠確實引起共鳴

9
00:00:28,314 --> 00:00:29,563
我感到很驚豔

10
00:00:29,584 --> 00:00:33,740
那我就以這個為基礎 開始寫第二集的劇本

11
00:00:33,761 --> 00:00:35,951
-麻煩妳了 -與此同時

12
00:00:35,971 --> 00:00:40,386
我想讓她來寫寫看第三集的劇情 可以吧

13
00:00:40,407 --> 00:00:43,133
這樣也會更有效率 就這麼辦吧

14
00:00:43,153 --> 00:00:45,970
第三集的關鍵是主角彩乃

15
00:00:45,990 --> 00:00:49,752
第一次意識到自己愛上人的那場戲

16
00:00:49,773 --> 00:00:52,137
妳要放膽去寫

17
00:00:52,157 --> 00:00:53,552
是

18
00:00:57,003 --> 00:00:58,150
真衰

19
00:00:58,171 --> 00:01:01,380
哎呀 妳來得正好

20
00:01:01,400 --> 00:01:03,260
妳好

21
00:01:03,281 --> 00:01:05,930
因為我一直等不到回覆 就來找妳們了

22
00:01:05,951 --> 00:01:09,670
-回覆? -妳們有要繳房子的續租費嗎

23
00:01:09,691 --> 00:01:12,294
已經到續租的時期了嗎

24
00:01:12,314 --> 00:01:15,124
我滿早之前就有寄通知給妳們了

25
00:01:15,144 --> 00:01:18,391
可別說妳們都沒看喔

26
00:01:18,411 --> 00:01:21,944
房東太太 我們也在這裡住很久了

27
00:01:21,965 --> 00:01:25,325
能不能請妳多寬限個幾天就好

28
00:01:25,346 --> 00:01:29,238
房租已經很便宜了 所以不能這樣

29
00:01:29,259 --> 00:01:32,944
-我們不是一開始就這麼說定了嗎 -是

30
00:01:32,965 --> 00:01:35,718
這年頭對我們來說也很不容易

31
00:01:35,739 --> 00:01:37,768
最近萬物飛漲

32
00:01:37,788 --> 00:01:43,174
我們家也是忍住不買優格和青花菜之類的奢侈品

33
00:01:43,195 --> 00:01:46,105
我明白了 我們會趕快付錢的

34
00:01:51,808 --> 00:01:54,935
-我回來了 -妳回來啦

35
00:01:55,628 --> 00:01:57,078
有收到什麼郵件嗎

36
00:01:57,098 --> 00:01:59,951
我剛好碰到房東 她拿這個給我

37
00:01:59,972 --> 00:02:02,652
-那是什麼 -她說房子要續約了

38
00:02:02,673 --> 00:02:05,359
好像有寄通知來 不知道是不是被丟到哪去了

39
00:02:05,379 --> 00:02:09,032
感覺之前才繳過的說 已經過兩年了嗎

40
00:02:09,053 --> 00:02:11,203
天啊 三十萬?

41
00:02:11,224 --> 00:02:13,583
不是吧 繳費期限只到後天

42
00:02:13,603 --> 00:02:15,693
後天? 不會有點趕嗎

43
00:02:15,713 --> 00:02:19,226
但妳敢叫那個房東太太延長繳費期限嗎

44
00:02:19,960 --> 00:02:23,859
-應該有困難 -但搬家又會花更多錢

45
00:02:29,631 --> 00:02:32,131
這個月還得替小芽繳學費啊

46
00:02:32,152 --> 00:02:33,411
五十萬

47
00:02:33,864 --> 00:02:37,810
-多謝關照 -就只有這時候才會裝乖

48
00:02:38,417 --> 00:02:41,372
算了 反正原本就知道要繳學費

49
00:02:41,392 --> 00:02:43,869
我跟惠姐都有為此存錢

50
00:02:43,889 --> 00:02:46,298
-妳不用擔心 -好

51
00:02:46,319 --> 00:02:49,441
但三十萬的續租費要怎麼辦呢

52
00:02:49,462 --> 00:02:52,773
我知道了 總之迫在眉睫的續租費

53
00:02:52,794 --> 00:02:57,491
就先從小芽的學費基金借用一下

54
00:02:57,512 --> 00:03:01,058
-但我記得她的學費也是下週五前要繳 -放心

55
00:03:01,079 --> 00:03:02,976
不夠的那三十萬學費

56
00:03:02,996 --> 00:03:06,082
我會在繳費期限前 用我的稿費補上的

57
00:03:06,103 --> 00:03:08,249
稿費…妳開始寫劇本了嗎

58
00:03:08,270 --> 00:03:10,106
雖然老師還沒讓我寫劇本

59
00:03:10,126 --> 00:03:12,069
但已經決定要讓我寫劇情了

60
00:03:12,090 --> 00:03:13,755
妳如意算盤打那麼快好嗎

61
00:03:13,776 --> 00:03:15,502
連能領多少錢都還不知道吧

62
00:03:15,523 --> 00:03:19,010
是沒錯啦 不然還能怎麼辦

63
00:03:22,976 --> 00:03:25,949
既然這樣 也只能使出那個了吧

64
00:03:25,970 --> 00:03:27,966
-最後手段 -最後手段?

65
00:03:27,986 --> 00:03:30,170
-要不要問問看媽媽 -那可不行

66
00:03:30,191 --> 00:03:32,172
而且她現在在做什麼啊

67
00:03:32,192 --> 00:03:33,977
我有追蹤她的帳號喔

68
00:03:35,144 --> 00:03:37,117
妳們看 我找到了

69
00:03:44,707 --> 00:03:47,327
愛我自己…

70
00:03:47,348 --> 00:03:50,121
總之 絕對不能找媽媽

71
00:03:50,344 --> 00:03:53,197
我來想辦法

72
00:04:00,575 --> 00:04:03,535
《若草物語　—戀愛姐妹與無法戀愛的我—》

73
00:04:15,438 --> 00:04:16,944
老師

74
00:04:16,965 --> 00:04:18,714
我幫妳泡了茶

75
00:04:18,734 --> 00:04:21,057
嗯 謝謝 幫我放那邊

76
00:04:21,078 --> 00:04:22,025
好

77
00:04:33,011 --> 00:04:34,280
妳會害我分心

78
00:04:34,301 --> 00:04:36,665
什麼事 妳是不是有話要說

79
00:04:37,598 --> 00:04:39,158
是

80
00:04:40,645 --> 00:04:43,091
-不是… -到底是怎樣

81
00:04:43,731 --> 00:04:45,317
是

82
00:04:45,338 --> 00:04:48,547
我想問酬勞 或者說是稿費的事

83
00:04:48,568 --> 00:04:51,108
嗯? 稿費?

84
00:04:51,129 --> 00:04:55,682
不知道何時能領 或者說 不知道能領多少

85
00:04:55,703 --> 00:04:57,243
就有點好奇

86
00:04:57,264 --> 00:04:59,501
妳不是一個字都還沒寫嗎

87
00:04:59,522 --> 00:05:04,774
但就想說 我也工作一段時間了

88
00:05:06,058 --> 00:05:09,474
該不會當妳的助理

89
00:05:09,494 --> 00:05:14,105
是採月薪制之類的

90
00:05:14,125 --> 00:05:17,997
又不是上班族 還月薪制咧

91
00:05:18,018 --> 00:05:22,184
我告訴妳 編劇界都是事後才付稿費

92
00:05:22,205 --> 00:05:26,195
妳待過製片公司 這點道理應該也知道吧

93
00:05:26,215 --> 00:05:28,181
-是… -妳啊

94
00:05:28,202 --> 00:05:31,571
還沒有任何當編劇的實績

95
00:05:31,592 --> 00:05:33,968
所以我得看看妳寫的東西

96
00:05:33,988 --> 00:05:36,361
不然連金額都無法決定吧

97
00:05:37,221 --> 00:05:40,680
-妳說得對 -別泡什麼茶了 快去寫作 乖

98
00:05:40,701 --> 00:05:43,507
讓我看看妳的實力

99
00:05:43,527 --> 00:05:44,699
是

100
00:05:44,720 --> 00:05:46,020
(禍從口出)

101
00:05:52,561 --> 00:05:54,540
(戀愛遊覽船 第三集劇情 町田涼)

102
00:05:55,774 --> 00:05:58,549
第三集的關鍵是主角彩乃

103
00:05:58,569 --> 00:06:02,329
第一次意識到自己愛上人的那場戲

104
00:06:02,350 --> 00:06:03,936
妳要放膽去寫

105
00:06:04,749 --> 00:06:08,243
意識到自己愛上人…

106
00:06:24,020 --> 00:06:26,380
-你是誰 -妳是誰

107
00:06:28,027 --> 00:06:31,580
這裡不是沼田家嗎

108
00:06:31,601 --> 00:06:34,633
我就是沼田家的人

109
00:06:35,779 --> 00:06:39,681
沼田…灯司在嗎

110
00:06:39,702 --> 00:06:43,266
大哥去買冰敷的東西了 就是這個

111
00:06:43,286 --> 00:06:44,636
大哥…

112
00:06:44,657 --> 00:06:47,257
妳是他的朋友嗎

113
00:06:50,058 --> 00:06:54,091
我是你哥哥的同學 町田芽

114
00:06:55,050 --> 00:06:56,734
你叫什麼名字

115
00:06:56,754 --> 00:06:57,837
真琴

116
00:06:58,650 --> 00:07:00,055
真琴?

117
00:07:01,035 --> 00:07:02,802
(真琴:泡澡劑用完了 幫我買粉紅色的回來)

118
00:07:21,349 --> 00:07:23,115
三分鐘到了

119
00:07:29,935 --> 00:07:31,888
來 小心燙喔

120
00:07:31,909 --> 00:07:32,967
嗯

121
00:07:32,988 --> 00:07:34,981
-我要開動了 -嗯

122
00:07:40,100 --> 00:07:43,637
-你今天跟學校請假嗎 -因為我發燒

123
00:07:43,657 --> 00:07:47,426
-但已經好了 -是喔 那就好

124
00:07:47,447 --> 00:07:49,552
你的爸爸媽媽呢

125
00:07:49,573 --> 00:07:51,126
嗯…

126
00:07:51,591 --> 00:07:53,245
我回來了

127
00:07:53,266 --> 00:07:55,753
大哥 你回來啦

128
00:07:56,126 --> 00:07:58,846
-抱歉打擾了 -妳怎麼在這

129
00:08:00,254 --> 00:08:02,904
因為你之前忘了帶走這個

130
00:08:02,924 --> 00:08:05,323
我有聯絡過你喔

131
00:08:05,344 --> 00:08:08,260
因為你住址上的建築名字很奇特

132
00:08:08,280 --> 00:08:11,440
-我自然而然就記住了 -妳擅闖別人家是怎樣

133
00:08:12,486 --> 00:08:15,758
畢竟裡面有夾一大筆錢 我想說這可能很重要

134
00:08:15,778 --> 00:08:19,025
我不是叫你別讓陌生人進來嗎

135
00:08:19,046 --> 00:08:20,916
對不起

136
00:08:23,009 --> 00:08:25,841
-你吃完就得去睡覺喔 -嗯

137
00:08:28,170 --> 00:08:30,389
妳沒事可以走了嗎

138
00:08:33,062 --> 00:08:36,572
難道你平常說自己有門禁

139
00:08:36,592 --> 00:08:38,473
是為了真琴嗎

140
00:08:39,408 --> 00:08:41,870
怎樣 妳是在同情我嗎

141
00:08:41,890 --> 00:08:45,041
-不是 -我最不爽人家同情我了

142
00:08:55,167 --> 00:08:57,100
借我布鎮

143
00:09:06,907 --> 00:09:08,646
不覺得他讓人感覺很差嗎

144
00:09:08,667 --> 00:09:12,153
-是說 妳有聽過他的謠言嗎 -謠言?

145
00:09:12,174 --> 00:09:14,286
那個謠言真的超級誇張…

146
00:09:14,307 --> 00:09:18,254
那邊的同學 別說些無關的事情 手要動起來

147
00:09:18,275 --> 00:09:19,514
是

148
00:09:19,535 --> 00:09:21,181
-我要丟囉 -好

149
00:09:23,173 --> 00:09:24,685
我要丟囉

150
00:09:24,706 --> 00:09:25,973
YES

151
00:09:28,458 --> 00:09:30,255
我的肩膀剛才啪一聲

152
00:09:30,275 --> 00:09:32,434
要是肩膀那麼僵硬 就去給人家按摩啊

153
00:09:32,455 --> 00:09:33,648
那樣會花錢嘛

154
00:09:33,668 --> 00:09:37,810
我頭一次聽說有人用傳接球來消除肩頸痠痛的

155
00:09:37,831 --> 00:09:40,727
會痠痛也沒辦法啊

156
00:09:41,887 --> 00:09:44,017
工作很忙嗎

157
00:09:44,037 --> 00:09:46,411
嗯 那也是原因之一

158
00:09:46,431 --> 00:09:50,770
因為我的肩膀背負了替小芽繳學費這個重責大任

159
00:09:50,791 --> 00:09:52,227
小芽的學費都是妳在繳喔?

160
00:09:52,247 --> 00:09:54,303
嗯 是我跟惠姐在繳

161
00:09:54,324 --> 00:09:58,187
而且還很不巧地 和房子的續租費重疊

162
00:09:58,207 --> 00:10:00,230
使我們家面臨大危機

163
00:10:00,251 --> 00:10:02,807
大平老師沒付妳稿費嗎

164
00:10:04,074 --> 00:10:06,276
那種都是事後才付的啊

165
00:10:06,297 --> 00:10:10,678
所以我才會拚命想把文字變成金錢

166
00:10:10,698 --> 00:10:13,471
-而妳寫不出來 -嗯…

167
00:10:14,980 --> 00:10:16,793
我問你喔

168
00:10:17,393 --> 00:10:23,386
真有"意識到自己愛上一個人的瞬間"這種事嗎

169
00:10:23,407 --> 00:10:24,828
什麼東西

170
00:10:24,849 --> 00:10:29,061
我正在寫的那齣劇會出現這樣的情節

171
00:10:29,081 --> 00:10:33,547
就是主角意識到自己愛上一個人

172
00:10:33,568 --> 00:10:35,032
是喔

173
00:10:35,052 --> 00:10:37,022
你有過這種經驗嗎

174
00:10:37,541 --> 00:10:39,813
嗯…很難耶

175
00:10:39,834 --> 00:10:43,909
我想也是 畢竟你沒女人緣 應該不會懂那種事

176
00:10:43,930 --> 00:10:46,176
什麼 沒禮貌耶

177
00:10:46,820 --> 00:10:49,807
煩耶 你是要丟到哪去啦

178
00:10:49,828 --> 00:10:51,268
就一時手滑

179
00:10:56,549 --> 00:10:58,716
我們即將開始借物賽跑

180
00:10:58,737 --> 00:11:02,489
請各位參賽者到前面來集合

181
00:11:02,516 --> 00:11:05,282
大家各就各位 預備備…

182
00:11:11,750 --> 00:11:13,943
請問誰有戴眼鏡

183
00:11:17,878 --> 00:11:19,185
小律

184
00:11:19,507 --> 00:11:21,731
加油啊

185
00:11:21,923 --> 00:11:25,860
小律

186
00:11:28,269 --> 00:11:29,515
小涼

187
00:11:30,235 --> 00:11:32,265
-妳來 -為什麼

188
00:11:32,285 --> 00:11:33,944
快跑起來就是了

189
00:11:33,965 --> 00:11:35,885
-為什麼 -快點…

190
00:11:35,906 --> 00:11:37,705
快跑…慘了

191
00:11:37,726 --> 00:11:39,848
慘了啦

192
00:11:39,869 --> 00:11:42,282
我們落後了

193
00:11:42,303 --> 00:11:43,995
快點…

194
00:11:45,876 --> 00:11:48,415
-小律加油 -加油

195
00:11:52,813 --> 00:11:54,072
贏了

196
00:11:55,464 --> 00:11:57,624
所以是要借什麼東西

197
00:11:59,822 --> 00:12:01,445
有趣的人

198
00:12:01,466 --> 00:12:03,768
有趣的人嗎 我的確很有趣

199
00:12:08,320 --> 00:12:11,766
(喜歡的人)

200
00:12:13,108 --> 00:12:14,508
找到了

201
00:12:20,947 --> 00:12:22,306
我回來了

202
00:12:32,499 --> 00:12:35,612
-媽媽 -是不是嚇了妳一跳

203
00:12:36,846 --> 00:12:38,819
妳過得好嗎

204
00:12:41,850 --> 00:12:45,590
哇 看起來就很好吃

205
00:12:45,611 --> 00:12:48,132
媽媽親手做的菜果然不一樣吧

206
00:12:48,152 --> 00:12:52,105
只要用火鍋湯底 任誰都能煮得很好吃

207
00:12:52,126 --> 00:12:54,906
-趕快來吃吧 -我要開動了 -等一下

208
00:12:55,952 --> 00:12:57,952
大家看過來

209
00:13:00,517 --> 00:13:02,930
-怎麼了 -什麼事

210
00:13:04,344 --> 00:13:07,350
媽媽改天要結婚了

211
00:13:09,837 --> 00:13:13,381
是說 原來妳現在沒結婚喔?

212
00:13:13,402 --> 00:13:16,428
真是的 要為我慶祝啊

213
00:13:17,070 --> 00:13:19,603
-恭喜妳 -恭喜

214
00:13:19,623 --> 00:13:21,775
-對方是個什麼樣的人 -我跟妳們說

215
00:13:21,796 --> 00:13:25,094
這次的對象真的人很好

216
00:13:25,115 --> 00:13:28,379
妳們看這個戒指 是不是很高檔

217
00:13:28,400 --> 00:13:31,080
什麼 讓我看看

218
00:13:31,101 --> 00:13:35,261
他名叫大衛 是個美國機師

219
00:13:35,282 --> 00:13:39,685
-妳終於跨越國界了 -哇 這戒指應該超貴

220
00:13:39,705 --> 00:13:40,954
我也這麼覺得

221
00:13:40,975 --> 00:13:43,912
-他長得帥嗎 -我想想看喔

222
00:13:43,932 --> 00:13:47,775
臉蛋大概是小賈斯汀

223
00:13:47,796 --> 00:13:51,275
加上尼可拉斯凱吉再除以二吧

224
00:13:51,295 --> 00:13:52,771
那樣除得盡喔?

225
00:13:52,792 --> 00:13:55,957
他比較像誰 真要說的話 比較像小賈斯汀嗎

226
00:13:55,978 --> 00:13:58,589
嗯…

227
00:13:58,609 --> 00:14:01,815
反正他長得很帥 又很高

228
00:14:01,836 --> 00:14:06,859
對了 我們正考慮要在夏威夷或杜拜舉辦婚禮

229
00:14:06,880 --> 00:14:08,925
妳還要辦婚禮喔 都第五次了耶

230
00:14:08,946 --> 00:14:13,134
因為我跟大衛還沒辦過婚禮啊

231
00:14:13,155 --> 00:14:15,458
而且大衛還說

232
00:14:15,478 --> 00:14:18,663
和大家住在一起也不錯

233
00:14:18,684 --> 00:14:21,317
他說的大家是包含我們嗎

234
00:14:21,338 --> 00:14:24,824
-那當然 -是喔…

235
00:14:24,845 --> 00:14:28,408
總之 他很有錢

236
00:14:28,422 --> 00:14:30,745
也不像過去那些不紅的演員

237
00:14:30,766 --> 00:14:33,864
或是追逐著莫名其妙夢想的男人

238
00:14:33,885 --> 00:14:36,532
所以我是來叫妳們放心的

239
00:14:36,553 --> 00:14:38,997
嗯 原來妳也有自覺啊

240
00:14:39,018 --> 00:14:42,551
讓我們一起幸福快樂吧 好嗎

241
00:14:43,545 --> 00:14:45,905
-一起幸福快樂 -嗯

242
00:14:54,789 --> 00:14:56,728
有領到稿費了嗎

243
00:14:57,246 --> 00:14:58,705
還沒

244
00:14:59,254 --> 00:15:02,801
但妳放心 離學費的繳費期限還有一點時間

245
00:15:02,822 --> 00:15:05,408
在那之前我會想辦法的

246
00:15:07,769 --> 00:15:11,562
媽媽的再婚對象不是很有錢嗎

247
00:15:11,583 --> 00:15:13,463
就不能請他幫我們這一次嗎

248
00:15:13,483 --> 00:15:15,780
-絕對不行 -為什麼

249
00:15:15,801 --> 00:15:20,491
因為跟不熟的人有金錢糾紛是最麻煩的

250
00:15:20,512 --> 00:15:23,255
妳不必擔心學費的事

251
00:15:23,276 --> 00:15:25,622
專注在自己的課業上就好

252
00:15:26,276 --> 00:15:27,548
好

253
00:15:27,569 --> 00:15:29,195
(凡丹時尚學院)

254
00:15:31,146 --> 00:15:34,139
(2024時裝設計競賽 獎金兩百萬)

255
00:15:35,304 --> 00:15:37,504
-小芽 -嗯

256
00:15:37,524 --> 00:15:40,690
-妳要報名參加競賽嗎 -嗯 就試試看

257
00:15:40,711 --> 00:15:43,567
-但我會跟沼田一起報名 -沼田?

258
00:15:43,588 --> 00:15:46,001
-不是吧 我勸妳絕對不要 -嗯?

259
00:15:46,021 --> 00:15:48,121
妳過來…

260
00:15:49,115 --> 00:15:51,414
我昨天話還沒講完

261
00:15:51,435 --> 00:15:54,254
-妳昨天是講什麼 -沼田的謠言啊

262
00:15:54,428 --> 00:15:57,642
我有點忘了他是腳踏幾條船

263
00:15:57,663 --> 00:16:00,969
但反正他好像跟很多女人混在一起 多到記不清

264
00:16:01,663 --> 00:16:04,929
聽說他有門禁 也是因為他忙著玩女人

265
00:16:04,950 --> 00:16:07,023
聽說還有人親眼目睹過

266
00:16:08,351 --> 00:16:11,651
糟糕 我忘了老師有叫我去找她 那就待會見囉

267
00:16:20,653 --> 00:16:22,819
妳要是不喜歡就退出啊

268
00:16:23,780 --> 00:16:26,219
妳要是不想跟我組隊也沒差啊

269
00:16:26,860 --> 00:16:29,446
反正我會自己重新報名競賽

270
00:16:30,199 --> 00:16:32,505
你別擅自決定好嗎

271
00:16:32,526 --> 00:16:34,692
是你不想跟我組隊吧

272
00:16:37,803 --> 00:16:41,652
那我拿一份職業訓練相關的手冊給你

273
00:16:41,673 --> 00:16:43,337
麻煩稍等一下

274
00:16:47,955 --> 00:16:49,602
那這個也麻煩妳

275
00:16:52,033 --> 00:16:53,467
對不起

276
00:16:54,673 --> 00:16:56,613
-妳可以嗎 -可以

277
00:17:05,933 --> 00:17:07,712
佐倉小姐

278
00:17:07,733 --> 00:17:09,733
抱歉嚇到妳了

279
00:17:10,971 --> 00:17:13,718
妳和土方先生是不是發生了什麼事

280
00:17:15,417 --> 00:17:17,230
(禍從口出)

281
00:17:20,489 --> 00:17:21,935
咚咚

282
00:17:23,582 --> 00:17:27,329
妳應該肚子餓了吧 我煮了粥喔

283
00:17:27,350 --> 00:17:29,582
我原本就想說待會再去煮 妳可以不用費心的

284
00:17:29,603 --> 00:17:33,549
又沒關係 我想為我辛苦工作的孩子出一份力嘛

285
00:17:33,570 --> 00:17:35,393
要加柚子胡椒嗎

286
00:17:35,413 --> 00:17:38,599
-妳很噁心耶 -哇

287
00:17:38,620 --> 00:17:41,114
原來劇本是這樣寫的啊

288
00:17:41,135 --> 00:17:43,440
這是劇情 不是劇本

289
00:17:43,461 --> 00:17:46,420
就是在寫劇本之前 要先寫出更粗略的故事流程

290
00:17:46,441 --> 00:17:48,547
是喔…彩乃M

291
00:17:48,568 --> 00:17:52,558
我在當時發現 自己真正愛的是誰

292
00:17:52,579 --> 00:17:54,578
欸 妳不要亂看啦

293
00:17:54,598 --> 00:17:56,236
小氣鬼

294
00:17:56,257 --> 00:17:58,421
問妳喔 M是什麼意思

295
00:17:58,442 --> 00:18:00,655
M是Monologue(獨白)的M

296
00:18:00,676 --> 00:18:02,384
就類似於心聲

297
00:18:02,405 --> 00:18:05,101
是喔

298
00:18:05,122 --> 00:18:08,108
但心聲會這麼顯而易見地流瀉出來嗎

299
00:18:08,129 --> 00:18:11,024
妳很囉嗦耶 是沒看過電視劇嗎

300
00:18:11,045 --> 00:18:16,478
像我的心聲是更加混亂又模糊的說

301
00:18:16,498 --> 00:18:20,267
難道不會行動先於思緒嗎

302
00:18:20,287 --> 00:18:22,035
不知道

303
00:18:22,056 --> 00:18:25,255
這麼說來 我和大衛也是那樣展開戀情的

304
00:18:25,276 --> 00:18:27,961
-我沒在聽 -那妳聽好了

305
00:18:27,982 --> 00:18:30,634
那是從一個突然的吻開始的

306
00:18:33,228 --> 00:18:35,893
根本沒有餘地說什麼心聲

307
00:18:35,914 --> 00:18:39,799
拜託妳別太超過了 我剛在工作耶

308
00:18:39,820 --> 00:18:42,126
其實妳有事想跟我說吧

309
00:18:42,146 --> 00:18:44,363
因為妳每次突然跑來都有內情

310
00:18:44,383 --> 00:18:46,835
妳別那樣講嘛

311
00:18:46,855 --> 00:18:50,409
-我只是有點事想跟妳商量罷了 -什麼事

312
00:18:50,430 --> 00:18:53,590
其實 大衛他啊…

313
00:18:54,460 --> 00:18:55,972
太扯了

314
00:18:55,993 --> 00:18:57,290
等一下啦

315
00:18:57,310 --> 00:19:00,325
為什麼妳都只會用那種扭曲的觀點看事情

316
00:19:00,346 --> 00:19:03,233
扭曲? 我哪裡扭曲了 我才想叫妳冷靜點

317
00:19:03,254 --> 00:19:05,431
那想也知道絕對是詐騙吧

318
00:19:05,452 --> 00:19:08,604
就跟妳說他不是那種人了

319
00:19:08,624 --> 00:19:12,214
他真的很需要錢來替他弟弟做心臟移植手術

320
00:19:12,235 --> 00:19:15,267
拜託 他說只要三十萬就夠了

321
00:19:15,288 --> 00:19:18,608
那他自己掏錢救他弟不就得了 他不是很有錢嗎

322
00:19:18,628 --> 00:19:21,908
再說 妳覺得我們家哪有餘力借人家錢啊

323
00:19:21,929 --> 00:19:25,272
哎呦 就跟妳說大衛正在一個

324
00:19:25,293 --> 00:19:28,762
叫做什麼什麼共和國的地方

325
00:19:28,783 --> 00:19:32,138
他無法跨國匯款到他弟弟所在的美國嘛

326
00:19:32,158 --> 00:19:34,387
我不就跟妳說那是詐騙的手法嗎

327
00:19:34,408 --> 00:19:38,793
講真的 哪有可能心臟移植的費用剛好是三十萬

328
00:19:38,814 --> 00:19:41,026
明明在美國 卻要妳付日圓也很有事

329
00:19:41,047 --> 00:19:43,712
不是該付美金嗎 要掰也要掰得合理一點

330
00:19:43,733 --> 00:19:46,855
反正他是想說 那是妳勉強掏得出來的金額

331
00:19:46,875 --> 00:19:48,603
才來跟妳要那三十萬的吧

332
00:19:48,624 --> 00:19:50,837
大衛才不會搞什麼詐騙

333
00:19:52,403 --> 00:19:54,800
因為妳不認識他 才會說出這種話

334
00:19:54,820 --> 00:19:56,886
那種人不認識也沒差

335
00:19:56,907 --> 00:19:59,483
妳要相信他是妳的自由

336
00:19:59,503 --> 00:20:02,689
但拜託別把我們也牽扯進麻煩裡

337
00:20:02,710 --> 00:20:04,203
為什麼

338
00:20:05,319 --> 00:20:08,212
為什麼妳有錢付小芽的高昂學費

339
00:20:08,232 --> 00:20:10,579
卻沒錢幫助媽媽呢

340
00:20:10,600 --> 00:20:12,403
我說啊

341
00:20:12,424 --> 00:20:16,969
我們是懷著什麼樣的心情 在替小芽的將來籌錢

342
00:20:16,990 --> 00:20:18,876
這問題妳從沒想過嗎

343
00:20:19,370 --> 00:20:20,907
拜託妳冷靜下來

344
00:20:20,928 --> 00:20:24,390
一個來歷不明的美國機師出現在妳面前

345
00:20:24,410 --> 00:20:28,038
突然說什麼想跟妳結婚 現在還要妳借錢給他

346
00:20:28,059 --> 00:20:29,604
這不是詐騙是什麼

347
00:20:29,624 --> 00:20:30,860
-就不是詐騙嘛 -那就是詐騙

348
00:20:30,880 --> 00:20:33,563
-才不是詐騙 -詐騙無誤 毋庸置疑是犯罪

349
00:20:34,123 --> 00:20:36,775
妳也是做人家姐姐

350
00:20:36,803 --> 00:20:39,676
應該能體會大衛替弟弟著想的心情吧

351
00:20:39,697 --> 00:20:43,567
我無法體會 也不想替他那不存在的弟弟擔心

352
00:20:43,588 --> 00:20:45,893
他說不定會成為妳的叔叔耶

353
00:20:45,914 --> 00:20:48,679
-要是他死了就怪妳 -妳真的別太超過喔

354
00:20:48,700 --> 00:20:54,038
我最痛恨妳那種沒有男人就活不下去的淒慘人生

355
00:20:56,895 --> 00:21:00,014
就是因為妳這個樣子

356
00:21:00,034 --> 00:21:02,260
小衿才會不見

357
00:21:05,203 --> 00:21:07,720
妳不懂別人的感受

358
00:21:07,740 --> 00:21:10,439
這種人是不可能寫出什麼劇本的

359
00:21:39,311 --> 00:21:43,404
所以妳是說 土方先生在性騷擾佐倉小姐嗎

360
00:21:43,425 --> 00:21:44,385
嗯

361
00:21:44,406 --> 00:21:46,191
他用聯歡會的名義找她出去

362
00:21:46,212 --> 00:21:48,554
在居酒屋的包廂獨處也很奇怪

363
00:21:48,575 --> 00:21:52,592
雖說是喝了酒 抱住人家實在是有點超過

364
00:21:52,613 --> 00:21:56,792
她要是不喜歡 直接逃走不就得了

365
00:21:56,813 --> 00:21:58,559
可是…

366
00:21:59,760 --> 00:22:02,030
考慮到解雇之類的問題

367
00:22:02,050 --> 00:22:04,502
我也能理解為什麼她無法明確拒絕

368
00:22:05,249 --> 00:22:07,020
-證據呢 -證據?

369
00:22:07,041 --> 00:22:11,349
那種事情沒有證據就什麼都做不了

370
00:22:11,370 --> 00:22:13,290
我也很不想這樣講

371
00:22:13,310 --> 00:22:16,206
但佐倉小姐也超過四十歲了

372
00:22:16,227 --> 00:22:20,266
土方先生會大費周章去性騷擾人家嗎

373
00:22:20,286 --> 00:22:22,352
-怎麼講這樣 -不是啦…

374
00:22:23,153 --> 00:22:24,836
妳別誤會我的意思喔

375
00:22:24,857 --> 00:22:28,443
我並不是說佐倉小姐在說謊之類的

376
00:22:28,463 --> 00:22:30,886
因為妳只有聽到她單方面的說法

377
00:22:30,906 --> 00:22:33,572
所以妳可能會覺得她是受害者

378
00:22:33,593 --> 00:22:36,998
但土方先生很有人望

379
00:22:37,019 --> 00:22:38,875
要是我們莫名把事情鬧大

380
00:22:38,896 --> 00:22:42,046
也只會害佐倉小姐的處境更糟吧

381
00:22:44,171 --> 00:22:46,457
-是嗎 -是啊

382
00:22:46,478 --> 00:22:49,214
妳要是隨便插手管事

383
00:22:49,234 --> 00:22:51,497
也會害妳不好工作的

384
00:22:52,401 --> 00:22:56,314
我講這些也是為了保護妳啊

385
00:23:06,868 --> 00:23:09,695
妳都用對白在解釋情感

386
00:23:09,715 --> 00:23:13,645
這些東西要用場景呈現出來才會有趣

387
00:23:13,665 --> 00:23:14,797
是

388
00:23:14,824 --> 00:23:18,364
尤其是這裡

389
00:23:18,385 --> 00:23:20,289
這段彩乃的獨白

390
00:23:20,310 --> 00:23:25,216
我在當時發現 自己真正愛的是誰

391
00:23:25,237 --> 00:23:26,513
這句也一樣

392
00:23:26,533 --> 00:23:31,046
思緒和行動並不是那麼簡單聯繫在一起的吧

393
00:23:31,067 --> 00:23:34,570
現在的妳 只能將人類的情感和行動

394
00:23:34,590 --> 00:23:38,629
以能用理智來解釋的方式去呈現

395
00:23:38,650 --> 00:23:44,450
真正的人類是更匪夷所思 行為更矛盾的生物

396
00:23:45,231 --> 00:23:47,404
抱歉讓妳見笑了

397
00:23:47,938 --> 00:23:50,597
-我馬上重寫 -不用了

398
00:23:51,051 --> 00:23:53,501
總之第三集的劇情也由我來寫

399
00:23:53,521 --> 00:23:55,091
-這樣也比較快 -可是…

400
00:23:55,112 --> 00:23:57,387
截稿日期是不等人的

401
00:23:59,130 --> 00:24:01,036
我順便問一下

402
00:24:02,296 --> 00:24:04,170
那稿費呢

403
00:24:04,977 --> 00:24:09,916
該怎麼說才好 就是我有點需要錢

404
00:24:09,937 --> 00:24:12,817
妳寫不出東西來 我就不能給妳酬勞

405
00:24:15,449 --> 00:24:16,809
是

406
00:24:18,508 --> 00:24:19,994
(山木借貸)

407
00:24:22,538 --> 00:24:25,191
(最快20分鐘完成貸款)

408
00:25:08,574 --> 00:25:10,733
哎呦

409
00:25:11,667 --> 00:25:13,530
妳也說句話嘛

410
00:25:13,550 --> 00:25:16,140
又沒什麼好說的

411
00:25:16,167 --> 00:25:20,682
我剛才說得太過頭 有在反省了

412
00:25:20,702 --> 00:25:22,735
但我無法借妳錢

413
00:25:22,756 --> 00:25:24,602
我知道

414
00:25:27,115 --> 00:25:29,481
其實啊

415
00:25:29,502 --> 00:25:31,752
我自己也有隱約發現

416
00:25:31,772 --> 00:25:35,389
但被妳一講 火就上來了

417
00:25:35,409 --> 00:25:37,981
妳是說 妳早就知道那是詐騙嗎

418
00:25:39,395 --> 00:25:41,627
隱隱約約

419
00:25:41,648 --> 00:25:45,081
但是 我很想相信他

420
00:25:46,712 --> 00:25:48,991
其實我剛才啊

421
00:25:49,631 --> 00:25:54,411
拿著他送我的戒指 去了一趟當鋪

422
00:25:54,432 --> 00:25:56,382
結果…

423
00:25:58,787 --> 00:26:00,907
他們說這是假的

424
00:26:01,593 --> 00:26:03,633
他們不願意收

425
00:26:05,894 --> 00:26:08,857
因為我這副德性

426
00:26:08,878 --> 00:26:12,545
害妳們吃了不少苦吧

427
00:26:15,575 --> 00:26:19,014
但我從現在開始會認真做人

428
00:26:20,471 --> 00:26:23,188
所以 請妳原諒我

429
00:26:28,385 --> 00:26:31,324
我一直在想 那真的很誇張耶

430
00:26:32,021 --> 00:26:33,820
這個零分啦

431
00:26:34,834 --> 00:26:37,520
對了 要不要躺著看電影 把燈調暗一點

432
00:26:37,541 --> 00:26:39,803
不行啦 我明天還要上班

433
00:26:39,824 --> 00:26:41,837
請假不就得了

434
00:26:41,858 --> 00:26:44,434
真是的 連媽媽也這樣講

435
00:26:44,455 --> 00:26:48,967
(媽媽來襲)
-妳這一板一眼的個性真不知道是像誰 -對啊

436
00:26:48,988 --> 00:26:52,329
-來 這是妳的枕頭 -謝謝

437
00:26:52,350 --> 00:26:55,678
(還以為她會把我們家搞得一團亂)
(結果她突然說她會反省 認真做人)

438
00:26:55,699 --> 00:26:58,061
小涼也快過來啊

439
00:26:58,081 --> 00:27:00,194
四個人實在有點擠吧

440
00:27:00,215 --> 00:27:03,948
別擔心 大家貼著睡就行了 對吧

441
00:27:03,969 --> 00:27:07,572
-媽媽的洗髮精好香喔 -是嗎

442
00:27:07,593 --> 00:27:10,312
-小芽睡媽媽旁邊 -好

443
00:27:10,333 --> 00:27:13,116
我們以前常這樣窩在一起睡

444
00:27:13,136 --> 00:27:15,042
我們住在集合住宅的時候嗎

445
00:27:15,063 --> 00:27:17,946
-好懷念集合住宅那個家喔 -超懷念的

446
00:27:17,966 --> 00:27:20,465
畢竟那邊只有一個房間有裝冷氣嘛

447
00:27:20,486 --> 00:27:22,416
我記得小涼和衿姐一直聊個不停

448
00:27:22,436 --> 00:27:24,065
害我完全睡不著

449
00:27:24,086 --> 00:27:26,449
-沒錯 她們真的很吵 -對嘛

450
00:27:26,470 --> 00:27:29,219
明明說要睡了 卻一直聊些有的沒的

451
00:27:29,240 --> 00:27:31,673
-有這回事嗎 -有啊

452
00:27:31,693 --> 00:27:36,286
我們一直被迫聽妳們模仿某個根本沒見過的老師

453
00:27:36,307 --> 00:27:40,186
和田地理…

454
00:27:40,207 --> 00:27:42,332
結果和田地理是教什麼的

455
00:27:42,353 --> 00:27:44,347
和田老師是教地理的吧

456
00:27:44,368 --> 00:27:48,845
說到斯堪地那維亞半島的北歐三國

457
00:27:48,865 --> 00:27:50,584
有誰知道是哪三國嗎

458
00:27:53,893 --> 00:27:56,745
明明沒見過那個人卻很好笑

459
00:27:56,765 --> 00:27:59,247
小涼和小衿一直互爭誰學得更像

460
00:27:59,268 --> 00:28:01,900
-在那邊開模仿秀開個沒完沒了 -沒錯

461
00:28:11,290 --> 00:28:13,247
放心

462
00:28:13,267 --> 00:28:15,603
小衿一定也會回來的

463
00:28:18,298 --> 00:28:19,364
嗯

464
00:28:20,385 --> 00:28:22,697
-我關燈囉 -嗯? 電影呢

465
00:28:22,718 --> 00:28:25,876
不看了 快睡覺吧 晚安

466
00:28:25,897 --> 00:28:28,256
晚安

467
00:28:35,397 --> 00:28:39,276
很窮但很快樂的這個家

468
00:28:39,988 --> 00:28:43,441
果然妳們所在的地方才是我的歸宿

469
00:29:30,964 --> 00:29:34,137
惠姐 我跟妳說 媽媽不見了

470
00:29:34,158 --> 00:29:36,301
-什麼 -就跟妳說媽媽消失了

471
00:29:36,321 --> 00:29:39,497
-她應該是出門去了吧 -她的行李全都不見了

472
00:29:39,518 --> 00:29:41,781
我昨天借來的錢也沒了

473
00:29:41,808 --> 00:29:43,008
妳借來的錢?

474
00:29:43,029 --> 00:29:45,925
我跟高利貸借的 明明還得替小芽繳學費的說

475
00:29:45,945 --> 00:29:47,871
高利貸?

476
00:29:47,885 --> 00:29:49,985
因為我領不到稿費

477
00:29:50,005 --> 00:29:52,051
總之先打電話給她…

478
00:29:52,072 --> 00:29:53,811
也對 打電話給她…

479
00:30:03,828 --> 00:30:05,560
-她沒接 -不是吧

480
00:30:05,581 --> 00:30:07,614
妳們看這個

481
00:30:11,171 --> 00:30:14,431
小惠 小涼 小芽

482
00:30:16,437 --> 00:30:17,923
對不起

483
00:30:18,817 --> 00:30:22,780
我昨天真的有種彷彿重生的感覺

484
00:30:22,800 --> 00:30:25,873
但經過一夜的冷靜思考後 我終於明白了

485
00:30:26,458 --> 00:30:29,564
媽媽想當個會相信他人的人

486
00:30:29,678 --> 00:30:32,561
雖然小涼說大衛是詐欺師

487
00:30:32,581 --> 00:30:35,821
但說不定詐欺師也會談戀愛

488
00:30:35,841 --> 00:30:38,881
媽媽想要用這份感受去賭一把

489
00:30:39,801 --> 00:30:41,418
而且

490
00:30:41,438 --> 00:30:46,294
我還是喜歡戀愛中的自己

491
00:30:46,315 --> 00:30:48,464
就算被騙也無所謂

492
00:30:48,484 --> 00:30:51,061
我想要一直談戀愛

493
00:30:51,382 --> 00:30:55,008
即便知道這樣不好 我也停不下來

494
00:31:02,616 --> 00:31:06,313
我希望妳們別怕給人添麻煩

495
00:31:06,333 --> 00:31:09,689
也要誠實面對自己的感受活下去

496
00:31:10,625 --> 00:31:14,091
媽媽能教妳們的也只有這個了

497
00:31:15,356 --> 00:31:17,309
真的很抱歉

498
00:31:26,053 --> 00:31:27,819
完了

499
00:31:41,934 --> 00:31:44,501
這是退學申請書

500
00:31:45,234 --> 00:31:47,578
或許是家庭因素讓妳想退學

501
00:31:47,598 --> 00:31:52,084
但一旦退學 就算想重新入學也沒那麼容易

502
00:31:52,105 --> 00:31:55,494
所以妳要好好想清楚再做決定喔

503
00:31:55,514 --> 00:31:56,761
好

504
00:32:01,214 --> 00:32:03,123
妳要退學嗎

505
00:32:03,144 --> 00:32:06,154
這跟你無關吧

506
00:32:08,453 --> 00:32:11,067
那競賽呢 要怎麼辦

507
00:32:14,174 --> 00:32:16,197
你不是不想跟我組隊嗎

508
00:32:16,217 --> 00:32:18,837
是妳叫我別擅自決定的耶

509
00:32:21,617 --> 00:32:23,436
我們談談吧

510
00:32:26,007 --> 00:32:29,104
我家有媽媽在

511
00:32:29,124 --> 00:32:32,583
但就好像有跟沒有一樣

512
00:32:32,604 --> 00:32:36,063
幾乎都是姐姐們把我扶養長大的

513
00:32:38,205 --> 00:32:40,058
所以

514
00:32:41,145 --> 00:32:44,381
為了讓我上這間學校

515
00:32:45,320 --> 00:32:49,053
姐姐她們把自己逼得很緊

516
00:32:52,357 --> 00:32:55,250
現在還發現姐姐甚至借了錢

517
00:32:57,184 --> 00:32:59,884
雖然她們兩個都有在上班

518
00:33:00,738 --> 00:33:03,737
但領的薪水只夠勉強過生活

519
00:33:05,586 --> 00:33:08,069
也不會買自己想要的東西

520
00:33:08,089 --> 00:33:10,026
老是省吃儉用

521
00:33:12,918 --> 00:33:14,918
我覺得自己…

522
00:33:16,258 --> 00:33:18,417
成了她們的負擔

523
00:33:20,875 --> 00:33:22,194
所以

524
00:33:22,811 --> 00:33:27,344
我想說就退學 然後去找份工作好了

525
00:33:29,595 --> 00:33:31,601
別退學

526
00:33:34,442 --> 00:33:38,994
因為妳那些姐姐不希望妳退學

527
00:33:41,128 --> 00:33:44,273
-你怎麼會知道 -我就是知道

528
00:33:44,294 --> 00:33:46,687
因為我在扶養我弟啊

529
00:33:50,076 --> 00:33:53,056
我們家也是爸媽有跟沒有一樣

530
00:33:54,163 --> 00:33:57,269
因為我們被爸媽放棄 而在育幼院裡長大

531
00:33:57,290 --> 00:34:00,069
我高中畢業後 就出來跟我弟一起住

532
00:34:02,262 --> 00:34:03,708
原來是這樣啊

533
00:34:05,209 --> 00:34:09,633
要是我說 我從不覺得他是我的負擔

534
00:34:09,653 --> 00:34:11,677
那就是騙人的了

535
00:34:12,853 --> 00:34:15,836
但即便他會給我添麻煩

536
00:34:15,856 --> 00:34:18,162
我還是希望他能過得幸福

537
00:34:18,985 --> 00:34:22,526
所以我能體會妳姐姐她們的感受

538
00:34:25,511 --> 00:34:28,281
只要不擇手段

539
00:34:28,301 --> 00:34:30,627
賺錢的方式多得很

540
00:34:31,414 --> 00:34:34,766
所以 妳別退學

541
00:34:47,753 --> 00:34:49,100
嗯

542
00:34:49,433 --> 00:34:50,666
(退學申請書)

543
00:35:02,725 --> 00:35:04,784
(大平香苗老師 謝謝您前幾天的招待)
(甚至還冒昧向您提出非常無禮的要求)

544
00:35:10,182 --> 00:35:12,248
(救我)

545
00:35:25,625 --> 00:35:28,072
妳怎麼不找家店進去等

546
00:35:31,684 --> 00:35:34,223
我媽捲款落跑了

547
00:35:34,997 --> 00:35:36,903
捲什麼款

548
00:35:36,924 --> 00:35:39,220
小芽的學費

549
00:35:39,241 --> 00:35:41,548
我才剛向高利貸借錢的說

550
00:35:42,927 --> 00:35:45,185
妳缺多少錢

551
00:35:45,205 --> 00:35:48,098
我媽偷走了三十萬

552
00:35:48,119 --> 00:35:52,389
還有被偷之後付不出來的小芽學費也要三十萬

553
00:35:52,409 --> 00:35:55,458
一共是六十萬

554
00:35:57,438 --> 00:35:59,104
那麼多…

555
00:36:01,058 --> 00:36:04,008
我明明獲得了替連續劇寫劇情的機會

556
00:36:04,028 --> 00:36:06,268
卻也被我搞砸了

557
00:36:08,435 --> 00:36:11,442
沒有才華也沒有錢的人 該怎麼辦才好

558
00:36:11,463 --> 00:36:13,159
妳沒有才華?

559
00:36:13,179 --> 00:36:15,942
老師說她自己寫比較快

560
00:36:20,252 --> 00:36:22,455
要我借錢給你嗎

561
00:36:22,475 --> 00:36:25,664
不是 雖然我的確有叫你救我 但不是那個意思

562
00:36:25,685 --> 00:36:29,924
-那是什麼意思 -要救人也有很多方法吧

563
00:36:29,945 --> 00:36:32,058
我也不清楚就是了

564
00:36:35,095 --> 00:36:37,525
其實我最近常跟大平老師見面

565
00:36:37,545 --> 00:36:41,388
我好像成了劇中角色的參考人物

566
00:36:41,408 --> 00:36:43,055
什麼 哪個角色啊

567
00:36:43,076 --> 00:36:46,021
-那不是重點 不過編劇還真可怕耶 -等等

568
00:36:46,042 --> 00:36:49,014
因為他們會把身邊所有人事物都拿來當題材寫

569
00:36:49,035 --> 00:36:52,544
所以自從她常請我吃飯 我也省了不少餐費

570
00:36:52,565 --> 00:36:55,664
而且我好歹也是報社記者 還有一點餘力能幫妳

571
00:36:55,685 --> 00:36:57,982
我們之間要是有金錢借貸 友情就會結束

572
00:36:58,002 --> 00:37:00,491
-才不會結束 -絕對會

573
00:37:00,512 --> 00:37:04,418
我會對你過意不去 甚至不敢講話刁難你

574
00:37:04,439 --> 00:37:07,925
嗯? 我是不介意喔 因為我希望妳對我好一點

575
00:37:07,946 --> 00:37:09,759
我不要

576
00:37:12,873 --> 00:37:15,923
-妳有寫作的天賦 -並沒有

577
00:37:15,943 --> 00:37:17,586
妳有

578
00:37:20,406 --> 00:37:23,009
有才華與否是由讀者決定的

579
00:37:23,029 --> 00:37:24,789
我就是知道

580
00:37:27,735 --> 00:37:31,021
妳對妳那份稿子有信心嗎

581
00:37:34,033 --> 00:37:35,810
那就更不用說了嘛

582
00:37:35,830 --> 00:37:38,756
不要被否定個一次就放棄

583
00:37:38,776 --> 00:37:41,256
我可是很想看妳寫的劇

584
00:37:42,536 --> 00:37:44,536
你是說真的嗎

585
00:37:45,849 --> 00:37:48,969
-不是在講客套話? -我是說真的

586
00:37:51,051 --> 00:37:52,946
妳不是越來越覺得自己可以寫作了嗎

587
00:37:52,967 --> 00:37:54,250
放棄就太可惜了

588
00:37:54,271 --> 00:37:57,151
妳都把工作辭掉 好不容易走到這一步了

589
00:38:00,559 --> 00:38:01,746
嗯

590
00:38:04,479 --> 00:38:07,418
我知道了 我再寫一次看看

591
00:38:07,439 --> 00:38:09,085
沒錯

592
00:38:09,106 --> 00:38:11,512
沒錯

593
00:38:20,626 --> 00:38:23,739
是說 你剛才說了什麼

594
00:38:25,319 --> 00:38:27,945
-我說我想看妳寫的劇 -不是不是

595
00:38:27,966 --> 00:38:30,176
你是說參考人物嗎

596
00:38:30,196 --> 00:38:33,492
-大平老師好像拿我當參考人物 -就是這句

597
00:38:33,513 --> 00:38:36,933
你是不是說 把身邊所有人事物都拿來當題材寫

598
00:38:36,954 --> 00:38:38,626
是啊

599
00:38:39,193 --> 00:38:41,799
好題材不就擺在那裡嗎

600
00:38:49,576 --> 00:38:50,969
找到了

601
00:39:02,593 --> 00:39:04,779
那是從一個突然的吻開始的

602
00:39:05,070 --> 00:39:08,379
根本沒有餘地說什麼心聲

603
00:39:08,400 --> 00:39:13,309
我還是喜歡戀愛中的自己

604
00:39:13,330 --> 00:39:15,470
就算被騙也無所謂

605
00:39:15,490 --> 00:39:17,761
我想要一直談戀愛

606
00:39:18,355 --> 00:39:21,968
即便知道這樣不好 我也停不下來

607
00:39:30,048 --> 00:39:31,395
(結束)

608
00:39:38,215 --> 00:39:40,028
大功告成

609
00:39:54,353 --> 00:39:56,246
妳需要多少

610
00:39:57,627 --> 00:40:01,337
-妳不是想要稿費嗎 -妳真的要給我嗎

611
00:40:01,363 --> 00:40:06,312
彩乃突然吻了之前完全沒意識到有好感的對象

612
00:40:07,459 --> 00:40:11,265
而且她的行動先於思緒了 還不錯嘛

613
00:40:11,286 --> 00:40:12,771
真的嗎

614
00:40:12,792 --> 00:40:15,249
還有這一句

615
00:40:15,269 --> 00:40:19,129
"我突然很想做最不該做的事"

616
00:40:19,150 --> 00:40:22,500
我也很喜歡她吻完之後的這句獨白

617
00:40:22,521 --> 00:40:25,609
-很有她的風格 我就收下了 -謝謝老師

618
00:40:25,630 --> 00:40:27,533
要是一集的份還不夠

619
00:40:27,553 --> 00:40:31,256
我還可以特別預支後面幾集的酬勞給妳喔

620
00:40:31,277 --> 00:40:32,643
好

621
00:40:34,286 --> 00:40:38,345
-但為什麼 -我這個人心胸很寬闊的

622
00:40:40,033 --> 00:40:43,552
妳整晚都沒睡吧 今天可以先回家休息了

623
00:40:44,082 --> 00:40:47,136
妳要是在這忙碌的時期累垮 可就麻煩了

624
00:40:47,631 --> 00:40:51,592
但妳犧牲睡眠時間在寫作

625
00:40:51,613 --> 00:40:54,719
我卻先回去睡覺就太離譜了

626
00:40:59,257 --> 00:41:00,849
好痛

627
00:41:12,419 --> 00:41:13,545
(入帳通知)

628
00:41:14,632 --> 00:41:16,945
(香苗辦公室 匯入)

629
00:41:17,664 --> 00:41:19,283
來了

630
00:41:19,304 --> 00:41:21,449
天啊 好痛…

631
00:41:21,988 --> 00:41:24,155
來了…

632
00:41:24,176 --> 00:41:27,028
(高薪打工 酒店)

633
00:41:27,049 --> 00:41:28,649
(坐檯小姐)

634
00:41:30,628 --> 00:41:33,226
來了…

635
00:41:33,247 --> 00:41:35,565
-拜託下樓梯再小聲點 -進來了 終於進來了

636
00:41:35,586 --> 00:41:38,106
-什麼進來了 -老師剛才匯稿費進來了

637
00:41:38,127 --> 00:41:39,857
我的第一筆稿費

638
00:41:39,877 --> 00:41:42,673
這樣學費和債款都能一筆勾銷了

639
00:41:42,694 --> 00:41:44,940
靠我用一枝筆賺來的錢

640
00:41:44,961 --> 00:41:46,927
-妳是說六十萬一筆勾銷嗎 -一筆勾銷

641
00:41:46,948 --> 00:41:49,551
-姐好厲害 -妳真的很厲害

642
00:41:49,571 --> 00:41:51,317
我不是說我會想辦法嗎

643
00:41:51,338 --> 00:41:53,330
我只要肯拼就會有結果

644
00:41:53,351 --> 00:41:56,147
這下就能放下肩膀上的重擔了

645
00:41:58,598 --> 00:42:03,243
不用擔心錢的感覺超棒

646
00:42:03,264 --> 00:42:05,793
感覺可以久違地好好睡一覺

647
00:42:05,813 --> 00:42:08,050
妳剛才也在睡就是了

648
00:42:09,034 --> 00:42:11,561
乾杯

649
00:42:15,014 --> 00:42:17,378
-真痛快 -嗯

650
00:42:17,405 --> 00:42:19,718
-想吃什麼盡量點 -喔?

651
00:42:19,739 --> 00:42:22,115
我要不斷強調 今天我請客

652
00:42:22,135 --> 00:42:24,528
哇 還真會討恩情耶

653
00:42:25,749 --> 00:42:27,928
-妳真的付得起嗎 -放心

654
00:42:27,948 --> 00:42:30,435
因為我今天是零負債的微有錢人

655
00:42:30,462 --> 00:42:33,296
妳的起伏也太大了吧

656
00:42:33,317 --> 00:42:37,033
而且我接下來會暫時成為老師和她作品的奴隸

657
00:42:37,053 --> 00:42:39,696
能奢侈的時候就要趕快奢侈一下

658
00:42:39,717 --> 00:42:43,730
-那就給妳請好了 -那當然

659
00:42:43,751 --> 00:42:46,088
嗯…皮蛋豆腐

660
00:42:46,108 --> 00:42:47,625
-這必點的吧 -嗯

661
00:42:47,646 --> 00:42:49,284
還有…

662
00:42:51,284 --> 00:42:54,294
其實 我有件事想拜託妳

663
00:42:54,314 --> 00:42:56,651
嗯? 什麼事

664
00:42:56,672 --> 00:42:58,685
是關於小涼的事

665
00:42:59,965 --> 00:43:04,636
-能請妳提前付稿費給她嗎 -嗯?

666
00:43:04,657 --> 00:43:07,864
其實她家現在有多筆突然的支出 使她傷透腦筋

667
00:43:07,885 --> 00:43:11,744
但就算我說要借她錢 她也絕不會收

668
00:43:11,765 --> 00:43:17,751
我自己也知道 由我來跟妳說這些很多管閒事

669
00:43:17,772 --> 00:43:20,878
但我認為她很有才華

670
00:43:20,898 --> 00:43:22,963
我不想要她的才華被毀了

671
00:43:22,984 --> 00:43:25,847
而且基本上 事後才付稿費的這個制度

672
00:43:25,867 --> 00:43:28,859
-也算是這業界的陋習… -要不要來做個交易

673
00:43:29,399 --> 00:43:32,289
我會提前付酬勞給她

674
00:43:32,309 --> 00:43:34,269
但我有個條件

675
00:43:35,276 --> 00:43:37,348
你要去推動你的戀情

676
00:43:37,989 --> 00:43:39,746
你的戀情要是沒有動靜

677
00:43:39,766 --> 00:43:43,228
我的靈感也無法湧現

678
00:43:43,249 --> 00:43:46,882
這樣子劇情也會無法推動吧

679
00:43:47,848 --> 00:43:49,308
怎麼這樣…

680
00:43:49,855 --> 00:43:52,694
我是覺得這對你來說也不是件壞事

681
00:43:53,328 --> 00:43:57,241
你是那種 非得要這樣才會有所行動的類型吧

682
00:43:59,463 --> 00:44:02,460
-欸 你有在聽嗎 -嗯?

683
00:44:02,488 --> 00:44:04,651
我還可以點一份什錦炒麵嗎

684
00:44:04,671 --> 00:44:07,008
嗯…就點吧

685
00:44:07,029 --> 00:44:10,454
因為你很優柔寡斷 到頭來還是我在做決定嘛

686
00:44:10,475 --> 00:44:11,875
嗯…

687
00:44:12,381 --> 00:44:13,536
-不好意思 -是

688
00:44:13,557 --> 00:44:17,410
-我要皮蛋豆腐 什錦炒麵 -是…

689
00:44:17,431 --> 00:44:18,777
還有榨菜

690
00:44:20,545 --> 00:44:22,315
-欸 你有聽過這個嗎 -嗯?

691
00:44:22,336 --> 00:44:24,726
-吃完美食之後啊 -嗯

692
00:44:24,746 --> 00:44:28,651
要說"真好吃 針好粗"

693
00:44:28,672 --> 00:44:35,753
就是把"真好吃"取諧音變成"針好粗"

694
00:44:37,225 --> 00:44:39,085
妳在說什麼啊

695
00:44:39,464 --> 00:44:41,438
我在說什麼呢

696
00:44:41,459 --> 00:44:43,110
妳很蠢耶

697
00:44:44,025 --> 00:44:46,780
這個哏在我跟小衿之間流行了一陣子

698
00:44:46,801 --> 00:44:49,747
什麼 那小衿也很蠢耶

699
00:44:51,158 --> 00:44:52,488
-改天啊 -嗯

700
00:44:52,508 --> 00:44:56,471
要不要去我公司附近的一家道地中菜館吃吃看

701
00:44:56,492 --> 00:45:00,177
-針好粗嗎 -超好粗

702
00:45:02,089 --> 00:45:03,895
嗯?

703
00:45:03,916 --> 00:45:05,556
你看那個

704
00:45:05,896 --> 00:45:07,933
那不是跟小芽一起去警局的男生嗎

705
00:45:07,954 --> 00:45:09,973
就是被揍的那個

706
00:45:22,995 --> 00:45:24,862
謝謝妳 再見

707
00:45:24,883 --> 00:45:27,022
-嗯 我會再跟你聯絡 -嗯

708
00:45:31,840 --> 00:45:34,833
©NIPPON TV

709
00:45:34,854 --> 00:45:37,653
(青梅竹馬愛上了不談戀愛的二女兒)
即便是為了友情 我也會跑起來

710
00:45:37,674 --> 00:45:39,773
對我來說 光是友誼已經不夠了

711
00:45:39,794 --> 00:45:42,653
-妳跟沼田組隊不太好吧
-外圍的人意見一堆吵不吵啊

712
00:45:42,674 --> 00:45:44,567
(姐妹波濤洶湧的戀情)
-你要是無意結婚 我想和你分手 -什麼

713
00:45:44,581 --> 00:45:47,366
(各自的情感終於動了起來?)
-我出去一下 -妳終於跑起來了

714
00:45:47,387 --> 00:45:49,940
抱歉 我不再跟你做朋友

