﻿1
00:02:00,050 --> 00:02:08,058


2
00:02:08,058 --> 00:02:09,755
哦！

3
00:02:14,659 --> 00:02:16,693
嘿，嘿，哥们，你还好吗？

4
00:02:16,795 --> 00:02:18,696
你需要躺下
或者别的什么？

5
00:02:18,799 --> 00:02:23,208
不，这是真的
时不时地。一切都会过去的。

6
00:02:24,175 --> 00:02:26,504
谢谢你的询问，
尽管。

7
00:02:26,606 --> 00:02:28,408
好吧，好吧
让我知道。

8
00:02:28,510 --> 00:02:30,512
我会在我的办公桌前。

9
00:02:31,379 --> 00:02:33,848
呃，勒缪尔先生……

10
00:02:35,420 --> 00:02:38,850
那也许是
稍微激烈的一面。

11
00:02:39,186 --> 00:02:40,323
是啊，我们……

12
00:02:40,425 --> 00:02:44,728
我认为我们想要的更少
动脉瘤型发作

13
00:02:44,830 --> 00:02:46,429
更像是，呃...

14
00:02:47,293 --> 00:02:48,994
头晕。你知道吗？

15
00:02:49,096 --> 00:02:52,402
“哦，哦。”

16
00:02:53,267 --> 00:02:57,003
“哦，哦。”

17
00:02:57,105 --> 00:02:59,436
还好吗？“哦。”

18
00:02:59,538 --> 00:03:01,107
不想吓唬别人。

19
00:03:01,209 --> 00:03:02,438
啊。哦。

20
00:03:02,540 --> 00:03:04,249
啊。感觉怎么样？

21
00:03:04,984 --> 00:03:06,884
- 伟大的。
- 有没有什么笔记给我？

22
00:03:06,986 --> 00:03:08,319
不，你很棒。

23
00:03:12,154 --> 00:03:16,360
噢。噢。

24
00:03:17,493 --> 00:03:19,894
嘿，嘿，哥们，
你还好吗？

25
00:03:19,996 --> 00:03:21,029
哦。

26
00:03:23,696 --> 00:03:25,996
你，呃，你
这么久了？

27
00:03:26,840 --> 00:03:27,597
我想，还需要一会儿。

28
00:03:27,699 --> 00:03:30,506
嗯。刚从茱莉亚音乐学院出来。

29
00:03:30,608 --> 00:03:34,774
这是我的第一份付费演出。
确实是我的第一场演出。

30
00:03:35,982 --> 00:03:38,547
嗯。有趣的经历。

31
00:03:54,432 --> 00:03:55,826
我知道
你们都在想什么，

32
00:03:55,928 --> 00:03:59,003
但你错了。
我只想要路线。

33
00:03:59,105 --> 00:04:00,431
这列火车在哪儿
前往，嗯？

34
00:04:00,533 --> 00:04:01,633
售票员在哪儿？

35
00:04:01,735 --> 00:04:03,800
问他在哪里
这列火车开往。

36
00:04:03,902 --> 00:04:07,311
荣耀？那不是
我的最终目的地。

37
00:04:07,413 --> 00:04:11,378
新泽西州李堡
我的最终目的地。

38
00:04:11,480 --> 00:04:13,114
我不知道
关于你们这些傻瓜，

39
00:04:13,216 --> 00:04:15,153
我有一个姐夫。

40
00:04:15,255 --> 00:04:18,518
这列火车正在牵引
好的，坏的，

41
00:04:18,620 --> 00:04:21,090
尤其是
这帮丑陋的混蛋！

42
00:04:21,192 --> 00:04:22,520
那么谁将成为英雄？

43
00:04:22,623 --> 00:04:24,625
- 你？
- 我是一名选角导演，

44
00:04:24,727 --> 00:04:27,562
专注于独特
以及不寻常的面貌。

45
00:04:27,664 --> 00:04:29,198
- 你有没有考虑过……
-是的，

46
00:04:29,300 --> 00:04:31,334
他们告诉我
我拥有明星般的气质。

47
00:04:31,436 --> 00:04:33,569
我相信。这里……

48
00:04:39,144 --> 00:04:40,344
萨拉穆诺维奇说，

49
00:04:40,446 --> 00:04:41,638
“没，不用担心。
它只是一个腺体。”

50
00:04:41,740 --> 00:04:42,674
- 酷，我...
- 嘿，嘿，4F，

51
00:04:42,776 --> 00:04:44,378
你养了一只狗
在你的公寓里？

52
00:04:44,480 --> 00:04:47,249
- 不，为什么？
- 肯定是别人。

53
00:04:51,221 --> 00:04:52,718
嘿，来吧，哥们。

54
00:04:52,820 --> 00:04:54,887
看着它，看着它，
看着它，看着它。

55
00:04:57,931 --> 00:04:59,831
嘿嘿。不，过来。

56
00:04:59,933 --> 00:05:02,132
感受一下。感受一下。

57
00:05:02,234 --> 00:05:04,127
这里。

58
00:05:06,402 --> 00:05:07,871
你觉得那像是一块肿块吗？

59
00:05:07,973 --> 00:05:08,866
有点肿块。

60
00:05:08,969 --> 00:05:10,672
你知道谁
这家伙让我想起了？

61
00:05:10,774 --> 00:05:13,538
伍迪·艾伦
比较年轻，而且有点紧张。

62
00:05:13,640 --> 00:05:15,212
是的。他有点紧张。

63
00:05:15,314 --> 00:05:17,278
听，
要有信心，兄弟。

64
00:05:17,380 --> 00:05:19,380
练习一下巴西柔术，

65
00:05:19,482 --> 00:05:22,150
或者马伽术
来自以色列的屎。

66
00:05:22,252 --> 00:05:23,587
瞧，嘿，小家伙。

67
00:05:23,689 --> 00:05:28,058
生活中所有的不幸都来自
不接受现状。

68
00:05:28,160 --> 00:05:29,657
你知道是谁告诉我的吗？

69
00:05:29,759 --> 00:05:30,922
你的心理医生。
不，我是认真的。

70
00:05:31,024 --> 00:05:33,691
你知道是谁告诉我的
生活中所有不幸

71
00:05:33,793 --> 00:05:35,628
——来自，呃……
-耶稣基督。

72
00:05:35,730 --> 00:05:37,032
从不接受
什么是？

73
00:05:37,134 --> 00:05:38,269
嘎嘎小姐。

74
00:05:38,371 --> 00:05:39,764
我认识那个混蛋
当她……的时候

75
00:05:55,516 --> 00:05:56,685
你好。

76
00:05:57,350 --> 00:05:58,555
一...

77
00:05:59,123 --> 00:06:00,117
你想去那儿吗？

78
00:06:01,289 --> 00:06:02,460
打扰一下。

79
00:06:04,128 --> 00:06:05,430
抱歉，他要去……

80
00:06:14,100 --> 00:06:16,405
天啊，伙计们……

81
00:07:20,198 --> 00:07:22,039
在其

82
00:07:22,141 --> 00:07:23,233
吹口哨意味着，

83
00:07:24,275 --> 00:07:25,472
“把嘴唇合在一起

84
00:07:25,575 --> 00:07:26,641
-“然后吹。”
-唔。

85
00:07:26,743 --> 00:07:27,971
正确的？

86
00:07:28,073 --> 00:07:29,844
每个五岁的孩子

87
00:07:29,946 --> 00:07:32,381
但显然，这更多是

88
00:07:32,483 --> 00:07:34,644
就像大家一样，呃，

89
00:07:34,746 --> 00:07:35,782
吹口哨知道，

90
00:07:35,884 --> 00:07:37,046
如果你把

91
00:07:38,958 --> 00:07:40,525
哦！

92
00:07:41,724 --> 00:07:42,923
所有这些肌肉，

93
00:07:43,025 --> 00:07:47,560
呃，括约肌

94
00:07:47,662 --> 00:07:51,335
- 嘿，哦，你的手！
-呃……

95
00:07:51,437 --> 00:07:53,201
嗯，我刚刚打开行李
我的急救箱。

96
00:07:53,303 --> 00:07:54,770
马上回来，坚持住。

97
00:07:57,204 --> 00:07:58,502
...有事要做...

98
00:08:01,947 --> 00:08:03,040
知道了。

99
00:08:03,143 --> 00:08:06,276
哦，嗯，​​我会解决这个问题。
别担心。

100
00:08:09,949 --> 00:08:11,817
我们可以坐在这儿吗？

101
00:08:11,919 --> 00:08:14,255
我不是医生。
我放弃一切责任。

102
00:08:14,357 --> 00:08:15,755
你同意嗎？

103
00:08:15,857 --> 00:08:17,924
抗菌软膏
和纱布垫

104
00:08:18,026 --> 00:08:21,197
是我的专业知识范围
太夸张了。

105
00:08:21,299 --> 00:08:25,534
哦。过期了。最近？

106
00:08:25,636 --> 00:08:26,763
可能是
但还是很好，对吧？

107
00:08:26,865 --> 00:08:29,105
-是的。
- 一...

108
00:08:29,207 --> 00:08:30,506
嗯，纸巾。

109
00:08:30,608 --> 00:08:32,068
- 这对地球有害。
-呃……

110
00:08:32,170 --> 00:08:35,010
让我们来看看
这里的伤口。

111
00:08:35,113 --> 00:08:37,081
Oh, shi...

112
00:08:37,183 --> 00:08:38,810
也许你需要缝针？

113
00:08:38,912 --> 00:08:40,944
- 你怎么认为？
- 我是说...

114
00:08:41,046 --> 00:08:43,588
- 唔...
- 你怎么了？

115
00:08:45,457 --> 00:08:47,020
- 这不关我的事。
- 唔。

116
00:08:47,586 --> 00:08:48,758
好的。

117
00:08:49,557 --> 00:08:50,526
让我们看看，呃。

118
00:08:50,628 --> 00:08:52,358
那些混蛋
我就站在那里

119
00:08:52,460 --> 00:08:54,292
像个白痴一样。

120
00:08:54,394 --> 00:08:57,261
我想，
“我有一个敌人
在我的新大楼里。”

121
00:08:57,729 --> 00:08:58,966
這會很刺痛。

122
00:09:01,602 --> 00:09:02,805
不疼吗？

123
00:09:03,272 --> 00:09:04,306
一点。

124
00:09:04,408 --> 00:09:05,735
好的，那太好了。

125
00:09:05,837 --> 00:09:06,872
这可能很好。

126
00:09:06,974 --> 00:09:10,111
- 唔。
- 勇敢。这是很强大的东西。

127
00:09:11,778 --> 00:09:14,344
好的，嗯，我们就...

128
00:09:15,615 --> 00:09:16,951
在此之前...

129
00:09:17,683 --> 00:09:19,321
这样可以嗎？

130
00:09:19,423 --> 00:09:20,751
-唔？
- 妈的。

131
00:09:20,853 --> 00:09:21,854
我把它放在沙发上了。

132
00:09:21,956 --> 00:09:23,460
- 哦。不，没关系。
- 我很抱歉。

133
00:09:23,562 --> 00:09:25,088
告诉我
如果它不出来。

134
00:09:25,190 --> 00:09:27,594
哦。
我把它弄到我的大腿上了。

135
00:09:27,696 --> 00:09:29,634
真恶心。

136
00:09:33,404 --> 00:09:34,837
唔。

137
00:09:40,009 --> 00:09:42,711
哦，你应该
检查一下。

138
00:09:42,813 --> 00:09:44,780
-呃……
- 您的公寓是
就这样住着。

139
00:09:44,882 --> 00:09:47,382
是的。呃，我的意思是，
这，呃，是有道理的……

140
00:09:47,484 --> 00:09:48,785
我这里是战区。

141
00:09:50,688 --> 00:09:53,218
- 你是这里人吗？
-是的。

142
00:09:55,393 --> 00:09:56,757
唔。我来自奥勒松。

143
00:09:56,859 --> 00:09:58,626
- 你听说过吗？
-嗯。

144
00:09:58,728 --> 00:10:00,561
抱歉，刚才
你叫什么名字？

145
00:10:00,663 --> 00:10:02,463
——爱德华。
-和。雷米尔。

146
00:10:02,565 --> 00:10:04,532
我在邮箱上看到了它。

147
00:10:04,634 --> 00:10:06,000
我是英格丽德。我说过吗？

148
00:10:09,571 --> 00:10:10,741
那是你的妈妈吗？

149
00:10:11,671 --> 00:10:12,842
是的。

150
00:10:13,607 --> 00:10:14,778
那是你吗？

151
00:10:15,640 --> 00:10:16,879
是的。

152
00:10:21,181 --> 00:10:23,446
- 她还活着吗？
—[舌头发出咔嗒声] 没有。

153
00:10:26,423 --> 00:10:28,857
那么，你该怎么做？

154
00:10:28,959 --> 00:10:31,327
呃，好吧，我......我只是
切一些洋葱...

155
00:10:31,429 --> 00:10:32,923
你是一名作家。

156
00:10:33,025 --> 00:10:34,891
哦，我在街上发现的。

157
00:10:34,993 --> 00:10:37,963
真的吗？看起来很值钱。

158
00:10:38,065 --> 00:10:40,864
“他们嘲笑我，乞求我
露出我的脸，

159
00:10:40,966 --> 00:10:43,165
“只有当我这样做的时候，

160
00:10:43,267 --> 00:10:45,743
“他们可以拒绝
惊恐万分。”

161
00:10:47,113 --> 00:10:48,379
那是什么？

162
00:10:48,481 --> 00:10:50,407
我...我是
只是测试一下。

163
00:10:51,877 --> 00:10:53,113
这很有趣。

164
00:10:54,112 --> 00:10:56,985
实际上，我是一名剧作家。

165
00:10:57,749 --> 00:10:58,921
我演戏。

166
00:10:59,520 --> 00:11:00,824
惊人的。

167
00:11:00,926 --> 00:11:04,454
我在想我是否
呃，好像什么都见过你。

168
00:11:05,893 --> 00:11:08,194
不...不太可能。

169
00:11:08,296 --> 00:11:11,368
好吧，也许我们可以骑车
共同走向辉煌。

170
00:11:11,470 --> 00:11:14,003
或许。

171
00:11:14,105 --> 00:11:17,373
哦，呃，你知道谁活了下来
在我之前就在我的公寓里？

172
00:11:17,475 --> 00:11:19,542
- C.普拉斯基？
- 嗯，是的。

173
00:11:19,644 --> 00:11:21,674
他，呃，过来了
呃，借

174
00:11:21,776 --> 00:11:22,841
一些洗衣粉。

175
00:11:22,943 --> 00:11:25,008
呃，老家伙。也许是鳏夫吧。

176
00:11:25,110 --> 00:11:26,516
- 他死了吗？
- 我没有……

177
00:11:26,618 --> 00:11:28,244
我不知道
他已经走了。

178
00:11:28,346 --> 00:11:30,983
事实上，这并不是
我为什么过来。

179
00:11:31,085 --> 00:11:33,090
但是我可以借我吗
一些洗衣粉？

180
00:11:35,493 --> 00:11:36,855
哦，是的。当然了。

181
00:11:36,957 --> 00:11:38,488
-是的？
- 当然。我……

182
00:11:40,099 --> 00:11:41,062
嗯，是的。

183
00:11:44,370 --> 00:11:46,529
你正在学吹口哨吗？

184
00:11:46,631 --> 00:11:49,265
总而言之，
情况看上去相对稳定。

185
00:11:49,367 --> 00:11:50,739
最终，我们将拥有
看一下

186
00:11:50,841 --> 00:11:52,741
在成长
在你的左眼上方。

187
00:11:52,843 --> 00:11:54,905
你的愿景是
受到明显影响？

188
00:11:55,007 --> 00:11:56,306
我已经适应了。

189
00:11:56,409 --> 00:11:59,110
这使得它成为两个
大约几年没有进行手术。

190
00:11:59,212 --> 00:12:01,846
- 非常需要休息。
-是的。

191
00:12:01,948 --> 00:12:03,951
我们以三年为目标吧。

192
00:12:04,053 --> 00:12:05,853
但我必须坦白
迟早，

193
00:12:05,955 --> 00:12:08,023
眼睛会变成
使人衰弱。

194
00:12:08,823 --> 00:12:10,926
至于胆脂瘤，

195
00:12:11,028 --> 00:12:12,925
我认为我们应该进去
并把那东西拿出来。

196
00:12:13,027 --> 00:12:14,631
但听力损失
是最小的，

197
00:12:14,733 --> 00:12:17,768
所以我们可能
坐一会儿。

198
00:12:17,870 --> 00:12:20,067
其他几种肿瘤
略有放大，

199
00:12:20,169 --> 00:12:22,498
但不影响
任何重要的建筑物。

200
00:12:22,600 --> 00:12:25,502
所以，只是一些事情
我们必须密切关注。

201
00:12:26,844 --> 00:12:28,074
我提到这个
这样你就有了一个想法

202
00:12:28,177 --> 00:12:30,913
未来的道路，
这对你来说不是什么新闻。

203
00:12:31,015 --> 00:12:35,751
但另一条路
已经出现。

204
00:12:35,853 --> 00:12:37,717
我的一位同事，
尤金·弗莱克斯纳，

205
00:12:37,819 --> 00:12:38,786
相当杰出，

206
00:12:38,888 --> 00:12:40,950
正在警惕
对于患者来说，

207
00:12:41,052 --> 00:12:42,658
像你这样的病人，

208
00:12:42,760 --> 00:12:45,025
对于实验
药物试验。

209
00:12:45,128 --> 00:12:48,060
这种药物似乎
有潜力成为

210
00:12:48,162 --> 00:12:50,329
像治愈这样的词
和治愈是一种诅咒

211
00:12:50,431 --> 00:12:53,937
对于我这个行业的人们来说，
但实际上为了治愈你，

212
00:12:54,472 --> 00:12:55,838
完全，甚至。

213
00:12:55,940 --> 00:12:58,806
其含义如下：
为你改变生活。

214
00:12:58,908 --> 00:12:59,973
我不应该过度承诺
任何事物

215
00:13:00,075 --> 00:13:03,409
因为它是
我相信这是第一次审判。

216
00:13:03,511 --> 00:13:07,885
也许任何潜在的风险
值得潜在的回报吗？

217
00:13:09,015 --> 00:13:10,855
有些事值得思考。

218
00:13:49,153 --> 00:13:50,961
哦，嘿，邻居。

219
00:13:51,927 --> 00:13:54,965
乔迁贺礼，供门口。

220
00:13:55,933 --> 00:13:57,866
你妈妈没有给
对你来说？

221
00:13:57,968 --> 00:13:59,563
不，我...我找到了
在街上。

222
00:14:00,735 --> 00:14:04,007
好的。好的。

223
00:14:06,606 --> 00:14:10,079
我只是想摆脱它，
你是一名剧作家。

224
00:14:10,181 --> 00:14:12,180
是的，但你可以
可能会得到一些现金。

225
00:14:12,780 --> 00:14:13,811
给我写一部分。

226
00:14:16,388 --> 00:14:17,315
是的。对。

227
00:14:17,417 --> 00:14:20,118
我马上就去办。
不，不过还是谢谢你。

228
00:14:20,220 --> 00:14:23,287
它，呃，非常重，非常慷慨。

229
00:14:23,389 --> 00:14:24,787
谢谢。

230
00:14:24,889 --> 00:14:26,357
嘿！

231
00:14:26,459 --> 00:14:28,828
-嘿，哥们。
- 你好。那是我的邻居。

232
00:14:28,930 --> 00:14:30,260
进来吧。再次感谢。

233
00:14:30,362 --> 00:14:31,628
是的。
谢谢。

234
00:14:54,692 --> 00:14:55,993
耶稣基督。

235
00:15:05,434 --> 00:15:08,703
我还会爱谁
但最美丽的女人

236
00:15:08,805 --> 00:15:11,202
当然有。

237
00:15:11,304 --> 00:15:13,272
最美丽的
所有女性。

238
00:15:13,375 --> 00:15:16,409
最令人着迷的是，
最聪明的。

239
00:15:18,148 --> 00:15:20,947
有时在蓝色阴影中
傍晚时分，

240
00:15:21,049 --> 00:15:22,782
我屈服于温柔的感情。

241
00:15:22,884 --> 00:15:24,149
我走进花园，

242
00:15:24,251 --> 00:15:25,952
闻着香味
春天

243
00:15:26,054 --> 00:15:28,350
用我那可怜的怪异鼻子，

244
00:15:28,452 --> 00:15:32,356
我看着一个男人和一个女人，

245
00:15:32,458 --> 00:15:34,894
一起散步
月光下，

246
00:15:34,996 --> 00:15:39,234
我想我也是，

247
00:15:40,668 --> 00:15:45,141
愿意手挽手
和一位月下的女人。

248
00:15:48,274 --> 00:15:50,212
我让自己沉迷其中。

249
00:15:52,682 --> 00:15:54,150
我忘了我自己。

250
00:15:57,753 --> 00:15:58,781
然后我……

251
00:16:00,320 --> 00:16:03,489
突然看到
我的影子……

252
00:16:04,257 --> 00:16:06,162
花园墙上的轮廓。

253
00:16:39,694 --> 00:16:42,393
尽管令人悲伤，

254
00:16:42,495 --> 00:16:44,095
有吸引力的人是

255
00:16:44,197 --> 00:16:45,462
在生活的大多数领域，

256
00:16:45,564 --> 00:16:47,367
工作场所是

257
00:16:47,469 --> 00:16:49,398
你很可能

258
00:16:49,501 --> 00:16:51,103
当你看到这样的脸时。

259
00:16:51,205 --> 00:16:52,568
你可能会毫不客气地盯着，

260
00:16:52,670 --> 00:16:54,604
或者相反，

261
00:16:54,706 --> 00:16:57,212
即使你通常

262
00:16:57,314 --> 00:16:59,748
这些不安的感觉

263
00:16:59,850 --> 00:17:01,049
反复暴露后

264
00:17:01,151 --> 00:17:02,812
你的脸

265
00:17:02,914 --> 00:17:05,482
对自己温柔一点

266
00:17:05,584 --> 00:17:08,091
我们无法控制

267
00:17:08,193 --> 00:17:10,494
或飞行反应

268
00:17:10,596 --> 00:17:11,423
我们的大脑。

269
00:17:11,525 --> 00:17:13,424
但随着发展，

270
00:17:13,526 --> 00:17:15,027
有策略

271
00:17:15,129 --> 00:17:16,800
更加包容。

272
00:17:16,902 --> 00:17:17,964
这里，根据

273
00:17:18,066 --> 00:17:19,333
有一些技巧。

274
00:17:19,435 --> 00:17:21,770
让你毁容

275
00:17:21,872 --> 00:17:23,237
关于你团队的项目

276
00:17:23,339 --> 00:17:25,470
并努力

277
00:17:25,573 --> 00:17:27,810
路德，你有吗
对 Sally 有什么反馈吗？

278
00:17:27,912 --> 00:17:30,312
在我看来这是一个绝妙的主意。

279
00:17:31,312 --> 00:17:32,880
在适当的时候，邀请他们

280
00:17:32,982 --> 00:17:34,083
履行社会职能。

281
00:17:34,185 --> 00:17:36,720
所以，莫里斯，
这个周末是我的生日。

282
00:17:36,822 --> 00:17:38,318
哦，真的吗？你多大了？

283
00:17:38,420 --> 00:17:40,451
这是一件大事，
我们就到此为止吧。

284
00:17:40,553 --> 00:17:42,186
-嗯。
- 但我呃有

285
00:17:42,288 --> 00:17:44,058
我家里的一些人，

286
00:17:44,160 --> 00:17:46,024
我在想
你应该来。

287
00:17:46,126 --> 00:17:47,262
莎莉将会在那儿。

288
00:17:47,364 --> 00:17:49,897
高手。
谢谢你想到我。

289
00:17:49,999 --> 00:17:51,560
这确实意义重大。

290
00:17:51,662 --> 00:17:52,933
别客气
带某人来

291
00:17:53,035 --> 00:17:54,834
如果有个女孩或者...

292
00:17:54,936 --> 00:17:56,272
呃，谢谢。

293
00:17:57,005 --> 00:17:58,801
生日快乐。

294
00:17:58,903 --> 00:18:00,469
询问他们怎么样

295
00:18:00,572 --> 00:18:03,078
就像你问其他人一样。

296
00:18:03,180 --> 00:18:04,773
如果它们出现

297
00:18:04,876 --> 00:18:06,677
轻轻询问

298
00:18:06,779 --> 00:18:07,948
...无需假设

299
00:18:08,050 --> 00:18:09,478
对你的依赖。

300
00:18:09,580 --> 00:18:11,614
嘿，嘿，哥们，你还好吗？

301
00:18:11,716 --> 00:18:13,517
你需要躺下
或者别的什么？

302
00:18:13,619 --> 00:18:16,386
不，这...这是常有的事

303
00:18:16,488 --> 00:18:19,361
时不时地。一切都会过去的。

304
00:18:20,458 --> 00:18:22,096
不过还是谢谢你询问。

305
00:18:22,198 --> 00:18:24,029
好吧，
请告诉我。

306
00:18:24,131 --> 00:18:25,301
我会在我的办公桌前。

307
00:18:26,203 --> 00:18:27,765
嘿，你看到了吗
莎莉在哪儿？

308
00:18:28,572 --> 00:18:29,536
不。

309
00:18:34,274 --> 00:18:35,571
嗯，基本上就是这样。

310
00:18:35,673 --> 00:18:38,576
- 嗯。还有人吗？
- 不。

311
00:18:40,382 --> 00:18:42,819
呃，是吗...
这是啥？是一些...

312
00:18:42,921 --> 00:18:44,854
就像他们在办公室里展示的那样？

313
00:18:44,956 --> 00:18:46,049
我认为是这样的。

314
00:18:46,151 --> 00:18:47,650
是的。

315
00:18:47,752 --> 00:18:49,853
嗯，看起来
一个重要的工具。

316
00:18:51,360 --> 00:18:53,730
呃，不，
你给人留下了深刻的印象。

317
00:18:53,832 --> 00:18:55,128
- 是的。
- 是的。

318
00:18:55,230 --> 00:18:56,761
我们都要从某个地方开始。

319
00:18:58,468 --> 00:19:02,131
是的。哦，你有
你鼻子上的黑头。

320
00:19:02,233 --> 00:19:03,401
哦，我……

321
00:19:03,503 --> 00:19:04,736
- 我可以拿到它吗？
-呃……

322
00:19:06,209 --> 00:19:08,575
它是...
我可以得到它。

323
00:19:09,779 --> 00:19:10,742
我可以嗎？

324
00:19:11,475 --> 00:19:13,949
哦好的。

325
00:19:14,051 --> 00:19:16,214
这...不，我没必要这么做。

326
00:19:16,316 --> 00:19:17,680
不，没关系。

327
00:19:17,782 --> 00:19:19,515
嗯，你有
非常油腻的皮肤。

328
00:19:19,617 --> 00:19:20,851
我有一种很好的祛斑霜。

329
00:19:21,686 --> 00:19:23,594
- 好的。
- 嗯。我很想尝试一下。

330
00:19:23,696 --> 00:19:25,493
- 是的？
- 当然。

331
00:19:36,868 --> 00:19:40,905
所以，不再有你
在这个？

332
00:19:41,341 --> 00:19:43,342
- 不。
- 啊，没事吧？好的。

333
00:19:43,444 --> 00:19:44,644
一...

334
00:19:45,411 --> 00:19:48,384
我想，呃，我要...

335
00:19:48,486 --> 00:19:50,417
-嘿，我…对不起。
- 不，不用抱歉。

336
00:19:50,519 --> 00:19:53,485
我……我忘了我有
这个东西，还有，呃……

337
00:19:53,587 --> 00:19:55,490
我待会儿再跟你聊。
再见。

338
00:20:01,333 --> 00:20:02,363
心理学家已经开始

339
00:20:02,465 --> 00:20:04,700
发现厌恶之处

340
00:20:05,732 --> 00:20:06,662
...一些

341
00:20:06,764 --> 00:20:08,866
情感是

342
00:20:08,968 --> 00:20:11,339
“恐惧的进化是为了让你

343
00:20:11,442 --> 00:20:13,408
“想吃掉你

344
00:20:13,510 --> 00:20:16,072
瓦莱丽·柯蒂斯说，

345
00:20:16,174 --> 00:20:18,879
在伦敦政治经济学院

346
00:20:27,091 --> 00:20:28,388
好的，然后……

347
00:20:28,490 --> 00:20:30,159
哒哒！

348
00:20:30,261 --> 00:20:32,062
好的。好的。
这只是一张档案照片，

349
00:20:32,164 --> 00:20:34,298
但我相信
我们都明白这一点。

350
00:20:35,233 --> 00:20:37,466
嗯，好吧，
我们继续吧，特鲁茨博士。

351
00:20:38,531 --> 00:20:40,235
好吧，你们可能知道，

352
00:20:40,337 --> 00:20:42,105
这种药物
最初开发

353
00:20:42,207 --> 00:20:43,834
作为治疗
治疗雄激素性脱发。

354
00:20:43,936 --> 00:20:46,107
这是一个
显示出巨大的希望。

355
00:20:46,210 --> 00:20:48,004
呃，这是
处于第三阶段试验吗？

356
00:20:48,873 --> 00:20:50,577
呃，但是，我们
在这里尝试，

357
00:20:50,679 --> 00:20:53,148
当然，
对于更小众的市场，

358
00:20:53,250 --> 00:20:55,383
是一个不同的野兽
共。

359
00:20:55,485 --> 00:20:57,616
按照我们建议的剂量
管理，

360
00:20:57,719 --> 00:21:00,551
物理改造
硬组织和软组织，

361
00:21:00,653 --> 00:21:02,959
两者都是还原性的
和增强的，

362
00:21:03,061 --> 00:21:03,994
无需观察

363
00:21:04,096 --> 00:21:06,363
用于手动剃须
或嫁接。

364
00:21:06,465 --> 00:21:09,529
有可能
恢复形态和功能

365
00:21:09,631 --> 00:21:11,460
含有
各种缺陷，

366
00:21:11,562 --> 00:21:12,564
这是至关重要的

367
00:21:12,666 --> 00:21:14,531
对病人的
外貌，

368
00:21:14,634 --> 00:21:16,404
同时减少
总成本

369
00:21:16,506 --> 00:21:19,008
仅达到中等水平
发病率。

370
00:21:19,110 --> 00:21:21,211
有一个非零数字

371
00:21:21,313 --> 00:21:24,511
伤口裂开
以及船只损坏……

372
00:22:16,500 --> 00:22:20,137
我们将使用这个
衡量进展，

373
00:22:20,239 --> 00:22:23,269
我们将喂食
任何不一致之处

374
00:22:23,371 --> 00:22:26,570
放回机器。

375
00:22:26,672 --> 00:22:30,007
哇！真是一个奇妙的世界！

376
00:22:32,410 --> 00:22:34,583
日志簿。

377
00:22:34,685 --> 00:22:37,518
每一个旁边
潜在的副作用，
标记号码。

378
00:22:37,620 --> 00:22:40,451
零意味着不存在，
一个意思是温和的，

379
00:22:40,553 --> 00:22:42,689
十个意思...

380
00:22:42,791 --> 00:22:46,526
这些会有所帮助
保护你的肾脏。

381
00:22:46,628 --> 00:22:49,592
每四小时服用一次
准时。

382
00:22:49,694 --> 00:22:51,296
这些可能是安慰剂吗？

383
00:22:51,398 --> 00:22:52,533
这些，没有。

384
00:22:52,636 --> 00:22:55,436
每个人都会得到这些
保护肾脏。

385
00:22:55,538 --> 00:22:57,207
安慰剂组
为 Turpidol

386
00:22:57,309 --> 00:22:59,041
和奥希罗索尼
药物。

387
00:22:59,143 --> 00:23:00,143
从理论上来说，是的，

388
00:23:00,245 --> 00:23:01,509
和那些你不认识的人
一定，

389
00:23:01,611 --> 00:23:03,576
但我只是想说
从你的脑海中消失。

390
00:23:03,678 --> 00:23:06,010
现在，让我们
绷带变了。

391
00:23:06,852 --> 00:23:07,743
特鲁茨博士。

392
00:23:07,845 --> 00:23:10,916
特鲁茨医生！换药了。

393
00:23:15,157 --> 00:23:16,119
这个是...

394
00:23:16,995 --> 00:23:18,121
明天见。

395
00:23:49,690 --> 00:23:51,693
并且它得到了回报
真的很糟糕，所以......

396
00:23:53,662 --> 00:23:55,524
——这不是举动。
- 不是这个举动。

397
00:23:55,626 --> 00:23:56,963
不是这个举动。

398
00:23:57,332 --> 00:23:59,127
嗯，我记得……

399
00:23:59,229 --> 00:24:00,801
我记得去过
去一些很棒的唱片店。

400
00:25:39,536 --> 00:25:40,736
这让我发疯。

401
00:25:40,838 --> 00:25:41,999
你知道我怎么想的

402
00:25:42,101 --> 00:25:43,232
我会告诉你我的想法

403
00:25:43,334 --> 00:25:45,606
看到了吗？这就是

404
00:25:45,708 --> 00:25:47,971
这样可以吗？

405
00:25:48,073 --> 00:25:49,773
你準備好了嗎？

406
00:25:49,875 --> 00:25:51,047
来吧，按你说的做。

407
00:25:51,149 --> 00:25:52,347
说吧！说吧！

408
00:25:52,449 --> 00:25:53,845
说说你如何支付账单。

409
00:25:53,947 --> 00:25:55,485
你如何消费

410
00:25:55,587 --> 00:25:57,015
你是如何拾起

411
00:25:57,117 --> 00:25:58,716
嗯？你想让我做什么

412
00:25:58,819 --> 00:26:00,420
你想让我亲吻你的脚吗？

413
00:26:00,522 --> 00:26:01,854
好吧，忘掉这事吧，伙计。

414
00:26:01,956 --> 00:26:03,457
因为这个地方

415
00:26:03,560 --> 00:26:04,725
在我被带到这里之前，

416
00:26:04,827 --> 00:26:05,891
它会在这里长久

417
00:26:05,994 --> 00:26:07,659
好吗？所以别告诉我

418
00:26:07,762 --> 00:26:08,761
别跟我说痛苦，

419
00:26:08,863 --> 00:26:09,826
别告诉我

420
00:26:09,928 --> 00:26:11,128
它本来可以完成的。

421
00:26:11,230 --> 00:26:13,734
好吗？我会告诉你

422
00:26:13,836 --> 00:26:15,133
事实上，你会

423
00:26:15,235 --> 00:26:16,699
我会来告诉你的，老兄。

424
00:26:20,272 --> 00:26:22,244
我会悄悄地说出来。

425
00:26:22,346 --> 00:26:23,513
我会说：“完成了！”

426
00:26:26,351 --> 00:26:27,615
啊，来吧。

427
00:26:27,717 --> 00:26:29,519
我不想花

428
00:26:29,621 --> 00:26:32,952
只是坐着，

429
00:26:33,054 --> 00:26:35,217
我们必须。

430
00:26:35,320 --> 00:26:38,725
但我以为

431
00:26:38,827 --> 00:26:42,298
- 阿里，艾尔，艾尔……
-赡养费。

432
00:26:42,400 --> 00:26:44,930
今天支付赡养费。

433
00:26:45,032 --> 00:26:46,535
是的，

434
00:26:52,004 --> 00:26:54,302
我们没有毒品吗？

435
00:26:54,405 --> 00:26:56,108
我们没有钱吗？

436
00:26:56,210 --> 00:26:58,242
我们没有任何...

437
00:26:59,581 --> 00:27:01,916
我受不了了！

438
00:27:02,018 --> 00:27:04,020
你为什么不打电话

439
00:27:04,122 --> 00:27:05,117
然后出去？

440
00:27:07,154 --> 00:27:10,056
因为我没有

441
00:27:17,768 --> 00:27:20,264
打开门！

442
00:27:29,006 --> 00:27:31,911
不，不。这边走。4B！4B！

443
00:27:32,013 --> 00:27:33,475
快点。
走吧，走吧，走吧。

444
00:27:37,019 --> 00:27:38,285
剪掉那个东西。
是的。

445
00:27:38,387 --> 00:27:39,415
剪掉它。

446
00:27:41,757 --> 00:27:43,023
- 你抓到他了？
-是的。

447
00:27:43,990 --> 00:27:45,659
小心，
别放下他。

448
00:27:47,264 --> 00:27:49,024
哦！

449
00:27:49,126 --> 00:27:50,092
我抓到他了。我抓到他了。

450
00:27:50,194 --> 00:27:51,364
好的？
是的。

451
00:27:51,466 --> 00:27:53,336
我......我很好。

452
00:27:53,438 --> 00:27:54,569
是的，我累了。

453
00:28:07,346 --> 00:28:10,948
好的，放下来。
晚安，甜蜜的王子。

454
00:28:11,050 --> 00:28:12,314
认为这家伙
诗人？

455
00:28:14,086 --> 00:28:15,759
什么是
你在干什么，哥们？

456
00:28:16,194 --> 00:28:17,591
什么？

457
00:28:17,693 --> 00:28:18,927
你好？

458
00:28:20,028 --> 00:28:23,362
嘿，去那儿吧。
你得四处走走。

459
00:28:23,464 --> 00:28:24,226
我们走吧！

460
00:28:28,565 --> 00:28:30,504
学会停车，混蛋。

461
00:28:34,272 --> 00:28:35,477
嘿，你当时在哪儿

462
00:28:35,579 --> 00:28:36,675
当我的母亲中风的时候。

463
00:28:36,777 --> 00:28:38,414
嘿，来吧，伙计！

464
00:28:38,516 --> 00:28:40,617
走开。你得回去。

465
00:28:44,515 --> 00:28:47,649
他的名字叫奥斯特迈尔，
根据他的邮箱。

466
00:28:48,285 --> 00:28:51,025
— 是的，奥斯特迈尔。
- 你认识他吗？

467
00:28:51,623 --> 00:28:52,796
不。

468
00:28:54,927 --> 00:28:56,327
你会自杀吗？

469
00:28:59,502 --> 00:29:00,903
我不知道，也许吧。

470
00:29:01,671 --> 00:29:02,900
视具体情况而定。

471
00:29:03,002 --> 00:29:05,534
不要说“也许”，而要说“不”。

472
00:29:07,579 --> 00:29:09,538
- 你会吗？
- 这是什么问题啊！

473
00:29:10,712 --> 00:29:12,277
我知道我先问的。

474
00:29:13,277 --> 00:29:15,350
嘿，发生什么事了
你的绷带？

475
00:29:15,452 --> 00:29:16,712
噢，是的，痊愈了。

476
00:29:17,414 --> 00:29:20,315
这真是一个奇迹。
我就像圣弗朗西斯。

477
00:29:20,417 --> 00:29:21,688
我想我选择了
错误的职业，

478
00:29:21,790 --> 00:29:23,351
现在我要砍你，

479
00:29:23,453 --> 00:29:25,125
多练习一下。

480
00:29:25,727 --> 00:29:28,128
抱歉，我太紧张了。

481
00:29:31,996 --> 00:29:32,930
我不害怕。

482
00:29:33,032 --> 00:29:36,035
嗯，你的戏剧是关于什么的？

483
00:29:36,138 --> 00:29:38,567
不，别问。
我宁愿谈论自杀。

484
00:29:39,676 --> 00:29:40,939
- 对不起。
- 不，只是......

485
00:29:41,041 --> 00:29:42,645
真尴尬
正在谈论…

486
00:29:42,747 --> 00:29:43,975
尤其是当
仍在进行中。

487
00:29:44,077 --> 00:29:45,813
你知道，
我称自己为作家，

488
00:29:45,915 --> 00:29:49,352
但它是……
这有点令人向往。

489
00:29:49,454 --> 00:29:50,883
不，我确实会写。这是……

490
00:29:50,985 --> 00:29:52,084
我写过
一些翻译

491
00:29:52,187 --> 00:29:53,788
但这位意大利人
你不会认识他，

492
00:29:53,890 --> 00:29:55,887
他只是一个无名小卒。
我因此获得了一个奖项。

493
00:29:55,989 --> 00:29:58,288
- 虽然很小，但是，是的。
- 唔。

494
00:29:58,391 --> 00:30:01,029
我正在尝试写
我的第一部原创戏剧，

495
00:30:01,764 --> 00:30:04,260
但我仍在思考。

496
00:30:04,362 --> 00:30:05,893
你可能想要
把你的打字机还回来。

497
00:30:07,035 --> 00:30:09,669
哦，扔掉
我根本不在乎。

498
00:30:09,771 --> 00:30:11,303
我不会把它扔掉。

499
00:30:11,405 --> 00:30:14,240
至少，这让我
看起来像一位作家。

500
00:30:14,342 --> 00:30:16,609
至少，这让我
看起来像个作家。

501
00:30:17,914 --> 00:30:21,247
——它的存在嘲讽着我。
- 激励你。

502
00:30:23,218 --> 00:30:24,848
这是最积极的
我听到你说的话。

503
00:30:27,658 --> 00:30:29,090
您最喜欢哪些戏剧？

504
00:30:29,988 --> 00:30:32,123
嗯，我不知道。

505
00:30:32,225 --> 00:30:34,563
关于
嗯，卖……

506
00:30:34,665 --> 00:30:37,593
那个…卖家，推销员。

507
00:30:38,864 --> 00:30:40,134
哦嗯嗯。

508
00:30:40,702 --> 00:30:41,938
- 一...
- 是的。

509
00:30:43,106 --> 00:30:46,172
我看到了一个非常好的
在电视上播放有关纳粹的节目。

510
00:30:46,274 --> 00:30:49,845
- 那是哪一个？
- 我不记得名字了，

511
00:30:49,947 --> 00:30:52,176
但它有歌唱
以及舞蹈和纳粹。

512
00:30:52,278 --> 00:30:53,645
纳粹在唱歌
和跳舞？

513
00:30:53,747 --> 00:30:55,248
不，那个，嗯……

514
00:30:56,686 --> 00:30:58,383
- 另外...
- 犹太人。

515
00:30:59,390 --> 00:31:00,151
大概吧。

516
00:31:00,253 --> 00:31:01,650
犹太人在唱歌
和跳舞？

517
00:31:03,120 --> 00:31:04,056
是的，我想是的。

518
00:31:04,158 --> 00:31:06,295
听起来像
你做的一个奇怪的梦。

519
00:31:07,698 --> 00:31:09,262
或许是我记错了。

520
00:31:13,063 --> 00:31:14,267
那是谁？

521
00:31:16,772 --> 00:31:18,067
我不知道。

522
00:31:18,169 --> 00:31:19,569
他为什么向你挥手？

523
00:31:21,644 --> 00:31:23,342
我......我不知道。

524
00:31:25,142 --> 00:31:26,846
他想要什么？

525
00:31:26,948 --> 00:31:28,314
他为什么认为他认识你？

526
00:31:30,350 --> 00:31:33,616
有时
这些事发生在我身上。

527
00:31:34,490 --> 00:31:35,486
他们这么做吗？

528
00:31:39,159 --> 00:31:41,127
嗯，我愿意
来看……

529
00:31:41,229 --> 00:31:43,258
- 你玩的时候...
- 你不会看到的，

530
00:31:43,360 --> 00:31:44,895
你会参加的，对吧？

531
00:32:27,938 --> 00:32:29,210
啊!

532
00:32:46,156 --> 00:32:47,360
啊！

533
00:33:11,885 --> 00:33:14,019
啊！

534
00:33:14,121 --> 00:33:15,520
真是难以置信。

535
00:33:17,524 --> 00:33:20,457
我想这意味着
我不是对照组吗？

536
00:33:20,560 --> 00:33:23,297
我不能透露
正式的信息。

537
00:33:23,399 --> 00:33:26,096
这可能是
称为安慰剂效应。

538
00:33:26,198 --> 00:33:27,563
我必须承认，

539
00:33:27,665 --> 00:33:29,567
我……我开始
感觉有点……

540
00:33:30,972 --> 00:33:32,603
害怕，而且，呃……

541
00:33:33,940 --> 00:33:35,076
这安全吗？

542
00:33:35,179 --> 00:33:40,445
我的意思是，呃，我的脸
成块地掉下来。

543
00:33:40,547 --> 00:33:41,916
我确信它只是看起来

544
00:33:42,018 --> 00:33:44,581
- 对你来说就像一团团东西。
- 大块头。

545
00:33:44,683 --> 00:33:47,285
皮肤颗粒裂解
在筋膜平面。

546
00:33:47,387 --> 00:33:49,287
瞧，你正在痊愈，
勒缪尔先生。

547
00:33:49,389 --> 00:33:51,919
你是其中的一部分
病史。

548
00:33:52,021 --> 00:33:54,896
你甚至可能成为主题
有一天一部纪录片。

549
00:33:54,998 --> 00:33:56,493
如果我没有
在对照组中。

550
00:33:56,595 --> 00:33:57,692
哦，如果可能的话，

551
00:33:57,795 --> 00:33:59,567
我想让你
你的脸部照片，

552
00:33:59,669 --> 00:34:00,903
比如说一天十个，

553
00:34:01,005 --> 00:34:02,068
只是为了监控
变化率，

554
00:34:02,170 --> 00:34:04,866
出现
非常快。

555
00:34:06,406 --> 00:34:09,612
也许风险
是值得奖励的。

556
00:34:09,714 --> 00:34:10,806
有些事值得思考。

557
00:34:19,556 --> 00:34:20,552
哒哒！

558
00:34:27,996 --> 00:34:29,591
我该如何处理它？

559
00:34:29,693 --> 00:34:33,400
留着吧，呃
作为纪念品、提醒。

560
00:34:34,000 --> 00:34:35,237
什么？

561
00:34:51,449 --> 00:34:54,718
你听见了吗？那个警报。

562
00:34:55,925 --> 00:34:57,152
你是一名演员，对吗？

563
00:34:57,254 --> 00:34:58,590
一名电影演员。

564
00:34:59,258 --> 00:35:01,029
我曾经在附近见过你。

565
00:35:01,131 --> 00:35:03,298
你得小心
在那里，伙计。

566
00:35:38,731 --> 00:35:40,929
Crapper's
仅供顾客使用，伙计。

567
00:35:42,367 --> 00:35:43,668
那会是什么呢？

568
00:35:47,177 --> 00:35:49,278
一些强有力的东西
从外观上看。

569
00:35:58,051 --> 00:35:59,618
向上？还是岩石？

570
00:36:03,820 --> 00:36:06,889
不要稀释
有药用价值吗？

571
00:36:22,107 --> 00:36:23,312
嘿，哥们。

572
00:36:24,341 --> 00:36:25,908
我认识你。

573
00:36:28,281 --> 00:36:29,780
我从哪里认识你的？

574
00:36:30,347 --> 00:36:31,518
我不知道。

575
00:36:32,584 --> 00:36:34,587
你知道我吗？
你認識到我嗎？

576
00:36:35,187 --> 00:36:36,322
我是盖伊·冈特。

577
00:36:36,424 --> 00:36:37,655
-我不知道。
- 敲响警钟了吗？

578
00:36:37,757 --> 00:36:39,693
我不知道，也许吧。
我无法安置你。

579
00:36:39,795 --> 00:36:40,758
正确的。

580
00:36:42,131 --> 00:36:43,926
- 志愿消防员。
- 什么？

581
00:36:45,169 --> 00:36:47,462
你...你工作吗
对于 Facebook 来说？

582
00:36:47,564 --> 00:36:50,972
不，但我经常遇到这种情况。

583
00:36:51,074 --> 00:36:53,276
- 一...
- 不，不是这样的。

584
00:36:53,744 --> 00:36:55,707
我看见你。

585
00:36:55,809 --> 00:36:57,877
我不会忘记你的。
我……我不会忘记一张脸。

586
00:36:57,979 --> 00:36:58,974
唔。

587
00:37:01,184 --> 00:37:02,681
打扰一下，
你有点，呃，

588
00:37:03,316 --> 00:37:05,483
你身上有血迹或者别的东西。

589
00:37:05,585 --> 00:37:08,885
-唔。嗯。
- 你叫什么名字？

590
00:37:10,290 --> 00:37:12,361
——爱德华。
- 在那之后。

591
00:37:15,195 --> 00:37:16,629
- 利缪尔。
- 嗯？

592
00:37:17,527 --> 00:37:19,264
- 利缪尔。
— 利姆威尔。

593
00:37:19,366 --> 00:37:21,429
- 爱德华·利姆威尔。
- 嗯嗯。

594
00:37:21,531 --> 00:37:22,797
嘿，你好吗？

595
00:37:22,899 --> 00:37:25,199
这真的
有些神秘，不是吗？

596
00:37:25,735 --> 00:37:27,607
正如我所说，我就是盖伊·冈特。

597
00:37:29,540 --> 00:37:30,940
但我会明白的。

598
00:37:31,908 --> 00:37:34,509
- 你也考虑一下，好吗？
- 好的。

599
00:37:34,611 --> 00:37:38,420
好的。请享用您的饮料。

600
00:38:01,405 --> 00:38:03,577
不！

601
00:38:35,278 --> 00:38:37,479
呃…

602
00:40:06,230 --> 00:40:08,402
我必须说
这是一线希望。

603
00:40:08,504 --> 00:40:10,268
- 它不是...
——那不是什么？

604
00:40:14,942 --> 00:40:16,170
如果你把嘴唇合在一起，

605
00:40:16,272 --> 00:40:19,243
有时还会吹

606
00:40:20,915 --> 00:40:23,585
而且，呃，你知道，大多数

607
00:40:23,687 --> 00:40:27,254
我得到的是，“科斯莫，我把

608
00:40:27,356 --> 00:40:29,085
“但是，嗯，这就是我所得到的全部。

609
00:40:29,187 --> 00:40:31,822
“我的声音就像一个茶壶，

610
00:40:31,925 --> 00:40:34,796
显然，

611
00:40:35,766 --> 00:40:39,095
你真正想要的是

612
00:40:39,197 --> 00:40:42,030
...紧的。

613
00:40:42,133 --> 00:40:45,037
未必...

614
00:40:45,139 --> 00:40:47,803
...小的，

615
00:40:47,905 --> 00:40:49,578
与音调。

616
00:43:05,411 --> 00:43:06,407
威士忌酒。

617
00:43:08,712 --> 00:43:09,850
岩石，向上？

618
00:43:12,821 --> 00:43:14,987
我不想稀释
药用价值。

619
00:43:16,191 --> 00:43:17,220
你啥？

620
00:43:29,732 --> 00:43:30,970
还有一个？

621
00:43:41,481 --> 00:43:42,877
走吧，伙计！

622
00:43:42,979 --> 00:43:44,651
加油，伙计。我们成功了！

623
00:43:44,753 --> 00:43:47,154
- 太疯狂了，伙计。
- 走吧宝贝。

624
00:43:47,256 --> 00:43:49,622
是啊是啊！

625
00:43:49,724 --> 00:43:50,857
来吧，伙计。
是的！

626
00:43:50,959 --> 00:43:52,591
是时候搞砸了！

627
00:43:52,693 --> 00:43:54,194
是的！
是的！

628
00:45:49,740 --> 00:45:50,945
呃…

629
00:46:21,345 --> 00:46:22,438
你找到洞了吗？

630
00:46:23,714 --> 00:46:26,607
呃，什么……
现在是几奌？

631
00:46:29,585 --> 00:46:30,784
你到底做了什么？

632
00:46:30,886 --> 00:46:32,821
我……我没有……
我什麼也没做。

633
00:46:32,923 --> 00:46:34,689
嗯，你不应该
让事情变成这样。

634
00:46:34,791 --> 00:46:35,987
是的。那么，
我应该这么做吗？

635
00:46:36,089 --> 00:46:37,121
我没有...
我不知道什麼...

636
00:46:37,223 --> 00:46:40,022
你知道，我告诉过
楼下的那个家伙，还有……

637
00:46:40,124 --> 00:46:42,630
- 当时你在哪里？
- 胆结石。

638
00:46:42,732 --> 00:46:44,097
- 我以为你的母亲……
——这个4F？

639
00:46:45,169 --> 00:46:46,165
是的。

640
00:46:48,298 --> 00:46:49,597
你就是那个男人
住在这儿吗？

641
00:46:50,472 --> 00:46:52,908
嗯，是的。

642
00:46:54,571 --> 00:46:56,642
还有另一个男人
但住在这里。

643
00:46:56,744 --> 00:47:00,041
有时也许吧。为什么？

644
00:47:00,143 --> 00:47:01,109
你就是那个打电话的人

645
00:47:01,212 --> 00:47:02,946
并抱怨
关于这个洞。

646
00:47:03,048 --> 00:47:04,887
- 带着狗的男人。
- 不。

647
00:47:05,885 --> 00:47:07,516
我的意思是，我有一只猫。

648
00:47:08,558 --> 00:47:11,091
一只猫？叫什么名字？

649
00:47:13,693 --> 00:47:14,996
我不知道。

650
00:47:19,363 --> 00:47:20,598
就是他
住在这儿吗？

651
00:47:20,700 --> 00:47:23,530
这就是艺术。

652
00:47:23,633 --> 00:47:26,436
-嗯，像面具一样？
——就像......半身像。

653
00:47:31,008 --> 00:47:32,343
相当奇怪的东西。

654
00:47:34,113 --> 00:47:36,781
好的，我会的，呃，
我会修复...

655
00:47:36,883 --> 00:47:38,316
- 那是那只猫吗？
- 是的。

656
00:47:40,150 --> 00:47:42,890
好的，我会补上这个洞。

657
00:47:42,993 --> 00:47:45,287
- 我该走嗎？
- 你可以做任何你想做的事。

658
00:47:45,389 --> 00:47:48,095
你需要幫助嗎？
要一些自来水吗？

659
00:47:50,262 --> 00:47:52,132
我希望我有
用于此目的的材料。

660
00:47:53,504 --> 00:47:54,662
这是一个大问题。

661
00:47:56,365 --> 00:47:58,072
应该早点修复这个问题。

662
00:48:03,142 --> 00:48:05,305
嗨，呃，抱歉。
它...它是开着的。

663
00:48:05,407 --> 00:48:07,345
这是 Ed Lemuel 的公寓吗？

664
00:48:08,717 --> 00:48:10,112
我……我知道还早。

665
00:48:10,214 --> 00:48:11,786
我在找雷缪尔先生。

666
00:48:11,888 --> 00:48:13,217
- 呃，他是我的病人。
- 一...

667
00:48:13,319 --> 00:48:15,954
呃，我们没听说过
离开他一个星期，

668
00:48:16,056 --> 00:48:17,118
没有人
在我的办公室

669
00:48:17,220 --> 00:48:19,021
能够找到他。

670
00:48:19,123 --> 00:48:20,257
是的。

671
00:48:20,359 --> 00:48:24,692
嗯，嗯，
发生的事情是，他呃......

672
00:48:26,030 --> 00:48:27,233
爱德华死了。

673
00:48:28,438 --> 00:48:30,263
啥？他死了？

674
00:48:30,365 --> 00:48:32,506
事情发生得很突然。

675
00:48:32,608 --> 00:48:34,003
怎么办？什么时候……呃……

676
00:48:34,105 --> 00:48:35,707
不好意思，不好意思。

677
00:48:35,809 --> 00:48:37,342
啊，谢谢。谢谢。

678
00:48:38,274 --> 00:48:41,082
我是盖伊 (Guy)，我的一个家庭朋友。

679
00:48:41,716 --> 00:48:43,051
- 家庭。
- 是的。

680
00:48:43,983 --> 00:48:45,146
那么，有葬礼吗？

681
00:48:45,248 --> 00:48:46,920
呃，是的，不，一切都结束了。

682
00:48:47,022 --> 00:48:50,257
他……他死了
并埋葬。火化。

683
00:48:50,626 --> 00:48:52,586
那么，他病了吗？

684
00:48:52,689 --> 00:48:55,030
噢，对不起。
抱歉，各位。是的。

685
00:48:55,597 --> 00:48:56,690
我们不知道。

686
00:48:56,792 --> 00:48:58,594
我们正在努力寻找答案。

687
00:48:59,061 --> 00:49:00,398
自杀。

688
00:49:01,404 --> 00:49:02,867
自杀？

689
00:49:02,969 --> 00:49:04,232
呃，他抑郁了吗？

690
00:49:04,335 --> 00:49:05,399
是的，很抱歉。
我很抱歉。是的。

691
00:49:05,501 --> 00:49:07,369
- 他有抑郁症吗？
- 我不知道。

692
00:49:07,471 --> 00:49:09,770
我不知道。

693
00:49:11,309 --> 00:49:13,075
你...你说
他被火化了？

694
00:49:13,177 --> 00:49:15,017
是的，我认为是火葬。

695
00:49:16,419 --> 00:49:17,448
呃…

696
00:49:19,319 --> 00:49:23,792
所以你确定
雷缪尔先生真的走了吗？

697
00:49:23,894 --> 00:49:27,161
是的。他呃
真的，真的消失了。

698
00:49:28,026 --> 00:49:29,262
就像那樣。

699
00:49:45,244 --> 00:49:46,642
我认为
你有老鼠。

700
00:49:47,717 --> 00:49:50,316
我看到了一些粪便。啊！

701
00:49:51,483 --> 00:49:55,090
你需要一只猫。

702
00:49:57,354 --> 00:49:59,490
好的，待会儿见。

703
00:50:15,107 --> 00:50:17,407
♪ 盖伊·莫拉茨！

704
00:50:17,509 --> 00:50:20,275
♪ 你知道我会

705
00:50:20,377 --> 00:50:23,244
♪ 在一些好地方

706
00:50:23,346 --> 00:50:25,247
♪ 卖给那位女士 ♪

707
00:50:25,349 --> 00:50:27,720
是的！
哇哦！

708
00:50:29,389 --> 00:50:30,921
看看这个家伙！

709
00:50:31,023 --> 00:50:32,253
看看这个家伙！

710
00:50:32,355 --> 00:50:33,423
- 是的。
-是的！

711
00:50:33,525 --> 00:50:35,763
这他妈是我的男人。
看看这个

712
00:50:35,866 --> 00:50:36,590
- 男人的糖果
- 放下。

713
00:50:36,692 --> 00:50:38,361
-决不。
- 不，我不会去的。

714
00:50:38,463 --> 00:50:39,561
看看这个

715
00:50:39,664 --> 00:50:41,563
男人的糖果。我得到了
牙痛啊。

716
00:50:41,666 --> 00:50:44,203
-他看上去很棒。
- 你他妈坐下。

717
00:50:44,306 --> 00:50:46,102
坐下
开始工作吧，你这个天才。

718
00:50:46,204 --> 00:50:48,076
结果非常好。

719
00:50:48,178 --> 00:50:49,909
我注意到不是
在你的小广告牌上。

720
00:50:50,011 --> 00:50:52,475
- 对不起。
- 什么？

721
00:50:52,578 --> 00:50:54,708
就是这样
小麻点或者别的什么。

722
00:50:54,811 --> 00:50:56,214
没什么。
没人会注意到它。

723
00:50:56,316 --> 00:50:57,479
不是...你不能
在...上看到它

724
00:50:57,581 --> 00:51:00,782
你知道，我确信
他们把它抛光了。

725
00:51:02,189 --> 00:51:03,552
你会想要
更改你的名字

726
00:51:03,654 --> 00:51:05,454
如果你要
一个非常著名的模特。

727
00:51:05,556 --> 00:51:08,328
Guy Moratz 听起来
他妈的编造。

728
00:51:08,430 --> 00:51:11,228
他正在逃亡。
他正在逃亡吧？

729
00:51:11,330 --> 00:51:12,430
你殺了人嗎？
你是谁？

730
00:51:12,532 --> 00:51:14,363
我不会告诉任何人。
你殺了人嗎？

731
00:51:14,465 --> 00:51:17,467
- 不。
-保持谦虚，法比奥。

732
00:51:17,570 --> 00:51:19,834
我看到你在那边
头变得越来越大。

733
00:53:00,704 --> 00:53:04,107
他们嘲笑我，乞求我

734
00:53:04,209 --> 00:53:05,776
只是为了看看我的脸。

735
00:53:06,278 --> 00:53:08,983
只有当我这样做的时候，

736
00:53:09,085 --> 00:53:11,711
他们可以转
然后惊恐地逃跑。

737
00:53:11,813 --> 00:53:13,447
谢谢你，
西尔弗希尔斯先生。

738
00:53:13,549 --> 00:53:14,850
感谢您的时间。

739
00:53:19,522 --> 00:53:20,757
我有点担心。

740
00:53:22,931 --> 00:53:23,892
我可以帮你吗？

741
00:53:26,066 --> 00:53:27,365
你好...

742
00:53:27,467 --> 00:53:29,601
- 你是来找爱德华的吗？
-呃……

743
00:53:31,369 --> 00:53:32,470
他在通话记录上吗？

744
00:53:32,573 --> 00:53:34,441
萨米·西尔弗希尔斯
是当天的最后一班。

745
00:53:35,737 --> 00:53:37,840
- 什么？
- 你有配菜吗？

746
00:53:39,181 --> 00:53:41,080
- 侧面？
- 薇芙给了他……

747
00:53:41,182 --> 00:53:42,949
让他为西奥 (Theo) 争取一些支持。

748
00:53:43,051 --> 00:53:44,150
-好的。
- 场景 12。

749
00:53:44,252 --> 00:53:45,980
- 菲奥娜，你能......
-是的。

750
00:53:55,361 --> 00:53:57,365
好的。只要你准备好了就可以。

751
00:54:04,872 --> 00:54:05,868
一...

752
00:54:07,341 --> 00:54:08,769
“如果……如果是我，
我会......

753
00:54:08,871 --> 00:54:11,174
“我只是想搬走
走出大楼，

754
00:54:11,276 --> 00:54:13,079
“没收我的押金。

755
00:54:13,181 --> 00:54:15,579
“我无法生活在那样的环境里。

756
00:54:15,681 --> 00:54:19,249
“每次你走出去
不知道

757
00:54:19,351 --> 00:54:20,751
“如果他要去那里的话。

758
00:54:23,118 --> 00:54:27,626
“要时刻保持警惕。
天啊，我会做噩梦的。”

759
00:54:27,728 --> 00:54:30,893
得了吧。别做混蛋了。
你不是那个意思。

760
00:54:36,732 --> 00:54:38,833
“我确实是这个意思。

761
00:54:38,935 --> 00:54:43,406
“而我……我感觉还好
也对此没有任何意见。

762
00:54:43,508 --> 00:54:45,677
“人类天生就害怕，

763
00:54:46,545 --> 00:54:48,647
“鄙视病人
和丑陋的。

764
00:54:50,553 --> 00:54:55,156
“过去常常留下畸形婴儿
在寒冷中死去。

765
00:54:55,258 --> 00:54:57,288
“把它们
至少在机构中是如此。

766
00:54:57,390 --> 00:54:59,621
“我有科学的支持。

767
00:54:59,723 --> 00:55:01,725
“你知道这是真的。
但它...

768
00:55:01,827 --> 00:55:05,697
“你……你
只是从政治角度来说，嗯……

769
00:55:07,364 --> 00:55:08,568
“正确的。”

770
00:55:16,143 --> 00:55:18,308
我需要这个，伙计。

771
00:55:18,410 --> 00:55:20,573
我也是适合的。

772
00:55:20,675 --> 00:55:22,978
为它而生。

773
00:55:23,679 --> 00:55:25,315
你知道我的意思。

774
00:55:25,417 --> 00:55:27,615
我只想告诉我妈妈，

775
00:55:27,717 --> 00:55:31,022
“嘿，一切都值得。”

776
00:55:32,789 --> 00:55:35,859
生活
我们已经选择了，是吧？

777
00:55:38,196 --> 00:55:39,159
是的。

778
00:56:01,420 --> 00:56:03,550
呃，盖伊·莫拉茨是谁？

779
00:56:03,652 --> 00:56:05,224
疼吗？

780
00:56:05,326 --> 00:56:07,121
不。
好的。

781
00:56:08,898 --> 00:56:10,231
嘿，那张照片，

782
00:56:10,333 --> 00:56:11,693
- 那是你小时候的样子吗？
-哦。

783
00:56:11,795 --> 00:56:12,795
打扰一下。
是的。

784
00:56:12,897 --> 00:56:15,063
打扰一下。
这里发生了什么事？

785
00:56:16,833 --> 00:56:18,872
我...
出色地...

786
00:56:18,974 --> 00:56:20,002
什么？

787
00:56:20,104 --> 00:56:24,006
原谅我，是吗，
呃，某种面具？

788
00:56:25,279 --> 00:56:26,547
这是一个原型。

789
00:56:27,315 --> 00:56:30,116
原型？什么的？

790
00:56:30,218 --> 00:56:31,446
为了脸面。

791
00:56:31,548 --> 00:56:34,381
最终，呃...

792
00:56:35,250 --> 00:56:37,058
呃，我们会化妆。
我不知道……我不知道……

793
00:56:37,160 --> 00:56:38,218
无论你想怎样处理它。

794
00:56:39,129 --> 00:56:40,653
你到底是谁？

795
00:56:40,755 --> 00:56:41,958
我是爱德华。

796
00:56:43,429 --> 00:56:44,961
据说是盖伊莫拉兹 (Guy Moratz)。

797
00:56:46,303 --> 00:56:47,502
我当时……
盖伊·莫拉茨。

798
00:56:47,604 --> 00:56:49,570
- 你是盖伊莫拉茨。
——我为此而生。

799
00:56:50,940 --> 00:56:52,034
所以...

800
00:56:53,076 --> 00:56:54,405
我就是这个人。

801
00:56:54,507 --> 00:56:56,643
你是……畸形了吗？

802
00:56:57,740 --> 00:56:59,107
我就是这个人。

803
00:57:01,214 --> 00:57:02,548
我们...

804
00:57:02,651 --> 00:57:04,945
这是...这是一个
外百老汇制作。

805
00:57:05,047 --> 00:57:06,386
我不认为
我们买得起化妆品。

806
00:57:06,488 --> 00:57:07,819
让我
做场景。

807
00:57:08,688 --> 00:57:10,024
哪里
你拿到那个面具了吗？

808
00:57:10,126 --> 00:57:11,218
请开始。

809
00:57:12,589 --> 00:57:14,727
开始吧。来吧。

810
00:57:17,330 --> 00:57:18,698
那里。

811
00:57:19,936 --> 00:57:21,399
一切都好起来了。

812
00:57:21,501 --> 00:57:23,131
- 疼吗？
-不。

813
00:57:24,236 --> 00:57:25,232
好的。

814
00:57:27,175 --> 00:57:28,169
嘿...

815
00:57:28,604 --> 00:57:30,003
那张照片。

816
00:57:30,105 --> 00:57:33,014
-哦。
- 那是你小时候的样子吗？

817
00:57:33,116 --> 00:57:35,748
嗯，嗯，是的。

818
00:57:36,978 --> 00:57:39,554
所以我猜你还没出生……

819
00:57:42,659 --> 00:57:45,956
- 对不起，这不是我该管的地方。
-没关系。

820
00:57:47,323 --> 00:57:50,224
人们可能
问你很多问题。

821
00:57:51,899 --> 00:57:55,163
这不是问题
我，呃，非常介意。

822
00:57:56,940 --> 00:57:57,902
不？

823
00:57:58,935 --> 00:58:01,070
人可能会很残忍，
我想象。

824
00:58:04,509 --> 00:58:05,972
你有睫毛。

825
00:58:06,074 --> 00:58:07,879
- 让我去拿。
-呃……

826
00:58:14,389 --> 00:58:15,557
我...
哦。

827
00:58:16,125 --> 00:58:18,085
我得走了。我……

828
00:58:18,187 --> 00:58:19,558
我…我很抱歉。
不，不，不。

829
00:58:19,660 --> 00:58:21,262
我……我没有意识到
几点了。

830
00:58:21,364 --> 00:58:23,664
对不起。
只是，嗯...

831
00:58:25,298 --> 00:58:26,568
没人，呃……

832
00:58:29,303 --> 00:58:30,704
没人曾经，呃...

833
00:58:33,035 --> 00:58:36,237
触碰了我的...
我之前的脸。

834
00:58:49,791 --> 00:58:52,358
你的第一次试镜
有点，呃……

835
00:58:52,461 --> 00:58:54,359
我曾经
呃，精神受创，

836
00:58:54,461 --> 00:58:56,263
因为一个......一个朋友，

837
00:58:56,365 --> 00:58:59,400
儿时最好的朋友是......

838
00:58:59,502 --> 00:59:02,268
非常多，
呃，这个情况。

839
00:59:02,370 --> 00:59:03,866
就像爱德华，你的爱德华。

840
00:59:03,968 --> 00:59:05,640
不要告诉我
他的名字叫爱德华。

841
00:59:06,371 --> 00:59:07,367
不不。

842
00:59:08,211 --> 00:59:11,112
- 罗尼。
- 朗尼会演戏吗？

843
00:59:11,214 --> 00:59:13,380
他死了。嗯，也就是说……

844
00:59:13,482 --> 00:59:16,247
所以我……
我感到不知所措。

845
00:59:16,349 --> 00:59:17,377
呃，你知道，

846
00:59:17,479 --> 00:59:20,914
而且...而且...这就是为什么
我真的强烈地感到

847
00:59:21,016 --> 00:59:23,656
我必须扮演这个角色。

848
00:59:23,758 --> 00:59:26,522
这是一个方法
去尊敬朋友。

849
00:59:26,624 --> 00:59:27,659
一探究竟。

850
00:59:27,761 --> 00:59:29,563
那么你知道吗
爱德华？

851
00:59:29,666 --> 00:59:32,433
爱德华？
这不仅仅是一个故事

852
00:59:32,535 --> 00:59:34,128
我的想象力丰富
煮熟了吗？

853
00:59:34,230 --> 00:59:37,130
我知道，你知道，
几个人。

854
00:59:37,232 --> 00:59:40,438
更多的是，嗯...
這是什麼詞彙？

855
00:59:40,540 --> 00:59:42,436
— 致敬。
- 合并。

856
00:59:42,905 --> 00:59:44,744
- 哦。
- 我也是。

857
00:59:44,846 --> 00:59:47,576
角色的一部分是
在某种程度上以我自己为基础。

858
00:59:47,678 --> 00:59:48,744
这...这，嗯...

859
00:59:48,846 --> 00:59:50,782
呃，怎...怎...怎么样？

860
00:59:50,884 --> 00:59:52,912
坦白地说，
我想

861
00:59:53,014 --> 00:59:54,752
看起来

862
00:59:54,854 --> 00:59:57,956
——理想情况下，看起来就像那样。
- 唔。

863
00:59:58,058 --> 01:00:00,319
但这...很难。
你执着于这个想法，

864
01:00:00,422 --> 01:00:02,957
嗯，如果不正确的话，
这是不对的。

865
01:00:03,059 --> 01:00:04,993
你曾有过某人
具体地考虑。

866
01:00:05,095 --> 01:00:06,833
问题是，
你会选人吗

867
01:00:06,935 --> 01:00:09,798
有条件即使
不合适吗？

868
01:00:09,900 --> 01:00:11,503
选角是错误的吗

869
01:00:11,606 --> 01:00:13,268
因为他们的毁容？

870
01:00:14,540 --> 01:00:16,007
甚至是剥削？

871
01:00:17,280 --> 01:00:18,740
人们会来围观吗？

872
01:00:18,842 --> 01:00:19,974
道德底线在哪里？

873
01:00:20,076 --> 01:00:22,176
你知道，这很有趣
因为，嗯，

874
01:00:22,278 --> 01:00:25,816
Edward 有这种尴尬
在他自己的皮肤里，

875
01:00:25,918 --> 01:00:27,849
这真是太棒了
在某种程度上，

876
01:00:27,951 --> 01:00:30,186
看到和你长得一模一样的人，

877
01:00:31,327 --> 01:00:32,186
但你不再是你自己。

878
01:00:32,288 --> 01:00:34,053
你有这个面具，
另一个人格，

879
01:00:34,156 --> 01:00:36,023
并创造
这种不和谐，

880
01:00:36,125 --> 01:00:38,794
而且它只是……
我突然明白了。

881
01:00:38,896 --> 01:00:40,768
这很奇怪地令人感动。

882
01:00:42,365 --> 01:00:45,839
就像看到
我的创作得以实现。

883
01:00:59,115 --> 01:01:01,085
- 哦，嘿，萨布洛斯基先生。
- 嘿。

884
01:01:11,293 --> 01:01:14,131
他是个盲人。
请脱鞋。

885
01:01:18,902 --> 01:01:20,101
- 不是包。
- 什么？

886
01:01:20,203 --> 01:01:22,172
只是在开玩笑。

887
01:01:25,040 --> 01:01:26,473
就把它放在地板上。

888
01:01:35,252 --> 01:01:38,926
这是你吗？
呃，你写作吗？

889
01:01:39,028 --> 01:01:41,756
哦，我从来没有用过它。
我甚至不确定它是否有效。

890
01:01:50,267 --> 01:01:53,406
- 似乎有效。
-嗯。这是你的。

891
01:01:53,508 --> 01:01:54,842
给它一个合适的家。

892
01:01:57,173 --> 01:01:59,506
什么...
它是从哪里来的？

893
01:02:00,843 --> 01:02:01,943
看起来像意大利人。

894
01:02:03,617 --> 01:02:04,681
嘘，嘘，嘘，嘘。

895
01:02:04,783 --> 01:02:06,948
你好。

896
01:02:07,051 --> 01:02:09,390
- 你好。
——谁...这是谁？

897
01:02:09,492 --> 01:02:11,953
- C.普拉斯基。
- C.普拉斯基。

898
01:02:12,055 --> 01:02:13,424
- C.普拉斯基。
-是的。

899
01:02:13,526 --> 01:02:14,321
- 嘿。
- 哦。

900
01:02:18,234 --> 01:02:19,229
你饿了吗？

901
01:02:20,164 --> 01:02:22,331
该死的她。

902
01:02:23,539 --> 01:02:24,903
- 呃！
——那...是谁？

903
01:02:25,005 --> 01:02:28,334
这真是让人无法忍受
下面那个老太婆。

904
01:02:28,436 --> 01:02:30,141
你甚至无法行走
赤脚在这里。

905
01:02:31,246 --> 01:02:32,338
好的。

906
01:02:32,440 --> 01:02:34,948
- 那里有酒吧。
- 噢，我受够了。

907
01:02:35,582 --> 01:02:36,884
给我做点什么。

908
01:02:40,049 --> 01:02:41,321
哦。

909
01:02:41,423 --> 01:02:43,221
哦。

910
01:03:02,578 --> 01:03:04,439
你在这里住了多久了？

911
01:03:09,349 --> 01:03:10,313
唔。

912
01:03:14,889 --> 01:03:16,183
我不认为
这老妇人要……

913
01:03:16,285 --> 01:03:18,057
...就像那樣。

914
01:03:24,433 --> 01:03:26,965
那么还有什么更糟糕的呢？

915
01:03:27,067 --> 01:03:29,297
我不得不踮着脚尖
不要心烦意乱

916
01:03:29,399 --> 01:03:32,365
敏感的婊子，
或者她必须活下去

917
01:03:32,467 --> 01:03:34,568
如此嘈杂
楼上那个小贱人？

918
01:03:36,880 --> 01:03:39,408
我宁愿活下去
独自一人待在屋子里。

919
01:03:40,582 --> 01:03:41,883
这不是一个答案。

920
01:03:47,523 --> 01:03:49,623
- 警察在追你吗？
- 什么？

921
01:03:49,725 --> 01:03:52,051
- 你很紧张。
- 我很容易受惊。

922
01:03:52,153 --> 01:03:53,559
是啊。很紧张。

923
01:03:53,661 --> 01:03:55,160
你觉得那是个婊子吗？

924
01:03:59,601 --> 01:04:00,560
- 嘿。
-对不起。

925
01:04:00,662 --> 01:04:02,662
我刚刚到这个行政区。
我想我应该去看看。

926
01:04:02,764 --> 01:04:04,672
你不住在这里。
你在这里干什么？

927
01:04:04,774 --> 01:04:06,906
我看得出来你
很高兴见到我

928
01:04:07,008 --> 01:04:08,168
——就像我要见你一样。
-是的，卡尔。

929
01:04:09,538 --> 01:04:12,075
这不是一个游戏。
完了...完了。

930
01:04:12,177 --> 01:04:14,910
对不起，卡尔。
我这里有一个人。

931
01:04:15,012 --> 01:04:16,583
是的，就在这里。

932
01:04:16,686 --> 01:04:18,849
我在这里
进来打个招呼。

933
01:04:18,952 --> 01:04:21,216
我有
一位访客。好吗？

934
01:04:21,318 --> 01:04:22,456
什么...
这意味着什么？

935
01:04:22,558 --> 01:04:23,724
A...送货员？

936
01:04:23,826 --> 01:04:25,326
不。
你知道那意味着什么。

937
01:04:25,428 --> 01:04:26,353
别干傻事了。

938
01:04:26,455 --> 01:04:29,024
- 你知道我的意思。
-好的。

939
01:04:58,124 --> 01:04:59,593
呸!

940
01:04:59,695 --> 01:05:02,964
我必须这么做。

941
01:05:03,731 --> 01:05:05,197
那人是谁... 那人是谁？

942
01:05:05,698 --> 01:05:06,726
被抛弃的情人。

943
01:05:08,200 --> 01:05:10,972
-唔。
- 有那么多被抛弃的恋人。

944
01:05:16,175 --> 01:05:18,705
我留下踪迹
我所经历的悲剧。

945
01:05:24,684 --> 01:05:26,053
我警告过你。

946
01:05:30,453 --> 01:05:34,923
可悲的现实是
我的脸很脆弱。

947
01:05:35,025 --> 01:05:36,292
这是必须的

948
01:05:36,395 --> 01:05:40,595
我的生活
基于这个事实。

949
01:05:42,133 --> 01:05:45,039
当你心存疑虑时，就生活在恐惧之中。

950
01:05:45,838 --> 01:05:47,602
这是我的口头禅。

951
01:05:47,704 --> 01:05:51,471
不要进入舞厅，
或一般拥挤的地方。

952
01:05:51,573 --> 01:05:53,711
善待他人。
要恭敬。

953
01:05:53,813 --> 01:05:55,112
做个大男人。

954
01:05:55,214 --> 01:05:58,783
如果必须争论的话，
我真的不应该，

955
01:05:58,885 --> 01:06:01,021
只能保持安全距离。

956
01:06:01,123 --> 01:06:05,825
或者在保护之下
一些有权势的朋友，

957
01:06:05,927 --> 01:06:07,758
如果我有一个
如果他能

958
01:06:07,860 --> 01:06:10,262
然后才可以被信赖。

959
01:06:11,896 --> 01:06:13,560
我告诉自己，

960
01:06:13,663 --> 01:06:18,138
“爱德华，别叫
注意你自己。”

961
01:06:19,202 --> 01:06:21,636
这是一个无用的广告...广告...

962
01:06:22,304 --> 01:06:26,113
这是一条无用的建议。

963
01:06:27,944 --> 01:06:29,116
呃...

964
01:06:30,786 --> 01:06:32,415
哦，请原谅我的打扰。

965
01:06:32,517 --> 01:06:35,755
我遇到了这位选角导演，
独特而不同寻常

966
01:06:35,858 --> 01:06:38,255
面相是
他的特长。

967
01:06:38,357 --> 01:06:40,121
他告诉我
这部有趣的剧，

968
01:06:40,223 --> 01:06:41,425
你正在试镜，

969
01:06:41,527 --> 01:06:43,422
并认为我可以
有可能完美契合。

970
01:06:43,525 --> 01:06:44,865
所以我不是演员，
但我认为，

971
01:06:44,967 --> 01:06:46,999
让我们下来这里，
看一看。

972
01:06:47,101 --> 01:06:49,298
从花絮中
我刚刚看到，

973
01:06:49,400 --> 01:06:51,233
好像
一个相当令人好奇的作品。

974
01:06:51,335 --> 01:06:53,267
但可惜的是，
我看到这个职位已经满了，

975
01:06:53,369 --> 01:06:55,203
而且我必须说，他做得相当出色。

976
01:06:55,305 --> 01:06:57,208
向所有参与者表示祝贺。

977
01:06:57,310 --> 01:07:00,013
祝你好运。
正如他们所说，祝你好运。

978
01:07:00,115 --> 01:07:02,074
我一定会去看的
当它出来的时候。

979
01:07:02,177 --> 01:07:03,381
小心。

980
01:07:26,004 --> 01:07:27,234
等一下。等一下，等一下。

981
01:07:27,336 --> 01:07:28,774
- 什么？
- 等一下，稍等一下。

982
01:07:31,713 --> 01:07:32,707
你有面具吗？

983
01:07:33,581 --> 01:07:34,544
什么？

984
01:07:35,848 --> 01:07:36,876
戴上它。

985
01:07:38,052 --> 01:07:41,155
- 为什么？
- 只管按我说的做。

986
01:07:42,990 --> 01:07:44,257
你不想看看我吗？

987
01:07:45,827 --> 01:07:47,755
来吧。这是我的作品。

988
01:08:11,851 --> 01:08:12,846
唔。

989
01:09:21,783 --> 01:09:23,248
不，停下来。

990
01:09:25,224 --> 01:09:26,254
有什么问题？

991
01:09:26,356 --> 01:09:28,922
这真是太糟糕了。

992
01:09:29,765 --> 01:09:30,931
你是什​​么意思？

993
01:09:31,033 --> 01:09:33,597
你看上去很荒唐。

994
01:09:35,765 --> 01:09:38,069
我只想举杯祝酒
卖给那个人

995
01:09:38,172 --> 01:09:40,468
最后是科特兰 (Cortland) 的财产。

996
01:09:40,570 --> 01:09:41,734
——万王之王。
- 哦。

997
01:09:41,836 --> 01:09:43,606
屎坑
带半个浴室。

998
01:09:43,708 --> 01:09:45,342
钦钦，我的小男人。

999
01:09:45,444 --> 01:09:47,611
- 确实是这样的。
—爱德华。

1000
01:09:48,612 --> 01:09:49,644
嘿，你可能不知道
记住账号。

1001
01:09:49,746 --> 01:09:51,146
我们在那个，嗯……见面。

1002
01:09:51,248 --> 01:09:52,786
...剧院。奥斯瓦尔德。

1003
01:09:52,888 --> 01:09:53,954
- 我...
—爱德华？

1004
01:09:54,056 --> 01:09:55,289
- 对不起。爱德华？
- 嗯，嗨。

1005
01:09:55,391 --> 01:09:57,256
-抱歉，什么？爱德华？
——这...没什么。

1006
01:09:57,359 --> 01:09:59,286
哦，你
电视上只有爱德华。

1007
01:09:59,388 --> 01:10:00,621
抱歉，糟糕的笑话。

1008
01:10:00,723 --> 01:10:03,028
你按照什么去
在平民世界里？

1009
01:10:03,131 --> 01:10:04,293
- 盖伊。
—盖伊·莫拉茨。

1010
01:10:04,396 --> 01:10:05,495
法比奥
我这样称呼他。

1011
01:10:05,597 --> 01:10:07,232
你想
拉把椅子坐下吧，奥斯瓦尔德？

1012
01:10:07,334 --> 01:10:08,365
我有
一会儿，当然。

1013
01:10:08,467 --> 01:10:10,833
这一切都非常，
很神秘。

1014
01:10:10,935 --> 01:10:14,239
你有什么秘密情报
关于我们那位神秘的朋友？

1015
01:10:14,341 --> 01:10:16,575
仅此而已
您的好朋友莫拉茨先生，

1016
01:10:16,677 --> 01:10:20,011
即将主演一部
经典戏剧作品。

1017
01:10:20,113 --> 01:10:21,448
明星？比如说演员？

1018
01:10:21,550 --> 01:10:24,445
不，这是…这是…
这是一部小制作。

1019
01:10:24,548 --> 01:10:26,153
- 呃，玩吧。一...
- 嗯嗯。好的。

1020
01:10:26,255 --> 01:10:27,713
嗯，非常感谢
告诉我。

1021
01:10:27,815 --> 01:10:29,015
这让我感觉
离你很近。

1022
01:10:29,117 --> 01:10:30,817
- 这很难，嗯，这，这......
- 你的朋友扮演一个男人

1023
01:10:30,919 --> 01:10:33,420
脸部毁容。
爱德华的名字。

1024
01:10:33,522 --> 01:10:34,556
脸毁容了？

1025
01:10:34,658 --> 01:10:36,755
他戴
一个非常令人信服的面具。

1026
01:10:36,857 --> 01:10:38,292
嗯，它仍然
完善。

1027
01:10:38,394 --> 01:10:39,530
这是一个原型。

1028
01:10:39,632 --> 01:10:40,495
这是一种
美女与野兽的故事。

1029
01:10:40,597 --> 01:10:41,629
这是一个方法
看着它。

1030
01:10:41,731 --> 01:10:42,963
我爱
美女和野兽。

1031
01:10:43,065 --> 01:10:44,735
- 不。嗯，它叫......
- 它的名字就叫爱德华，

1032
01:10:44,837 --> 01:10:48,535
这可能意味着
你就是这场演出的明星。

1033
01:10:48,638 --> 01:10:50,572
我们的家伙，
百老汇明星？

1034
01:10:50,674 --> 01:10:52,278
- 外百老汇。
- 外百老汇，百老汇。

1035
01:10:52,381 --> 01:10:53,575
他的第一步
走向荣耀之路。

1036
01:10:53,677 --> 01:10:54,742
演艺事业。
我看见

1037
01:10:54,844 --> 01:10:56,447
有一点，
我惊呆了。

1038
01:10:56,550 --> 01:10:57,976
你正在领导
双重生活，我知道这一点。

1039
01:10:58,079 --> 01:10:59,748
他欺骗了我们，
这就是他正在做的事情。

1040
01:10:59,850 --> 01:11:01,381
我……我有这种感觉
我把事情搞砸了

1041
01:11:01,483 --> 01:11:02,852
今晚为你准备。

1042
01:11:02,954 --> 01:11:04,456
是的，你已经揭露了他的真面目。
瞧他多尴尬啊。

1043
01:11:04,558 --> 01:11:05,620
-我不是…
- 有点害羞，你是……

1044
01:11:05,722 --> 01:11:06,720
他是
总是感到尴尬。

1045
01:11:06,822 --> 01:11:08,494
他这么小，就像，
神经质的奈莉，

1046
01:11:08,596 --> 01:11:09,759
- 我总是给他打电话，你知道吗？
-嗯，你应该

1047
01:11:09,861 --> 01:11:11,030
当他害羞的时候
就像七个小矮人一样。

1048
01:11:11,133 --> 01:11:12,199
你愿意吗
喝点什么吗，奥斯瓦尔德？

1049
01:11:12,301 --> 01:11:13,664
我...
事实上，我得赶紧走了。

1050
01:11:13,766 --> 01:11:15,495
但这是一次愉快的会面
你们所有人。还有一千人……

1051
01:11:15,597 --> 01:11:17,071
还有一千个道歉

1052
01:11:17,173 --> 01:11:19,239
如果我造成了
任何尴尬。

1053
01:11:19,341 --> 01:11:20,599
- 我无权...
-不，不，不。

1054
01:11:20,701 --> 01:11:21,836
...揭露你的秘密。

1055
01:11:21,938 --> 01:11:23,671
- 噢，那是...
- 我希望能见到你

1056
01:11:23,773 --> 01:11:25,642
再次向大家致意，
我会见到你，

1057
01:11:25,744 --> 01:11:28,742
我的朋友，在舞台上，
前排观众欢呼雀跃。

1058
01:11:28,844 --> 01:11:30,015
小心。
很高兴见到你们。

1059
01:11:30,117 --> 01:11:31,317
再见，再见，奥斯瓦尔德。

1060
01:11:31,419 --> 01:11:34,451
我感到羞愧
由于我的鲁莽，

1061
01:11:34,553 --> 01:11:36,222
我希望这不会
介入我们之间。

1062
01:11:36,324 --> 01:11:37,850
我只是想要
确保你知道

1063
01:11:37,952 --> 01:11:39,819
我多么享受
你的表现。

1064
01:11:39,921 --> 01:11:41,591
- 保重，盖伊。
-什么时候？

1065
01:11:41,693 --> 01:11:42,995
- 我的意思是，我们可以来吗？
-有吗

1066
01:11:43,097 --> 01:11:44,196
你的小痘印……

1067
01:11:44,298 --> 01:11:45,430
我喜欢
那家伙的口音。

1068
01:11:45,532 --> 01:11:46,959
- 他是本地人吗？
-那么，爱德华……

1069
01:11:47,062 --> 01:11:48,828
- 不要这样叫我。
——爱德华。

1070
01:11:48,930 --> 01:11:51,171
这是一个可爱的名字
首先，是你。

1071
01:11:51,273 --> 01:11:53,205
我就是不明白。
他說話了...

1072
01:11:53,307 --> 01:11:54,603
他讲话
向观众...

1073
01:11:54,705 --> 01:11:57,044
在这些漫长的
哲学独白，

1074
01:11:57,146 --> 01:11:58,477
然后当他说话的时候
对菲奥娜来说，

1075
01:11:58,579 --> 01:12:01,512
- 他只说单音节话。
- 是的。你还想再说几句吗？

1076
01:12:01,614 --> 01:12:03,041
你几乎记不住
你拥有的。

1077
01:12:03,144 --> 01:12:05,717
为什么他有
这么感激她？

1078
01:12:05,819 --> 01:12:07,079
- 只是因为他有这个……
-他不知感恩！

1079
01:12:07,181 --> 01:12:09,089
他太欠她了
只是为了和他说话？

1080
01:12:09,191 --> 01:12:10,451
不，他很紧张
因为他没有

1081
01:12:10,553 --> 01:12:11,754
有丰富的经验。

1082
01:12:11,856 --> 01:12:13,120
你怎么知道什么类型的
他有多少经验？

1083
01:12:13,222 --> 01:12:15,055
- 你他妈在跟我开玩笑吗？
- 也许他过着富裕的生活。

1084
01:12:15,157 --> 01:12:17,396
- 我们不知道他的背景故事。
- 我知道背后的故事

1085
01:12:17,498 --> 01:12:18,792
我自己性格，
非常感谢。

1086
01:12:18,894 --> 01:12:20,233
然后他
去自杀，

1087
01:12:20,335 --> 01:12:21,632
因为，当然，
他很郁闷

1088
01:12:21,734 --> 01:12:23,998
——因为他畸形了。
- 看看我遇到谁了。

1089
01:12:24,566 --> 01:12:27,503
哥们，我的伙计！

1090
01:12:27,605 --> 01:12:29,109
啊，很好
再次见到你。

1091
01:12:29,211 --> 01:12:30,310
你知道吗
彼此？

1092
01:12:30,412 --> 01:12:32,344
嗯，是的。我醉醺醺地
降临到盖伊身上，

1093
01:12:32,446 --> 01:12:34,039
和他的房地产伙伴
在酒吧。

1094
01:12:34,141 --> 01:12:35,680
- 房地产伙伴？
-非常可爱的一群人。

1095
01:12:35,782 --> 01:12:38,115
我忘了说了，我正在寻找
寻找属于我自己的地方。

1096
01:12:38,217 --> 01:12:39,111
噢，对不起，奥斯瓦尔德。

1097
01:12:39,213 --> 01:12:41,650
-我是英格丽德。
- 啊，了不起的抄写员。

1098
01:12:41,752 --> 01:12:43,555
— 还有导演。
- 啊，老师。

1099
01:12:43,657 --> 01:12:46,225
嗯，这是菲奥娜，
饰演 Iris 的她

1100
01:12:46,327 --> 01:12:47,258
-嘿。
- 很高兴见到你。

1101
01:12:47,360 --> 01:12:48,325
呃，是的，你见过薇薇安。

1102
01:12:48,427 --> 01:12:49,527
-当然。
- 是的。

1103
01:12:49,630 --> 01:12:53,133
呃，我不知道这
你没意见，我……

1104
01:12:53,235 --> 01:12:54,431
你愿意吗
留下来观看？

1105
01:12:54,533 --> 01:12:55,763
哦，我…
我正在开发

1106
01:12:55,865 --> 01:12:57,667
有点名声
侵入

1107
01:12:57,769 --> 01:12:58,939
在那里我不受欢迎。

1108
01:12:59,041 --> 01:13:01,207
不，一点也不，真的。

1109
01:13:01,309 --> 01:13:02,471
这将是
对我们来说非常伤脑筋。

1110
01:13:02,573 --> 01:13:03,640
该剧尚处于初级阶段。

1111
01:13:03,742 --> 01:13:05,138
没有什么是一成不变的。

1112
01:13:05,240 --> 01:13:07,476
哦，每个人都如此
在娱乐圈中很自我意识。

1113
01:13:07,578 --> 01:13:08,812
- 我喜欢它。
-是的。

1114
01:13:08,914 --> 01:13:10,278
虽然我很感兴趣
通过整个过程，

1115
01:13:10,380 --> 01:13:11,417
我不得不承认。

1116
01:13:11,519 --> 01:13:13,278
嗯，好吧，
如果你不太忙的话。

1117
01:13:13,380 --> 01:13:15,353
不，我是说，我刚刚
练习过柔术，

1118
01:13:15,455 --> 01:13:16,621
- 所以我有点出汗。
- 哦，哇哦。

1119
01:13:16,723 --> 01:13:18,091
但除此之外，
我只是想坐坐

1120
01:13:18,193 --> 01:13:19,118
在公园里读我的书。

1121
01:13:19,220 --> 01:13:21,260
-你在读什么？
- 最蓝的眼睛，

1122
01:13:21,362 --> 01:13:22,595
——托妮·莫里森（Toni Morrison）著。
- 那是一个

1123
01:13:22,697 --> 01:13:23,992
- 我最喜欢的书！
-真的吗？哦，不可能。

1124
01:13:24,094 --> 01:13:26,596
恰巧我
受到盖伊的启发而拿起它。

1125
01:13:26,698 --> 01:13:28,628
他有这些
锐利的蓝眼睛。

1126
01:13:28,730 --> 01:13:29,698
当我第一次看到它们时，

1127
01:13:29,800 --> 01:13:31,833
我当时想，
“啊，这让我想起来了。”

1128
01:13:31,935 --> 01:13:33,505
真的吗？我从来没注意到
你的眼睛，盖伊。

1129
01:13:33,608 --> 01:13:35,408
- 好的。你想坐哪就坐哪。
-凉爽的。

1130
01:13:35,510 --> 01:13:37,705
会很无聊，
停止和启动。

1131
01:13:37,807 --> 01:13:39,012
你不会
知道我在这里。

1132
01:13:39,114 --> 01:13:40,107
- 是的，第 16 场。
-十六岁。

1133
01:13:40,209 --> 01:13:43,484
是的，只是从顶部开始。
好的，然后，呃...

1134
01:13:43,952 --> 01:13:45,178
好的。

1135
01:13:52,627 --> 01:13:54,723
当他
最后自杀了。

1136
01:13:54,825 --> 01:13:56,023
是的，
这是一场悲剧。

1137
01:13:56,125 --> 01:13:57,163
我的意思是，我知道
没有...什么也没有

1138
01:13:57,265 --> 01:13:58,361
确实可以解决这个问题。

1139
01:13:58,463 --> 01:14:00,000
我真的很喜欢爱德华。

1140
01:14:00,102 --> 01:14:00,860
一个相当被动的家伙。

1141
01:14:00,962 --> 01:14:02,830
当然，
直至自杀。

1142
01:14:02,932 --> 01:14:04,769
但说实话，
我真的希望

1143
01:14:04,871 --> 01:14:07,568
爱德华，还有菲奥娜，
从此以后就会过上幸福的生活。

1144
01:14:07,670 --> 01:14:08,670
- 哦，是的。
- 但后来，

1145
01:14:08,772 --> 01:14:09,735
观众会
相信嗎？

1146
01:14:09,837 --> 01:14:11,542
我喜欢你的口音。

1147
01:14:11,644 --> 01:14:12,776
我经常听到这样的话。

1148
01:14:12,878 --> 01:14:14,909
你们美国佬喜欢我的甜美
抒情风格。

1149
01:14:15,011 --> 01:14:16,884
但回到家里，

1150
01:14:16,986 --> 01:14:17,779
我只是一个普通人。

1151
01:14:17,881 --> 01:14:20,184
没人关注
对我来说一点儿也不。

1152
01:14:20,286 --> 01:14:21,046
我的天啊。

1153
01:14:21,148 --> 01:14:22,850
我们应该
爱德华有口音。

1154
01:14:22,952 --> 01:14:24,255
我认为批评者
会找到它

1155
01:14:24,357 --> 01:14:25,489
一次真正优雅的尝试。

1156
01:14:25,591 --> 01:14:26,922
- 这是个好主意。
- 做吧。

1157
01:14:27,024 --> 01:14:29,329
- 盖伊说话像奥斯瓦尔德。
- 我...我不能。我不能。

1158
01:14:29,431 --> 01:14:31,128
- 当然可以。
-快点。 '它会杀人。

1159
01:14:31,230 --> 01:14:32,024
'它会杀人。

1160
01:14:32,126 --> 01:14:33,025
是的。
是啊是啊，看啊。

1161
01:14:33,127 --> 01:14:34,568
怎么样...怎么样
老太太在干什么？

1162
01:14:34,670 --> 01:14:35,632
呃，老太太怎么样了？

1163
01:14:35,734 --> 01:14:36,763
太可怕了。
我是说...

1164
01:14:36,866 --> 01:14:38,038
它需要
一些改进，

1165
01:14:38,140 --> 01:14:39,032
但我们会带你到达那里。

1166
01:14:39,134 --> 01:14:40,507
你做
美国口音

1167
01:14:40,609 --> 01:14:41,637
我本来可以成为一名竞争者。

1168
01:14:41,739 --> 01:14:43,440
-是的！
——艾德丽安！

1169
01:14:43,542 --> 01:14:45,040
- 是的！
- 我不是骗子。

1170
01:14:45,142 --> 01:14:48,008
哇，太棒了。
你为什么不能这么做？

1171
01:14:48,110 --> 01:14:49,341
你没在玩

1172
01:14:49,443 --> 01:14:50,447
——毕竟是哈罗德大师。
-我想他们没有

1173
01:14:50,549 --> 01:14:51,681
在茱莉亚学院教你口音。

1174
01:14:51,783 --> 01:14:53,047
真的，盖伊。
我有亲和力

1175
01:14:53,149 --> 01:14:55,653
小时候的口音，
比如经常四处走动，

1176
01:14:55,755 --> 01:14:57,223
而这有点像，
绽放成一个

1177
01:14:57,325 --> 01:14:58,619
我的许多无用的才能。

1178
01:14:58,721 --> 01:14:59,719
你的其他才能是什么？

1179
01:14:59,821 --> 01:15:00,994
哦，好吧，我可以唱歌。

1180
01:15:01,096 --> 01:15:02,062
约德尔-耶-嗬！

1181
01:15:02,164 --> 01:15:03,826
我会玩杂耍，我会唱歌。

1182
01:15:03,928 --> 01:15:05,791
我会吹萨克斯，
尽管我不是 Coltrane。

1183
01:15:05,893 --> 01:15:07,159
我正在学习编织。

1184
01:15:07,262 --> 01:15:09,095
——说来惭愧。
- 哦，你不能做什么？

1185
01:15:09,197 --> 01:15:11,402
- 我的意思是，我不会吹口哨。
- 我可以教你。

1186
01:15:11,504 --> 01:15:13,032
你只是...

1187
01:15:13,134 --> 01:15:15,140
把你的嘴唇
一起吹吧！

1188
01:15:17,137 --> 01:15:19,375
哦，我不会开车
那也很好。

1189
01:15:19,477 --> 01:15:20,713
你会演戏吗？

1190
01:15:30,423 --> 01:15:31,691
现在是几奌？

1191
01:15:32,688 --> 01:15:34,024
他说得对。

1192
01:15:34,460 --> 01:15:35,860
爱德华太被动了。

1193
01:15:40,798 --> 01:15:43,637
他知道什么
关于爱德华？

1194
01:15:44,669 --> 01:15:46,332
我让他成为了受害者。

1195
01:15:47,872 --> 01:15:50,006
我陷入了
最明显的陷阱。

1196
01:15:51,546 --> 01:15:53,977
他应该做什么
成为一名英雄？

1197
01:15:55,249 --> 01:15:56,844
有启发吗？

1198
01:15:56,946 --> 01:16:00,786
他是…
他只是爱德华。

1199
01:16:02,291 --> 01:16:03,750
你看，你自己这么说过。

1200
01:16:03,852 --> 01:16:05,120
您想要更多线条。

1201
01:16:06,020 --> 01:16:07,856
然后你就对我很生气。

1202
01:16:07,958 --> 01:16:10,026
——但如果奥斯瓦尔德这么说的话……
- 快点。

1203
01:16:11,192 --> 01:16:12,627
那家伙
谁杀死了林肯。

1204
01:16:12,729 --> 01:16:15,361
-什么？
——奥斯瓦尔德。

1205
01:16:17,966 --> 01:16:19,332
奥斯瓦尔德杀死了肯尼迪。

1206
01:16:20,605 --> 01:16:24,437
随便吧。林肯，对吧？

1207
01:16:25,140 --> 01:16:27,106
一名心怀不满的演员
杀死了林肯，

1208
01:16:27,208 --> 01:16:28,913
就在那里
在剧院里，对吧？

1209
01:16:29,644 --> 01:16:30,882
欣克利。

1210
01:16:31,713 --> 01:16:32,917
展位。

1211
01:16:34,487 --> 01:16:35,683
就在展位那边。

1212
01:16:44,199 --> 01:16:45,057
对不起。

1213
01:16:45,159 --> 01:16:48,163
这一定感觉
非常不人道。

1214
01:16:51,636 --> 01:16:54,334
哎呀，它太脆弱了。

1215
01:16:58,107 --> 01:16:59,906
不！别管我！
别碰我！

1216
01:17:00,008 --> 01:17:01,209
但我只是想...

1217
01:17:01,311 --> 01:17:04,511
是的！你总是在努力
能够帮上忙，不是吗？

1218
01:17:04,614 --> 01:17:05,913
是的！呃……

1219
01:17:06,015 --> 01:17:08,619
呃，我…
我不要你的怜悯！

1220
01:17:08,721 --> 01:17:10,386
你，你…我…
我知道你不...

1221
01:17:10,488 --> 01:17:12,186
我騙你了！

1222
01:17:12,288 --> 01:17:13,922
-那不是真的。
-你以为我不知道

1223
01:17:14,024 --> 01:17:15,954
你所有的...
你所有的小朋友

1224
01:17:16,056 --> 01:17:17,324
怎么说我？

1225
01:17:17,426 --> 01:17:19,531
“你为什么在这里闲逛
和那个，和那个怪物？

1226
01:17:19,633 --> 01:17:20,896
“他会得到
错误的想法。”

1227
01:17:20,998 --> 01:17:23,264
嗯，你
是他们当中最坏的一个！

1228
01:17:23,366 --> 01:17:26,767
啊！啊……我不知道……
我不在乎你的关心

1229
01:17:26,869 --> 01:17:28,874
和善良和忙乱！

1230
01:17:30,244 --> 01:17:32,141
他妈的。

1231
01:17:34,281 --> 01:17:35,243
我恨你。

1232
01:17:44,092 --> 01:17:45,187
盖伊先生。

1233
01:17:46,353 --> 01:17:48,689
你是做什么的...
你在这里干什么？

1234
01:17:48,791 --> 01:17:50,192
在公园里做瑜伽。

1235
01:17:51,497 --> 01:17:52,491
你做瑜伽吗？

1236
01:17:53,634 --> 01:17:55,664
- 不。
- 哦，你应该尝试一下。

1237
01:17:55,766 --> 01:17:57,166
这确实很有治疗作用。

1238
01:17:58,034 --> 01:17:59,767
- 是的。
- 我的意思是，私下里，

1239
01:17:59,869 --> 01:18:01,003
这是一件有点麻烦的事，

1240
01:18:01,106 --> 01:18:03,070
但他们说这很好
为你枯萎的身体。

1241
01:18:03,172 --> 01:18:04,805
我觉得我感觉
好处，

1242
01:18:04,907 --> 01:18:06,508
但或许这只是一种安慰剂。

1243
01:18:06,610 --> 01:18:07,814
我不知道。

1244
01:18:08,615 --> 01:18:10,080
哦，你看一下那个。

1245
01:18:31,235 --> 01:18:34,506
♪ 我孤独地飘落

1246
01:18:34,608 --> 01:18:35,673
噢，我差点忘了。

1247
01:18:35,775 --> 01:18:37,675
他们确实
今天的模型。对吧？

1248
01:18:39,041 --> 01:18:41,314
是乳胶吗？效果怎么样？

1249
01:18:41,416 --> 01:18:42,615
你听说过吗？

1250
01:18:42,717 --> 01:18:44,845
是的，英格丽德
相当有压力。

1251
01:18:44,947 --> 01:18:46,915
- 它掉下来了吗？
- 什么？

1252
01:18:47,017 --> 01:18:48,755
有没有
达到预期效果？

1253
01:18:48,857 --> 01:18:51,417
- 嗯，它仍然是......
- 正在进行中。对吧？

1254
01:18:51,519 --> 01:18:54,155
需要进一步完善
以准确找到它。

1255
01:18:54,257 --> 01:18:56,992
穆雷就是这么说的，
化妆师。

1256
01:18:57,094 --> 01:18:59,633
你可知道
他有一半北爱尔兰血统？

1257
01:18:59,735 --> 01:19:00,959
他说那是
最复杂的事情

1258
01:19:01,061 --> 01:19:02,601
他曾经工作过。

1259
01:19:02,703 --> 01:19:04,737
我等不及了
看看它的实际效果。

1260
01:19:04,840 --> 01:19:06,639
我的一部分想要
等到首映之夜

1261
01:19:06,741 --> 01:19:09,170
所以我被击中
充分发挥它的作用，

1262
01:19:09,272 --> 01:19:11,337
但我仍然认为
我明天会顺便过来。

1263
01:19:11,439 --> 01:19:13,305
英格丽德想要一些
对新页面的反馈，

1264
01:19:13,407 --> 01:19:15,277
而且总是很好
去看那帮人。

1265
01:19:17,715 --> 01:19:18,748
你不工作吗？

1266
01:19:18,850 --> 01:19:20,315
坦白说，我不工作。

1267
01:19:20,417 --> 01:19:23,119
我做了一些幸运的投资
当我在大学的时候

1268
01:19:23,221 --> 01:19:25,890
逃跑前
和我的教授一起去丹吉尔。

1269
01:19:25,993 --> 01:19:28,155
现在我正在寻找
在城市里寻找一席之地，

1270
01:19:28,257 --> 01:19:29,692
这就是为什么我认为
我会坐下来

1271
01:19:29,794 --> 01:19:30,926
并和你聊天。

1272
01:19:31,028 --> 01:19:32,332
- 所以...
-看看是谁。

1273
01:19:32,434 --> 01:19:34,125
我能相信我的眼睛吗？

1274
01:19:34,227 --> 01:19:36,166
奥斯瓦尔德，你欠我一顿晚餐。

1275
01:19:36,668 --> 01:19:37,634
我感到很惭愧。

1276
01:19:37,736 --> 01:19:40,439
你好。我是 Sadie。

1277
01:19:40,541 --> 01:19:41,333
- 嘿。
-唔。

1278
01:19:41,435 --> 01:19:44,204
噢，这是盖伊。
他是一位出色的演员。

1279
01:19:44,306 --> 01:19:47,812
哦，不。我有
演员运气不好。

1280
01:19:47,914 --> 01:19:50,214
我们正在努力
一起玩耍。

1281
01:19:50,683 --> 01:19:51,817
你从不停歇，是吗？

1282
01:19:51,920 --> 01:19:54,880
奥斯瓦尔德是
我最喜欢的人之一

1283
01:19:54,982 --> 01:19:56,315
在世界上。

1284
01:19:56,417 --> 01:19:58,791
我给你打电话怎么样？
说下周吗？

1285
01:19:58,893 --> 01:20:02,258
我会相信
当我看到它的时候。

1286
01:20:10,098 --> 01:20:11,668
很高兴认识你，盖伊。

1287
01:20:11,770 --> 01:20:12,971
小心这个。

1288
01:20:16,076 --> 01:20:18,906
- 那人是谁？
- 我的意思是，我知道它长什么样。

1289
01:20:19,008 --> 01:20:20,812
只是不要有任何想法。

1290
01:20:20,914 --> 01:20:23,244
接下来有奥斯瓦尔德。

1291
01:20:23,346 --> 01:20:25,111
- 为我加油吧，先生。
——奥斯瓦尔德。

1292
01:20:41,228 --> 01:20:43,937
♪ 坐在这里

1293
01:20:44,868 --> 01:20:47,039
♪ 在这把椅子上

1294
01:20:48,740 --> 01:20:50,603
♪ 等你

1295
01:20:51,338 --> 01:20:56,411
♪ 哦，宝贝，按照我的方式看待事物

1296
01:20:57,685 --> 01:21:00,113
♪ 但你一句话也没说

1297
01:21:00,216 --> 01:21:03,154
♪ 你甚至都不敢看我一眼

1298
01:21:08,191 --> 01:21:11,826
♪ 女孩，我正在花我的钱

1299
01:21:11,928 --> 01:21:14,195
♪ 浪费我的时间

1300
01:21:14,297 --> 01:21:19,406
♪ 一直聊到

1301
01:21:19,508 --> 01:21:21,172
♪ 哦，你看不见吗

1302
01:21:22,006 --> 01:21:25,242
♪ 我想靠近你

1303
01:21:38,893 --> 01:21:43,158
♪ 梦见你

1304
01:21:43,260 --> 01:21:47,664
♪ 无论何时你的眼睛

1305
01:21:47,766 --> 01:21:49,429
♪ 你真棒

1306
01:21:49,532 --> 01:21:55,741
♪ 女孩，你让我感觉

1307
01:21:55,843 --> 01:21:58,709
♪ 你如此美丽纯洁

1308
01:21:58,811 --> 01:22:02,879
♪ 你为何要如此不仁慈

1309
01:22:02,981 --> 01:22:04,582
♪ 告诉我我不是你的类型

1310
01:22:04,684 --> 01:22:06,446
♪ 让我大吃一惊

1311
01:22:06,548 --> 01:22:11,554
♪ 女孩，我的钱

1312
01:22:12,720 --> 01:22:17,827
♪ 我无法带走你

1313
01:22:17,929 --> 01:22:19,632
♪ 你可能想去 ♪

1314
01:22:19,735 --> 01:22:21,098
我不再是爱德华了？

1315
01:22:21,201 --> 01:22:24,801
哦，不，你是，
就在他转变之后。

1316
01:22:24,903 --> 01:22:26,135
他在说什么？

1317
01:22:26,237 --> 01:22:27,804
出色地，
我一直在想，

1318
01:22:27,906 --> 01:22:29,434
值得称赞的是，盖伊，

1319
01:22:29,536 --> 01:22:31,742
你是对的，
还有奥斯瓦尔德。

1320
01:22:31,844 --> 01:22:33,913
这种自杀行为实在荒唐可笑。

1321
01:22:34,015 --> 01:22:36,780
这并不是说
这是一个悲剧的爱情故事。

1322
01:22:36,882 --> 01:22:38,378
他们为什么不能快乐呢？

1323
01:22:38,480 --> 01:22:40,118
然后是奥斯瓦尔德
我正在谈论

1324
01:22:40,220 --> 01:22:42,151
美女和野兽
以及他最终如何

1325
01:22:42,253 --> 01:22:44,889
- 成为一位英俊的王子。
- 王子？

1326
01:22:44,991 --> 01:22:46,658
你是
那个王子。

1327
01:22:46,760 --> 01:22:47,761
你就是那头野兽？

1328
01:22:47,863 --> 01:22:48,995
不不，
我不是野兽。

1329
01:22:49,097 --> 01:22:50,489
我是爱德华。这不是
美女和野兽。

1330
01:22:50,591 --> 01:22:52,362
那只是
通过解释的方式。

1331
01:22:52,863 --> 01:22:54,262
好的。

1332
01:22:54,364 --> 01:22:56,635
我不明白
他是如何转变的。

1333
01:22:56,737 --> 01:22:58,069
怎麼會…怎麼會…

1334
01:22:58,172 --> 01:23:00,802
- 这怎么可能呢？
- 他不会变形。

1335
01:23:00,904 --> 01:23:01,874
并非字面意思。

1336
01:23:01,976 --> 01:23:03,541
她只是看到
他与众不同。

1337
01:23:03,643 --> 01:23:05,209
为什么？

1338
01:23:05,311 --> 01:23:08,045
你知道我们是如何理想化的
当我们恋爱时，我们会怎样？

1339
01:23:08,147 --> 01:23:09,244
所以我是理想化的版本
奥斯瓦尔德？

1340
01:23:09,346 --> 01:23:11,111
不不。
不是我，是爱德华。

1341
01:23:11,213 --> 01:23:12,581
为什么不能只是他？

1342
01:23:12,683 --> 01:23:14,313
为什么她要理想化
那么他就是另一个人吗？

1343
01:23:14,415 --> 01:23:16,215
说实话，盖伊，

1344
01:23:16,317 --> 01:23:17,519
让你继续参与游戏。

1345
01:23:18,319 --> 01:23:19,452
听着，这对我来说很难，

1346
01:23:19,554 --> 01:23:21,221
但我真的需要奥斯瓦尔德
成为爱德华，

1347
01:23:21,324 --> 01:23:22,521
但他拒绝了
除非有

1348
01:23:22,623 --> 01:23:24,460
为你而设，
因为他爱你

1349
01:23:24,562 --> 01:23:26,866
他不想这样
就像他取代了你一样。

1350
01:23:26,968 --> 01:23:28,259
你真的应该
感谢奥斯瓦尔德。

1351
01:23:28,361 --> 01:23:29,696
这是我的决定。

1352
01:23:29,798 --> 01:23:32,071
我不得不恳求他这么做。
瞧，这不是你，盖伊。

1353
01:23:32,173 --> 01:23:34,006
这……这整个都是……
面膜、化妆品。

1354
01:23:34,108 --> 01:23:37,176
这真是彻底失败了。
而奥斯瓦尔德，我的意思是......

1355
01:23:38,172 --> 01:23:39,913
英格丽德坚持道。

1356
01:23:40,015 --> 01:23:41,681
我必须承认，
这确实感觉像

1357
01:23:41,783 --> 01:23:43,411
一次难得的机会

1358
01:23:43,514 --> 01:23:46,515
对于我所扮演的角色
可以说生来就是为了玩。

1359
01:23:46,617 --> 01:23:48,921
你太低估自己了。
你可以扮演哈姆雷特。

1360
01:23:49,023 --> 01:23:50,722
她就是这样
一位精明的导演，

1361
01:23:50,824 --> 01:23:51,791
如此奉承我。

1362
01:23:51,893 --> 01:23:52,958
坦白说，盖伊，
我们一直在做

1363
01:23:53,060 --> 01:23:54,454
所有这些变化
并且你一直在

1364
01:23:54,556 --> 01:23:56,221
困难时期，
记住你的新台词。

1365
01:23:56,323 --> 01:23:57,324
我没有。我只是……

1366
01:23:57,426 --> 01:23:58,862
- 这是一个过程。
- 奥斯瓦尔德

1367
01:23:58,964 --> 01:24:01,297
具有过目不忘的记忆力。

1368
01:24:01,399 --> 01:24:03,200
我当然有
照相记忆

1369
01:24:03,302 --> 01:24:05,138
从技术上来说，
但这会有用吗

1370
01:24:05,240 --> 01:24:07,566
- 在这种情况下？
- 你已经知道你的台词了。

1371
01:24:07,668 --> 01:24:09,238
我知道我的台词，
当然，但我可以演戏吗？

1372
01:24:09,340 --> 01:24:11,944
——这就是问题所在。
- 你可以。他也可以。

1373
01:24:12,046 --> 01:24:13,645
你已经看到了。
我们都看到了。

1374
01:24:13,747 --> 01:24:14,977
奥斯瓦尔德很有天赋。

1375
01:24:15,079 --> 01:24:16,143
如果是对的，那就是对的。

1376
01:24:16,245 --> 01:24:17,617
你……你知道这些台词吗？

1377
01:24:17,719 --> 01:24:18,916
你，你看过他的演戏吗？

1378
01:24:19,019 --> 01:24:20,249
什么时候...什么时候
这一切都发生了吗？

1379
01:24:20,351 --> 01:24:21,349
当他给予
我反馈。

1380
01:24:21,451 --> 01:24:22,921
哥们，你
一位出色的演员，

1381
01:24:23,023 --> 01:24:24,388
这就是为什么
这太悲惨了。

1382
01:24:24,490 --> 01:24:26,818
我真的不知道
合乎道德的做法是。

1383
01:24:26,920 --> 01:24:28,994
正确的做法是
让你担任这个角色，

1384
01:24:29,096 --> 01:24:31,531
你仍然可以得到
饰演爱德华、盖伊

1385
01:24:31,633 --> 01:24:32,426
刚刚转型。

1386
01:24:32,528 --> 01:24:33,864
你没有
隐藏你的脸

1387
01:24:33,966 --> 01:24:35,064
在那愚蠢的事情背后。

1388
01:24:35,166 --> 01:24:36,595
你，你得到了更多的认可。

1389
01:24:36,697 --> 01:24:38,333
- 对于一个场景。
——但这是多么壮观的场面啊。

1390
01:24:38,435 --> 01:24:40,200
- 大结局。
-没人会相信

1391
01:24:40,302 --> 01:24:41,501
爱德华长得像他

1392
01:24:41,603 --> 01:24:43,470
然后突然
他看起来就像我。

1393
01:24:43,572 --> 01:24:44,771
- 魔法！
-但她爱他

1394
01:24:44,873 --> 01:24:46,443
因为他是这样的。如果他改变了，
那么他是谁？

1395
01:24:46,545 --> 01:24:48,882
同一个人。
同一个家伙，新面孔。

1396
01:24:48,984 --> 01:24:49,949
这就是
一个不同的人！

1397
01:24:50,051 --> 01:24:51,048
它是
一个隐喻性的变化。

1398
01:24:51,150 --> 01:24:52,181
马上
美女与野兽。

1399
01:24:52,283 --> 01:24:53,853
她爱他，
因此，瞧，

1400
01:24:53,955 --> 01:24:55,086
他出现了
对她来说更美丽。

1401
01:24:55,188 --> 01:24:56,655
但他必须假装
成为野兽

1402
01:24:56,757 --> 01:24:57,617
来证明她的爱。

1403
01:24:57,719 --> 01:24:59,123
他不想
因其外表而受人喜爱。

1404
01:24:59,225 --> 01:25:00,585
不，她爱他
因为他是一头野兽。

1405
01:25:00,687 --> 01:25:01,820
或者尽管
他的兽性。

1406
01:25:01,922 --> 01:25:03,389
他们在谈论
把你当成野兽一样对待。

1407
01:25:03,491 --> 01:25:04,758
我们正在谈论爱德华。

1408
01:25:06,196 --> 01:25:07,193
爱德华不是野兽。

1409
01:25:07,295 --> 01:25:08,564
噢，不。天啊，不。

1410
01:25:08,666 --> 01:25:11,364
但如果我们要使用
美女和野兽

1411
01:25:11,467 --> 01:25:13,665
作为我们的
假设比较，

1412
01:25:13,767 --> 01:25:15,841
好吧，让我们开始吧
诚实

1413
01:25:15,943 --> 01:25:17,573
和我们自己，老朋友。

1414
01:25:23,546 --> 01:25:24,544
我会把它
在我的日历上。

1415
01:25:24,646 --> 01:25:26,246
-嘿。
- 好的，太好了，是的。

1416
01:25:26,348 --> 01:25:29,186
- 什么？
- 我们回家吧。

1417
01:25:29,288 --> 01:25:30,285
- 我们喝一杯吧。
-嗯。

1418
01:25:30,387 --> 01:25:32,456
- 别闷闷不乐。
- 我不渴。

1419
01:25:33,455 --> 01:25:34,953
来或去，由你决定。

1420
01:25:36,531 --> 01:25:37,494
快点。

1421
01:25:39,196 --> 01:25:40,662
来吧，来一个吧。

1422
01:25:53,148 --> 01:25:56,041
起初，
这个想法让我害怕，

1423
01:25:56,143 --> 01:26:00,781
我的脸被扩散了
登上世界各地的荧幕，

1424
01:26:00,883 --> 01:26:04,950
无论什么时候，
人们看到我，

1425
01:26:05,793 --> 01:26:07,353
都在笑我，

1426
01:26:07,455 --> 01:26:09,224
对我感到震惊。

1427
01:26:09,326 --> 01:26:10,822
即使我离开了，

1428
01:26:10,925 --> 01:26:14,529
我的形象将保留
让别人鄙视。

1429
01:26:14,631 --> 01:26:20,403
但是这个想法
给了我一些安慰。

1430
01:26:20,505 --> 01:26:24,238
如果不是我
他们笑着说，

1431
01:26:24,340 --> 01:26:26,177
如果我不被人知晓，

1432
01:26:26,279 --> 01:26:29,481
如果我没有
面对那些折磨我的人，

1433
01:26:30,117 --> 01:26:31,977
他们会笑的
对别人来说，

1434
01:26:33,018 --> 01:26:34,320
不同的人。

1435
01:26:55,002 --> 01:26:56,601
嘿，你
在节目里，不是吗？

1436
01:26:56,703 --> 01:26:59,405
我很喜欢。恭喜。

1437
01:26:59,507 --> 01:27:01,743
- 你好，Ron Belcher。
- 谢谢。

1438
01:27:03,049 --> 01:27:05,248
那家伙很厉害吧？

1439
01:27:05,350 --> 01:27:06,781
我...我必须
说实话，

1440
01:27:07,383 --> 01:27:08,685
我以为是化妆品。

1441
01:27:08,787 --> 01:27:10,889
我跟我老婆说...
这实际上是我们的周年纪念日。

1442
01:27:10,991 --> 01:27:12,688
那边的就是她。

1443
01:27:12,790 --> 01:27:14,855
我对她说，
“他们是怎么做到这个妆的？”

1444
01:27:14,957 --> 01:27:17,426
“对吧？那是什么？”
某种聚合物，对吧？”

1445
01:27:17,528 --> 01:27:19,331
“他们从哪里来的
预算是多少？”

1446
01:27:19,433 --> 01:27:21,661
但她对我说，
“我认为那就是他的脸。”

1447
01:27:21,763 --> 01:27:24,664
我说，
“不，宝贝，你疯了。

1448
01:27:24,766 --> 01:27:26,601
“那一定是
某种装扮。”

1449
01:27:26,703 --> 01:27:28,270
就像一直以来
我在看节目，

1450
01:27:28,372 --> 01:27:29,573
我坐在那里想，

1451
01:27:29,675 --> 01:27:33,410
“这是真的吗？
“某种奇怪的效果？”

1452
01:27:33,512 --> 01:27:34,709
我的意思是，我不能
无论如何都要相信它。

1453
01:27:34,811 --> 01:27:36,841
我不知道
我甚至希望如此。

1454
01:27:36,943 --> 01:27:40,551
那感觉怎么样，呃，
和他一起工作？

1455
01:27:42,519 --> 01:27:43,856
我想在下面
所有这些，对吧，

1456
01:27:43,958 --> 01:27:45,289
他只是一个普通人。

1457
01:27:45,391 --> 01:27:47,322
想知道那个家伙
写了剧本，

1458
01:27:47,424 --> 01:27:48,855
在他写这本书之前就认识他了，

1459
01:27:48,957 --> 01:27:50,757
或者他刚刚出现
有这样的角色

1460
01:27:50,860 --> 01:27:53,195
独自一人，只希望
合适的人会

1461
01:27:53,297 --> 01:27:54,262
偶然遇到。

1462
01:27:54,364 --> 01:27:55,829
对吧？我觉得有点危险。

1463
01:27:55,931 --> 01:27:58,565
对吧？你如何
找到那家伙了，对吧？

1464
01:27:58,667 --> 01:28:00,506
看起来完全一样
你如何设想。

1465
01:28:00,942 --> 01:28:01,800
他也会演戏吧？

1466
01:28:01,902 --> 01:28:03,341
我的意思是，你怎么样
甚至描述他？

1467
01:28:03,444 --> 01:28:05,343
如果他们想放
博伊西的演出怎么样？

1468
01:28:05,445 --> 01:28:08,313
想让那家伙飞出去吗？
如果他死了怎么办？

1469
01:28:08,415 --> 01:28:10,781
他们必须找到
他的爱达荷版本。

1470
01:28:11,383 --> 01:28:12,479
我不知道，
口罩有用吗？

1471
01:28:12,581 --> 01:28:14,385
这能令人信服吗？

1472
01:28:14,488 --> 01:28:16,821
另一个人会
还患有其他疾病，

1473
01:28:16,923 --> 01:28:18,685
做得一样好吗？

1474
01:28:18,787 --> 01:28:20,159
我不知道。
也许他们只是投，

1475
01:28:20,261 --> 01:28:22,922
呃，你知道，普通人
像你一样，对吧？

1476
01:28:23,024 --> 01:28:25,161
或者我，对吧？他们做事的方式
现在的莎士比亚

1477
01:28:25,263 --> 01:28:26,298
和黑人一起，对吧？

1478
01:28:26,400 --> 01:28:29,028
这就带来了一种不同的
的旋转。

1479
01:28:29,130 --> 01:28:32,029
所以我在想这一切
演出期间会做一些事情吧？

1480
01:28:32,132 --> 01:28:33,701
说实话，
三小时前，

1481
01:28:33,804 --> 01:28:35,439
我对自己说，
“我真的想去吗

1482
01:28:35,541 --> 01:28:38,042
“并坐在
没有空调的剧院，

1483
01:28:38,144 --> 01:28:39,410
“上帝知道要多久，

1484
01:28:39,513 --> 01:28:41,540
“看一些小戏剧
我从来没有听说过？”

1485
01:28:41,642 --> 01:28:43,182
但这是我们的周年纪念日。

1486
01:28:43,284 --> 01:28:44,382
现在我在想
所有这些狗屁事，

1487
01:28:44,485 --> 01:28:46,650
这就是我知道的
这是一部有趣的戏剧。

1488
01:29:07,841 --> 01:29:08,936
哇哦！

1489
01:29:12,312 --> 01:29:13,644
该死的。

1490
01:29:22,549 --> 01:29:23,753
该死的。

1491
01:29:25,124 --> 01:29:27,790
胡说。胡说。

1492
01:29:30,457 --> 01:29:32,097
他妈的。

1493
01:29:32,199 --> 01:29:33,629
你看，你自己这么说过。

1494
01:29:33,732 --> 01:29:35,895
他怎么会成为你？
你们一点都不像。

1495
01:29:35,998 --> 01:29:38,499
这令人难以置信，
并且这没有必要。

1496
01:29:38,601 --> 01:29:40,532
她爱他，因为他就是他。

1497
01:29:40,634 --> 01:29:41,869
这是人为的。

1498
01:29:41,971 --> 01:29:44,803
我仍然认为这个想法
理论上是合理的。

1499
01:29:44,905 --> 01:29:46,544
尽管，
我们没有预料到的是，

1500
01:29:46,646 --> 01:29:48,941
这可能只是源于
因为我是新手，

1501
01:29:49,044 --> 01:29:51,950
观众们
只花了两个小时，

1502
01:29:52,052 --> 01:29:53,286
支持爱德华。

1503
01:29:53,388 --> 01:29:56,684
在这个特定的
迭代，就是我。

1504
01:29:56,786 --> 01:29:58,485
如果其他人
然后走出去，

1505
01:29:58,587 --> 01:29:59,854
“哦，我现在是爱德华了。”

1506
01:29:59,956 --> 01:30:02,887
即使是
肯尼思·布拉纳爵士，
或任何人，

1507
01:30:02,989 --> 01:30:04,691
观众
会有被骗的感觉。

1508
01:30:04,793 --> 01:30:06,493
我们已经打破
我们与他们的契约。

1509
01:30:06,595 --> 01:30:07,562
他们理所当然地会反抗。

1510
01:30:07,664 --> 01:30:09,566
瞧，我还是想
成为朋友，

1511
01:30:09,669 --> 01:30:11,702
我会记住你
用于未来的项目。

1512
01:30:14,943 --> 01:30:16,168
这个面具是我的。

1513
01:30:17,209 --> 01:30:18,236
我会保留它。

1514
01:30:19,413 --> 01:30:21,243
我一直很喜欢
那个面具。

1515
01:30:21,345 --> 01:30:22,581
出色的面具。

1516
01:30:26,517 --> 01:30:27,814
你知道我怎么想的吗？

1517
01:30:27,916 --> 01:30:29,516
我认为《悲惨世界》
一件杰作。

1518
01:30:30,855 --> 01:30:33,755
嗯，《摩门经》是
极其搞笑。

1519
01:30:36,697 --> 01:30:38,630
你是做什么的...
你有什么计划吗...

1520
01:31:03,784 --> 01:31:04,991
盲人去哪了？

1521
01:31:05,093 --> 01:31:06,051
你在这里干什么？

1522
01:31:06,153 --> 01:31:08,693
- 你为什么这么生气？
-你为什么在这里？

1523
01:31:09,360 --> 01:31:10,589
奥斯瓦尔德为什么在这里？

1524
01:31:10,691 --> 01:31:11,890
怎...怎麼會...

1525
01:31:11,992 --> 01:31:13,329
那是什么生意
你的？

1526
01:31:13,431 --> 01:31:15,265
我知道，因为我知道。

1527
01:31:15,367 --> 01:31:17,369
我路過去...

1528
01:31:17,471 --> 01:31:18,701
我不需要解释
我对你有意见。

1529
01:31:18,804 --> 01:31:21,271
你对他了解多少？
嗯？他是谁？

1530
01:31:21,373 --> 01:31:22,902
他的名字是奥斯瓦尔德吗？

1531
01:31:23,004 --> 01:31:24,208
因为让我
告诉你一件事，

1532
01:31:24,310 --> 01:31:25,573
他有一个儿子和一个女儿。

1533
01:31:25,676 --> 01:31:27,313
他正在亲吻
另一个女孩，

1534
01:31:27,415 --> 01:31:28,746
他们正在散步
在公园里。

1535
01:31:28,848 --> 01:31:30,943
他过着双重生活。
您对此有何看法？

1536
01:31:31,045 --> 01:31:33,146
首先，
那是朱莉，

1537
01:31:33,248 --> 01:31:36,520
奥斯瓦尔德的前妻和母亲
给他的女儿凯利。

1538
01:31:36,622 --> 01:31:38,419
他们仍然
非常好的朋友。

1539
01:31:38,521 --> 01:31:39,751
事实上，

1540
01:31:39,853 --> 01:31:41,187
奥斯瓦尔德正在搬到那里。

1541
01:31:41,289 --> 01:31:43,626
萨布洛斯基先生出了事故，
奥斯瓦尔德一直需要

1542
01:31:43,728 --> 01:31:45,056
一个住宿的地方。
我甚至不知道为什么

1543
01:31:45,158 --> 01:31:46,731
我很烦恼
向您解释这一点。

1544
01:31:46,833 --> 01:31:48,964
我们没有更多了
互相说。

1545
01:31:49,432 --> 01:31:50,702
对不起。

1546
01:32:53,697 --> 01:32:55,030
你他妈在干什么？

1547
01:32:59,837 --> 01:33:01,872
你必须得到
滚出去，伙计。

1548
01:33:20,190 --> 01:33:23,822
那好吧，
我现在恰好是爱德华。

1549
01:33:23,924 --> 01:33:27,161
这是盖伊。

1550
01:33:27,562 --> 01:33:29,168
哥们……

1551
01:33:29,270 --> 01:33:31,169
他是一位出色的演员。

1552
01:33:31,271 --> 01:33:33,068
谢谢你！是的。

1553
01:33:33,801 --> 01:33:35,235
是的，你是...

1554
01:33:39,146 --> 01:33:41,444
肯尼斯·布拉纳。

1555
01:33:41,546 --> 01:33:43,515
来吧。现在就来吧。

1556
01:33:43,617 --> 01:33:45,512
砍，砍。
砍，砍，摇腿。

1557
01:33:45,614 --> 01:33:46,785
摇一摇腿。

1558
01:33:47,551 --> 01:33:48,648
你怎么认为？

1559
01:33:48,750 --> 01:33:51,156
那！

1560
01:33:51,258 --> 01:33:52,758
很厉害吗？

1561
01:33:53,425 --> 01:33:55,219
还是很震撼？

1562
01:33:55,321 --> 01:33:58,157
你喜欢吗
这个房间吗，小女孩？

1563
01:33:58,260 --> 01:34:02,063
我知道它很小
和你一样娇小。

1564
01:34:02,165 --> 01:34:05,265
这是一个你
你能做任何你想做的事。

1565
01:34:06,438 --> 01:34:07,867
你知道吧？

1566
01:34:07,969 --> 01:34:11,235
你知道小猪佩奇吗？嗯？

1567
01:34:11,337 --> 01:34:14,144
噢，她有点紧张。
她很害羞。

1568
01:34:16,846 --> 01:34:18,848
♪ 别哭，别叹息 ♪

1569
01:34:18,951 --> 01:34:22,181
♪ 还有一线希望

1570
01:34:22,283 --> 01:34:25,251
自然，
有点令人失望，

1571
01:34:25,353 --> 01:34:29,591
但我真的希望
我们都能保持友好关系。

1572
01:34:29,693 --> 01:34:32,225
我没有恶意。

1573
01:34:32,327 --> 01:34:37,466
让我们保持仇恨
为了共同的敌人。

1574
01:34:39,733 --> 01:34:40,938
干杯!

1575
01:34:41,670 --> 01:34:42,904
谢谢。

1576
01:34:43,006 --> 01:34:44,136
- 你可以吗...
-多谢！

1577
01:34:44,238 --> 01:34:46,911
-好的。
- 天啊。拔掉插头。

1578
01:34:50,283 --> 01:34:51,612
那么就对了。

1579
01:34:51,714 --> 01:34:54,550
恐惧，是一种反应。

1580
01:34:54,652 --> 01:34:57,318
勇气，是一种决断。

1581
01:34:57,954 --> 01:34:59,957
我会想念你
最重要的是，亲爱的。

1582
01:35:01,321 --> 01:35:05,631
-什么鬼？
- 再见，现在就这样！

1583
01:35:05,733 --> 01:35:07,225
也许我们可以骑车
共同走向辉煌。

1584
01:35:07,327 --> 01:35:08,499
不管你说什么，
我的宝贝。

1585
01:35:08,601 --> 01:35:09,830
不好意思，老兄。

1586
01:35:09,933 --> 01:35:11,931
我认为你
亲吻我的女孩！

1587
01:35:12,033 --> 01:35:13,197
啊，看来我的替身，

1588
01:35:13,299 --> 01:35:14,265
有点
喝太多了。

1589
01:35:14,367 --> 01:35:15,674
替补？
不，不，不，不。

1590
01:35:15,777 --> 01:35:16,771
也许我们可以聊聊
关于这个之后...

1591
01:35:16,873 --> 01:35:17,973
不不不，不。不，替补。

1592
01:35:18,076 --> 01:35:19,106
- 演出结束后。
-我是爱德华！

1593
01:35:19,208 --> 01:35:20,405
你...
你不是爱德华。

1594
01:35:20,507 --> 01:35:21,880
好的，你是爱德华。
不，不，不。

1595
01:35:21,982 --> 01:35:23,077
你是爱德华。
这是我的红门。

1596
01:35:23,179 --> 01:35:24,143
- 这是我的沙发。
-你是爱德华。

1597
01:35:24,245 --> 01:35:26,047
这是我的台词！
來這裡！

1598
01:35:26,149 --> 01:35:27,648
你偷走了我的生命！

1599
01:35:27,750 --> 01:35:28,953
放开我！

1600
01:35:29,055 --> 01:35:29,984
- 他拥有一切！
— 怎么回事，盖伊！

1601
01:35:30,086 --> 01:35:31,218
-不！我是爱德华！
- 冷静下来，

1602
01:35:31,320 --> 01:35:32,784
- 我们可以谈论这个。
-我是爱德华。

1603
01:35:32,886 --> 01:35:34,458
好的，好的。

1604
01:35:34,560 --> 01:35:35,988
好啦，放手！放手！

1605
01:35:36,091 --> 01:35:37,922
我要走了。
我要走了。

1606
01:35:39,462 --> 01:35:43,135
一切都很好。
如果你坐下来，我们可以谈谈。

1607
01:35:43,237 --> 01:35:43,997
不！

1608
01:35:46,836 --> 01:35:47,902
脱掉你的！

1609
01:35:48,004 --> 01:35:49,970
- 脱掉你的！
- 脱掉什么？

1610
01:35:50,072 --> 01:35:51,644
- 脱掉你的！
- 脱掉什么？

1611
01:35:54,347 --> 01:35:55,105
快过来！

1612
01:35:55,207 --> 01:35:57,245
啊啊！

1613
01:36:07,624 --> 01:36:08,557
盖伊。

1614
01:36:12,097 --> 01:36:13,257
不！

1615
01:36:13,359 --> 01:36:14,425
天啊！哥们！

1616
01:36:14,527 --> 01:36:16,194
哦不。我做了什么？
我做了什么？

1617
01:36:18,735 --> 01:36:20,570
不！盖伊！不，盖伊！

1618
01:36:20,672 --> 01:36:22,474
我做了什么？

1619
01:36:22,576 --> 01:36:24,406
我不知道自己的实力。

1620
01:36:24,508 --> 01:36:26,773
哥们！哥们。

1621
01:36:28,078 --> 01:36:29,612
我知道
我一直这么说，老兄，

1622
01:36:29,714 --> 01:36:30,716
但这真是一种荣幸。

1623
01:36:30,818 --> 01:36:32,717
哦，真的，
这是我们所有人的荣幸。

1624
01:36:32,819 --> 01:36:33,881
我们不可能
更加兴奋。

1625
01:36:33,984 --> 01:36:34,984
我是说，
坦白说，我认为

1626
01:36:35,086 --> 01:36:36,350
-你应该玩它。
-噢，不。

1627
01:36:36,452 --> 01:36:38,082
- 我做梦也不会想到这一点。
-不，说实话，我认为

1628
01:36:38,184 --> 01:36:39,551
你得到了一些特别的东西。

1629
01:36:40,327 --> 01:36:41,454
真正的魅力。

1630
01:36:42,727 --> 01:36:43,993
我的意思是，它需要一个名字

1631
01:36:44,095 --> 01:36:45,892
为了获得这些项目的资金，
如你所知。

1632
01:36:45,994 --> 01:36:48,161
但我想让你知道，

1633
01:36:48,263 --> 01:36:50,364
这对我很重要
以使其正确。

1634
01:36:50,466 --> 01:36:53,371
这就是为什么我想要
花些时间和你在一起，

1635
01:36:53,473 --> 01:36:55,070
你知道，呃，

1636
01:36:55,173 --> 01:36:58,903
没有真正学习，
但要观察并提出问题。

1637
01:36:59,005 --> 01:37:00,206
啊，研究，

1638
01:37:00,308 --> 01:37:01,472
- 正如业内人士所说。
-嗯嗯。

1639
01:37:01,575 --> 01:37:03,042
嗯，我认为
这对你来说很重要

1640
01:37:03,144 --> 01:37:04,981
按你想要的方式解释这一点。

1641
01:37:05,083 --> 01:37:06,281
正确的。
我的意思是，爱德华

1642
01:37:06,383 --> 01:37:08,817
英格丽德设想，
我之前做的

1643
01:37:08,919 --> 01:37:10,954
这里的盖伊完全是先锋人物。

1644
01:37:11,057 --> 01:37:13,655
非常正确。
我正在翻译盖伊，

1645
01:37:13,757 --> 01:37:14,892
翻译英格丽德。

1646
01:37:14,994 --> 01:37:17,023
你只是
下一步也是最后一步

1647
01:37:17,125 --> 01:37:19,059
在进化过程中。

1648
01:37:19,161 --> 01:37:20,161
是的，
这真的很酷。

1649
01:37:20,263 --> 01:37:22,495
我很想问你
还有一些问题。

1650
01:37:24,498 --> 01:37:27,335
真的很酷。有点
一个合作的事情。

1651
01:37:28,842 --> 01:37:30,971
他们会使用一些...
一些面具

1652
01:37:31,074 --> 01:37:34,012
- 或者某种化妆品？
- 为什么？

1653
01:37:36,384 --> 01:37:37,812
呃，我不知道。

1654
01:37:37,914 --> 01:37:39,918
这超出了我的工资等级。

1655
01:37:40,020 --> 01:37:42,119
我……我并不是
这些讨论。

1656
01:37:42,221 --> 01:37:44,418
他们可以做很多事情
这些天来
看起来很真实。

1657
01:37:45,359 --> 01:37:46,354
相当真实。

1658
01:37:47,456 --> 01:37:50,996
但你知道，
我不担心那些事情。

1659
01:37:51,098 --> 01:37:55,000
我想只要我
我的工作是让爱德华好起来，

1660
01:37:55,700 --> 01:37:57,363
它会成功的。

1661
01:37:57,465 --> 01:38:00,405
- 其余的只是锦上添花。
-确实如此。

1662
01:38:00,507 --> 01:38:01,705
干杯。嗯嗯。

1663
01:38:01,808 --> 01:38:03,107
干杯。
唔。

1664
01:38:20,088 --> 01:38:21,958
它不起作用。

1665
01:38:25,258 --> 01:38:26,966
-哇哦！
- 他妈的！

1666
01:38:27,700 --> 01:38:29,063
- 他妈的。
— 第一名。

1667
01:38:29,165 --> 01:38:30,766
这就是
一台很酷的打字机。

1668
01:38:30,868 --> 01:38:32,136
你可以拥有它。

1669
01:38:33,434 --> 01:38:35,607
我希望

1670
01:38:35,710 --> 01:38:37,369
与我一起在月光下漫步

1671
01:38:37,471 --> 01:38:40,441
并抓住我的手臂

1672
01:38:41,848 --> 01:38:45,050
然后我做梦就忘记了。

1673
01:38:48,387 --> 01:38:51,916
然后我看到了阴影

1674
01:38:53,925 --> 01:38:55,293
好了，进来吧。

1675
01:38:55,395 --> 01:38:57,022
好人。

1676
01:38:57,124 --> 01:38:58,929
另一只脚。完美。

1677
01:38:59,031 --> 01:39:01,731
好的。很简单，
开始了。

1678
01:39:01,833 --> 01:39:04,132
一脚接着一脚。

1679
01:39:04,234 --> 01:39:07,069
- 完美。继续加油。
- 要去购物。

1680
01:39:07,171 --> 01:39:09,269
- 有谁需要什么吗？
- 呃，不用了，谢谢。

1681
01:39:09,371 --> 01:39:10,809
我要出去了。
你们有什么需要吗？

1682
01:39:10,911 --> 01:39:12,471
我刚问了一下。

1683
01:39:12,574 --> 01:39:14,778
嗯，如果有什么变化，
给我打电话。

1684
01:39:14,880 --> 01:39:16,014
我要拔掉你的头发。

1685
01:39:16,116 --> 01:39:17,381
- 我送你出去。
- 我大概八点回来。

1686
01:39:17,484 --> 01:39:18,479
再见。

1687
01:39:22,350 --> 01:39:24,049
他妈的

1688
01:39:24,151 --> 01:39:25,789
这里发生了什么事？

1689
01:39:25,891 --> 01:39:27,221
他的脸上怎么了？

1690
01:39:27,323 --> 01:39:29,459
操，我是说，他有钱吗
或者别的什么？

1691
01:39:30,631 --> 01:39:31,626
就像，她做什么……

1692
01:39:31,728 --> 01:39:33,130
她是嗎……

1693
01:39:33,232 --> 01:39:35,364
这就是
这是我见过的最疯狂的事情。

1694
01:39:36,530 --> 01:39:38,664
忘了带耳机。
抱歉，抱歉。

1695
01:39:40,036 --> 01:39:41,502
你们继续吧。

1696
01:39:42,235 --> 01:39:43,438
没问题，老板。

1697
01:39:44,945 --> 01:39:45,906
你知道，让我们暂停一下
一秒钟，

1698
01:39:46,008 --> 01:39:47,244
我得去小便一下。

1699
01:39:47,346 --> 01:39:49,345
继续前进。只需迈出一步
在另一个人的面前。

1700
01:39:54,815 --> 01:39:59,652
♪ 一两天前

1701
01:39:59,754 --> 01:40:04,391
♪ 很快还有范妮·布莱特小姐

1702
01:40:04,493 --> 01:40:06,795
♪ 这匹马很瘦

1703
01:40:11,397 --> 01:40:13,898
♪ 我们，我们得到了

1704
01:40:14,000 --> 01:40:19,076
♪ 铃儿响叮当，铃儿响叮当

1705
01:40:19,178 --> 01:40:21,043
♪ 哦，真有趣

1706
01:40:21,145 --> 01:40:22,108
嘿，哥们，
你介意我抢吗

1707
01:40:22,210 --> 01:40:23,379
这些苏打水吗？

1708
01:40:57,852 --> 01:40:59,577
♪ 骑车真有趣

1709
01:40:59,679 --> 01:41:02,281
♪ 一匹马

1710
01:41:02,384 --> 01:41:04,854
♪ 铃儿响叮当，铃儿响叮当

1711
01:41:04,956 --> 01:41:06,721
♪ 一路叮当响

1712
01:41:06,823 --> 01:41:10,428
♪ 骑车真有趣

1713
01:41:29,078 --> 01:41:30,446
我听到了噪音。

1714
01:41:45,558 --> 01:41:47,063
下一枪，我就抓到你了。

1715
01:41:49,298 --> 01:41:50,730
哦！

1716
01:42:09,151 --> 01:42:10,989
嘿，伙计，这双鞋真漂亮。

1717
01:42:11,091 --> 01:42:14,754
兄弟，李堡在哪儿？
新泽西州。

1718
01:42:16,192 --> 01:42:17,592
你的礼貌呢？

1719
01:42:18,825 --> 01:42:21,392
哥们，你肯定经历过
一些丑陋的父母。

1720
01:42:21,494 --> 01:42:23,265
我希望你死于癌症，

1721
01:42:23,367 --> 01:42:25,531
还有你那些丑陋的孩子们
死于癌症。

1722
01:42:25,633 --> 01:42:29,567
和你的整个
丑陋的血统，呃，

1723
01:42:29,669 --> 01:42:33,338
丑陋的堕落
擦去脸上的

1724
01:42:33,440 --> 01:42:35,379
上帝美丽的地球。

1725
01:42:36,914 --> 01:42:38,250
好漂亮的鞋子，哥们。

1726
01:42:39,147 --> 01:42:40,318
漂亮的鞋子。

1727
01:42:49,490 --> 01:42:50,955
我相信我的眼睛吗？

1728
01:42:58,305 --> 01:43:00,467
是的，我们收养了露西，她的……
她的女儿。

1729
01:43:00,569 --> 01:43:03,038
这太疯狂了
甚至說出這樣的

1730
01:43:03,140 --> 01:43:04,540
她现在正在读研究生。

1731
01:43:04,941 --> 01:43:05,803
她是。

1732
01:43:05,905 --> 01:43:07,771
噢，你一定要来
去看戏吧，盖伊。

1733
01:43:07,873 --> 01:43:09,476
- 别给他压力。
- 他想来。

1734
01:43:09,578 --> 01:43:11,411
- 对吧，盖伊？
- 噢，是的，当然。

1735
01:43:11,513 --> 01:43:13,117
什么时候...什么时候
今晚你有空吗？

1736
01:43:13,219 --> 01:43:15,317
－什么时候...几点？
— 晚上 8 点整。

1737
01:43:15,419 --> 01:43:18,056
- 好的。
- 你可以和我坐在一起。

1738
01:43:18,158 --> 01:43:20,652
- 你不在里面吗？
- 不。

1739
01:43:20,754 --> 01:43:23,928
不，我不是演员。
我的意思是，当然了，爱德华。

1740
01:43:24,030 --> 01:43:25,692
但整件事是...

1741
01:43:25,794 --> 01:43:27,898
真是一坨屎。
我甚至不允许人们

1742
01:43:28,000 --> 01:43:29,401
不再执行该操作。

1743
01:43:29,503 --> 01:43:31,700
不，不，不。
这是你的早熟
早期作品，

1744
01:43:31,802 --> 01:43:34,767
它让我们走到了一起，
所以它服务于这一崇高事业。

1745
01:43:34,869 --> 01:43:36,634
感谢上帝，
他们没有制作那部电影。

1746
01:43:36,736 --> 01:43:38,243
噢，我
太失望了。

1747
01:43:38,345 --> 01:43:40,971
我真的很想看看
那家伙试图玩弄我。

1748
01:43:41,073 --> 01:43:43,709
但无论如何，它很棒
我们碰到了你，

1749
01:43:43,812 --> 01:43:45,915
因为我们实际上
下个月搬走

1750
01:43:46,017 --> 01:43:47,215
当戏剧结束时。

1751
01:43:47,317 --> 01:43:48,482
去哪儿？你要去哪儿？

1752
01:43:48,584 --> 01:43:50,316
去加拿大。
一个叫 Shepperton 的地方。

1753
01:43:50,418 --> 01:43:51,816
你听说过吗？

1754
01:43:51,918 --> 01:43:55,425
可以描述
作为一个裸体主义者聚居地。

1755
01:43:55,527 --> 01:43:57,358
是的。这只是其中的一部分。
只是一小部分。

1756
01:43:57,460 --> 01:43:58,489
但是，
基本上我们会...

1757
01:43:58,591 --> 01:44:00,365
正如上帝所愿。

1758
01:44:00,798 --> 01:44:01,627
为什么？

1759
01:44:01,729 --> 01:44:04,102
嗯，说来话长。
我们遇见了这位女士

1760
01:44:04,204 --> 01:44:05,469
— 当我们……的时候
- 穿越安第斯山脉。

1761
01:44:05,571 --> 01:44:08,335
是的。结果
她真是个不可思议的人

1762
01:44:08,437 --> 01:44:10,472
以及追随者和所有那些。

1763
01:44:10,575 --> 01:44:12,737
就像这样
生态哲学。

1764
01:44:12,839 --> 01:44:15,277
嗯嗯。
还有...还有...还有自由恋爱。

1765
01:44:15,379 --> 01:44:17,108
- 是的，但是它也是...
- 还有 LSD。

1766
01:44:17,210 --> 01:44:20,585
- 有时候是的，但是...
- 是的。你吸过 LSD 吗，盖伊？

1767
01:44:21,187 --> 01:44:23,317
什...那又怎么样
喜欢糟糕的旅行吗？

1768
01:44:23,419 --> 01:44:24,553
是的，有可能。

1769
01:44:24,655 --> 01:44:27,291
但一切都很低迷
你如何构思它，盖伊。

1770
01:44:27,393 --> 01:44:28,757
我不认为
他可以处理。

1771
01:44:28,859 --> 01:44:31,691
是的。他只是需要一个人
带领他度过这一切就是了。

1772
01:44:31,793 --> 01:44:34,597
- 我可以做到。
-最近获得认证。

1773
01:44:35,936 --> 01:44:36,660
那你的孩子怎么样？

1774
01:44:36,763 --> 01:44:37,968
不。
是的，不。

1775
01:44:38,070 --> 01:44:38,863
他们说这是一个邪教。

1776
01:44:38,965 --> 01:44:40,102
是的。我的意思是，
你可能认为

1777
01:44:40,204 --> 01:44:41,139
这也是一种邪教，对吧？

1778
01:44:41,241 --> 01:44:42,306
嗯，我……
我想这听起来

1779
01:44:42,408 --> 01:44:44,308
- 有点像邪教。
- 我是说，是的，当然，

1780
01:44:44,410 --> 01:44:46,211
如果你把它画进去
就像大笔一挥。

1781
01:44:46,313 --> 01:44:48,509
但这...这真的
群龙无首。

1782
01:44:48,611 --> 01:44:50,412
但是这个呢，
呃，安第斯女人，

1783
01:44:50,514 --> 01:44:52,379
——她不像是领导吗？
- 创始人。

1784
01:44:52,481 --> 01:44:54,214
是的，她启动了这一切。

1785
01:44:54,316 --> 01:44:55,585
但它是...它是...

1786
01:44:55,687 --> 01:44:58,651
她不是什么大师......
嗯，她可以说是一位大师。

1787
01:44:58,753 --> 01:45:00,557
是的。她是个大师
纯粹意义上。

1788
01:45:00,659 --> 01:45:02,552
是的，看来我们不能说话
不发声地谈论它……

1789
01:45:02,654 --> 01:45:03,821
绝对疯狂。

1790
01:45:03,923 --> 01:45:05,557
-嗯。
- 是的。但说实话，

1791
01:45:05,659 --> 01:45:07,894
这是......这是......这是天堂。

1792
01:45:08,901 --> 01:45:09,660
真正的天堂。

1793
01:45:09,763 --> 01:45:11,167
——就像乌托邦一样。
——是的，乌托邦。

1794
01:45:11,270 --> 01:45:12,466
- 最接近它的东西。
- 是的。

1795
01:45:12,568 --> 01:45:14,538
那又怎样
关于你的职业生涯？

1796
01:45:14,640 --> 01:45:16,801
好吧，我已经完成了
我想要的一切……

1797
01:45:16,903 --> 01:45:18,637
我...我准备好了
为下一阶段做好准备。

1798
01:45:18,739 --> 01:45:19,771
我的意思是，她想要的
现在要做的

1799
01:45:19,873 --> 01:45:21,608
服用 LSD
并且一直做爱。

1800
01:45:21,710 --> 01:45:22,875
我的意思是，你知道...

1801
01:45:22,977 --> 01:45:25,148
关于我们的就说这么多，
你怎么了？

1802
01:45:25,250 --> 01:45:26,416
- 告诉我们一切。
- 是的。

1803
01:45:26,519 --> 01:45:29,649
嗯，我是说。
我不知道。呃……

1804
01:45:29,751 --> 01:45:32,858
我们知道吗
今晚我们想要什么？

1805
01:45:33,786 --> 01:45:35,085
爱德华，你在想什么？

1806
01:45:35,187 --> 01:45:39,756
呃，你…你先说吧。
我……我还是，嗯……

1807
01:45:39,858 --> 01:45:41,595
好的。我们在庆祝，

1808
01:45:41,697 --> 01:45:43,698
所以我们需要
再来点清酒。

1809
01:45:43,800 --> 01:45:46,466
我们再来一瓶吧
早田达斋。

1810
01:45:46,568 --> 01:45:49,071
餐桌上的裙带菜

1811
01:45:49,173 --> 01:45:50,901
炸豆腐，

1812
01:45:51,003 --> 01:45:53,377
他需要
尝试一下海胆吐司。

1813
01:45:53,479 --> 01:45:55,579
并下达命令
鰤鱼镰，为什么不呢。

1814
01:45:56,114 --> 01:45:57,774
我的主菜是

1815
01:45:57,877 --> 01:45:59,549
我们走吧
与和牛航班。

1816
01:45:59,651 --> 01:46:02,184
味噌黑鳕鱼
请帮我一下。谢谢。

1817
01:46:02,286 --> 01:46:03,521
先生，您呢？

1818
01:46:05,759 --> 01:46:06,821
一...

1819
01:46:08,124 --> 01:46:09,428
呃…

1820
01:46:10,559 --> 01:46:11,892
你需要一点时间吗？

1821
01:46:12,860 --> 01:46:15,060
是的。我，呃……

1822
01:46:16,398 --> 01:46:18,295
噢，我的老朋友。

1823
01:46:18,797 --> 01:46:21,672
你一点都没变。

