1
00:00:10,302 --> 00:00:11,804
他一跑到垒包就换你跑

2
00:00:11,887 --> 00:00:13,055
别被我追上

3
00:00:13,597 --> 00:00:15,599
-投低手球 -好

4
00:00:15,683 --> 00:00:18,144
-布莱德，你慌掉了 -我知道

5
00:00:18,227 --> 00:00:20,104
-别惊慌，不过是垒球而已 -好吧

6
00:00:20,187 --> 00:00:21,272
不是棒球

7
00:00:21,355 --> 00:00:22,398
这是垒球

8
00:00:22,857 --> 00:00:24,608
开始…很好

9
00:00:24,692 --> 00:00:27,194
我高中时演男孩与玩伴也跳过

10
00:00:27,278 --> 00:00:29,613
-我快碰到了 -很好…可以吗？

11
00:00:30,072 --> 00:00:31,657
-换你了 -那我呢？

12
00:00:31,741 --> 00:00:33,367
-珊姆，你迟到了 -抱歉，教练

13
00:00:33,451 --> 00:00:34,910
我在来的路上买了甜甜圈

14
00:00:39,123 --> 00:00:40,249
好吧，再来一次

15
00:00:40,332 --> 00:00:41,375
还来啊？

16
00:00:41,459 --> 00:00:42,793
-快点投 -好

17
00:00:44,211 --> 00:00:45,463
轻一点

18
00:00:45,546 --> 00:00:47,506
-你开始打包了吗？-第二球

19
00:00:47,590 --> 00:00:49,258
还没，我会的

20
00:00:49,341 --> 00:00:50,384
要帮忙吗？

21
00:00:51,260 --> 00:00:52,470
你要帮我忙？

22
00:00:52,553 --> 00:00:53,846
对啊，我帮你

23
00:00:54,847 --> 00:00:56,057
因为你很讨厌打包

24
00:00:56,140 --> 00:00:57,892
大家都讨厌打包

25
00:00:57,975 --> 00:01:00,936
但会为爱的人做讨厌的事

26
00:01:01,020 --> 00:01:03,856
-你是在对我温柔吗？-对啦

27
00:01:03,939 --> 00:01:04,982
我喜欢

28
00:01:06,817 --> 00:01:08,986
你能帮我就太好了

29
00:01:09,070 --> 00:01:12,281
你来的话我压力会比较小

30
00:01:12,364 --> 00:01:14,200
那我们就一起受苦

31
00:01:14,283 --> 00:01:16,702
我带零食去边吃边玩

32
00:01:17,203 --> 00:01:19,580
-十球 -干得好

33
00:01:19,663 --> 00:01:20,956
太好了

34
00:01:21,040 --> 00:01:22,958
约珥，换你了，继续加油

35
00:01:23,584 --> 00:01:25,461
我当啦啦队就好

36
00:01:25,544 --> 00:01:28,297
-加油，换你上场 -你可以的，约珥

37
00:01:30,216 --> 00:01:32,093
佛瑞德看来很上手呢

38
00:01:32,176 --> 00:01:33,427
没错

39
00:01:33,511 --> 00:01:34,637
这样对我俩都好

40
00:01:34,720 --> 00:01:36,222
多动对身体有好处

41
00:01:36,305 --> 00:01:38,182
那是你，我不一样

42
00:01:39,767 --> 00:01:41,227
-你做的？-对

43
00:01:42,311 --> 00:01:43,646
其实比看起来好吃

44
00:01:44,146 --> 00:01:46,398
看我吃完枫糖派还吃不吃得下

45
00:01:47,566 --> 00:01:49,443
珊姆，我真希望你没带那些来

46
00:01:51,028 --> 00:01:52,113
你说甜甜圈？

47
00:01:52,696 --> 00:01:55,366
佛瑞德很努力节食养生

48
00:01:55,449 --> 00:01:56,784
要维持不容易

49
00:01:56,867 --> 00:01:59,620
法式吐司和甜甜圈实在太罪恶了

50
00:02:00,663 --> 00:02:02,289
他不想吃可以不要吃

51
00:02:02,373 --> 00:02:05,835
-没那么严重 -我无意批评你的生活方式

52
00:02:05,918 --> 00:02:06,961
你爱怎么做我管不着

53
00:02:07,044 --> 00:02:09,338
只求你别带坏佛瑞德

54
00:02:10,506 --> 00:02:11,924
你说什么？

55
00:02:12,007 --> 00:02:13,759
我实话实说罢了

56
00:02:19,849 --> 00:02:21,767
点心时间，太棒了

57
00:02:21,851 --> 00:02:23,936
有人要吃谷麦棒吗？

58
00:02:24,019 --> 00:02:25,521
-谢啦，宝贝 -不用了

59
00:02:25,604 --> 00:02:26,897
我…好吧

60
00:02:26,981 --> 00:02:29,024
孩子们，记得补充水分

61
00:02:29,692 --> 00:02:32,069
-遵命，教练 -很好

62
00:02:32,153 --> 00:02:33,529
你是最佳球员

63
00:02:33,612 --> 00:02:35,072
我想不是吧

64
00:02:36,615 --> 00:02:39,410
我想问…可以打电话给你吗？

65
00:02:39,493 --> 00:02:42,621
我知道现代人都不接电话了

66
00:02:42,705 --> 00:02:43,873
我能打给你吗？

67
00:02:43,956 --> 00:02:44,999
没问题

68
00:02:45,624 --> 00:02:47,668
我想为约珥做一件事

69
00:02:47,751 --> 00:02:50,004
我需要你的帮助

70
00:02:50,921 --> 00:02:52,131
-尽管开口 -谢谢

71
00:02:52,214 --> 00:02:53,716
孩子们，别松懈下来

72
00:02:53,799 --> 00:02:55,009
先活络一下筋骨

73
00:02:55,092 --> 00:02:57,303
接下来要练习接球

74
00:02:57,386 --> 00:02:59,138
-我需要手套 -那就去拿

75
00:03:06,770 --> 00:03:09,899
黄色便利贴这箱是要拿去捐的

76
00:03:09,982 --> 00:03:13,194
这箱是丢掉或回收

77
00:03:13,277 --> 00:03:14,528
是蓝色便利贴

78
00:03:14,612 --> 00:03:17,615
粉红色便利贴是给珊姆的

79
00:03:17,698 --> 00:03:19,116
我喜欢

80
00:03:19,200 --> 00:03:21,327
我翻一下要丢的这箱

81
00:03:21,410 --> 00:03:22,870
看有没有我想要的

82
00:03:22,953 --> 00:03:24,663
没问题，请便

83
00:03:24,747 --> 00:03:26,207
开始前要喝一杯吗？

84
00:03:26,749 --> 00:03:27,791
好啊，我要啤酒

85
00:03:27,875 --> 00:03:29,043
-没问题 -谢谢

86
00:03:30,002 --> 00:03:31,253
好可爱

87
00:03:34,673 --> 00:03:37,927
我终于咬着牙，去农场一趟了

88
00:03:38,010 --> 00:03:39,178
真的吗？

89
00:03:39,929 --> 00:03:41,222
结果呢？

90
00:03:41,305 --> 00:03:43,474
还不错，他人很好

91
00:03:43,557 --> 00:03:45,726
房子也照顾得很好

92
00:03:46,393 --> 00:03:48,062
所以没那么糟嘛

93
00:03:48,145 --> 00:03:50,522
不是跟你说了吗？

94
00:03:50,606 --> 00:03:54,318
-就叫你别想太多 -别想太多，我知道

95
00:03:54,401 --> 00:03:56,820
-说比做容易 -可不是吗

96
00:04:03,827 --> 00:04:05,204
怎么了吗？

97
00:04:06,705 --> 00:04:08,415
一下子改变好多

98
00:04:09,041 --> 00:04:10,417
我知道

99
00:04:10,501 --> 00:04:12,044
对我而言何尝不是

100
00:04:13,087 --> 00:04:16,257
搬到新家后会很好玩的

101
00:04:16,340 --> 00:04:17,549
应该吧

102
00:04:18,133 --> 00:04:19,426
知道我做了什么吗？

103
00:04:19,510 --> 00:04:23,013
我为明天的新家派对订制了餐巾纸

104
00:04:23,097 --> 00:04:24,348
太有趣了吧

105
00:04:25,057 --> 00:04:27,309
希望那些教会姐妹会喜欢我

106
00:04:27,393 --> 00:04:29,645
我好想赶快认识教会姐妹

107
00:04:30,229 --> 00:04:31,897
开玩笑的，我会安分一点

108
00:04:31,981 --> 00:04:34,441
-那就好 -我最爱认识新朋友，已经是专家了

109
00:04:35,109 --> 00:04:36,819
听你这么说我真开心

110
00:04:38,195 --> 00:04:39,780
什么，捐赠？

111
00:04:39,863 --> 00:04:40,948
约珥

112
00:04:41,532 --> 00:04:43,659
这台钢琴不会要送人吧？

113
00:04:43,742 --> 00:04:45,369
没错，要送走

114
00:04:45,452 --> 00:04:47,830
可是我俩都很爱这台钢琴

115
00:04:47,913 --> 00:04:50,374
我知道，但是布莱德已经有钢琴了

116
00:04:50,457 --> 00:04:51,875
没地方放这台

117
00:04:52,626 --> 00:04:54,003
不过身外之物罢了

118
00:04:55,129 --> 00:04:58,632
你说得对，身外之物罢了

119
00:04:59,341 --> 00:05:01,343
说吧，教练，你要我做什么？

120
00:05:01,427 --> 00:05:03,595
要我坐在这里看你

121
00:05:03,679 --> 00:05:05,848
还是去卧房躺着？

122
00:05:14,857 --> 00:05:18,736
天啊，谁想得到这个小宝宝，长大后变巨人

123
00:05:19,570 --> 00:05:21,488
是娃娃帽耶，约珥

124
00:05:21,572 --> 00:05:24,616
太可爱了

125
00:05:25,326 --> 00:05:27,745
要放卧房吗，还是？

126
00:05:27,828 --> 00:05:29,288
丢掉吧

127
00:05:30,080 --> 00:05:31,498
丢掉，你疯了吗？

128
00:05:31,582 --> 00:05:34,460
这可不能丢掉啊

129
00:05:35,294 --> 00:05:36,837
好可爱

130
00:05:39,840 --> 00:05:43,635
你打算留给孩子吧？

131
00:05:45,554 --> 00:05:47,014
没关系啦

132
00:05:47,097 --> 00:05:49,183
我们不打算有小孩

133
00:05:49,266 --> 00:05:51,143
不要小孩，你在说什么？

134
00:05:51,226 --> 00:05:52,686
你一直希望有小孩

135
00:05:52,770 --> 00:05:54,480
你愿望板上明明有这项

136
00:05:54,563 --> 00:05:56,607
没错，我知道

137
00:05:57,399 --> 00:05:58,734
可是情况不一样了

138
00:05:58,817 --> 00:06:00,110
情况不一样了

139
00:06:00,861 --> 00:06:05,407
钢琴送走我还能理解

140
00:06:05,491 --> 00:06:09,828
你一直都很想当爸爸

141
00:06:09,912 --> 00:06:11,955
不可能说变就变

142
00:06:12,039 --> 00:06:13,332
我知道，可是…

143
00:06:13,415 --> 00:06:16,293
珊姆，这就是人生

144
00:06:16,835 --> 00:06:18,462
有时候需要妥协

145
00:06:20,339 --> 00:06:22,549
反正我就要当继父了

146
00:06:22,633 --> 00:06:25,052
他们都30岁了，也还没见过面

147
00:06:25,135 --> 00:06:27,012
我可以好好期待一下

148
00:06:32,351 --> 00:06:33,477
好吧

149
00:06:35,104 --> 00:06:36,563
只要你开心，我就开心

150
00:06:37,314 --> 00:06:38,399
我很开心

151
00:06:38,482 --> 00:06:39,608
你说真的？

152
00:06:40,275 --> 00:06:41,902
对，我说真的

153
00:06:41,985 --> 00:06:43,112
好吧

154
00:06:44,571 --> 00:06:45,781
这件可以给我吗？

155
00:06:46,949 --> 00:06:50,035
-可以，要干吗？-我想明天穿去新家派对

156
00:06:50,119 --> 00:06:52,037
天啊，拜托不要

157
00:06:52,121 --> 00:06:55,666
应该穿得下去，弹性不错，应该包得住

158
00:06:56,667 --> 00:06:58,293
大家好，我是约珥最好的朋友

159
00:07:04,049 --> 00:07:06,385
愿主赐给您们贱货，淫铃响叮当

160
00:07:07,261 --> 00:07:09,555
最想要的圣诞礼物是两颗贱货

161
00:07:09,638 --> 00:07:11,348
你又更上一层楼了

162
00:07:11,432 --> 00:07:13,058
就跟你说我充满惊喜

163
00:07:13,142 --> 00:07:15,519
要让大家都抢着买我的抱枕

164
00:07:15,602 --> 00:07:17,646
你居然自己一人想出这些

165
00:07:17,729 --> 00:07:19,106
背着我偷做

166
00:07:19,189 --> 00:07:21,567
男友们知道你靠贱货抱枕致富吗？

167
00:07:21,650 --> 00:07:24,236
不知道，打死我也不会告诉他们

168
00:07:24,319 --> 00:07:27,364
这样挺好玩的，像隐藏身份的超级英雄

169
00:07:27,448 --> 00:07:30,451
很过瘾，而且超级赚钱的

170
00:07:30,534 --> 00:07:33,745
外出吃饭不必查余额是什么感觉？

171
00:07:34,788 --> 00:07:35,998
超爽的

172
00:07:36,748 --> 00:07:38,542
该给我加薪了，贱货

173
00:07:38,625 --> 00:07:41,253
-我慢慢等吧 -恶心，你去跟他说好吗？

174
00:07:41,336 --> 00:07:43,922
不想让他坏了我的好心情

175
00:07:44,006 --> 00:07:45,215
冰岛男：化粪池问题

176
00:07:45,299 --> 00:07:46,550
这下惨了

177
00:07:51,180 --> 00:07:52,222
又见面了

178
00:07:53,390 --> 00:07:56,643
我得去地下室把地图找出来

179
00:07:56,727 --> 00:07:57,769
请便

180
00:07:58,937 --> 00:08:00,314
我应该知道放在哪里

181
00:08:17,372 --> 00:08:18,415
找到了

182
00:08:37,935 --> 00:08:39,019
抱歉久等了

183
00:08:39,102 --> 00:08:40,521
我爸东西都乱放

184
00:08:40,604 --> 00:08:42,314
不过我还是找到了

185
00:08:42,397 --> 00:08:43,440
那就好

186
00:08:43,524 --> 00:08:45,192
你俩都很爱吃肉

187
00:08:46,109 --> 00:08:47,277
没错

188
00:08:47,361 --> 00:08:49,404
翠莎在外面

189
00:08:51,031 --> 00:08:53,033
你要出来吗？

190
00:08:53,116 --> 00:08:54,535
待会儿见了

191
00:08:56,411 --> 00:08:57,621
好吧

192
00:08:59,122 --> 00:09:01,333
九，十，十一…

193
00:09:03,585 --> 00:09:04,795
天啊

194
00:09:05,212 --> 00:09:06,255
-找到了吗？-没有

195
00:09:06,338 --> 00:09:07,881
闭嘴，别害我分心

196
00:09:07,965 --> 00:09:09,591
我在想爸是什么意思

197
00:09:09,675 --> 00:09:12,386
-给我吧，我来找 -不要，你会害我忘记

198
00:09:12,469 --> 00:09:13,887
应该是这里了

199
00:09:23,355 --> 00:09:24,565
搞屁啊

200
00:09:28,860 --> 00:09:29,903
-笑什么笑？-没事

201
00:09:29,987 --> 00:09:32,739
这是爸的步伐，你体型跟他比较像

202
00:09:32,823 --> 00:09:34,241
-你来 -谢啦

203
00:09:34,324 --> 00:09:35,367
等一下…

204
00:09:37,035 --> 00:09:38,078
你说他叫什么名字？

205
00:09:38,161 --> 00:09:39,413
我哪知道

206
00:09:41,206 --> 00:09:42,374
你可以过来一下吗？

207
00:09:42,457 --> 00:09:43,584
我们需要帮忙

208
00:09:44,543 --> 00:09:46,086
卫斯理，在这里等

209
00:09:47,004 --> 00:09:48,380
好哦，慢慢来

210
00:09:48,463 --> 00:09:50,257
老娘有的是时间

211
00:09:51,091 --> 00:09:58,432
冰岛语

212
00:09:59,891 --> 00:10:02,769
-找到了 -谢天谢地，太好了

213
00:10:02,853 --> 00:10:04,354
-还你 -谢谢

214
00:10:04,813 --> 00:10:07,482
珊姆，你拍个照，免得每次都要重找

215
00:10:08,442 --> 00:10:09,526
那好，我打给洛斯堤

216
00:10:09,610 --> 00:10:11,737
请他来看一下化粪池

217
00:10:11,820 --> 00:10:13,113
交给他就行了

218
00:10:13,196 --> 00:10:15,866
还有其他问题吗？

219
00:10:15,949 --> 00:10:17,200
没了，谢谢

220
00:10:19,786 --> 00:10:21,246
他刚对我笑吗？

221
00:10:21,747 --> 00:10:24,499
-怪人一个 -笑有什么奇怪？

222
00:10:24,583 --> 00:10:26,460
-不要看他啦 -他还在看我们

223
00:10:26,543 --> 00:10:27,878
-不要看 -很恶耶

224
00:10:27,961 --> 00:10:29,171
要命

225
00:10:33,091 --> 00:10:34,384
你来了

226
00:10:35,385 --> 00:10:36,428
好准时哦

227
00:10:39,389 --> 00:10:41,725
其实我十分钟前就到了

228
00:10:41,808 --> 00:10:43,143
一直站在外面

229
00:10:43,226 --> 00:10:44,686
怎么不敲门？

230
00:10:44,770 --> 00:10:46,480
这样太没礼貌了

231
00:10:46,563 --> 00:10:48,565
好吧，快请进

232
00:10:48,649 --> 00:10:50,901
外套我拿进去放吗，还是放沙发？

233
00:10:50,984 --> 00:10:53,195
放沙发就好了

234
00:10:54,863 --> 00:10:56,823
有东西从树上掉在你肩膀

235
00:10:56,907 --> 00:10:58,367
-真的啊？-对

236
00:10:59,701 --> 00:11:01,078
约珥以为你在哪里？

237
00:11:01,161 --> 00:11:02,287
健身房

238
00:11:04,081 --> 00:11:06,291
所以你二十分钟就要回去了？

239
00:11:07,167 --> 00:11:09,544
-我是说我 -应该是一个半小时

240
00:11:10,337 --> 00:11:11,922
你都运动那么久啊？

241
00:11:12,005 --> 00:11:14,299
我男友比我年轻

242
00:11:14,383 --> 00:11:15,967
总不能松懈下去

243
00:11:16,051 --> 00:11:17,552
得努力一点才行

244
00:11:19,596 --> 00:11:21,765
你想怎么开始，先讨论歌词吗？

245
00:11:21,848 --> 00:11:24,017
还是要直接作曲？

246
00:11:24,101 --> 00:11:26,103
我不是很会弹琴

247
00:11:26,186 --> 00:11:28,063
先试试看简单一点的

248
00:11:29,981 --> 00:11:31,108
-好啊 -无所谓啦

249
00:11:31,191 --> 00:11:33,902
你一开口唱约珥肯定会很惊喜

250
00:11:34,820 --> 00:11:37,364
其实我希望由你来唱

251
00:11:37,447 --> 00:11:38,490
不该由我唱

252
00:11:38,573 --> 00:11:40,033
这是你的发想

253
00:11:40,117 --> 00:11:41,576
我只负责帮你写歌

254
00:11:44,955 --> 00:11:46,039
你也听过我唱歌

255
00:11:46,123 --> 00:11:47,165
我当然听过

256
00:11:47,249 --> 00:11:49,209
你唱起歌来中气十足

257
00:11:49,751 --> 00:11:50,919
是没错

258
00:11:51,002 --> 00:11:54,423
但这次不一样

259
00:11:55,882 --> 00:12:01,471
我不擅长在众人面前表达情感

260
00:12:02,889 --> 00:12:04,349
我可以理解

261
00:12:05,392 --> 00:12:08,729
但这正是歌唱的好处

262
00:12:08,812 --> 00:12:12,607
有了音乐一切简单多了

263
00:12:12,691 --> 00:12:15,318
仿佛你不需独自面对

264
00:12:17,028 --> 00:12:18,405
我是这么想的

265
00:12:19,197 --> 00:12:21,783
-总之先开始再说吧 -好…

266
00:12:21,867 --> 00:12:25,036
-作业做了吗？-当然了，我是当老师的

267
00:12:29,916 --> 00:12:31,501
我爱约珥的地方

268
00:12:33,253 --> 00:12:34,880
他的笑声确实很经典

269
00:12:36,465 --> 00:12:37,591
动作很快

270
00:12:37,674 --> 00:12:39,801
你写了两次人很好

271
00:12:40,302 --> 00:12:41,386
可见你真的这么想

272
00:12:42,220 --> 00:12:43,847
大概是写错了

273
00:12:43,930 --> 00:12:45,807
别这么说，没有对与错

274
00:12:46,892 --> 00:12:49,227
幽默感和调酒能力

275
00:12:49,311 --> 00:12:51,104
我也喜欢他这两点

276
00:12:52,564 --> 00:12:53,982
他看着我的样子

277
00:12:54,608 --> 00:12:57,152
这点不切题，主角变成我了

278
00:12:57,235 --> 00:12:59,821
-这句可以删掉 -不行，我喜欢这句

279
00:13:02,741 --> 00:13:05,744
可以再说明一下他看着你的样子吗？

280
00:13:10,540 --> 00:13:14,961
从没有人像他那样看着我

281
00:13:20,509 --> 00:13:22,260
我想这就是爱吧

282
00:13:26,181 --> 00:13:27,265
原来如此

283
00:13:29,976 --> 00:13:31,269
他是个很棒的人

284
00:13:35,315 --> 00:13:37,484
-没错 -是像这样吗？

285
00:13:42,781 --> 00:13:44,282
不像

286
00:13:44,366 --> 00:13:45,450
还是像这样？

287
00:13:48,161 --> 00:13:49,746
不完全是，快接近了

288
00:13:51,248 --> 00:13:52,916
是这样才对

289
00:13:58,588 --> 00:13:59,631
他很搞笑

290
00:13:59,714 --> 00:14:01,550
没错，很搞笑

291
00:14:07,931 --> 00:14:08,974
我不懂…

292
00:14:09,057 --> 00:14:10,141
很好，我懂了

293
00:14:10,225 --> 00:14:12,727
这样就可以了

294
00:14:14,187 --> 00:14:15,230
欢迎光临

295
00:14:15,313 --> 00:14:16,690
-你好 -我叫盖儿

296
00:14:16,773 --> 00:14:19,150
-盖儿，你好 -交给我吧

297
00:14:19,234 --> 00:14:20,652
小心哦，很重

298
00:14:21,278 --> 00:14:23,363
请问送礼人是哪位？

299
00:14:23,446 --> 00:14:24,948
是我，我叫珊姆

300
00:14:25,031 --> 00:14:26,074
珊姆吗？

301
00:14:26,157 --> 00:14:28,326
-很高兴认识你 -彼此彼此

302
00:14:31,204 --> 00:14:34,541
我也想要这个，希望下个轮到我

303
00:14:35,041 --> 00:14:36,710
你来了，你跛脚了吗？

304
00:14:36,793 --> 00:14:38,503
没有，抱歉我迟到了

305
00:14:39,212 --> 00:14:40,589
我带了这个

306
00:14:40,672 --> 00:14:42,048
谢谢，太好了

307
00:14:42,132 --> 00:14:45,302
布莱德的教会朋友，喝得像刚保释出狱

308
00:14:46,511 --> 00:14:47,804
我还带了礼物

309
00:14:47,888 --> 00:14:49,431
一进门就被人拿走了

310
00:14:49,514 --> 00:14:51,016
-你带了礼物？-对

311
00:14:53,727 --> 00:14:55,770
是那个包装得很精美的吗？

312
00:14:55,854 --> 00:14:56,938
可能是哦

313
00:14:57,522 --> 00:14:58,732
你怎么知道？

314
00:14:58,815 --> 00:15:00,275
知女莫若母

315
00:15:01,526 --> 00:15:02,569
其实不需要的

316
00:15:02,652 --> 00:15:04,154
别为我和布莱德破费

317
00:15:04,237 --> 00:15:05,739
没关系的

318
00:15:05,822 --> 00:15:07,991
-我想送礼给你们 -珊姆

319
00:15:09,534 --> 00:15:13,246
要来杯气泡酒或招牌调酒吗？

320
00:15:13,330 --> 00:15:15,248
一定要喝约珥的法式马丁尼

321
00:15:15,332 --> 00:15:19,252
-一定要 -这些点心美味极了

322
00:15:19,794 --> 00:15:20,921
你说叫做什么？

323
00:15:21,004 --> 00:15:22,631
圣路易寿司

324
00:15:22,714 --> 00:15:24,215
我的拿手好菜

325
00:15:24,299 --> 00:15:25,884
好吃得不得了

326
00:15:25,967 --> 00:15:27,385
快拿杯酒，我们要拆礼物了

327
00:15:27,469 --> 00:15:29,763
-好极了 -看贝琳达送的隔热手套

328
00:15:29,846 --> 00:15:30,889
很可爱吧？

329
00:15:30,972 --> 00:15:33,808
最后还有这两个

330
00:15:35,852 --> 00:15:37,103
我看看

331
00:15:40,607 --> 00:15:42,359
我爱我的爸爸们

332
00:15:44,527 --> 00:15:47,989
我知道一点也说不通

333
00:15:48,073 --> 00:15:50,450
我只找得到这个同志相关礼品

334
00:15:50,533 --> 00:15:53,536
你们人真好，谢谢

335
00:15:53,620 --> 00:15:55,747
一定得买下来，太有趣了

336
00:15:56,456 --> 00:15:58,291
我出去透透气

337
00:15:58,375 --> 00:15:59,417
我跟你去

338
00:15:59,501 --> 00:16:00,835
调酒快喝光了

339
00:16:00,919 --> 00:16:03,046
-拜托帮我倒满 -好的

340
00:16:07,634 --> 00:16:08,677
布莱德和约珥

341
00:16:08,760 --> 00:16:09,886
我快紧张死了

342
00:16:09,970 --> 00:16:12,180
我刚才上场打球了

343
00:16:12,263 --> 00:16:14,349
-真的假的？-没错，我豁出去了

344
00:16:14,432 --> 00:16:16,226
小苏都帮我录下来了

345
00:16:16,309 --> 00:16:17,519
-对吧？-没错

346
00:16:17,602 --> 00:16:19,437
是我这辈子最快乐的一天

347
00:16:19,896 --> 00:16:22,148
除了我们的婚礼之外

348
00:16:22,232 --> 00:16:24,067
-抱歉，我快饿死了 -快开动吧

349
00:16:24,150 --> 00:16:25,860
好像是三明治

350
00:16:26,945 --> 00:16:29,197
-我也来吃一条 -好吧

351
00:16:30,740 --> 00:16:31,950
真好吃

352
00:16:32,033 --> 00:16:33,118
再来一次

353
00:16:34,577 --> 00:16:37,163
她自己跑到山上爽翻天

354
00:16:37,247 --> 00:16:40,792
-爽翻天 -她自己跑到山上爽翻天

355
00:16:40,875 --> 00:16:45,338
-爽翻天 -她拥有全市最大的两颗奶子

356
00:16:45,422 --> 00:16:48,049
自己跑到山上爽翻天

357
00:16:48,133 --> 00:16:52,137
-爽翻天 -她会骑在8寸屌上爽翻天

358
00:16:52,220 --> 00:16:53,805
珊姆…

359
00:16:53,888 --> 00:16:56,349
我就说会一发不可收拾

360
00:16:56,433 --> 00:17:00,895
-你们刚在唱什么？-有两个人要一起去爬山

361
00:17:00,979 --> 00:17:02,647
好了，别唱了

362
00:17:05,692 --> 00:17:09,946
终于大家齐聚在一起了

363
00:17:10,613 --> 00:17:12,157
现在是好时机吗？

364
00:17:12,907 --> 00:17:13,950
再好不过了

365
00:17:15,368 --> 00:17:16,995
各位朋友…

366
00:17:17,078 --> 00:17:20,123
请大家过来这里坐好

367
00:17:20,206 --> 00:17:22,000
-怎么回事？-过去一点

368
00:17:22,083 --> 00:17:23,168
待会儿就知道了

369
00:17:24,002 --> 00:17:25,128
洒到胸部了

370
00:17:29,049 --> 00:17:30,842
-你坐这里 -惊喜连连

371
00:17:34,304 --> 00:17:37,557
我一直都不擅于…

372
00:17:41,102 --> 00:17:43,772
在人前表达情感

373
00:17:45,482 --> 00:17:47,609
直到遇到这个人

374
00:17:48,234 --> 00:17:51,404
让我愿意走出舒适圈

375
00:17:54,365 --> 00:17:57,035
珊姆，我现在要说什么？

376
00:17:57,660 --> 00:17:58,870
说下音乐

377
00:17:58,953 --> 00:18:00,038
下音乐

378
00:18:20,767 --> 00:18:22,644
知道了…

379
00:18:27,315 --> 00:18:30,610
没关系，有我在

380
00:18:38,701 --> 00:18:44,791
清早起床看见你的脸

381
00:18:46,417 --> 00:18:51,798
我是全人类最幸运的人

382
00:18:53,883 --> 00:18:59,347
喝杯咖啡，一起去采买

383
00:19:00,223 --> 00:19:06,187
日复一日，永远不会腻

384
00:19:07,522 --> 00:19:13,570
有了你，一切都那么简单

385
00:19:13,653 --> 00:19:15,655
总觉得少了什么

386
00:19:15,738 --> 00:19:17,448
然后你亲吻了我

387
00:19:17,532 --> 00:19:21,035
我终于恍然大悟

388
00:19:22,328 --> 00:19:27,792
你看着我的样子

389
00:19:28,459 --> 00:19:30,920
我无法解释

390
00:19:31,880 --> 00:19:35,550
我想那就是爱

391
00:19:35,633 --> 00:19:38,469
那就是爱

392
00:19:40,388 --> 00:19:42,348
是爱

393
00:19:52,233 --> 00:19:53,276
准备好了？

394
00:19:54,777 --> 00:19:56,196
你可以的

395
00:20:04,537 --> 00:20:07,165
一起散步时你说

396
00:20:07,248 --> 00:20:09,834
走有阳光的地方吧

397
00:20:11,002 --> 00:20:13,922
然后你对我一笑

398
00:20:14,005 --> 00:20:16,883
我的心豁然开朗

399
00:20:18,885 --> 00:20:24,766
神在地球上创造万物

400
00:20:25,308 --> 00:20:27,977
个个都是奇迹

401
00:20:28,061 --> 00:20:31,648
我只选择你

402
00:20:33,024 --> 00:20:38,947
你看着我的样子

403
00:20:40,698 --> 00:20:42,450
我无法解释

404
00:20:43,451 --> 00:20:45,870
我想那就是爱

405
00:20:47,163 --> 00:20:50,667
那就是爱

406
00:20:51,376 --> 00:20:55,004
是爱

407
00:21:10,812 --> 00:21:12,063
为爱干一杯

408
00:21:12,146 --> 00:21:13,815
好有爱哦

409
00:21:13,898 --> 00:21:17,527
超好听的…

410
00:21:18,987 --> 00:21:20,154
谢谢你，珊姆

411
00:21:20,238 --> 00:21:22,573
布莱德，你唱得很感人

412
00:21:29,789 --> 00:21:31,332
今晚太开心了

413
00:21:31,416 --> 00:21:34,002
我好喜欢那首歌，很感人

414
00:21:35,253 --> 00:21:37,255
我想说帮帮你家老头

415
00:21:38,423 --> 00:21:40,008
他真的很爱你

416
00:21:40,091 --> 00:21:42,093
很爱很爱

417
00:21:42,593 --> 00:21:43,720
我知道

418
00:21:43,803 --> 00:21:45,305
差点忘了，过来

419
00:21:47,015 --> 00:21:48,641
给你一个惊喜

420
00:21:48,725 --> 00:21:49,767
给我的？

421
00:21:49,851 --> 00:21:52,270
-太客气了 -我来不及包装

422
00:21:56,733 --> 00:21:58,151
很傻还是很可爱？

423
00:21:58,234 --> 00:22:00,194
太可爱了

424
00:22:00,278 --> 00:22:04,532
大概是我一辈子收过最棒的礼物

425
00:22:04,615 --> 00:22:06,200
-真的吗？-对

426
00:22:06,284 --> 00:22:07,785
我想也是

427
00:22:11,164 --> 00:22:14,375
那几个教会姐妹怎么回事？

428
00:22:14,459 --> 00:22:15,710
怎么了？

429
00:22:16,836 --> 00:22:20,006
她们人很好，可是…

430
00:22:20,631 --> 00:22:23,384
把你俩当成同志吉祥物似的

431
00:22:25,178 --> 00:22:26,429
她们没恶意

432
00:22:26,512 --> 00:22:27,847
或许吧

433
00:22:29,891 --> 00:22:31,100
而且那个教会…

434
00:22:32,435 --> 00:22:34,145
不是我喜欢的风格

435
00:22:38,608 --> 00:22:41,527
你俩可以不用去同个教会啊

436
00:22:46,240 --> 00:22:50,912
我倒没想过可以这样

437
00:22:52,372 --> 00:22:54,290
我啥都不懂，别理我

438
00:22:56,167 --> 00:22:59,379
-多喝点水 -我喝了会尿在你沙发上

439
00:22:59,462 --> 00:23:00,671
这样不乖吗？

440
00:23:00,755 --> 00:23:03,174
不会尿啦，快喝

441
00:23:04,050 --> 00:23:05,385
尿床很不乖

442
00:23:09,389 --> 00:23:10,556
很好喝

443
00:23:11,682 --> 00:23:12,975
舒服多了

444
00:23:20,566 --> 00:23:22,860
以后谁来提醒我喝水？

445
00:23:23,611 --> 00:23:27,240
你搬走就没人帮我准备水水了

446
00:23:30,034 --> 00:23:32,161
我们还是会每天联络

447
00:23:32,245 --> 00:23:35,540
-真的吗？-我睡前仍需要跟你聊天

448
00:23:35,623 --> 00:23:37,834
-你保证？-我保证

449
00:23:41,295 --> 00:23:43,673
那你快滚开，我要睡觉了

450
00:23:44,090 --> 00:23:46,509
-好，我滚 -抱歉口水喷到你了

451
00:23:46,592 --> 00:23:47,635
没有啦

452
00:23:48,219 --> 00:23:49,387
晚安

453
00:23:51,389 --> 00:23:52,432
等一下

454
00:23:53,724 --> 00:23:54,809
约珥

455
00:23:57,353 --> 00:23:58,855
我带坏你了吗？

456
00:24:02,275 --> 00:24:03,651
你在说什么？

457
00:24:08,281 --> 00:24:10,199
没事，我大概醉了

458
00:24:13,035 --> 00:24:16,247
好了，该睡觉觉了

459
00:24:23,629 --> 00:24:24,922
睡得好吗？

460
00:24:25,006 --> 00:24:26,215
我睡得很好

461
00:24:26,966 --> 00:24:28,050
谢谢

462
00:24:28,968 --> 00:24:30,720
准备得真周到

463
00:24:30,803 --> 00:24:34,891
-你每天都做这些？-大多时候会，约珥来时每天都做

464
00:24:34,974 --> 00:24:36,559
真不错

465
00:24:38,352 --> 00:24:40,980
太感谢你送的荷兰锅了

466
00:24:41,063 --> 00:24:42,690
让你破费了

467
00:24:43,691 --> 00:24:46,861
看到名称就忍不住买了，实在太好笑

468
00:24:49,071 --> 00:24:51,407
荷兰锅为什么会好笑？

469
00:24:51,949 --> 00:24:53,659
好笑的点在于…

470
00:24:54,702 --> 00:24:55,870
什么？

471
00:24:55,953 --> 00:24:59,123
荷兰锅的意思是在被子里放屁

472
00:24:59,207 --> 00:25:00,750
闷起来给别人闻

473
00:25:03,294 --> 00:25:05,046
你没听过这个说法？

474
00:25:05,129 --> 00:25:07,006
没有，我不晓得可以这样

475
00:25:07,089 --> 00:25:08,716
可以啊，我刚就放了

476
00:25:09,592 --> 00:25:11,010
只不过我一个人在被子里

477
00:25:11,552 --> 00:25:14,055
我下次也来试试看

478
00:25:16,140 --> 00:25:18,226
吃炒蛋可以吗？

479
00:25:18,309 --> 00:25:20,144
我现在吃什么都行…谢谢

480
00:25:21,687 --> 00:25:28,402
约珥说少了他的房租，你手头有点紧

481
00:25:29,362 --> 00:25:30,404
他这么说？

482
00:25:31,531 --> 00:25:33,658
我们很乐意补贴你一点钱

483
00:25:33,741 --> 00:25:35,993
希望会有帮助

484
00:25:36,077 --> 00:25:37,745
不用了，我不需要

485
00:25:37,828 --> 00:25:39,872
好吧

486
00:25:39,956 --> 00:25:42,583
如果改变心意的话

487
00:25:43,042 --> 00:25:45,545
-我再告诉你 -好

488
00:25:45,628 --> 00:25:47,547
早上好…

489
00:25:47,630 --> 00:25:49,590
你俩这么早起呀

490
00:25:50,258 --> 00:25:53,678
珊姆刚跟我解释荷兰锅的意思

491
00:25:55,596 --> 00:25:58,975
珊姆的荷兰锅可厉害了呢

492
00:26:00,643 --> 00:26:03,688
-来 -不用了

493
00:26:03,771 --> 00:26:04,855
不用了？

494
00:26:06,065 --> 00:26:08,901
两位，我得去解一下宿醉

495
00:26:08,985 --> 00:26:13,114
-好哦 -我就不打扰你俩吃早餐了

496
00:26:13,906 --> 00:26:16,617
我先…我再打给你

497
00:26:16,701 --> 00:26:18,536
昨晚的事还没讲完呢

498
00:26:18,619 --> 00:26:21,122
我知道，改天再聊

499
00:26:25,334 --> 00:26:26,627
搞什么鬼

500
00:26:35,011 --> 00:26:36,220
天啊

501
00:26:38,598 --> 00:26:42,602
我现在这副什么德性

502
00:26:50,526 --> 00:26:51,569
真要命

503
00:26:51,652 --> 00:26:54,614
汽车提款专用道

504
00:26:58,242 --> 00:27:01,078
余额：286元

505
00:27:09,295 --> 00:27:12,381
要命…该死

506
00:27:24,935 --> 00:27:25,978
待续

507
00:27:26,062 --> 00:27:27,104
谢谢观赏

508
00:27:27,188 --> 00:27:29,273
翻译：洪俪嘉

