﻿1
00:00:02,170 --> 00:00:03,070
<i>♪ MTV ♪</i> 本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:05,680 --> 00:00:10,680
本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:10,680 --> 00:00:12,450
<i>♪ 缓慢、富有戏剧性的音乐 ♪</i>

4
00:00:12,710 --> 00:00:14,710
<i>***</i>

5
00:00:18,950 --> 00:00:19,890
[玛丽亚]
<i>阿兹。</i>

6
00:00:20,020 --> 00:00:22,560
<i>[说西班牙语]</i>

7
00:00:25,590 --> 00:00:27,490
<i>[用西班牙语回答]</i>

8
00:00:32,200 --> 00:00:33,530
[米德]
<i>我们跟踪了他的妻子吗？</i>

9
00:00:33,670 --> 00:00:36,070
[Joe] <i>我们有。我们有一个定位器
在轮舱内，</i>

10
00:00:36,200 --> 00:00:38,570
<i>仪表板上的麦克风
一个在防火墙中。</i>

11
00:00:40,070 --> 00:00:42,640
房子很干净
减去工作人员。

12
00:00:42,740 --> 00:00:45,180
迈克二二，你是绿的。

13
00:01:07,540 --> 00:01:09,280
[门铃响]

14
00:01:11,140 --> 00:01:12,410
[麦康奈尔]
早上好，女士。

15
00:01:12,540 --> 00:01:14,810
我是麦康奈尔中士
与达拉斯消防局合作。

16
00:01:14,940 --> 00:01:17,580
燃气公司计算机检测到
住所内有漏水，

17
00:01:17,710 --> 00:01:19,680
我们需要找到源头
泄漏。

18
00:01:19,780 --> 00:01:22,620
<i>[说西班牙语]</i>

19
00:01:26,320 --> 00:01:28,090
她需要在外面等
为了她的安全。

20
00:01:28,220 --> 00:01:29,890
还有其他工作人员吗？
在家里？

21
00:01:29,990 --> 00:01:32,160
<i>[用西班牙语交谈]</i>

22
00:01:38,630 --> 00:01:39,970
他们进来了。

23
00:01:40,100 --> 00:01:40,970
剪掉它。

24
00:01:41,140 --> 00:01:42,910
[美国国家安全局分析师]
关闭电源。

25
00:01:43,000 --> 00:01:45,300
<i>♪ 激昂的音乐 ♪</i>

26
00:01:45,640 --> 00:01:47,510
<i>***</i>

27
00:02:15,040 --> 00:02:17,840
[轻柔的哔哔声]

28
00:02:19,340 --> 00:02:20,840
我们发现了问题。
一切都很好。

29
00:02:20,970 --> 00:02:23,210
<i>[用西班牙语交谈]</i>

30
00:02:28,650 --> 00:02:30,750
<i>♪ 悬疑音乐 ♪</i>

31
00:02:30,850 --> 00:02:34,220
[发动机启动]

32
00:02:35,760 --> 00:02:36,890
[美国国家安全局分析师]
<i>电力已恢复。</i>

33
00:02:38,330 --> 00:02:40,870
[Meade] 我们什么都没有
在卧室或者浴室。

34
00:02:41,030 --> 00:02:43,300
我们需要他们离开城镇
去做那件事。

35
00:02:43,400 --> 00:02:45,240
管家看起来像萨波特克人。

36
00:02:46,300 --> 00:02:48,400
-[乔]我会找到答案的。
- 如果是的话，她可以被收买。

37
00:02:48,570 --> 00:02:50,770
他们真讨厌
这些西班牙人的后裔。

38
00:02:51,840 --> 00:02:53,280
我们的女孩什么时候到？

39
00:02:53,370 --> 00:02:54,600
今天。

40
00:02:56,380 --> 00:02:57,550
什么？

41
00:02:58,710 --> 00:03:00,250
没有什么。

42
00:03:00,410 --> 00:03:02,280
[米德]
拜托，乔。什么？

43
00:03:08,520 --> 00:03:10,220
我不信任她。

44
00:03:10,390 --> 00:03:12,730
联合特种作战司令部选中了她。
你不相信什么？

45
00:03:12,860 --> 00:03:15,060
她是第二代
墨西哥美食

46
00:03:15,230 --> 00:03:16,400
她从未见过她的叔叔。

47
00:03:16,530 --> 00:03:18,330
她不说话
一点他妈的西班牙语，

48
00:03:18,430 --> 00:03:21,070
她从未去过墨西哥。
我不相信。

49
00:03:21,240 --> 00:03:22,380
她是什么
智力训练？

50
00:03:22,500 --> 00:03:24,700
没什么。她是个飞行员，
就是这样。

51
00:03:24,840 --> 00:03:27,110
追求刺激的人
她心里很不爽。

52
00:03:27,280 --> 00:03:29,920
像对待她一样对待她
你正在翻转经纪人。

53
00:03:30,040 --> 00:03:32,410
发现她在撒谎，就拉
地板从她脚下掉了下来。

54
00:03:32,550 --> 00:03:34,850
但这并不意味着我可以信任她。

55
00:03:34,950 --> 00:03:38,920
乔，多少次
我有必要告诉你这个吗？

56
00:03:39,050 --> 00:03:41,490
你不能相信他们中的任何一个人。

57
00:03:47,700 --> 00:03:49,500
<i>♪ 充满戏剧性、令人难忘的音乐 ♪</i>

58
00:03:49,760 --> 00:03:51,730
<i>***</i>

59
00:04:19,990 --> 00:04:22,460
<i>***</i>

60
00:04:47,890 --> 00:04:49,830
[鸟鸣声]

61
00:05:00,000 --> 00:05:01,370
[引擎关闭]

62
00:05:23,990 --> 00:05:25,360
[锁定点击]

63
00:05:34,800 --> 00:05:36,270
尼尔？

64
00:05:41,410 --> 00:05:43,580
<i>♪ 悬疑音乐 ♪</i>

65
00:05:43,910 --> 00:05:45,780
<i>***</i>

66
00:05:57,220 --> 00:05:58,620
尼尔？

67
00:06:06,000 --> 00:06:07,270
查理？

68
00:06:07,440 --> 00:06:09,170
凯特？

69
00:06:09,270 --> 00:06:11,310
[电话铃响了]

70
00:06:14,780 --> 00:06:16,850
[电话铃响]

71
00:06:16,980 --> 00:06:18,580
这他妈的是什么？

72
00:06:18,710 --> 00:06:20,850
尼尔？尼尔——哦，天啊！

73
00:06:22,080 --> 00:06:23,080
耶稣！

74
00:06:23,250 --> 00:06:24,380
你为什么大喊大叫？

75
00:06:24,520 --> 00:06:25,920
我正打电话给你。

76
00:06:26,050 --> 00:06:27,120
你没听见我的喊叫吗？

77
00:06:27,290 --> 00:06:28,260
- 不。
-[叹气]

78
00:06:28,390 --> 00:06:30,290
显然，我没有听见你说话。

79
00:06:31,990 --> 00:06:33,220
女孩们在哪儿？

80
00:06:33,360 --> 00:06:36,160
凯特在啦啦队练习，
以及隔壁的查理。

81
00:06:36,260 --> 00:06:38,600
[叹气]

82
00:06:38,730 --> 00:06:40,970
嘿，亲爱的，你出汗了。

83
00:06:41,100 --> 00:06:43,100
你以为呢
我们被绑架了？

84
00:06:43,270 --> 00:06:44,940
[呻吟，叹息]

85
00:06:49,340 --> 00:06:51,510
这是一个合理的担忧吗？

86
00:06:51,610 --> 00:06:54,350
只需...接听电话
当我打电话的时候。

87
00:06:54,450 --> 00:06:55,990
我只要求这些。

88
00:06:56,120 --> 00:06:57,760
乔，是吗？

89
00:06:57,890 --> 00:07:00,530
我的新任务，他们……

90
00:07:00,620 --> 00:07:02,920
他们有根深蒂固的存在
在美国，

91
00:07:03,060 --> 00:07:05,860
绑架是一种手段
他们雇用

92
00:07:06,990 --> 00:07:09,460
[叹气] 但事实并非如此。

93
00:07:09,630 --> 00:07:12,730
我只是需要睡一觉。
我不知道。

94
00:07:23,580 --> 00:07:25,080
毫米...

95
00:07:27,480 --> 00:07:29,150
[叹气]

96
00:07:32,990 --> 00:07:34,430
和...

97
00:07:35,590 --> 00:07:36,890
和...？

98
00:07:37,990 --> 00:07:39,430
[叹气]

99
00:07:39,530 --> 00:07:41,570
只是我有点偏执。

100
00:07:42,430 --> 00:07:43,770
这是我的工作。

101
00:07:45,730 --> 00:07:47,400
你知道，
我可以给你开一些药

102
00:07:47,500 --> 00:07:50,440
放松一下，亲爱的。

103
00:07:50,540 --> 00:07:52,040
我已经喝鸡尾酒了
药物

104
00:07:52,210 --> 00:07:53,510
来消除紧张。

105
00:07:53,670 --> 00:07:55,940
- 我认为它不起作用。
-[叹气]

106
00:07:56,080 --> 00:07:57,550
不，不是的。

107
00:07:59,350 --> 00:08:01,990
嗯，也许你只是需要
去想别的事情。

108
00:08:04,920 --> 00:08:06,820
我确信你有一些想法。

109
00:08:06,950 --> 00:08:09,190
我愿意。

110
00:08:09,360 --> 00:08:10,900
<i>♪ 轻柔的音乐 ♪</i>

111
00:08:11,220 --> 00:08:13,120
<i>***</i>

112
00:08:18,030 --> 00:08:20,370
嗯，好的。嗯嗯。

113
00:08:21,900 --> 00:08:23,170
在这个片段中？

114
00:08:23,300 --> 00:08:24,540
呃，20分钟后？

115
00:08:24,710 --> 00:08:26,680
那你为什么不
19 点给我打电话？

116
00:08:26,810 --> 00:08:28,880
那么它是在这个片段中吗？

117
00:08:29,010 --> 00:08:30,650
[叹气] 好吧。

118
00:08:30,780 --> 00:08:32,550
谢谢。

119
00:08:33,380 --> 00:08:35,250
[叹气]

120
00:08:37,690 --> 00:08:40,260
我今天需要一位新助手。

121
00:08:43,060 --> 00:08:44,430
[叹气]

122
00:08:52,270 --> 00:08:53,740
发生了什么？

123
00:08:53,870 --> 00:08:54,970
没有什么。

124
00:08:56,200 --> 00:08:57,840
你还在等什么
發生什麼？

125
00:08:57,940 --> 00:09:01,910
嗯...这太荒唐了。
这不关你的事。

126
00:09:02,040 --> 00:09:03,910
你怎么知道的？
你还没告诉我它是什么。

127
00:09:04,080 --> 00:09:06,350
除非你进口
芬太尼通过墨西哥，

128
00:09:06,450 --> 00:09:08,150
这与你无关。

129
00:09:12,050 --> 00:09:14,650
什么？我说的是实话。

130
00:09:16,320 --> 00:09:19,190
中央情报局在禁毒执法
最近生意好吗？

131
00:09:19,290 --> 00:09:20,530
没有。

132
00:09:20,660 --> 00:09:23,130
仍然处于“主权
我们国家”的事业。

133
00:09:23,300 --> 00:09:25,800
[嘲笑，大笑]

134
00:09:27,200 --> 00:09:30,300
我不敢相信你这么说
一脸严肃。

135
00:09:31,470 --> 00:09:33,670
[呻吟，喘息]

136
00:09:45,320 --> 00:09:46,520
爸爸，能——哦天哪！

137
00:09:46,620 --> 00:09:48,590
- 天啊！你不敲门吗？
—[门关上]

138
00:09:48,720 --> 00:09:50,290
-[凯特]门开着！
-[乔] 操。

139
00:09:50,420 --> 00:09:52,390
[凯特]
我需要治疗。

140
00:09:52,490 --> 00:09:53,390
[乔]
我的天啊。

141
00:09:53,530 --> 00:09:56,870
[乔和尼尔笑了]

142
00:09:56,960 --> 00:09:59,260
嗯，我们坚持了16年
而不被抓住。

143
00:09:59,400 --> 00:10:00,800
[电话嗡嗡响]

144
00:10:00,930 --> 00:10:03,100
- 等一下。[咕哝声]
-[咕哝声]

145
00:10:03,240 --> 00:10:05,080
是的？

146
00:10:05,170 --> 00:10:06,270
已开启。

147
00:10:06,410 --> 00:10:07,750
[乔在电话里说]
<i>什么频道？</i>

148
00:10:07,880 --> 00:10:09,720
我在哥伦比亚广播公司
但它应该无处不在。

149
00:10:11,340 --> 00:10:12,810
这是怎么回事？

150
00:10:12,950 --> 00:10:14,820
[电视新闻主播]
<i>...美国陆军人员</i>

151
00:10:14,950 --> 00:10:16,690
<i>被杀
在一次友军误伤事故中</i>

152
00:10:16,820 --> 00:10:19,160
<i>靠近伊拉克的美国前哨基地。</i>

153
00:10:19,320 --> 00:10:20,690
<i>据美国官员称，</i>

154
00:10:20,820 --> 00:10:22,860
<i>军人姓名
被扣留</i>

155
00:10:22,990 --> 00:10:26,130
<i>由于敏感性
的操作，</i>

156
00:10:26,260 --> 00:10:29,160
<i>但有消息称，飞行员
已被解除职务</i>

157
00:10:29,330 --> 00:10:32,200
<i>并被拘留
等待军事法庭审判。</i>

158
00:10:32,370 --> 00:10:34,910
<i>没有其他详细信息
此时。</i>

159
00:10:36,940 --> 00:10:38,940
这太糟糕了。

160
00:10:39,040 --> 00:10:41,510
不要相信一切
亲爱的，你在新闻里看到了。

161
00:10:41,640 --> 00:10:43,210
什么意思？不可怕吗？

162
00:10:43,380 --> 00:10:45,420
[叹气] 这不是真的。

163
00:10:45,510 --> 00:10:47,350
你啥时候走？

164
00:10:48,350 --> 00:10:50,850
明天早上第一件事。

165
00:10:50,980 --> 00:10:52,880
但是，嗯...

166
00:10:53,020 --> 00:10:54,920
我们会再试一次。

167
00:10:59,790 --> 00:11:01,790
[尼尔叹了口气]

168
00:11:01,900 --> 00:11:03,800
我要去测量
情感伤害

169
00:11:03,930 --> 00:11:05,360
我们对女儿做的。

170
00:11:09,070 --> 00:11:12,270
我的意思是，我们已经被抓住了。
我们不妨——

171
00:11:14,880 --> 00:11:17,750
我没看到
一份关于芬太尼的报告。

172
00:11:17,910 --> 00:11:20,710
我没说
报告的内容是什么。

173
00:11:21,880 --> 00:11:25,920
我们 7:30 在 Masseria 有活动。

174
00:11:31,390 --> 00:11:33,130
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

175
00:11:33,390 --> 00:11:35,390
<i>***</i>

176
00:11:37,970 --> 00:11:40,240
[凯特]
伤势太严重，无法说话。

177
00:11:41,670 --> 00:11:43,810
[乔]
凯特。

178
00:11:43,900 --> 00:11:45,230
[嘲笑]

179
00:11:45,410 --> 00:11:47,680
这实在太恶心了。

180
00:11:47,810 --> 00:11:50,410
所以...留下疤痕。

181
00:11:50,540 --> 00:11:52,540
就像，我必须看到
我自己的母亲的……

182
00:11:52,680 --> 00:11:54,780
哇。只是……

183
00:11:55,680 --> 00:11:56,750
...哇。

184
00:11:56,880 --> 00:11:58,450
[笑]

185
00:11:58,620 --> 00:12:00,990
哦，是的。
不，当然，嘲笑我。很好。

186
00:12:01,090 --> 00:12:04,130
- 最重要的是。
- 我没有嘲笑你，凯特。

187
00:12:04,290 --> 00:12:06,730
[叹气] 我知道——

188
00:12:06,860 --> 00:12:08,300
你有没有走进来过
你父母呢？

189
00:12:08,430 --> 00:12:10,430
不，不，我从来没有这样做过。

190
00:12:10,560 --> 00:12:12,400
是啊，那你就不知道了。

191
00:12:12,530 --> 00:12:14,530
我的父母睡了
在不同的房间，

192
00:12:14,630 --> 00:12:16,600
他们几乎一言不发
彼此，凯特。

193
00:12:16,740 --> 00:12:18,880
你可能不会感到幸运
现在，

194
00:12:19,010 --> 00:12:21,510
但我向你保证，你是的。

195
00:12:21,610 --> 00:12:23,480
是的，谢谢
告诉我我是多么幸运

196
00:12:23,640 --> 00:12:25,480
我走进
我父母发生性关系。

197
00:12:25,650 --> 00:12:29,020
谢谢你的技术
关于女牛仔式姿势的提示。

198
00:12:29,120 --> 00:12:31,220
你怎么知道
那是什么？

199
00:12:31,320 --> 00:12:33,390
- 直到现在我才知道。
- 蜂蜜，

200
00:12:33,490 --> 00:12:35,060
你真幸运。

201
00:12:35,160 --> 00:12:38,230
你很幸运有父母
20 年后

202
00:12:38,330 --> 00:12:41,130
在一起，
仍然彼此相爱。

203
00:12:41,260 --> 00:12:43,000
还想滚来滚去

204
00:12:43,160 --> 00:12:44,930
在床单下，
如果你明白我的意思。

205
00:12:45,070 --> 00:12:48,270
是的，也许如果你有
其实是在床单下面，

206
00:12:48,400 --> 00:12:49,440
那么我就可以
看不见它。

207
00:12:49,570 --> 00:12:51,470
好的。我们很好。（笑）

208
00:12:51,600 --> 00:12:53,240
- 妈妈。
- 是的？

209
00:12:53,370 --> 00:12:56,140
只是......哇。

210
00:12:56,310 --> 00:12:58,180
[笑]

211
00:12:58,310 --> 00:12:59,610
是啊是啊。

212
00:12:59,750 --> 00:13:00,580
<i>♪ 戏剧音乐 ♪</i>

213
00:13:02,550 --> 00:13:03,320
<i>♪ 戏剧音乐 ♪</i>

214
00:13:03,650 --> 00:13:05,750
<i>***</i>

215
00:13:16,160 --> 00:13:17,290
植物看上去不错。

216
00:13:17,430 --> 00:13:18,900
但愿如此。[叹气]

217
00:13:19,000 --> 00:13:20,870
这是关于策略的吗
或批准？

218
00:13:21,000 --> 00:13:23,670
我猜两者都有一点。

219
00:13:24,770 --> 00:13:25,910
[敲门]

220
00:13:32,880 --> 00:13:34,580
你的母狮现在在哪里？

221
00:13:34,680 --> 00:13:36,320
正在前往极乐世界的途中。

222
00:13:36,450 --> 00:13:38,650
[梅森] 我们需要充分
了解操作安全

223
00:13:38,790 --> 00:13:39,690
以及相关程序

224
00:13:39,850 --> 00:13:41,090
违禁品
被带进来。

225
00:13:41,190 --> 00:13:43,360
假设你可以
一次成功的接触。

226
00:13:43,490 --> 00:13:44,890
我们会取得联系。

227
00:13:45,030 --> 00:13:47,170
[案例]
她的掩护很方便。

228
00:13:47,290 --> 00:13:49,090
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

229
00:13:49,360 --> 00:13:51,200
<i>***</i>

230
00:13:51,330 --> 00:13:52,730
我们却不这么认为。

231
00:13:52,900 --> 00:13:54,530
嗯，没关系
你怎么看待它。

232
00:13:54,670 --> 00:13:55,910
他们如何看待这一点很重要。

233
00:13:56,070 --> 00:14:00,040
如果中国情报部门
建议他们，

234
00:14:00,210 --> 00:14:03,350
他们会认为
非常方便。

235
00:14:03,480 --> 00:14:04,920
[叹气]

236
00:14:05,880 --> 00:14:08,320
您亲自批准了该工厂。

237
00:14:08,450 --> 00:14:09,820
大家都读过这份副本。

238
00:14:09,950 --> 00:14:11,050
您清除了录像
离岸价。

239
00:14:11,220 --> 00:14:12,390
- 二-
- [米德] 你有一个问题。

240
00:14:12,520 --> 00:14:14,190
这不是她的掩饰故事。
问题是什么？

241
00:14:14,320 --> 00:14:16,220
[石匠]
事件引发众怒

242
00:14:16,360 --> 00:14:17,590
没有持续。

243
00:14:17,760 --> 00:14:20,360
这只是民意调查
知晓率为38%。

244
00:14:20,490 --> 00:14:21,560
好的，那就推动新闻吧。

245
00:14:21,730 --> 00:14:22,630
[案例]
媒体正在抵制。

246
00:14:22,730 --> 00:14:24,000
他们正在抵抗。

247
00:14:24,100 --> 00:14:26,970
他们正在抵抗
掩盖绑架事件

248
00:14:27,070 --> 00:14:28,740
一位美国国会女议员

249
00:14:28,900 --> 00:14:31,300
以及她家人的谋杀
在美国领土上。

250
00:14:31,400 --> 00:14:33,740
救援行动正在民意调查中
视为越权。

251
00:14:33,870 --> 00:14:36,570
墨西哥是
可以理解的是，这让人感到愤怒。

252
00:14:36,710 --> 00:14:37,880
我自己也有点愤怒。

253
00:14:38,010 --> 00:14:40,050
[梅森] 瞧，这个东西
正在产生党派分歧。

254
00:14:40,180 --> 00:14:42,080
这会简单得多
如果她——

255
00:14:42,220 --> 00:14:43,220
[韦斯特菲尔德]
如果她有什么？

256
00:14:43,350 --> 00:14:44,820
- 曾经是民主党人吗？
-[Meade] 我们可以安排

257
00:14:44,920 --> 00:14:46,090
绑架民主党人

258
00:14:46,220 --> 00:14:47,760
如果，呃，那会有帮助的话。

259
00:14:47,890 --> 00:14:49,030
你觉得那很有趣吗？

260
00:14:49,120 --> 00:14:50,090
[米德]
我认为这是一场悲剧。

261
00:14:50,260 --> 00:14:51,930
我认为这是一种失职
职责

262
00:14:52,060 --> 00:14:53,560
这几乎是叛国行为……

263
00:14:53,690 --> 00:14:56,190
国会拒绝采取行动
国家的最大利益

264
00:14:56,330 --> 00:14:57,470
因为...因为他们
更加关心

265
00:14:57,630 --> 00:14:58,630
与下次选举。

266
00:14:58,770 --> 00:15:00,070
[石匠]
你说得很容易。

267
00:15:00,200 --> 00:15:01,770
你被任命了
到你的职位。

268
00:15:01,900 --> 00:15:03,800
[韦斯特菲尔德]
你已被任命为你的职务。

269
00:15:03,940 --> 00:15:06,440
每个人都如此
在这个该死的房间里。

270
00:15:06,570 --> 00:15:08,810
现在你需要做的
离开这个房间，

271
00:15:08,940 --> 00:15:11,280
去国会大厦开始
把头从屁股里拔出来。

272
00:15:15,580 --> 00:15:18,250
总统民意调查
大约 40%。

273
00:15:18,390 --> 00:15:20,330
我们彻底瘫痪了。

274
00:15:20,490 --> 00:15:22,890
我们需要更多支持
从我们这一边来看——

275
00:15:22,990 --> 00:15:24,190
这不是绑架。

276
00:15:24,290 --> 00:15:25,820
我希望在座的各位
明白这一点。

277
00:15:25,990 --> 00:15:27,060
[马林斯]
嗯，看起来确实如此

278
00:15:27,190 --> 00:15:28,560
对我来说就像是被绑架了。

279
00:15:28,700 --> 00:15:29,630
这是一次探测。

280
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
[石匠]
一个探测器。

281
00:15:30,900 --> 00:15:32,900
解释一下你的意思
通过探测器。

282
00:15:33,030 --> 00:15:34,300
你的意思是这是假旗行动？

283
00:15:34,470 --> 00:15:36,470
这是一种行为
研究我们的反应

284
00:15:36,600 --> 00:15:39,940
以及公众的情绪
无论我们采取什么行动。

285
00:15:40,070 --> 00:15:43,310
她被关押了近24个小时
就在边界以南。

286
00:15:43,440 --> 00:15:45,680
时间足够了
让我们制定计划

287
00:15:45,850 --> 00:15:47,750
并将 QRF 移到位。

288
00:15:47,880 --> 00:15:49,680
受害者没有被剥光衣服
并搜索

289
00:15:49,820 --> 00:15:51,660
用于电子产品
或跟踪系统。

290
00:15:51,780 --> 00:15:53,150
[Meade] 合法
试图保护她

291
00:15:53,290 --> 00:15:55,660
会涉及
彻底搜查

292
00:15:55,790 --> 00:15:58,590
并立即拆除
墨西哥内陆

293
00:15:58,690 --> 00:16:00,290
在大城市地区

294
00:16:00,430 --> 00:16:02,270
我们会
没有能力提供

295
00:16:02,360 --> 00:16:04,500
为快速反应部队提供空中或地面支持，
我们必须

296
00:16:04,630 --> 00:16:07,000
进入国家
通过商业手段，

297
00:16:07,170 --> 00:16:09,670
受到严重损害
战术能力。

298
00:16:09,840 --> 00:16:11,880
这是一个测试案例

299
00:16:12,040 --> 00:16:14,080
他们将要
他们的下一步行动。

300
00:16:14,170 --> 00:16:16,910
[Mason] 我们的情报人员看到了这一点
更像是一场心理战

301
00:16:17,010 --> 00:16:19,180
意味着进一步分裂
国会各党派，

302
00:16:19,350 --> 00:16:22,020
这当然是效果
它正在拥有。

303
00:16:22,150 --> 00:16:23,620
你错了。
你的情报是错误的。

304
00:16:23,750 --> 00:16:27,120
你错了。他们的使命
是下一个任务。

305
00:16:27,220 --> 00:16:28,760
这是美国海军“科尔”号驱逐舰。<i></i>

306
00:16:28,860 --> 00:16:31,700
我们对此缺乏回应
为“9·11”事件开了绿灯。

307
00:16:31,820 --> 00:16:33,590
就是这样的。

308
00:16:34,860 --> 00:16:36,760
就算你是对的，

309
00:16:36,860 --> 00:16:38,360
他们不会相信的。

310
00:16:38,530 --> 00:16:39,470
他们会相信
先生，这是我们的职责。

311
00:16:39,600 --> 00:16:40,630
- 您认为？
-[韦斯特菲尔德] 我同意。

312
00:16:40,730 --> 00:16:42,530
谁在坚持
参议院的投票？

313
00:16:42,670 --> 00:16:43,870
首先是奥尔布赖特和富勒。

314
00:16:44,040 --> 00:16:45,080
[马林斯]
是的。

315
00:16:45,210 --> 00:16:47,050
如果你得到奥尔布赖特，
你得到了富勒。

316
00:16:48,340 --> 00:16:49,740
我们去工作吧。

317
00:16:49,910 --> 00:16:51,450
去做吧。

318
00:16:51,540 --> 00:16:53,440
<i>♪ 紧张、富有戏剧性的音乐 ♪</i>

319
00:16:56,750 --> 00:16:58,690
<i>***</i>

320
00:17:26,450 --> 00:17:28,720
<i>***</i>

321
00:17:39,460 --> 00:17:41,330
队长。

322
00:17:43,760 --> 00:17:44,930
没有健康？

323
00:17:45,060 --> 00:17:48,300
[笑声]
我们这里不做那种事。

324
00:17:59,150 --> 00:18:02,320
嗯嗯。坐前面吧。
这他妈根本不是什么 Uber。

325
00:18:07,720 --> 00:18:09,460
[引擎启动]

326
00:18:21,300 --> 00:18:23,070
我看到你这么大
你的老板真混蛋。

327
00:18:23,170 --> 00:18:25,570
有些人可能会说更大。

328
00:18:25,670 --> 00:18:27,610
我们留在基地吗？

329
00:18:27,740 --> 00:18:29,680
直到你完成
通过你的训练。

330
00:18:29,840 --> 00:18:31,480
什么训练？

331
00:18:31,610 --> 00:18:33,180
那种让你
避免被杀

332
00:18:33,350 --> 00:18:35,790
更重要的是，
让我们丧命。

333
00:18:35,920 --> 00:18:37,960
我已经经历过那件事了。

334
00:18:38,080 --> 00:18:39,820
您认为？

335
00:18:39,950 --> 00:18:41,620
我他妈是第一骑兵。

336
00:18:41,750 --> 00:18:43,190
我知道。

337
00:18:43,360 --> 00:18:46,630
哦。好的。那么
那么应该不会花太长时间。

338
00:18:57,340 --> 00:18:59,880
—[引擎关闭]
- 这就是家。

339
00:19:00,040 --> 00:19:01,710
[安全带解开]

340
00:19:02,840 --> 00:19:03,910
[叹气]

341
00:19:12,520 --> 00:19:14,890
[模糊的谈话声]

342
00:19:15,050 --> 00:19:16,890
[鲍比]
妈妈回家了。

343
00:19:17,020 --> 00:19:18,460
- 嘿，波波！
- 特克斯在作弊。

344
00:19:18,560 --> 00:19:20,130
- 他们。
-[笑]

345
00:19:20,260 --> 00:19:21,530
[特克斯]
噢，我保护你了。

346
00:19:21,660 --> 00:19:22,830
[两杯]
不会持续太久。

347
00:19:22,960 --> 00:19:24,300
[Bobby 轻笑]

348
00:19:25,130 --> 00:19:27,370
晚饭吃什么？

349
00:19:27,500 --> 00:19:28,740
[兰迪]
龙虾浓汤。

350
00:19:28,900 --> 00:19:30,370
钱币。

351
00:19:30,500 --> 00:19:32,500
少放黄油。
现在正是泳装季节。

352
00:19:32,640 --> 00:19:33,640
[两杯]
是的，兰迪。

353
00:19:34,710 --> 00:19:36,650
少放黄油。

354
00:19:36,780 --> 00:19:38,820
不管多少
你用的黄油，两杯，

355
00:19:38,950 --> 00:19:40,050
当你吃一袋的时候
他妈的 Doritos

356
00:19:40,180 --> 00:19:41,550
并喝了一罐六瓶啤酒。

357
00:19:41,710 --> 00:19:43,380
你喝了多少啤酒
和我一样，兄弟。

358
00:19:43,520 --> 00:19:44,520
[兰迪]
我愿意。

359
00:19:44,650 --> 00:19:46,550
- 打开铺位？
- 然后我跑六英里。

360
00:19:46,690 --> 00:19:48,730
-[笑]他妈的--
-[乔西]开放式铺位？

361
00:19:48,860 --> 00:19:49,890
是啊，你知道吗？

362
00:19:50,020 --> 00:19:51,860
任何时候你想放
秒表

363
00:19:51,990 --> 00:19:54,060
到六英里远的地方，兄弟，
你他妈的一定要让我知道。

364
00:19:54,190 --> 00:19:55,760
[兰迪]
是的，你带上吸入器。

365
00:19:55,930 --> 00:19:58,600
你们两个混蛋
十年内跑了六英里。

366
00:19:58,730 --> 00:19:59,930
[兰迪]
这是真的。

367
00:20:01,130 --> 00:20:02,700
[两杯]
哦……[结巴]该死。

368
00:20:02,840 --> 00:20:04,080
厕所？

369
00:20:04,200 --> 00:20:05,540
一直在后面。

370
00:20:08,480 --> 00:20:10,320
[特克斯]
噢，那真是失败了。

371
00:20:20,120 --> 00:20:22,660
哦，这会很有趣的。

372
00:20:25,390 --> 00:20:27,190
[模糊的谈话声]

373
00:20:27,330 --> 00:20:28,430
[两杯]
是啊，洛杉矶吗？

374
00:20:28,560 --> 00:20:29,960
- [特克斯大笑]
- [两杯] 你知道吗？

375
00:20:30,100 --> 00:20:32,000
我们把它烧掉吧。
让我们烧死这个混蛋。

376
00:20:32,100 --> 00:20:33,340
[笑声]

377
00:20:33,430 --> 00:20:34,830
[两杯]
兄弟，我为什么不能打你？

378
00:20:34,930 --> 00:20:37,070
我是最差的射手
在这个游戏的世界中。

379
00:20:37,200 --> 00:20:38,370
[特克斯]
我太滑了。

380
00:20:38,470 --> 00:20:40,170
是的，看一下这个。
又来了。

381
00:20:40,270 --> 00:20:42,240
汤上桌了。
二杯，别起来。

382
00:20:42,380 --> 00:20:43,550
[两杯]
是时候了。

383
00:20:43,680 --> 00:20:45,280
——暂停，暂停！
-[咕哝声]

384
00:20:45,410 --> 00:20:47,310
[叹气]

385
00:20:50,480 --> 00:20:51,650
[两杯]
兰德尔酋长，嗯。

386
00:20:51,780 --> 00:20:54,220
我们今天有什么？

387
00:20:54,320 --> 00:20:55,920
嗯。

388
00:20:57,360 --> 00:20:59,300
嗯。

389
00:20:59,460 --> 00:21:01,700
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

390
00:21:01,960 --> 00:21:03,960
<i>***</i>

391
00:21:08,370 --> 00:21:09,500
你饿了吗？

392
00:21:09,640 --> 00:21:11,540
去吃点东西。

393
00:21:19,510 --> 00:21:20,450
[餐具碰撞声]

394
00:21:20,580 --> 00:21:21,950
[两杯]
你能递给我一把勺子吗

395
00:21:22,080 --> 00:21:24,350
所以我不用吃
再次用我的手？

396
00:21:25,650 --> 00:21:26,920
嗯。

397
00:21:27,050 --> 00:21:29,350
谢谢。[咕哝声]

398
00:21:30,790 --> 00:21:32,930
-[Tex] 没有。
-[鲍比] 没有。

399
00:21:40,670 --> 00:21:44,170
那么，是什么让我们过去
这太尴尬了？

400
00:21:44,300 --> 00:21:45,230
你想知道什么？

401
00:21:45,340 --> 00:21:47,880
[笑]我们不想
一无所知。

402
00:21:48,010 --> 00:21:50,550
我们想知道你的封面，
这就是我们想知道的，

403
00:21:50,710 --> 00:21:52,180
以及你需要知道的一切
是我们的。

404
00:21:52,350 --> 00:21:54,490
我并没有任何不敬的意思
当我这么说的时候。

405
00:21:54,610 --> 00:21:56,010
[塔克]
我们没有时间去学习两者。

406
00:21:56,150 --> 00:21:57,850
这个聚会明天就开始了。

407
00:21:57,980 --> 00:22:00,350
[抽泣]

408
00:22:10,360 --> 00:22:12,200
<i>***</i>

409
00:22:12,330 --> 00:22:14,070
[Errol] <i>我以为我们是
去马塞里亚。</i>

410
00:22:14,230 --> 00:22:16,030
米兰咖啡馆。

411
00:22:19,110 --> 00:22:21,310
所以，你在工作。

412
00:22:21,410 --> 00:22:23,080
我们正在工作。

413
00:22:25,080 --> 00:22:26,220
啊。

414
00:22:27,210 --> 00:22:29,680
我们正在做什么？

415
00:22:29,820 --> 00:22:32,720
国会已经找到了一种方法
把非政治的事情政治化。

416
00:22:32,890 --> 00:22:35,060
边境是一个可怕的地方
成为两党合作者，凯特琳。

417
00:22:35,190 --> 00:22:35,890
你知道的。

418
00:22:36,020 --> 00:22:37,690
只是帮助我。

419
00:22:38,760 --> 00:22:40,460
我该怎么做呢？

420
00:22:41,530 --> 00:22:43,730
只是发表意见
对经济的影响

421
00:22:43,900 --> 00:22:47,100
另一个备受瞩目的目标
在美国领土上。

422
00:22:47,270 --> 00:22:49,110
你能做到吗？

423
00:22:49,240 --> 00:22:51,080
三天前
就业报告？

424
00:22:51,200 --> 00:22:53,400
我即使睡着了也能做到，亲爱的。

425
00:22:55,540 --> 00:22:56,710
好样的。

426
00:23:00,250 --> 00:23:02,650
<i>♪ 激昂的音乐 ♪</i>

427
00:23:02,920 --> 00:23:04,990
<i>***</i>

428
00:23:11,890 --> 00:23:14,160
<i>[讲意大利语]</i>

429
00:23:15,930 --> 00:23:16,930
是的，厨师。

430
00:23:20,230 --> 00:23:22,070
[笑]

431
00:23:22,200 --> 00:23:24,370
[热烈的讨论]

432
00:23:30,810 --> 00:23:32,980
[笑声]

433
00:23:33,150 --> 00:23:35,950
[模糊的谈话声]

434
00:23:36,080 --> 00:23:37,310
- 太感谢了。
- 当然。

435
00:23:37,450 --> 00:23:38,620
您需要什么帮助？

436
00:23:38,750 --> 00:23:40,720
哦，我是民主党人，

437
00:23:40,820 --> 00:23:42,490
但我没有
一名加利福尼亚州民主党人。

438
00:23:42,660 --> 00:23:45,000
我想
牛排和肉酱面。

439
00:23:46,030 --> 00:23:47,130
嗯。

440
00:23:47,260 --> 00:23:48,800
[笑]

441
00:23:48,930 --> 00:23:51,970
呃，有多少台服务器
确实对你有用吗？

442
00:23:52,100 --> 00:23:54,140
噢，来吧，曼迪。
她可能正在

443
00:23:54,270 --> 00:23:56,340
她在乔治敦大学攻读硕士学位

444
00:23:56,470 --> 00:23:59,310
广播新闻业
或一些废话。

445
00:23:59,440 --> 00:24:01,210
去乔治敦吗？

446
00:24:01,370 --> 00:24:02,640
-[米德轻笑]
- 是的，女士。

447
00:24:02,780 --> 00:24:04,380
[奥尔布赖特]
你在学什么？

448
00:24:04,510 --> 00:24:06,140
我正在读硕士学位
在广播新闻领域。

449
00:24:06,280 --> 00:24:08,680
哦。[笑]

450
00:24:08,850 --> 00:24:12,350
这不像你
透露你的底牌。

451
00:24:12,520 --> 00:24:13,950
你应该关注什么
是那些

452
00:24:14,050 --> 00:24:15,950
这对我们来说不起作用。

453
00:24:16,090 --> 00:24:18,830
我们从来没有得到任何可靠的情报
来自农场的孩子们。

454
00:24:18,960 --> 00:24:21,200
他们只是在学习
如何承诺他们的掩护。

455
00:24:21,330 --> 00:24:23,570
我是，嗯...

456
00:24:23,700 --> 00:24:25,940
非常非常担心

457
00:24:26,030 --> 00:24:28,470
共和党将利用
这次绑架

458
00:24:28,570 --> 00:24:30,910
像推土机一样
他们的议程，凯特琳。

459
00:24:31,040 --> 00:24:33,540
嗯嗯。他们肯定会的。

460
00:24:33,670 --> 00:24:36,140
当发生意外事件时——
其中将会有——

461
00:24:36,240 --> 00:24:39,210
美国总统别无选择，只能
彻底关闭边境。

462
00:24:39,380 --> 00:24:41,220
那么，丈夫做了什么呢？

463
00:24:41,350 --> 00:24:44,050
我的意思是，看起来
就像报复一样。

464
00:24:44,180 --> 00:24:45,880
他不是医生吗？

465
00:24:46,050 --> 00:24:48,420
非常有用的东西
在卡特尔的工资单上。

466
00:24:48,560 --> 00:24:50,060
他是一位心脏病专家，阿曼达。

467
00:24:50,190 --> 00:24:51,390
我不认为
卡特尔组织

468
00:24:51,560 --> 00:24:53,090
正在进行β受体阻滞剂的交易。

469
00:24:53,230 --> 00:24:55,830
不，这是一次探测。

470
00:24:55,960 --> 00:24:57,760
衡量我们的反应

471
00:24:57,930 --> 00:24:59,330
- 以及我们的胃口。
- 不。

472
00:24:59,470 --> 00:25:02,870
我不相信卡特尔
那种复杂程度。

473
00:25:03,000 --> 00:25:05,640
国家安全部监督了这一行动。

474
00:25:09,280 --> 00:25:12,750
什么是中国情报
在墨西哥边境做什么？

475
00:25:12,880 --> 00:25:14,820
关闭贸易路线，
打开另一个。

476
00:25:14,910 --> 00:25:17,250
这是完美的特洛伊木马。

477
00:25:17,420 --> 00:25:18,760
他们会继续使用它

478
00:25:18,890 --> 00:25:20,760
直到我们显示
阻止他们的意志。

479
00:25:20,890 --> 00:25:22,290
我不能
陆军驾驶悍马

480
00:25:22,420 --> 00:25:24,590
沿着墨西哥北部的街道。

481
00:25:24,760 --> 00:25:27,160
这不会是陆军。
就是我们。

482
00:25:27,260 --> 00:25:28,630
会很安静。

483
00:25:28,800 --> 00:25:31,700
我不会打电话
上周很平静。

484
00:25:31,830 --> 00:25:34,230
不，嗯，上周
故意大声喧哗。

485
00:25:34,370 --> 00:25:36,610
你觉得这个怎么样，呃，

486
00:25:36,770 --> 00:25:38,070
此事的含义
在市场上？

487
00:25:38,200 --> 00:25:39,940
股票处于这样的
地面仍然摇摇欲坠。

488
00:25:40,070 --> 00:25:41,970
他们不需要
出售的理由。

489
00:25:42,140 --> 00:25:43,680
他们只是需要一个借口。

490
00:25:45,440 --> 00:25:47,080
嗯，现在你让我担心了。

491
00:25:47,210 --> 00:25:48,780
你应该这么做。
你应该非常担心。

492
00:25:48,920 --> 00:25:51,290
你应该感到害怕
如果再次发生，

493
00:25:51,420 --> 00:25:53,620
六周前
总统选举，

494
00:25:53,790 --> 00:25:56,060
你却什么也不做？

495
00:25:56,190 --> 00:26:00,260
SOFR 为 5.5，
银行无法借钱。

496
00:26:00,390 --> 00:26:03,790
这次，不会是抵押贷款
这会让我们崩溃。

497
00:26:03,930 --> 00:26:07,400
企业贷款市场
一片混乱。

498
00:26:07,530 --> 00:26:09,670
他们从任何项目中走出来

499
00:26:09,800 --> 00:26:12,800
拥有无追索权贷款
随附的。

500
00:26:14,640 --> 00:26:15,940
所有聪明的钱都投入了基金中。

501
00:26:16,080 --> 00:26:17,920
[米德]
整个国家都会向他们靠拢。

502
00:26:18,040 --> 00:26:20,010
跑步。

503
00:26:20,150 --> 00:26:22,450
社会问题、气候问题。

504
00:26:22,580 --> 00:26:24,620
我的意思是，这些都不重要

505
00:26:24,750 --> 00:26:28,250
当人们开始驾驶飞机时
撞入建筑物，甚至更糟。

506
00:26:28,350 --> 00:26:31,090
它们只是奢侈品。

507
00:26:31,190 --> 00:26:33,890
相信我，第一件事
美国人民摆脱

508
00:26:33,990 --> 00:26:36,530
当发生灾难时
都是奢侈品。

509
00:26:37,830 --> 00:26:39,330
如果“9·11”事件发生在今天，

510
00:26:39,500 --> 00:26:43,040
是一场金融危机
比1929年的危机还要严重。

511
00:26:43,170 --> 00:26:44,970
- 毫米。
- 这就是

512
00:26:45,100 --> 00:26:47,970
这正是中国想要的。

513
00:26:48,110 --> 00:26:50,210
如果没有发生...

514
00:26:50,340 --> 00:26:52,340
有机地……

515
00:26:53,480 --> 00:26:54,880
...他们会让它实现。

516
00:26:57,050 --> 00:26:59,690
- 牛排怎么样？
- 太棒了，亲爱的。

517
00:26:59,820 --> 00:27:01,020
出色的。

518
00:27:01,190 --> 00:27:03,530
你能原谅我吗
一分钟？

519
00:27:03,660 --> 00:27:04,830
- 是的当然。
-[轻声笑道]

520
00:27:04,960 --> 00:27:07,000
- 请继续。
-[埃罗尔] 嗯。

521
00:27:08,030 --> 00:27:09,970
[模糊的谈话声]

522
00:27:13,530 --> 00:27:14,900
[石匠]
嗯嗯。

523
00:27:19,510 --> 00:27:20,980
- [韦斯特菲尔德] 谢谢你，伙计。
-[罗尼]干杯。

524
00:27:21,070 --> 00:27:22,910
——变得愚蠢。
- [叮当声]

525
00:27:23,880 --> 00:27:25,050
[韦斯特菲尔德]
嗯。

526
00:27:25,180 --> 00:27:26,550
你认识罗尼吗？

527
00:27:26,680 --> 00:27:28,420
嗯嗯。黑石。

528
00:27:28,550 --> 00:27:29,750
这是正确的。

529
00:27:30,720 --> 00:27:32,520
我以为你们
只离开纽约

530
00:27:32,650 --> 00:27:34,720
参观 Meldman 的一处房产。

531
00:27:34,850 --> 00:27:38,090
我们将漫步于此
当水面变得波涛汹涌时。

532
00:27:38,220 --> 00:27:40,560
你觉得这很不顺畅，
等到暴风雨来临。

533
00:27:40,730 --> 00:27:42,100
搞得我们头昏脑涨
在沙子里。

534
00:27:42,260 --> 00:27:43,360
嗯，这就是我来这里的原因。

535
00:27:43,500 --> 00:27:45,070
跟他们讲道理。

536
00:27:45,230 --> 00:27:47,670
他们不能全部走
立即进入演讲环节。

537
00:27:47,800 --> 00:27:49,370
- 这是值得深思的。
- [米德笑]

538
00:27:49,500 --> 00:27:51,300
- 给我们一点时间，罗尼？
- 当然。

539
00:27:54,510 --> 00:27:55,850
看到恶魔了吗？

540
00:27:55,940 --> 00:27:56,970
開始。

541
00:27:57,080 --> 00:27:59,080
— [脚步声临近]
- 她在这里。

542
00:27:59,210 --> 00:28:00,250
请来点老式的。

543
00:28:00,380 --> 00:28:01,750
[调酒师]
您对波本威士忌有什么偏好吗？

544
00:28:01,880 --> 00:28:03,480
如果我能说出来
这是什么威士忌？

545
00:28:03,580 --> 00:28:04,780
你错了。

546
00:28:04,950 --> 00:28:07,620
[梅森和米德轻笑]

547
00:28:08,990 --> 00:28:12,060
看到你们俩在同一个房间里
让人十分紧张。

548
00:28:12,190 --> 00:28:13,760
这就是想法。

549
00:28:13,890 --> 00:28:16,260
秘书不想
他的指纹就在这里，

550
00:28:16,400 --> 00:28:19,470
但他不想让总统下台
在暴风雨中没有带伞。

551
00:28:19,600 --> 00:28:20,630
开始吧。

552
00:28:20,800 --> 00:28:22,270
联合特种作战司令部有一个黑色基金。

553
00:28:22,400 --> 00:28:24,040
你知道他们把它放哪儿吗？

554
00:28:24,140 --> 00:28:24,980
是的。

555
00:28:25,100 --> 00:28:26,300
那是你的战争资金。

556
00:28:26,440 --> 00:28:27,840
明智地花钱。

557
00:28:30,240 --> 00:28:32,180
- 我要去吃完晚饭了。
-[韦斯特菲尔德] 好的。

558
00:28:32,280 --> 00:28:33,850
再见。

559
00:28:47,930 --> 00:28:49,360
[深吸一口气]

560
00:28:49,460 --> 00:28:50,830
[呼气]

561
00:28:53,930 --> 00:28:54,860
[轻声笑道]

562
00:28:55,970 --> 00:28:57,770
谢谢。

563
00:28:57,900 --> 00:28:59,800
[深吸一口气]

564
00:28:59,940 --> 00:29:01,840
[呼气]

565
00:29:04,180 --> 00:29:06,080
[猛吸一口气，呼出]

566
00:29:06,180 --> 00:29:10,180
我们的生产力大大降低
当我患有前列腺的时候。

567
00:29:10,350 --> 00:29:11,750
[轻声笑道]

568
00:29:11,880 --> 00:29:13,080
[两人笑了]

569
00:29:15,550 --> 00:29:17,450
嗯。

570
00:29:17,590 --> 00:29:19,060
[轻声笑道]

571
00:29:23,100 --> 00:29:26,170
天哪，我们浪费了很多
在这个地方的时间。

572
00:29:28,130 --> 00:29:29,800
这并不是浪费。

573
00:29:29,940 --> 00:29:32,010
我们牺牲了它。

574
00:29:36,510 --> 00:29:38,180
我们有吗？

575
00:29:38,310 --> 00:29:40,080
<i>♪ 缓慢、忧郁的音乐 ♪</i>

576
00:29:40,350 --> 00:29:42,350
<i>***</i>

577
00:29:49,620 --> 00:29:51,560
[警笛鸣响]

578
00:29:58,300 --> 00:30:00,240
[鸟鸣声]

579
00:30:02,030 --> 00:30:04,030
<i>***</i>

580
00:30:09,580 --> 00:30:11,620
[深吸一口气，叹气]

581
00:30:11,880 --> 00:30:14,120
<i>***</i>

582
00:30:30,100 --> 00:30:32,240
[查理] 为什么一个男孩
想成为一名啦啦队员吗？

583
00:30:32,360 --> 00:30:34,230
[尼尔]
呃，有男啦啦队

584
00:30:34,400 --> 00:30:35,500
当我上高中的时候。

585
00:30:35,630 --> 00:30:36,660
这并不是什么新鲜事。

586
00:30:36,770 --> 00:30:38,570
他们不是男孩，爸爸。

587
00:30:38,740 --> 00:30:40,340
他们的身份并非如此。

588
00:30:40,470 --> 00:30:41,940
哦。

589
00:30:42,110 --> 00:30:43,040
好的亲爱的。

590
00:30:43,180 --> 00:30:44,420
你不相信他吗？

591
00:30:44,580 --> 00:30:46,980
呃，我不认识他
相信他。

592
00:30:47,080 --> 00:30:49,150
天哪，这太恐跨性别了。

593
00:30:49,250 --> 00:30:50,550
-[哼了一声]
- 跨--

594
00:30:50,680 --> 00:30:52,580
查理，看着我。

595
00:30:52,750 --> 00:30:54,350
“恐惧症”的定义

596
00:30:54,490 --> 00:30:57,590
是“极端或
对某事产生无理的恐惧。”

597
00:30:57,720 --> 00:31:00,760
不同意某人的观点
不是一种恐惧症。

598
00:31:00,890 --> 00:31:02,630
嗯，你否认了
它们存在。

599
00:31:02,790 --> 00:31:04,590
我没有否认任何事。

600
00:31:04,730 --> 00:31:06,330
[凯特]
那么你拒绝了

601
00:31:06,430 --> 00:31:07,560
相信
当有人说他们——

602
00:31:07,700 --> 00:31:09,440
好的，凯特，
让我向你解释一些事情。

603
00:31:09,570 --> 00:31:11,170
如果唯一的办法
推广一种理念

604
00:31:11,270 --> 00:31:14,070
就是消除任何争论
反对这个想法，

605
00:31:14,210 --> 00:31:15,680
那你就不知道了。

606
00:31:15,770 --> 00:31:17,170
[凯特]哦，天哪。
你不只是这么说。

607
00:31:17,280 --> 00:31:18,410
[尼尔]
嗯嗯。

608
00:31:18,540 --> 00:31:20,310
你在挖掘
那里有一个更深的洞，伙计。

609
00:31:20,450 --> 00:31:21,480
[结巴，轻笑]

610
00:31:21,610 --> 00:31:24,480
[乔]
你父亲的意思是

611
00:31:24,650 --> 00:31:26,190
思想意味着
接受挑战。

612
00:31:26,290 --> 00:31:28,660
他有权利
不同意你的看法。

613
00:31:29,760 --> 00:31:32,160
你有权利
不同意他的观点。

614
00:31:32,320 --> 00:31:35,260
有国家
如果没有这个权利，

615
00:31:35,390 --> 00:31:38,760
这些就是地方
你不想参观。

616
00:31:39,830 --> 00:31:41,730
不幸的是，这些都是
我要去的地方。

617
00:31:41,830 --> 00:31:43,270
明白我的意思吗？

618
00:31:43,400 --> 00:31:46,200
- 你有时间吃早餐吗？
- 不，不，我得走了。

619
00:31:49,740 --> 00:31:50,810
当然。

620
00:31:50,940 --> 00:31:52,680
我可以拿番茄酱吗？

621
00:31:52,810 --> 00:31:55,150
嗯，是的。直到他们通过
针对它的立法，

622
00:31:55,280 --> 00:31:57,320
是的，我希望这很快就能实现。

623
00:31:57,480 --> 00:31:58,810
她是从哪里听到这个消息的？

624
00:31:58,950 --> 00:32:01,020
我不知道。
这就是艾米丽的家人的饮食习惯。

625
00:32:01,190 --> 00:32:02,820
[乔]
噢，哇，查理，那可真多啊。

626
00:32:02,990 --> 00:32:04,760
不，留一些
对于我们其他人来说。

627
00:32:04,860 --> 00:32:06,330
不。

628
00:32:06,460 --> 00:32:07,560
不，凯特。不是你。

629
00:32:07,660 --> 00:32:08,730
[凯特]
我保证，它确实很好。

630
00:32:08,830 --> 00:32:10,430
-你应该尝试一下。
- 不。

631
00:32:10,530 --> 00:32:11,500
总的。

632
00:32:11,660 --> 00:32:12,960
- 试试看，试试看。
- 不，不，凯特。

633
00:32:13,100 --> 00:32:15,470
- [查理和凯特大笑]
- [尼尔] 呃！

634
00:32:15,600 --> 00:32:16,930
好像你有
极度恐惧

635
00:32:17,070 --> 00:32:18,840
— 爸爸，那里有番茄酱。
- 是的。这是一种恐惧症。

636
00:32:18,970 --> 00:32:21,010
这里——不！我的天啊。

637
00:32:21,140 --> 00:32:22,510
- 凯特，来吧。
— 我只是想确认一下。

638
00:32:22,640 --> 00:32:23,610
- 凯特，来吧。
- 你想要一些吗？

639
00:32:29,850 --> 00:32:32,090
[直升机飞过]

640
00:33:03,550 --> 00:33:05,250
-[抽泣]
-[嘎嘎作响]

641
00:33:12,720 --> 00:33:14,920
[叹气]

642
00:33:15,090 --> 00:33:16,620
<i>♪ 低沉、紧张的音乐 ♪</i>

643
00:33:16,900 --> 00:33:18,640
<i>***</i>

644
00:33:20,770 --> 00:33:22,540
[急促呼气]

645
00:33:22,670 --> 00:33:24,210
好的。

646
00:33:24,340 --> 00:33:25,780
[深吸一口气]

647
00:33:25,900 --> 00:33:27,740
您已回到基础状态。

648
00:33:29,980 --> 00:33:31,920
只不过现在是男女同校。

649
00:33:34,380 --> 00:33:35,380
那不是很有趣吗？

650
00:33:35,510 --> 00:33:36,640
[嘲笑]

651
00:33:36,750 --> 00:33:38,220
[铮铮]

652
00:33:41,750 --> 00:33:43,490
[叹气]

653
00:33:48,660 --> 00:33:49,830
[两杯]
<i>不，你这个混蛋！</i>

654
00:33:49,930 --> 00:33:52,230
-[喘息]
- 哇哦！

655
00:33:53,070 --> 00:33:54,440
提醒我那有多远。

656
00:33:54,570 --> 00:33:56,470
- 是的，是的，是的，是的。
- 感觉像六英里

657
00:33:56,640 --> 00:33:57,640
对我来说，每个人。

658
00:33:57,770 --> 00:33:59,310
哇哦！Bobby，距离有多远？

659
00:33:59,440 --> 00:34:00,710
有英里标记。

660
00:34:00,810 --> 00:34:02,350
- 你知道它有多远。
- 是的。

661
00:34:02,440 --> 00:34:04,810
[气喘吁吁]

662
00:34:04,940 --> 00:34:06,840
看起来像我们的小鸟
飞走了。

663
00:34:06,950 --> 00:34:08,820
她可能疯了。

664
00:34:08,950 --> 00:34:10,120
[喘气] 操……

665
00:34:10,280 --> 00:34:12,550
准备好。我要带她动起来。

666
00:34:12,650 --> 00:34:14,320
[门开了]

667
00:34:14,450 --> 00:34:15,320
嘿。

668
00:34:16,820 --> 00:34:17,820
你有战术装备吗？

669
00:34:17,990 --> 00:34:19,630
呃，没有。我什么也没有。

670
00:34:19,760 --> 00:34:22,330
好的，那你穿好衣服吧。
我们会帮你解决的。

671
00:34:23,160 --> 00:34:24,130
[门开了]

672
00:34:24,460 --> 00:34:26,330
<i>***</i>

673
00:34:38,980 --> 00:34:41,020
- [开门]
— [脚步声临近]

674
00:34:55,960 --> 00:34:57,660
操。呃……

675
00:34:57,800 --> 00:34:58,870
[结巴]

676
00:34:59,970 --> 00:35:01,670
[鹰派，吐口水]

677
00:35:06,070 --> 00:35:07,310
你要买什么？

678
00:35:08,810 --> 00:35:09,810
隐私。

679
00:35:09,940 --> 00:35:11,840
[笑声]

680
00:35:11,980 --> 00:35:14,280
是的，你不会去
找到其中的大部分。

681
00:35:14,410 --> 00:35:16,650
是的。我正在学习。

682
00:35:16,780 --> 00:35:20,350
有一个食品储藏室
厨房里有干货。

683
00:35:20,520 --> 00:35:21,750
谢谢。

684
00:35:21,850 --> 00:35:23,050
[Two Cups 呻吟]

685
00:35:23,220 --> 00:35:24,250
[两杯]
噢，噢，不。

686
00:35:24,360 --> 00:35:26,830
哦。哦，不，不，不，不，不。

687
00:35:26,960 --> 00:35:28,060
[呻吟]

688
00:35:28,230 --> 00:35:30,370
哦，上帝。啊啊！

689
00:35:30,530 --> 00:35:32,100
告诉你不要吃
跑步前。

690
00:35:34,600 --> 00:35:35,730
[两杯]
拉屎！

691
00:35:35,900 --> 00:35:37,340
操！[呻吟]

692
00:35:37,470 --> 00:35:39,540
[特克斯]
哎呀。他来势汹汹！

693
00:35:39,670 --> 00:35:40,840
你正在值班，鲍比！

694
00:35:40,970 --> 00:35:42,240
什么？

695
00:35:42,370 --> 00:35:43,540
- [两杯呻吟]
- 嗯？

696
00:35:43,680 --> 00:35:44,950
噢，操！

697
00:35:45,040 --> 00:35:46,140
你他妈别这么做！

698
00:35:46,250 --> 00:35:47,720
对不起老大！

699
00:35:47,850 --> 00:35:48,750
我是认真的！

700
00:35:48,880 --> 00:35:49,920
我别无选择！

701
00:35:50,080 --> 00:35:51,750
- 你确实有选择！
-[呻吟]

702
00:35:51,920 --> 00:35:52,850
全能的上帝。

703
00:35:52,980 --> 00:35:54,820
操！这他妈就是我的地狱。

704
00:35:54,950 --> 00:35:55,780
- 对不起！
-[作呕]

705
00:35:55,890 --> 00:35:57,890
我是一个人！

706
00:35:58,020 --> 00:35:58,950
你吃的屎。操。

707
00:35:59,060 --> 00:36:00,730
远离金枪鱼！

708
00:36:00,890 --> 00:36:02,230
红色警报！

709
00:36:02,360 --> 00:36:04,330
红色警报...！

710
00:36:04,460 --> 00:36:06,500
我可以容忍巴基斯坦发生这种事。

711
00:36:06,630 --> 00:36:08,600
我不能在德克萨斯做这种事。

712
00:36:08,730 --> 00:36:11,730
打电话给军需官，
给我们弄一栋国防部的房子。操。

713
00:36:14,240 --> 00:36:15,940
好的，新来的女孩在哪儿？

714
00:36:16,070 --> 00:36:17,840
- 改变。
- 改变什么？

715
00:36:17,940 --> 00:36:19,710
衣服。

716
00:36:19,850 --> 00:36:21,420
在哪里？

717
00:36:21,550 --> 00:36:22,750
[嘲笑]

718
00:36:22,880 --> 00:36:24,450
你知道，你没有
不再那样穿衣服了。

719
00:36:24,580 --> 00:36:26,750
这就是我得到的全部。
我所有的衣服都在 Hood 。

720
00:36:26,890 --> 00:36:29,360
我可以帮她收拾东西
然后飞了出去。

721
00:36:29,460 --> 00:36:31,090
您是在基地还是在公寓？

722
00:36:31,220 --> 00:36:32,360
位于基林的公寓。

723
00:36:32,490 --> 00:36:34,630
好的，给我列个单子
您所需要的一切。

724
00:36:34,790 --> 00:36:36,590
- 我今晚就把它拿到这儿。
- 是的，也写得快点，

725
00:36:36,760 --> 00:36:39,460
因为我需要知道
你的能力超越了飞翔。

726
00:36:39,630 --> 00:36:41,170
[轻声嘲笑]

727
00:36:43,240 --> 00:36:45,510
[昆虫鸣叫]

728
00:36:46,640 --> 00:36:48,580
[Kyle] 好吧，我要
让你稍微作弊一下

729
00:36:48,710 --> 00:36:50,210
并观看他们跑完赛程
几次。

730
00:36:50,310 --> 00:36:52,810
嗯，第一骑兵
你在 CQB 工作吗？

731
00:36:52,980 --> 00:36:55,080
不，只是 SERE
并保持一个位置。

732
00:36:55,210 --> 00:36:57,410
好吧，这是
这里发生了一些“糟糕的事情”。

733
00:36:57,550 --> 00:36:59,090
好的，当你需要的时候
了解这些策略，

734
00:36:59,220 --> 00:37:00,620
你真的需要了解他们。

735
00:37:00,750 --> 00:37:02,850
<i>♪ 低沉、紧张的音乐 ♪</i>

736
00:37:03,120 --> 00:37:05,320
<i>***</i>

737
00:37:11,630 --> 00:37:13,160
[吱吱声]

738
00:37:13,500 --> 00:37:14,970
<i>***</i>

739
00:37:31,080 --> 00:37:32,220
[开门]

740
00:37:34,850 --> 00:37:36,650
<i>***</i>

741
00:37:36,790 --> 00:37:37,890
[枪声]

742
00:37:39,790 --> 00:37:41,730
[炮火]

743
00:37:56,210 --> 00:37:59,110
好的。还有问题吗？

744
00:37:59,240 --> 00:38:01,180
- 很多。
- 开火。

745
00:38:01,310 --> 00:38:04,310
他们通过
他的手放在她的肩上？

746
00:38:04,450 --> 00:38:05,480
是的。

747
00:38:05,620 --> 00:38:08,460
嗯，这似乎很鲁莽
在房间里跑。

748
00:38:08,550 --> 00:38:10,520
她引起了人们的关注
远离枪手

749
00:38:10,690 --> 00:38:12,760
已分配给
左边近角。

750
00:38:12,860 --> 00:38:15,860
该目标已被消除
在它有时间参与之前。

751
00:38:16,900 --> 00:38:17,970
准备好尝试一下了吗？

752
00:38:18,060 --> 00:38:19,460
并不真地。

753
00:38:19,570 --> 00:38:21,640
走吧。我和你一起跑。

754
00:38:31,980 --> 00:38:35,020
好的，那我们
在前面运行这个，

755
00:38:35,150 --> 00:38:37,220
就这样吧，可以吗？

756
00:38:37,350 --> 00:38:40,590
我们正在运行 Zev OZ9 Elites。

757
00:38:40,720 --> 00:38:43,090
扩展弹匣
可以得到 22 发子弹。

758
00:38:43,220 --> 00:38:44,420
深红踪迹激光。

759
00:38:45,390 --> 00:38:47,560
灯光设为频闪。
Holosun 在顶部。

760
00:38:47,730 --> 00:38:51,100
你有任何经验
有反射式瞄准镜吗？

761
00:38:51,230 --> 00:38:52,330
不。

762
00:38:52,460 --> 00:38:53,830
玩什么电子游戏吗？

763
00:38:53,930 --> 00:38:55,570
当然。

764
00:38:55,730 --> 00:38:57,400
- 您玩过《使命召唤》吗？<i>
- 是的。</i>

765
00:38:57,540 --> 00:38:59,010
好的。
嗯，有点像那样。

766
00:38:59,140 --> 00:39:02,040
好的，是的。这就像
我鸟中的目标系统。

767
00:39:02,170 --> 00:39:04,210
伟大的。

768
00:39:04,340 --> 00:39:05,610
带她去试驾一下。

769
00:39:06,680 --> 00:39:08,320
[插入杂志]

770
00:39:18,490 --> 00:39:19,490
- 拍摄更快！
- 什么鬼？

771
00:39:19,590 --> 00:39:20,930
- 走吧！走吧！
- 拍摄更快！

772
00:39:21,090 --> 00:39:23,490
[捶击]

773
00:39:32,640 --> 00:39:33,870
这他妈的是什么？

774
00:39:34,010 --> 00:39:36,180
您期望获得
在和平的枪战中？

775
00:39:36,270 --> 00:39:37,810
枪战真是一片混乱。

776
00:39:37,940 --> 00:39:40,310
我们必须让你明白
那里的混乱令你厌烦。

777
00:39:40,450 --> 00:39:41,450
来吧，射击一个明确的目标。

778
00:39:41,610 --> 00:39:42,880
- 去！
- 我们走吧！

779
00:39:43,010 --> 00:39:45,510
-[捶打]
- [枪声继续]

780
00:39:48,420 --> 00:39:52,690
- 走吧！走吧！
- 来吧，我们走吧！我们走吧！

781
00:39:52,790 --> 00:39:54,530
[大喊]

782
00:39:58,130 --> 00:39:59,170
这没花多长时间。

783
00:39:59,300 --> 00:40:00,540
我所需要的是
允许忽略你。

784
00:40:00,630 --> 00:40:01,770
[笑声]

785
00:40:01,900 --> 00:40:03,740
嗯，这是唯一一次
你会明白的。

786
00:40:05,300 --> 00:40:06,330
你想管理这个家吗？

787
00:40:06,510 --> 00:40:07,480
为什么不呢？

788
00:40:07,640 --> 00:40:08,980
- 跟我一起跑。
-[Bobby]当然了，

789
00:40:09,110 --> 00:40:10,180
你要和她一起跑。

790
00:40:10,340 --> 00:40:13,310
他妈的爱
我还能让你嫉妒。

791
00:40:13,480 --> 00:40:15,520
我恰恰相反
嫉妒，猎空。

792
00:40:15,650 --> 00:40:18,120
嫉妒的反义词
很迷人，鲍比。

793
00:40:18,250 --> 00:40:19,320
不，你这个蠢货，

794
00:40:19,490 --> 00:40:21,320
嫉妒的反义词
是冷漠。

795
00:40:21,490 --> 00:40:23,990
你知道，你可能会感到无聊
栅栏柱上的洞

796
00:40:24,120 --> 00:40:25,690
去他妈的
就在我面前，

797
00:40:25,820 --> 00:40:28,420
唯一的事情
我会觉得可惜

798
00:40:28,560 --> 00:40:30,260
为了这个该死的帖子。

799
00:40:30,360 --> 00:40:31,900
[笑]

800
00:40:32,000 --> 00:40:33,840
嘿，这很有趣
视觉的。

801
00:40:33,970 --> 00:40:35,210
[叹气]

802
00:40:35,330 --> 00:40:37,330
你带领。
先打左边的门。

803
00:40:39,200 --> 00:40:40,800
收到。

804
00:40:40,940 --> 00:40:44,180
[尖叫声和工业噪音
扬声器里传出刺耳的声音]

805
00:40:44,310 --> 00:40:46,380
操！大厅里有一个。

806
00:40:46,550 --> 00:40:48,490
好吧，他妈的开枪吧！

807
00:40:48,610 --> 00:40:49,740
移动。

808
00:41:00,460 --> 00:41:02,400
[噪音持续响起]

809
00:41:08,470 --> 00:41:10,140
目标在我左边，
但我无法打针

810
00:41:10,270 --> 00:41:11,370
而不会暴露我自己！

811
00:41:11,540 --> 00:41:12,570
拍摄你看到的东西！

812
00:41:12,700 --> 00:41:13,700
我只看到一只手臂！

813
00:41:13,840 --> 00:41:15,170
然后射击手臂！

814
00:41:16,240 --> 00:41:17,440
[猎空]
胸部！现在！

815
00:41:18,710 --> 00:41:20,210
准备好？

816
00:41:20,350 --> 00:41:21,820
等一下！我要跑到墙边吗？

817
00:41:21,950 --> 00:41:24,550
如果这个角落有一个
不要瞄准。

818
00:41:24,720 --> 00:41:26,760
指向关节
你的食指

819
00:41:26,890 --> 00:41:28,890
朝着目标，
扣动扳机。

820
00:41:29,020 --> 00:41:31,690
不要转动身体
向着目标前进！

821
00:41:31,820 --> 00:41:34,620
我不明白！
我的手枪倒了！

822
00:41:34,730 --> 00:41:36,730
这把手枪射击准确
倒挂。

823
00:41:36,860 --> 00:41:38,560
子弹飞
你的指关节指向哪里。

824
00:41:38,730 --> 00:41:39,870
[凯尔]
女士们，这是一项计时活动。

825
00:41:40,000 --> 00:41:41,270
[猎空]
我知道！我们走吧。

826
00:41:41,430 --> 00:41:44,230
[噪音持续响起]

827
00:41:50,580 --> 00:41:52,410
— [噪音停止]
-[喘息]

828
00:41:52,580 --> 00:41:54,410
<i>♪ 安静、富有戏剧性的音乐 ♪</i>

829
00:41:54,750 --> 00:41:56,620
<i>***</i>

830
00:42:02,350 --> 00:42:03,850
那就是你。

831
00:42:03,960 --> 00:42:06,300
我不敢相信
这确实有效。

832
00:42:06,420 --> 00:42:08,860
是的，这只是物理学。

833
00:42:14,600 --> 00:42:16,530
她怎么样了？

834
00:42:16,640 --> 00:42:18,740
她是一名直升机飞行员，
什么都不知道。

835
00:42:18,870 --> 00:42:21,710
但在压力之下仍能保持冷静，

836
00:42:21,840 --> 00:42:24,710
快速接受指示
并执行她所吩咐的

837
00:42:24,840 --> 00:42:26,110
没有太多疑问。

838
00:42:26,280 --> 00:42:27,820
这是一个很好的起点。

839
00:42:28,780 --> 00:42:29,980
我们会检查她
模拟器。

840
00:42:30,150 --> 00:42:31,150
好的。

841
00:42:31,480 --> 00:42:33,620
<i>***</i>

842
00:42:49,400 --> 00:42:50,500
[乔]
<i>你准备好了吗？</i>

843
00:42:50,640 --> 00:42:52,740
好吧，我应该期待什么？

844
00:42:52,840 --> 00:42:54,710
你不指望任何事。
你只需做出反应。

845
00:43:01,310 --> 00:43:03,150
<i>♪ 紧张、激动人心的音乐 ♪</i>

846
00:43:03,480 --> 00:43:05,520
<i>***</i>

847
00:43:08,520 --> 00:43:10,320
[远处枪声]

848
00:43:19,630 --> 00:43:21,830
[枪声继续]

849
00:43:23,200 --> 00:43:24,430
我不知道我的使命。

850
00:43:24,540 --> 00:43:25,840
[男子用西班牙语喊道]

851
00:43:27,370 --> 00:43:28,870
- 他妈的！
-[男人喊道]

852
00:43:30,880 --> 00:43:32,680
- [枪声]
-[呻吟]

853
00:43:32,810 --> 00:43:35,210
我不知道
我该怎么办！

854
00:43:35,380 --> 00:43:36,920
无论你做什么，
不要这么做

855
00:43:37,020 --> 00:43:38,420
在中间
他妈的街道。

856
00:43:38,520 --> 00:43:40,520
[远处传来男人的喊叫声]

857
00:43:44,860 --> 00:43:46,730
- [乔西喘息]
-[男子用西班牙语喊道]

858
00:43:48,260 --> 00:43:49,900
- [枪声]
- 他妈的。

859
00:43:50,600 --> 00:43:52,100
这真是太疯狂了！

860
00:43:52,200 --> 00:43:53,770
[气喘吁吁]

861
00:44:00,410 --> 00:44:02,580
[女孩尖叫]

862
00:44:09,920 --> 00:44:11,250
嘿！

863
00:44:12,980 --> 00:44:14,950
让她走。

864
00:44:15,850 --> 00:44:17,790
让她走！

865
00:44:28,230 --> 00:44:29,400
让她走！

866
00:44:40,250 --> 00:44:43,420
[气喘吁吁]

867
00:44:47,020 --> 00:44:48,760
那他妈是什么情况？

868
00:44:48,920 --> 00:44:50,760
你是什​​么？警察？

869
00:44:50,890 --> 00:44:52,060
“让她走”？

870
00:44:52,190 --> 00:44:54,090
那个女孩对你来说是什么？

871
00:44:54,230 --> 00:44:55,930
他把她扣为人质。

872
00:44:56,090 --> 00:44:58,030
我们是什么，
人质救援队？

873
00:44:58,130 --> 00:44:59,600
——显然不是。
- 不。

874
00:44:59,730 --> 00:45:01,230
我们是一支杀戮小队。

875
00:45:01,370 --> 00:45:03,740
我们有目标。消除
我们的目标就是我们的使命，

876
00:45:03,870 --> 00:45:05,270
这是我们唯一的使命。

877
00:45:05,400 --> 00:45:08,740
任何障碍都必须
规避或克服。

878
00:45:08,870 --> 00:45:10,600
你如何克服
一名 16 岁女孩

879
00:45:10,740 --> 00:45:12,010
用枪指着她的头？

880
00:45:12,810 --> 00:45:14,440
你亲自枪杀了她。

881
00:45:14,610 --> 00:45:16,450
然后你射击
她身后的男人

882
00:45:16,610 --> 00:45:18,010
然后你继续跑。

883
00:45:19,750 --> 00:45:20,950
那是谋杀。

884
00:45:21,090 --> 00:45:22,560
[关门]

885
00:45:22,650 --> 00:45:24,490
这是生存。

886
00:45:32,000 --> 00:45:34,300
[乔叹了口气]

887
00:45:36,400 --> 00:45:39,470
我还需要一个月
至少和她在一起。

888
00:45:39,600 --> 00:45:40,570
如果我们不
现在就让她植入，

889
00:45:40,670 --> 00:45:42,310
他们会做
他们总是这么做，乔。

890
00:45:42,440 --> 00:45:44,210
走这条路
阻力最小。

891
00:45:48,480 --> 00:45:50,180
跟我走吧，船长。

892
00:45:54,520 --> 00:45:55,820
请坐。

893
00:46:08,000 --> 00:46:10,040
你明白了
计划好了没？

894
00:46:11,440 --> 00:46:12,540
我愿意。

895
00:46:12,700 --> 00:46:14,900
大家都知道自己的作用吗？

896
00:46:20,980 --> 00:46:22,550
你愿意告诉我我的情况吗？

897
00:46:22,710 --> 00:46:24,650
你要回家了。

898
00:46:24,780 --> 00:46:26,350
去胡德吗？

899
00:46:26,480 --> 00:46:27,980
去达拉斯。

900
00:46:29,860 --> 00:46:31,360
不。

901
00:46:31,490 --> 00:46:33,190
不，那不是我的家。

902
00:46:33,320 --> 00:46:35,520
这是你父母的家。

903
00:46:36,900 --> 00:46:37,970
[乔西]
我们不...

904
00:46:38,060 --> 00:46:40,060
我们没有
那种关系。

905
00:46:40,230 --> 00:46:41,730
这是为什么？

906
00:46:41,870 --> 00:46:45,340
墨西哥家庭
应该很接近。

907
00:46:45,470 --> 00:46:47,770
你的为什么不是？

908
00:46:51,540 --> 00:46:53,510
因为你知道。

909
00:46:53,640 --> 00:46:55,940
你一直都知道。

910
00:46:58,920 --> 00:46:59,890
您还知道什么

911
00:47:00,020 --> 00:47:02,090
你他妈
忘了告诉我嗎？

912
00:47:06,390 --> 00:47:08,530
[叹气]

913
00:47:12,930 --> 00:47:15,200
我远离了

914
00:47:15,330 --> 00:47:16,500
因为那不是我的路。

915
00:47:16,630 --> 00:47:18,070
毫米。

916
00:47:18,200 --> 00:47:19,830
她了解她父亲的事。

917
00:47:19,940 --> 00:47:21,210
我不知道。

918
00:47:21,340 --> 00:47:23,110
她他妈的知道
关于她的父亲。

919
00:47:23,270 --> 00:47:24,510
- 我不知道。我怀疑。
- 你叔叔怎么样？

920
00:47:24,640 --> 00:47:25,880
你认识你叔叔吗？

921
00:47:26,010 --> 00:47:27,140
- 你见过他吗？
- [Joe] 你说的那个

922
00:47:27,250 --> 00:47:28,620
你从未见过的那个
你说的不存在。

923
00:47:28,780 --> 00:47:30,020
- 你见过他吗？
- [Josie] 你就是那个人

924
00:47:30,150 --> 00:47:31,420
出现在沙漠中，
提出问题

925
00:47:31,550 --> 00:47:33,690
- 关于我的家人。
- 你的贩毒行为，

926
00:47:33,780 --> 00:47:35,350
谋杀，一个恶魔般的家庭。

927
00:47:35,450 --> 00:47:37,220
<i>[说西班牙语]</i>

928
00:47:37,360 --> 00:47:38,260
<i>[用西班牙语回答]</i>

929
00:47:38,390 --> 00:47:39,690
- 哇。
- 他妈的！

930
00:47:40,560 --> 00:47:42,600
不会说他妈的西班牙语。

931
00:47:43,630 --> 00:47:45,600
恭喜你，乔。

932
00:47:45,760 --> 00:47:47,530
你刚刚招募了一名内奸。

933
00:47:47,670 --> 00:47:49,710
[乔叹了口气]
我他妈就知道。

934
00:47:49,830 --> 00:47:52,600
鲍比、塔克？

935
00:48:00,610 --> 00:48:02,310
把她关在这里直到 MPC 到达。

936
00:48:02,480 --> 00:48:03,480
等一下。什么？

937
00:48:03,650 --> 00:48:05,550
你他妈骗我。

938
00:48:05,680 --> 00:48:07,850
你他妈骗我！

939
00:48:07,950 --> 00:48:10,590
你他妈的爸爸是律师？

940
00:48:10,720 --> 00:48:12,260
你不会说西班牙语吗？

941
00:48:12,390 --> 00:48:13,560
您认为
我们他妈的是业余的吗？

942
00:48:13,690 --> 00:48:15,190
我们以此谋生。

943
00:48:23,470 --> 00:48:26,440
我没有去，因为
我不想要任何角色

944
00:48:26,570 --> 00:48:28,970
他们做什么。我不知道...
我不想看到它。

945
00:48:29,140 --> 00:48:30,640
- 我不想知道。
- 但你确实知道。

946
00:48:30,780 --> 00:48:32,520
这才是真正的问题。

947
00:48:32,640 --> 00:48:34,340
我同意加入此计划

948
00:48:34,510 --> 00:48:36,450
因为我相信我所做的事情。

949
00:48:36,580 --> 00:48:38,120
- 我相信这个——
- 不不。

950
00:48:38,250 --> 00:48:39,820
你来这里是为了保护他们。

951
00:48:39,950 --> 00:48:41,320
这就是你来这里要做的事。

952
00:48:42,450 --> 00:48:45,350
我加入了这个项目
因为我爱我的国家。

953
00:48:45,520 --> 00:48:47,090
- 是的？
- 正如你问的。是的！

954
00:48:47,190 --> 00:48:48,360
真的 你够爱它了

955
00:48:48,490 --> 00:48:49,790
把你父亲关进监狱？

956
00:48:49,930 --> 00:48:52,500
因为这是最好的
对他来说所有可能的结果。

957
00:48:52,630 --> 00:48:55,330
那你妈妈呢？
她他妈知道什么？

958
00:48:55,470 --> 00:48:59,410
你姐姐？
你的表兄弟怎么样？

959
00:48:59,500 --> 00:49:01,870
你希望我相信
你足够爱它

960
00:49:02,010 --> 00:49:03,280
你愿意摧毁

961
00:49:03,370 --> 00:49:07,870
所有人和所有事物
他们曾经建造过吗？

962
00:49:12,380 --> 00:49:14,450
我他妈救了你的命。

963
00:49:14,550 --> 00:49:16,350
- 你们所有人。
- 是的。

964
00:49:18,360 --> 00:49:20,130
现在我们要回报这份恩情。

965
00:49:20,260 --> 00:49:23,730
你只有一次机会
并且只有一次机会。

966
00:49:27,330 --> 00:49:28,630
我爱我的国家。

967
00:49:28,770 --> 00:49:30,770
是的，我们即将
找出有多少。

968
00:49:41,380 --> 00:49:43,820
[抽泣]

969
00:49:46,580 --> 00:49:48,080
[电话铃响了]

970
00:49:49,650 --> 00:49:50,880
[男人]
<i>好。</i>

971
00:49:51,020 --> 00:49:52,590
<i>爸爸。</i>

972
00:49:52,720 --> 00:49:54,620
<i>何塞西塔。</i>

973
00:49:57,500 --> 00:49:59,700
<i>爸爸，你好吗？</i>

974
00:49:59,830 --> 00:50:00,900
<i>我很好。</i>

975
00:50:01,070 --> 00:50:04,170
<i>小家伙，你还好吗？</i>

976
00:50:11,510 --> 00:50:14,750
[哭泣]
<i>不。不，爸爸。</i>

977
00:50:19,520 --> 00:50:21,290
<i>♪ 不祥的音乐 ♪</i>

978
00:50:21,620 --> 00:50:23,520
<i>***</i>

979
00:50:31,360 --> 00:50:33,160
<i>♪ 戏剧音乐 ♪</i>

980
00:50:33,430 --> 00:50:35,430
<i>***</i>

981
00:51:10,670 --> 00:51:13,540
<i>***</i>

