1
00:00:01,501 --> 00:00:05,549
你不想改變那樣的自己嗎

2
00:00:09,403 --> 00:00:12,274
這樣下去歷史或許要改變了

3
00:00:12,467 --> 00:00:13,569
甚麼歷史

4
00:00:14,482 --> 00:00:17,918
都說了  那孩子要是不和賴人在一起

5
00:00:17,919 --> 00:00:18,784
咦

6
00:00:19,185 --> 00:00:22,959
你不是跟她說不要結婚嗎

7
00:00:29,457 --> 00:00:35,293
(被未來的我突襲了！？  第16集)

8
00:00:40,087 --> 00:00:41,995
我是為了幫媽媽打理洗衣店

9
00:00:42,716 --> 00:00:46,516
辭掉了外面的工作回來

10
00:00:47,185 --> 00:00:49,454
才和他相遇的

11
00:00:49,450 --> 00:00:51,605
(交通意外清零運動)

12
00:00:50,756 --> 00:00:51,770
請問辦理甚麼業務

13
00:00:52,164 --> 00:00:54,457
你好  我想辦遷入申請

14
00:00:54,571 --> 00:00:58,311
遷入申請對吧  我帶你過去

15
00:00:59,838 --> 00:01:00,908
我叫五十嵐

16
00:01:01,213 --> 00:01:02,024
我叫筒井

17
00:01:02,049 --> 00:01:03,086
請往這邊走

18
00:01:03,111 --> 00:01:03,932
好的

19
00:01:08,116 --> 00:01:09,312
你站住

20
00:01:11,896 --> 00:01:12,870
為甚麼

21
00:01:13,202 --> 00:01:13,772
甚麼

22
00:01:15,967 --> 00:01:18,356
你為甚麼能做出這麼過分的事情

23
00:01:19,228 --> 00:01:20,116
你說甚麼

24
00:01:20,851 --> 00:01:22,927
我們五郎去世了

25
00:01:24,106 --> 00:01:28,101
你對著一個剛剛失去家人的人微笑點頭

26
00:01:28,126 --> 00:01:29,793
你到底是怎麼想的

27
00:01:29,794 --> 00:01:31,046
非常抱歉

28
00:01:32,979 --> 00:01:37,854
我現在還記得五郎的溫度  溫柔的眼神

29
00:01:38,212 --> 00:01:41,069
柔軟的毛髮  圓圓的尾巴

30
00:01:41,094 --> 00:01:44,258
你看  這是剛出生的五郎

31
00:01:46,968 --> 00:01:47,854
遷入遷出業務請到那邊窗口

32
00:01:47,855 --> 00:01:49,979
你做甚麼  我的話還沒說完

33
00:01:49,980 --> 00:01:50,949
非常抱歉

34
00:01:51,225 --> 00:01:54,493
你們多點關心市民啊

35
00:01:54,494 --> 00:01:55,716
非常抱歉

36
00:01:58,194 --> 00:01:59,456
去那邊坐坐吧

37
00:02:00,281 --> 00:02:01,950
我對他的第一印象

38
00:02:02,272 --> 00:02:03,835
就是個被迫應對

39
00:02:03,860 --> 00:02:07,307
無理投訴人的可憐公務員

40
00:02:12,454 --> 00:02:16,446
結果後來那個投訴人就盯上他了

41
00:02:18,059 --> 00:02:23,229
他是應對了多少次啊  感覺有點好笑

42
00:02:24,707 --> 00:02:26,016
你喜歡他這一點啊

43
00:02:30,831 --> 00:02:34,061
我只是覺得他為人認真罷了

44
00:02:41,516 --> 00:02:42,903
筒井小姐  你好

45
00:02:43,192 --> 00:02:44,289
你好

46
00:02:44,659 --> 00:02:46,054
你叫  那個

47
00:02:46,871 --> 00:02:48,007
我叫五十嵐

48
00:02:48,189 --> 00:02:49,739
對  五十嵐先生

49
00:02:49,854 --> 00:02:51,296
今天是來辦理甚麼業務呢

50
00:02:51,399 --> 00:02:53,275
我想來辦我母親的年金手續

51
00:02:53,688 --> 00:02:54,898
那請往這邊來

52
00:02:55,057 --> 00:02:55,694
好

53
00:02:57,930 --> 00:03:01,500
(年金接收者現況)

54
00:03:04,773 --> 00:03:06,369
請用這支筆吧

55
00:03:07,497 --> 00:03:08,653
謝謝

56
00:03:09,485 --> 00:03:10,735
這支給我吧

57
00:03:11,091 --> 00:03:12,291
這支筆真可愛啊

58
00:03:13,348 --> 00:03:14,758
這是牛蒡水筆

59
00:03:15,245 --> 00:03:16,317
牛蒡水筆

60
00:03:16,685 --> 00:03:18,901
因為鈴澤市的特產是牛蒡

61
00:03:19,126 --> 00:03:21,029
原來是這樣  牛蒡水筆

62
00:03:21,068 --> 00:03:21,815
是的

63
00:03:24,458 --> 00:03:25,646
筒井小姐  接下來請來這邊

64
00:03:25,770 --> 00:03:26,505
好的

65
00:03:27,356 --> 00:03:29,018
五十嵐先生好厲害啊

66
00:03:29,659 --> 00:03:30,287
甚麼

67
00:03:30,631 --> 00:03:32,659
這麼快就記住我的名字

68
00:03:33,203 --> 00:03:34,911
這個  不是

69
00:03:35,668 --> 00:03:38,045
在市役所工作的人都這樣嗎

70
00:03:38,461 --> 00:03:41,182
也不是  那個  這個

71
00:03:43,804 --> 00:03:45,520
也不是所有人的名字都能記住

72
00:03:46,265 --> 00:03:46,972
甚麼

73
00:03:48,387 --> 00:03:53,319
因為你是筒井  所以才記住的

74
00:04:00,215 --> 00:04:03,575
是因為筒井這個姓氏很罕見嗎

75
00:04:04,742 --> 00:04:09,213
我也是太遲鈍  過了很久才開始交往

76
00:04:10,733 --> 00:04:12,405
你們兩個人都很可愛啊

77
00:04:12,710 --> 00:04:14,844
後來為甚麼鬧到離婚了

78
00:04:17,931 --> 00:04:22,017
我只是想建立不被婚姻束縛的關係

79
00:04:25,142 --> 00:04:29,879
但是他都不好好聽我說話  只在一邊白忙

80
00:04:32,054 --> 00:04:36,600
最後竟然穿越時光試圖改變過去

81
00:04:38,919 --> 00:04:41,807
怎麼有這麼傻的人

82
00:04:44,700 --> 00:04:46,535
這不是說明他對你喜歡到

83
00:04:47,013 --> 00:04:48,831
無法保持冷靜嗎

84
00:05:00,597 --> 00:05:03,478
不好意思  最近太忙了  我都忘記了

85
00:05:03,574 --> 00:05:05,163
沒事  找到了嗎

86
00:05:05,164 --> 00:05:05,826
找到了

87
00:05:07,723 --> 00:05:08,829
終於要開始了

88
00:05:18,282 --> 00:05:19,013
是的

89
00:05:23,240 --> 00:05:26,509
我想問一下  你為甚麼會接受我的邀請

90
00:05:27,841 --> 00:05:28,502
甚麼

91
00:05:29,687 --> 00:05:32,554
其實我一直在擔心  你會不會拒絕

92
00:05:33,080 --> 00:05:34,198
畢竟在令和時代

93
00:05:34,199 --> 00:05:36,363
這種類似男人爭奪女人的戲碼

94
00:05:36,571 --> 00:05:38,867
可能會被覺得很老土

95
00:05:45,490 --> 00:05:47,241
我自己也很吃驚

96
00:05:49,741 --> 00:05:54,007
如果是以前的我  一定會拒絕的

97
00:05:56,671 --> 00:05:57,427
但是

98
00:05:58,928 --> 00:06:02,505
聽了你說的「艱難生存」的故事

99
00:06:03,802 --> 00:06:05,776
我有強烈的共鳴

100
00:06:08,771 --> 00:06:12,802
我相信你一定能夠打破老舊的價值觀

101
00:06:16,810 --> 00:06:21,560
我也是在老舊價值觀的束縛下成長的

102
00:06:24,494 --> 00:06:25,174
但是

103
00:06:27,978 --> 00:06:30,053
我覺得參加這個綜藝後  一切會有所改變

104
00:06:33,780 --> 00:06:35,108
我不會讓你做壞事的

105
00:06:40,463 --> 00:06:43,728
即使失去一直珍視至今的東西

106
00:06:44,406 --> 00:06:45,563
我也不會後悔

107
00:06:47,973 --> 00:06:49,411
我感覺到如果我不這這樣做

108
00:06:50,574 --> 00:06:52,530
自己就無法改變

109
00:07:10,629 --> 00:07:11,731
小凜

110
00:07:22,493 --> 00:07:25,072
等等  等等

111
00:07:29,692 --> 00:07:30,879
可惡

112
00:07:52,635 --> 00:07:53,531
上車吧

113
00:07:55,874 --> 00:07:56,774
怎麼是你

114
00:07:56,807 --> 00:07:58,922
你在做甚麼  快上車

115
00:08:02,107 --> 00:08:03,482
不是要和小凜好好談嗎

116
00:08:08,804 --> 00:08:10,401
我和你一起去

117
00:08:13,023 --> 00:08:13,728
快上來

118
00:08:17,475 --> 00:08:18,521
謝謝

119
00:08:25,720 --> 00:08:27,957
司機  追上前面那輛車

120
00:08:28,967 --> 00:08:30,965
我想說這句話很久了

121
00:08:30,990 --> 00:08:34,270
要不是穿越時空  都沒機會說這句話

122
00:08:34,309 --> 00:08:36,468
不好意思  前面那輛車是甚麼

123
00:08:38,875 --> 00:08:39,725
啊　　甚麼

124
00:09:10,116 --> 00:09:11,020
沒事的

125
00:09:12,868 --> 00:09:15,113
命運不會那麼簡單就改變

126
00:09:36,690 --> 00:09:39,260
恭候多時了  筒井小姐

127
00:09:39,319 --> 00:09:42,481
不對  輝夜姬

128
00:09:39,390 --> 00:09:42,230
(製片人  澤田仁)

129
00:09:43,331 --> 00:09:44,084
請多多指教

130
00:09:44,085 --> 00:09:47,373
像筒井小姐這麼漂亮的女性願意參加

131
00:09:47,398 --> 00:09:49,290
我們真的很開心

132
00:09:49,964 --> 00:09:52,923
我才要謝謝這次寶貴的機會

133
00:09:52,924 --> 00:09:54,313
客氣了

134
00:09:54,338 --> 00:09:57,308
那麼我帶你進去

135
00:09:57,669 --> 00:09:58,784
不好意思啊

136
00:09:59,682 --> 00:10:01,154
請往這邊

137
00:10:03,978 --> 00:10:04,896
我看到小凜了

138
00:10:04,897 --> 00:10:06,286
我們快下車

139
00:10:08,194 --> 00:10:09,166
你是五十嵐先生對吧

140
00:10:10,022 --> 00:10:10,582
是　　是的

141
00:10:10,774 --> 00:10:12,711
在這邊  快過來

142
00:10:13,146 --> 00:10:14,029
是的  剛剛到的

143
00:10:14,030 --> 00:10:15,203
已經接到了人  現在過來

144
00:10:15,204 --> 00:10:17,662
客人  麻煩埋單

145
00:10:19,251 --> 00:10:21,727
別擔心  這裡交給我  你先進去吧

146
00:10:22,422 --> 00:10:24,492
時間不夠了  能跑起來嗎

147
00:10:24,642 --> 00:10:25,338
是

148
00:10:31,247 --> 00:10:31,880
多少錢

149
00:10:31,909 --> 00:10:33,075
6萬8000日元

150
00:10:37,460 --> 00:10:39,063
能分期付款嗎

151
00:10:39,650 --> 00:10:40,784
五十嵐先生進場

152
00:10:40,809 --> 00:10:42,618
收到  這邊

153
00:10:45,267 --> 00:10:46,720
好  拜託了

154
00:10:47,762 --> 00:10:50,033
你是做甚麼的

155
00:10:50,630 --> 00:10:51,584
工作

156
00:10:52,580 --> 00:10:53,396
那個

157
00:10:53,842 --> 00:10:56,143
我最近從市役所跳槽去了創業公司

158
00:10:56,262 --> 00:10:57,086
是一間做機械人的公司

159
00:10:57,142 --> 00:10:58,239
這樣啊

160
00:10:58,240 --> 00:10:59,764
剛剛也說過了吧  是市役所的員工

161
00:10:59,765 --> 00:11:00,688
確實說了

162
00:11:00,689 --> 00:11:02,318
來  換上這件衣服吧

163
00:11:02,343 --> 00:11:04,268
不好意思  現在是甚麼情況

164
00:11:04,337 --> 00:11:05,557
快進去

165
00:11:10,567 --> 00:11:11,512
很合適

166
00:11:11,574 --> 00:11:13,919
換好之後快過來  沒時間了  快點

167
00:11:13,920 --> 00:11:15,161
甚麼情況啊

168
00:11:19,311 --> 00:11:20,549
來打個招呼

169
00:11:20,591 --> 00:11:21,280
好

170
00:11:21,993 --> 00:11:25,314
我介紹一下  這位是髮型師小紬

171
00:11:25,883 --> 00:11:27,565
這位是這次的輝夜姬  凜小姐

172
00:11:28,231 --> 00:11:30,895
我叫筒井凜  請多多指教

173
00:11:31,559 --> 00:11:33,043
我是髮型師小紬

174
00:11:33,332 --> 00:11:36,122
請多多指教  凜小姐

175
00:11:38,678 --> 00:11:43,614
小紬做的髮型非常好看  我都震驚了

176
00:11:43,897 --> 00:11:45,771
你太抬舉我了

177
00:11:45,821 --> 00:11:46,805
我很期待

178
00:11:47,584 --> 00:11:51,489
我也很期待  能見到凜小姐

179
00:11:52,966 --> 00:11:53,617
甚麼

180
00:11:53,938 --> 00:11:55,670
那我們來化妝吧

181
00:11:56,024 --> 00:11:56,641
好的

182
00:11:56,820 --> 00:11:57,645
拜託了

183
00:11:57,686 --> 00:11:59,708
不客氣

184
00:12:00,981 --> 00:12:02,500
那個

185
00:12:07,939 --> 00:12:09,261
你好

186
00:12:11,203 --> 00:12:12,089
你好

187
00:12:15,192 --> 00:12:16,411
你好

188
00:12:16,579 --> 00:12:19,529
坐這裡  坐在這裡等

189
00:12:24,289 --> 00:12:25,318
五十嵐前輩

190
00:12:25,791 --> 00:12:26,404
甚麼

191
00:12:29,072 --> 00:12:30,047
阿濱

192
00:12:36,816 --> 00:12:37,750
你怎麼在這裡

193
00:12:38,962 --> 00:12:40,866
我完全不知道甚麼狀況

194
00:12:41,502 --> 00:12:42,096
甚麼

195
00:12:42,865 --> 00:12:45,638
就是  小凜要參加戀愛真人騷

196
00:12:55,561 --> 00:13:00,162
你  為甚麼在這裡

197
00:13:02,928 --> 00:13:04,162
開始了

198
00:13:04,729 --> 00:13:05,758
終於要開始了

199
00:13:05,814 --> 00:13:06,801
讓我看看

200
00:13:09,322 --> 00:13:11,109
是真人啊

201
00:13:11,142 --> 00:13:12,253
竟然是真的

202
00:13:12,254 --> 00:13:13,129
好厲害

203
00:13:15,120 --> 00:13:17,265
準備  節目開始

204
00:13:17,429 --> 00:13:18,244
五秒倒數

205
00:13:18,387 --> 00:13:19,134
四

206
00:13:19,400 --> 00:13:20,126
三

207
00:13:20,519 --> 00:13:21,247
二

208
00:13:21,541 --> 00:13:22,301
一

209
00:13:22,757 --> 00:13:23,509
開始

210
00:13:25,224 --> 00:13:29,023
這裡  有一位叫竹取翁的人

211
00:13:30,027 --> 00:13:33,180
他為了不讓輝夜姬回到月球

212
00:13:33,181 --> 00:13:35,433
叫來了八名男子

213
00:13:36,509 --> 00:13:41,865
他們之中是否有人能成為輝夜姬的伴侶

214
00:13:42,381 --> 00:13:47,148
又或者  輝夜姬最終還是會回到月球

215
00:13:47,777 --> 00:13:51,740
《不要走！輝夜姬》  現在

216
00:13:55,406 --> 00:13:56,548
開始

217
00:13:59,267 --> 00:14:01,649
好

218
00:14:02,412 --> 00:14:06,357
接下來  有請輝夜姬

219
00:14:44,708 --> 00:14:46,434
曲折的劇情

220
00:14:44,800 --> 00:14:54,530
(下周預告)

221
00:14:46,435 --> 00:14:47,572
上啊  加油

222
00:14:47,573 --> 00:14:49,583
這個人到底哪裡好了  公主

223
00:14:50,541 --> 00:14:51,639
小凜

224
00:14:51,851 --> 00:14:52,815
站住

225
00:14:52,868 --> 00:14:54,474
記憶的強大之處

226
00:14:54,499 --> 00:14:55,661
閃閃發光的記憶

227
00:14:55,857 --> 00:14:57,406
我最喜歡你了

