1
00:00:00,820 --> 00:00:03,940
(為結婚而生的交友軟體"送作堆")
原來福美有在玩交友軟體啊

2
00:00:03,961 --> 00:00:07,678
我第一次配對成功 對方問我要不要見個面

3
00:00:07,698 --> 00:00:10,337
我就跟他說OK了

4
00:00:10,358 --> 00:00:12,477
她現在怕對方是個壞人

5
00:00:12,498 --> 00:00:15,350
要是這樣就會怕 就別玩什麼交友軟體不就得了

6
00:00:15,371 --> 00:00:17,163
因為我沒機會認識新朋友啊

7
00:00:17,184 --> 00:00:19,736
週六日都要上班 休假又會想睡覺

8
00:00:19,757 --> 00:00:23,707
我懂 而且一旦坐下就站不起來了

9
00:00:23,727 --> 00:00:25,953
我都會興奮得早早就起床

10
00:00:26,513 --> 00:00:28,661
真年輕 你好棒

11
00:00:28,682 --> 00:00:31,792
靜先生休假時 也是整天都在店裡捏飯糰喔

12
00:00:31,812 --> 00:00:35,005
因為那對我來說 就像是一種興趣嘛

13
00:00:35,025 --> 00:00:37,338
柚子小姐有什麼興趣嗎

14
00:00:37,359 --> 00:00:40,140
嗯…就跟朋友出去吃飯

15
00:00:40,168 --> 00:00:42,232
拍影片經營頻道之類的吧

16
00:00:42,253 --> 00:00:44,372
-經營頻道? -是啊

17
00:00:44,393 --> 00:00:47,446
-我找一下喔… -妳有在經營頻道喔?

18
00:00:49,492 --> 00:00:52,677
我是今天也要用笑容為大家注入維生素的小柚子

19
00:00:52,698 --> 00:00:57,095
(小柚子的菜鳥護理師日記)
-小柚子? -今天要分享菜鳥護理師的二三事

20
00:00:57,116 --> 00:00:59,948
護理師的二三事 誰要看這個啊

21
00:00:59,969 --> 00:01:03,142
是護理師又是年輕妹妹 光這樣就會有男人看了

22
00:01:03,163 --> 00:01:05,633
-畢竟我也算是有當過偶像 -偶像?

23
00:01:05,653 --> 00:01:08,055
-不過是地下偶像啦 -什麼嘛

24
00:01:08,076 --> 00:01:12,002
以當過偶像來說 才3056人追蹤也太少了吧

25
00:01:12,023 --> 00:01:15,163
我要是當初有紅 就會繼續當偶像了

26
00:01:15,682 --> 00:01:18,024
-我說啊 中村小姐 -是

27
00:01:18,045 --> 00:01:22,328
妳可千萬別提到我們醫院和病患喔

28
00:01:22,348 --> 00:01:23,820
喔 我知道啊

29
00:01:23,841 --> 00:01:26,653
-要講"我瞭解了"才對吧 -我瞭解了

30
00:01:26,674 --> 00:01:30,271
但妳做這種事 說不定會引來奇怪的男人 對吧

31
00:01:30,291 --> 00:01:34,340
偶爾會有很可怕的留言 但反正也不是面對面

32
00:01:34,361 --> 00:01:36,374
但我會跟對方見面啊

33
00:01:36,395 --> 00:01:39,250
煩耶 妳害我更害怕了啦

34
00:01:39,271 --> 00:01:41,518
說不定見面後 他會變成跟蹤狂死纏著妳

35
00:01:41,538 --> 00:01:44,396
-別說了啦 -護理長 可以幫我拿醬油嗎

36
00:01:44,417 --> 00:01:46,017
-來 -妳真的要小心點

37
00:01:46,038 --> 00:01:48,568
-我知道了 -什麼事

38
00:01:48,589 --> 00:01:53,261
不然就靜先生和阿步一起跟過去看嘛 對不對

39
00:01:53,282 --> 00:01:56,888
-為什麼是我 -反正你們倆明天都休假

40
00:01:56,909 --> 00:01:59,292
偶爾去吃點好料

41
00:01:59,312 --> 00:02:01,058
就你們兩個

42
00:02:01,078 --> 00:02:03,195
就我們兩個是什麼意思 為什麼就我們兩個

43
00:02:03,216 --> 00:02:04,887
別逼我說出來啦

44
00:02:04,908 --> 00:02:07,361
護理長 妳好像從以前就對我們有奇怪的誤會

45
00:02:07,382 --> 00:02:09,267
等一下 福美啊…

46
00:02:09,288 --> 00:02:11,919
妳可別錯過下一個約見面的人喔

47
00:02:11,939 --> 00:02:16,345
我算出妳的人生會有很大的好轉

48
00:02:16,366 --> 00:02:19,202
那個人會大幅改變妳的命運

49
00:02:19,222 --> 00:02:21,512
真的嗎 妳是指真命天子嗎

50
00:02:21,533 --> 00:02:23,478
約會時 最好別狼吞虎嚥

51
00:02:23,499 --> 00:02:26,555
-妳這個貪吃鬼要節制一點 -知道啦

52
00:02:47,549 --> 00:02:50,015
對方還真慢耶

53
00:02:50,036 --> 00:02:52,278
我看她是被放鴿子了吧

54
00:02:52,299 --> 00:02:55,152
這樣就不知道我們是來幹嘛的了

55
00:02:56,407 --> 00:02:59,240
來都來了 就好好享受美食吧

56
00:03:19,372 --> 00:03:20,825
(祐樹)

57
00:03:26,154 --> 00:03:28,174
我的真命天子

58
00:03:40,009 --> 00:03:42,348
阿步 快叫救護車

59
00:03:42,889 --> 00:03:44,242
等等…

60
00:03:47,037 --> 00:03:49,530
你還好嗎 你怎麼了

61
00:03:49,551 --> 00:03:52,071
你不要緊吧

62
00:03:52,092 --> 00:03:54,104
-麻煩叫救護車 -已經叫了 -我要急救

63
00:03:54,125 --> 00:03:57,403
地點是西東京市並木的La Porte餐廳

64
00:03:57,424 --> 00:04:00,301
不好意思

65
00:04:00,322 --> 00:04:01,803
-麻煩拿AED過來 -是

66
00:04:01,823 --> 00:04:03,879
沒有呼吸和脈搏 呈心肺停止狀態

67
00:04:03,899 --> 00:04:05,231
我要開始做胸外按壓

68
00:04:05,252 --> 00:04:07,783
我和幾個剛好在場的護理師正在幫他急救

69
00:04:07,803 --> 00:04:10,015
他心肺停止 我們用胸外按壓在爭取時間

70
00:04:10,036 --> 00:04:11,846
2024年

71
00:04:11,867 --> 00:04:16,072
工作方式改革的浪潮也打上了醫療前線

72
00:04:17,676 --> 00:04:22,756
在此背景下 護理界出現了新型態的護理師

73
00:04:25,225 --> 00:04:28,464
各位不好意思 麻煩讓開給救護車進來

74
00:04:29,672 --> 00:04:34,199
他們擁有高超技術 不隸屬於特定醫院

75
00:04:34,220 --> 00:04:38,907
如候鳥般在短時間內輾轉於多家醫院

76
00:04:38,927 --> 00:04:40,873
是一群流浪護理師

77
00:04:41,780 --> 00:04:45,306
他們是白衣天使

78
00:04:46,469 --> 00:04:49,142
還是惡魔

79
00:04:50,527 --> 00:04:55,034
這是一個獻給所有病患與護理師的

80
00:04:55,054 --> 00:04:57,524
愛與奮鬥的故事

81
00:04:59,164 --> 00:05:01,750
世人稱他們為…

82
00:05:02,618 --> 00:05:05,204
旅行護理師

83
00:05:05,225 --> 00:05:08,437
《旅行護理師(2024)》

84
00:05:08,458 --> 00:05:10,797
(脈屋飯糰)
靜先生

85
00:05:10,818 --> 00:05:13,618
-河野女士早 -早安

86
00:05:29,368 --> 00:05:31,420
是靜先生啊 怎麼了嗎

87
00:05:31,441 --> 00:05:33,360
真鍋先生早

88
00:05:33,381 --> 00:05:35,233
因為你最近都沒來店裡

89
00:05:35,254 --> 00:05:37,320
我就來登門推銷了

90
00:05:38,412 --> 00:05:41,678
都怪我的膝蓋不太好

91
00:05:42,999 --> 00:05:45,511
我也很想吃你捏的飯糰啊

92
00:05:45,532 --> 00:05:47,640
聽了真開心 謝謝你

93
00:05:47,661 --> 00:05:49,952
其實我也是這麼想的

94
00:05:51,200 --> 00:05:56,127
就拿你愛吃的鱈魚子和醬油醃山葵飯糰過來了

95
00:05:57,709 --> 00:05:59,581
你要給我嗎 真不好意思

96
00:05:59,602 --> 00:06:02,295
不客氣 這樣是440元

97
00:06:04,035 --> 00:06:07,172
什麼嘛 你還真會做生意耶

98
00:06:07,192 --> 00:06:10,879
-虧我還以為是免費的 -外送是免費的

99
00:06:11,026 --> 00:06:13,851
請讓我看一下你膝蓋的狀況

100
00:06:13,872 --> 00:06:15,107
嗯…

101
00:06:15,822 --> 00:06:18,662
不好意思 讓我看一下喔

102
00:06:20,747 --> 00:06:23,240
-會痛嗎 -從那邊開始會痛

103
00:06:28,099 --> 00:06:31,600
九鬼先生是不是一大早就出門了

104
00:06:31,621 --> 00:06:34,318
他說他有在外送飯糰

105
00:06:34,339 --> 00:06:37,300
但好像也沒人要他送 所以接近強迫推銷了吧

106
00:06:37,321 --> 00:06:39,160
賣飯糰會賺錢嗎

107
00:06:39,181 --> 00:06:42,598
妳也知道靜先生那個人 他應該很會算吧

108
00:06:46,164 --> 00:06:48,162
福美小姐一直在嘆氣

109
00:06:48,182 --> 00:06:50,974
不過是跟交友軟體的對象約會被放鴿子

110
00:06:50,995 --> 00:06:52,707
別說出來

111
00:06:52,728 --> 00:06:55,845
-聽說對方最後沒來 -什麼

112
00:06:55,865 --> 00:06:59,025
看到她的長相就走人 是最壞的情況

113
00:06:59,046 --> 00:07:00,691
吉子小姐好過份

114
00:07:00,712 --> 00:07:03,718
虧玉子小姐還說 那個人是妳的真命天子

115
00:07:05,038 --> 00:07:07,378
她那個大騙子

116
00:07:10,610 --> 00:07:12,163
我來接

117
00:07:17,588 --> 00:07:19,507
你還好嗎

118
00:07:19,595 --> 00:07:22,371
你還好嗎 是肚子在痛嗎

119
00:07:22,391 --> 00:07:24,524
他果然是穿孔性闌尾炎

120
00:07:24,545 --> 00:07:27,138
當他被送來這裡時 就應該要動手術了吧

121
00:07:27,159 --> 00:07:30,152
當時無法確定那是不是穿孔性

122
00:07:30,173 --> 00:07:32,950
用抗生素治療後觀察一晚並沒有錯

123
00:07:32,971 --> 00:07:35,164
護理師別亂診斷

124
00:07:41,317 --> 00:07:43,143
-把資料輸入進去 -是

125
00:07:43,164 --> 00:07:45,517
我要按壓囉 要放手囉

126
00:07:45,538 --> 00:07:47,313
-好痛 -會痛嗎

127
00:07:47,334 --> 00:07:50,077
要緊急切除闌尾 送他進手術房

128
00:07:50,097 --> 00:07:51,746
-準備海派封管沖洗液 -是

129
00:07:51,767 --> 00:07:54,013
-我去連絡手術房 -麻煩你了

130
00:07:54,481 --> 00:07:56,934
不好意思 我幫你用一下點滴

131
00:08:00,052 --> 00:08:04,318
別擔心 現在就要去動手術了

132
00:08:04,339 --> 00:08:06,932
請你放心 好嗎

133
00:08:06,953 --> 00:08:09,246
(西東京綜合醫院)

134
00:08:10,609 --> 00:08:13,511
三原先生 你還好嗎

135
00:08:13,532 --> 00:08:17,071
是 我好很多了

136
00:08:17,092 --> 00:08:20,278
今天早上痛到沒什麼印象

137
00:08:20,299 --> 00:08:22,016
早上應該很難受吧

138
00:08:22,036 --> 00:08:24,185
很高興聽到你好多了

139
00:08:24,205 --> 00:08:26,324
-我幫你看一下傷口喔 -好

140
00:08:26,345 --> 00:08:28,211
不好意思

141
00:08:29,099 --> 00:08:31,449
我甚至出現幻覺

142
00:08:31,469 --> 00:08:33,771
還以為自己會就這樣死掉

143
00:08:33,792 --> 00:08:35,722
你出現幻覺嗎

144
00:08:35,743 --> 00:08:38,245
我覺得那應該是夢

145
00:08:38,266 --> 00:08:41,676
但有個人握著我的手鼓勵我

146
00:08:41,697 --> 00:08:44,587
那個人看起來就像是天使一樣

147
00:08:44,607 --> 00:08:46,867
我才因此好受了一點

148
00:08:46,888 --> 00:08:48,971
天使是嗎

149
00:08:48,991 --> 00:08:50,208
這樣啊

150
00:08:51,765 --> 00:08:53,431
嗯?

151
00:08:54,251 --> 00:08:56,215
不好意思

152
00:08:56,235 --> 00:08:58,652
我們有在哪裡見過嗎

153
00:08:58,673 --> 00:09:02,381
不 我覺得我們應該沒見過

154
00:09:03,877 --> 00:09:05,910
(送作堆)

155
00:09:11,355 --> 00:09:14,734
你該不會是祐樹先生

156
00:09:15,755 --> 00:09:17,889
我是福美

157
00:09:18,436 --> 00:09:20,366
我們在送作堆…

158
00:09:20,386 --> 00:09:22,725
-妳是福美小姐嗎 -對

159
00:09:24,871 --> 00:09:28,144
-妳有說過妳是一位護理師嘛 -是啊

160
00:09:28,165 --> 00:09:30,305
所以你昨天才會…

161
00:09:30,326 --> 00:09:32,136
我要去赴約時 肚子突然痛了起來

162
00:09:32,157 --> 00:09:37,190
-抱歉沒能跟妳聯絡 -沒關係…難怪你來不了

163
00:09:37,211 --> 00:09:40,448
還真是有點驚人耶

164
00:09:40,468 --> 00:09:43,187
-真的啊 -我的真命天子

165
00:09:44,805 --> 00:09:47,890
沒事 對不起

166
00:09:47,911 --> 00:09:50,381
神保醫師突然辭職

167
00:09:50,401 --> 00:09:53,188
給各位帶來負擔 我感到很抱歉

168
00:09:53,741 --> 00:09:58,822
我已經請大貫醫師暫時代理外科部長一職

169
00:10:00,868 --> 00:10:03,380
我會全力以赴

170
00:10:10,643 --> 00:10:13,933
除了要請各位增強各科的專業性

171
00:10:13,953 --> 00:10:17,332
我也很重視橫向聯繫

172
00:10:18,712 --> 00:10:20,809
在我就任院長之前

173
00:10:20,829 --> 00:10:23,315
有病患抱怨 他們被好幾個科互踢皮球

174
00:10:23,336 --> 00:10:27,306
每次都得等上數個小時

175
00:10:27,326 --> 00:10:29,802
諸如此類的客訴層出不窮

176
00:10:29,823 --> 00:10:31,882
這樣非常不好

177
00:10:32,765 --> 00:10:36,095
要讓整家醫院來替病患看病

178
00:10:36,116 --> 00:10:40,114
這是我的改革方針

179
00:10:41,000 --> 00:10:44,900
請各位要同心協力 互相合作

180
00:10:45,617 --> 00:10:47,351
是

181
00:10:51,557 --> 00:10:55,145
大貫醫師自從當上代理外科部長就豁出去了耶

182
00:10:55,166 --> 00:10:57,016
他根本就不打算當代理吧

183
00:10:57,036 --> 00:10:59,899
因為他下一屆絕對會當上外科部長

184
00:11:01,193 --> 00:11:03,041
一切正常

185
00:11:03,062 --> 00:11:04,925
抱歉打擾了

186
00:11:04,946 --> 00:11:06,867
這是濕紙巾

187
00:11:08,221 --> 00:11:10,260
這是濕紙巾

188
00:11:13,792 --> 00:11:15,539
這是濕紙巾

189
00:11:16,379 --> 00:11:18,902
接著是動完手術第五天的三原先生

190
00:11:18,922 --> 00:11:21,985
-他的恢復狀況良好 明天出院 -嗯

191
00:11:22,006 --> 00:11:25,612
-505號房就麻煩你們了 -是

192
00:11:30,473 --> 00:11:32,166
三原先生

193
00:11:32,900 --> 00:11:34,900
你看起來還不錯

194
00:11:36,086 --> 00:11:39,026
那就安排你明天出院

195
00:11:41,673 --> 00:11:43,038
好痛

196
00:11:44,140 --> 00:11:46,386
好痛 我肚子好痛…

197
00:11:46,407 --> 00:11:48,380
-你肚子哪裡痛 -好痛

198
00:11:48,401 --> 00:11:51,936
-不好意思 -三原先生 我幫你扶起來喔

199
00:11:51,957 --> 00:11:53,702
我把棉被掀開喔

200
00:11:53,723 --> 00:11:55,903
-讓我摸一下肚子 -幫你把膝蓋抬起來喔

201
00:11:55,924 --> 00:11:58,663
三原先生 你還好嗎

202
00:11:58,684 --> 00:12:01,517
-麻煩妳安排超音波和驗血 -是

203
00:12:03,802 --> 00:12:07,827
對 麻煩幫我安排一位要立刻做檢查

204
00:12:07,848 --> 00:12:08,903
怎麼了嗎

205
00:12:08,924 --> 00:12:12,373
三原先生說他腹部疼痛 正要替他做檢查

206
00:12:25,063 --> 00:12:27,336
已經跟檢查室聯絡好了

207
00:12:27,357 --> 00:12:30,703
-剩下的就交給你了 -辛苦了 -麻煩你了

208
00:12:43,390 --> 00:12:45,596
抱歉驚動到各位了

209
00:13:14,097 --> 00:13:16,607
有做過腹部超音波和驗血了

210
00:13:16,627 --> 00:13:18,800
但沒發現什麼異常

211
00:13:18,821 --> 00:13:22,134
我看他只是誇大了手術傷口的疼痛吧

212
00:13:22,155 --> 00:13:24,271
而且傷口也沒有化膿

213
00:13:24,291 --> 00:13:27,171
我是覺得應該不至於痛成那樣

214
00:13:27,192 --> 00:13:29,465
不見得是術後併發症

215
00:13:29,486 --> 00:13:32,269
也有可能是泌尿器或是肌肉骨頭造成的

216
00:13:32,289 --> 00:13:34,582
這點常識我也知道好嗎

217
00:13:34,603 --> 00:13:36,979
為…為什麼護理師會在這裡

218
00:13:36,999 --> 00:13:39,206
這是職務分擔的一環

219
00:13:40,723 --> 00:13:42,662
又是職務分擔

220
00:13:43,456 --> 00:13:46,056
院長說的那些都是理想

221
00:13:46,077 --> 00:13:48,100
醫生不會跟別科分擔職務

222
00:13:48,120 --> 00:13:50,060
只會負責各自的專業

223
00:13:50,974 --> 00:13:53,170
原因不明是最可怕的

224
00:13:53,190 --> 00:13:55,047
雖然現在疼痛好像緩和下來了

225
00:13:55,067 --> 00:13:57,144
但這樣無法決定復發時該怎麼處理

226
00:13:57,170 --> 00:14:00,697
如果不是切除闌尾的術後併發症 那就跟我無關

227
00:14:00,718 --> 00:14:02,745
把他轉去別科

228
00:14:02,766 --> 00:14:05,525
怎麼可以說跟你無關

229
00:14:07,698 --> 00:14:09,948
現在就讓他回家會很危險

230
00:14:09,968 --> 00:14:12,740
所以最好把出院時間再延後一些

231
00:14:17,605 --> 00:14:19,755
三原先生

232
00:14:19,775 --> 00:14:21,364
你還好嗎

233
00:14:21,385 --> 00:14:23,782
雖然會痛 但還過得去

234
00:14:23,802 --> 00:14:25,795
要麻煩你量一下體溫

235
00:14:26,388 --> 00:14:28,255
麻煩你了

236
00:14:35,539 --> 00:14:37,639
那家餐廳…

237
00:14:37,660 --> 00:14:40,766
就是我們原本約好要見面的那一家

238
00:14:40,787 --> 00:14:42,813
你很常去那裡嗎

239
00:14:42,834 --> 00:14:45,116
不 我只去過一次

240
00:14:45,136 --> 00:14:47,385
他們的甜點很好吃

241
00:14:47,406 --> 00:14:49,366
說出來妳可能會笑我

242
00:14:49,386 --> 00:14:52,912
但我曾自己去吃過甜點吃到飽

243
00:14:52,933 --> 00:14:56,672
我也有去吃過 真的很好吃耶

244
00:14:56,693 --> 00:14:59,019
會忍不住狼吞虎嚥起來

245
00:14:59,040 --> 00:15:03,066
但我那天還想說要小心一點

246
00:15:03,087 --> 00:15:05,606
狼吞虎嚥也沒關係吧

247
00:15:08,430 --> 00:15:12,784
我很喜歡愛吃的女生

248
00:15:17,829 --> 00:15:18,869
好了

249
00:15:21,412 --> 00:15:23,639
不好意思

250
00:15:29,867 --> 00:15:31,547
體溫正常

251
00:15:32,454 --> 00:15:33,573
好

252
00:15:35,698 --> 00:15:39,581
他也有可能是膀胱炎或慢性骨盆疼痛症候群

253
00:15:39,601 --> 00:15:41,848
所以能請你們泌尿科也幫他看一下嗎

254
00:15:41,869 --> 00:15:43,395
他是怎麼樣的疼痛

255
00:15:43,416 --> 00:15:45,373
確定問題是出在下腹部沒錯

256
00:15:45,393 --> 00:15:49,146
-但就算問他也不太清楚 -那我也無法說什麼

257
00:15:49,167 --> 00:15:51,713
能幫我跟外科說 等他們確定是什麼問題再來嗎

258
00:15:51,734 --> 00:15:54,507
但大貫醫師叫我先來找你們

259
00:15:55,132 --> 00:15:58,310
那個病例應該最後才會輪到我們骨科吧

260
00:15:58,330 --> 00:16:00,236
我看問題是出在動手術的地方吧

261
00:16:00,257 --> 00:16:02,676
(骨科部長)
就是因為不知道 才想請你們做檢查

262
00:16:02,697 --> 00:16:05,537
我們人手不足 無法把他安插進來

263
00:16:05,558 --> 00:16:10,184
幫我叫他先去消化外科和泌尿科做精密檢查再說

264
00:16:10,205 --> 00:16:12,384
-可是… -德田醫師 請來一下

265
00:16:12,405 --> 00:16:13,837
好

266
00:16:17,621 --> 00:16:21,907
所以到頭來還是不知道三原先生的病因是什麼

267
00:16:21,928 --> 00:16:24,685
因為沒有一科想幫他看

268
00:16:24,706 --> 00:16:26,849
就是因為他們會這樣互踢皮球

269
00:16:26,869 --> 00:16:29,576
大家才會對醫院的印象很差

270
00:16:29,597 --> 00:16:34,190
明明院長才叫他們別那樣做的說

271
00:16:34,211 --> 00:16:36,917
那身心內科呢 說不定是心因性腹痛

272
00:16:36,938 --> 00:16:40,811
就我看來 他對住院似乎沒有那麼大的壓力

273
00:16:40,832 --> 00:16:45,165
你說"就你看來" 但你真的有好好看清楚嗎

274
00:16:46,176 --> 00:16:49,440
-那你就知道病因是什麼嗎 -我不可能會知道

275
00:16:49,461 --> 00:16:52,294
-什麼嘛 還說得很冠冕堂皇 -你比我更不懂

276
00:16:53,431 --> 00:16:55,514
醫生的職責是找出病灶 將其醫治

277
00:16:55,534 --> 00:16:58,427
護理師則是看顧病患 使其康復 是吧

278
00:16:58,448 --> 00:17:00,085
我聽到耳朵都長繭了

279
00:17:00,105 --> 00:17:03,521
要是不知道 就得向值夜班的人問個清楚

280
00:17:03,541 --> 00:17:06,701
不然交班就沒意義了吧

281
00:17:06,722 --> 00:17:08,521
對不起

282
00:17:09,095 --> 00:17:13,328
三原先生 你還不可以自己起來走動

283
00:17:13,349 --> 00:17:15,475
雖然會痛 但至少上廁所要自己來

284
00:17:15,496 --> 00:17:17,308
-那以防萬一 我陪你一起去 -不…

285
00:17:17,329 --> 00:17:18,926
我可以自己來 沒關係

286
00:17:18,947 --> 00:17:21,797
我只是怕你跌倒而要陪你走過去

287
00:17:21,817 --> 00:17:24,620
並不是要幫你如廁什麼的

288
00:17:24,641 --> 00:17:28,083
-也對 不好意思 -是我這樣講很奇怪 抱歉

289
00:17:28,104 --> 00:17:31,917
小玉算得還真準耶

290
00:17:32,557 --> 00:17:35,389
他們會在醫院相遇 真的是命中注定吧

291
00:17:35,410 --> 00:17:38,523
那就是所謂的南丁格爾症候群吧

292
00:17:38,544 --> 00:17:41,241
就是醫療人員對病患懷有愛意

293
00:17:41,261 --> 00:17:43,763
那明明純粹是一種錯覺

294
00:17:43,784 --> 00:17:47,210
南丁格爾並不是那種會愛上單一病患的人

295
00:17:47,231 --> 00:17:49,448
你又知道她什麼了

296
00:17:49,468 --> 00:17:51,247
我什麼都知道

297
00:17:51,268 --> 00:17:52,971
雖然有許多說法

298
00:17:52,991 --> 00:17:56,570
但聽說她的確是用愛去對待病患的

299
00:17:56,591 --> 00:17:58,243
那都無所謂

300
00:17:58,264 --> 00:18:01,177
但我是覺得跟病患談戀愛不太好

301
00:18:01,198 --> 00:18:04,335
希望那不會對工作造成影響囉

302
00:18:06,033 --> 00:18:09,309
那須田步症候群 頑固又高高在上

303
00:18:09,929 --> 00:18:12,342
-頑固又高高在上? -嗯

304
00:18:12,363 --> 00:18:14,662
高高在上指的是…

305
00:18:15,863 --> 00:18:18,520
-你真的是高高在上耶 -抱歉

306
00:18:19,743 --> 00:18:21,622
沒關係 你別放在心上

307
00:18:23,634 --> 00:18:25,427
到這邊就可以了

308
00:18:25,448 --> 00:18:27,921
-好的 請小心一點 -好

309
00:18:40,738 --> 00:18:42,311
謝謝

310
00:18:42,738 --> 00:18:46,038
福美小姐 妳是護理臨床教師嗎

311
00:18:46,059 --> 00:18:48,896
妳對後輩他們很嚴厲耶

312
00:18:48,916 --> 00:18:51,095
我沒有很嚴厲吧

313
00:18:51,509 --> 00:18:56,146
護理師只要一點差錯就會攸關到病患的性命安全

314
00:18:56,166 --> 00:18:58,458
所以不得不嚴厲一點嘛

315
00:18:58,479 --> 00:19:00,329
妳在做好份內工作的同時

316
00:19:00,349 --> 00:19:03,555
還要指導別人 真的很厲害

317
00:19:03,971 --> 00:19:05,931
沒有啦 你過獎了

318
00:19:06,566 --> 00:19:08,309
抱歉打擾了

319
00:19:08,330 --> 00:19:11,399
三原先生 你後來還好嗎

320
00:19:11,420 --> 00:19:15,319
還好 我現在也還是滿痛的

321
00:19:15,926 --> 00:19:19,779
但你可以走動了吧 氣色看起來也不差

322
00:19:21,094 --> 00:19:23,230
我會幫你開止痛藥

323
00:19:23,251 --> 00:19:25,377
要是又有什麼問題 再麻煩你跟我們聯絡

324
00:19:25,398 --> 00:19:28,344
-我認為你可以出院了 -醫生…

325
00:19:29,538 --> 00:19:33,457
其實 我的右手怪怪的

326
00:19:34,398 --> 00:19:36,288
麻到動不了

327
00:19:40,106 --> 00:19:42,102
為什麼他明明是闌尾炎

328
00:19:42,123 --> 00:19:44,359
手臂卻會麻 也太奇怪了吧

329
00:19:44,380 --> 00:19:47,200
希望檢查後能找出病因

330
00:19:47,220 --> 00:19:50,306
但無論如何都要延後出院了

331
00:19:53,459 --> 00:19:55,249
森口小姐 可以來一下嗎

332
00:19:55,270 --> 00:19:57,785
好 這個麻煩妳再幫我確認一次

333
00:19:57,806 --> 00:20:01,712
他的手會麻 可不是我手術失誤喔 這跟我無關

334
00:20:01,733 --> 00:20:04,625
幫我把他轉去骨科或腦神經內科

335
00:20:04,646 --> 00:20:07,232
不 我覺得沒必要把他轉去別科

336
00:20:11,270 --> 00:20:13,463
-裝病? -對

337
00:20:13,484 --> 00:20:16,164
不管是他手術後說會腹痛…

338
00:20:16,804 --> 00:20:18,643
到這邊就可以了

339
00:20:18,664 --> 00:20:21,270
-好的 請小心一點 -好

340
00:20:29,082 --> 00:20:30,741
還是他的手會麻

341
00:20:30,762 --> 00:20:33,184
他為什麼要撒那種謊

342
00:20:33,205 --> 00:20:35,285
這種事在美國很常見

343
00:20:35,306 --> 00:20:38,429
有人會為了保險金 或是想找個地方睡而裝病

344
00:20:38,449 --> 00:20:42,500
像那種為了利益而裝病的行為 被稱為詐病

345
00:20:42,521 --> 00:20:44,633
靜先生 你早就發現了嗎

346
00:20:44,654 --> 00:20:46,723
你說你不可能會知道病因

347
00:20:46,744 --> 00:20:49,350
是因為根本就沒有什麼病因吧

348
00:20:50,423 --> 00:20:53,867
但我記得他是個有正當工作的上班族

349
00:20:53,887 --> 00:20:56,163
應該沒必要詐病吧

350
00:20:56,184 --> 00:20:58,889
是命運 是命運讓他這麼做的

351
00:21:00,141 --> 00:21:04,008
難道說 他是想跟小福在一起才不想出院的嗎

352
00:21:04,029 --> 00:21:05,791
所以他是個和跟蹤狂沒兩樣的怪人嗎

353
00:21:05,812 --> 00:21:08,072
等出院後在外頭見面不就得了

354
00:21:08,092 --> 00:21:10,898
我看是現在的年輕人沒勇氣約人出去吧

355
00:21:10,919 --> 00:21:14,132
但這樣不好 沒生病還住院

356
00:21:14,153 --> 00:21:16,783
太差勁了 他是在小看醫院

357
00:21:16,804 --> 00:21:19,770
不知道該怎麼跟小福說

358
00:21:20,062 --> 00:21:21,601
我回來了

359
00:21:21,622 --> 00:21:24,505
我半路繞去別的地方 就拖到這麼晚了

360
00:21:24,525 --> 00:21:25,664
妳回來啦

361
00:21:25,685 --> 00:21:28,752
突然很想吃甜點 就連同大家的份都買回來了

362
00:21:28,773 --> 00:21:32,146
雖然也不是要慶祝什麼 就大家一起吃吧

363
00:21:32,167 --> 00:21:35,380
麻煩妳了 我來去洗個手

364
00:21:37,404 --> 00:21:40,097
-她整個樂翻了 -這樣很不好開口

365
00:21:40,117 --> 00:21:41,407
我們一定要跟她說

366
00:21:41,427 --> 00:21:44,307
又還不能百分之百確定他是在詐病

367
00:21:45,661 --> 00:21:47,253
-森口小姐 -什麼事

368
00:21:47,274 --> 00:21:50,780
我要跟妳說那位三原先生 他在騙人 他在裝病

369
00:21:51,459 --> 00:21:53,915
-超直接 -你在胡說什麼 他哪有可能裝病

370
00:21:53,936 --> 00:21:56,795
他說他肚子痛 手會麻 都是騙人的

371
00:21:56,816 --> 00:21:59,789
原因恐怕就是妳

372
00:22:00,555 --> 00:22:02,935
妳為什麼看起來有點開心

373
00:22:02,956 --> 00:22:05,949
我們不能讓他為了護理師而延長住院

374
00:22:05,970 --> 00:22:08,776
我明天就會跟他問個清楚 請他出院

375
00:22:08,797 --> 00:22:12,262
你別一口咬定好嗎 他才不是那種人

376
00:22:12,283 --> 00:22:15,063
我才不管他是真命天子還是什麼的

377
00:22:15,084 --> 00:22:18,317
但現在的妳 沒有以護理師的身份在看病患吧

378
00:22:18,338 --> 00:22:20,224
小步 你別說了

379
00:22:23,770 --> 00:22:25,350
謝謝

380
00:22:37,805 --> 00:22:38,985
怎麼了嗎

381
00:22:40,172 --> 00:22:41,995
你的口氣很差

382
00:22:42,015 --> 00:22:44,275
你剛講那些會馬上引起公憤

383
00:22:44,295 --> 00:22:47,320
-你這是職場霸凌 -算情緒勒索吧

384
00:22:47,341 --> 00:22:49,034
你這是情緒勒索

385
00:22:49,055 --> 00:22:51,030
你害我們吃不到蛋糕了

386
00:22:51,051 --> 00:22:55,288
你還是一樣神經很大條呢

387
00:22:58,457 --> 00:23:00,955
為什麼要怪我啊

388
00:23:19,312 --> 00:23:22,511
三原先生 你的手臂還好嗎

389
00:23:22,532 --> 00:23:25,458
還好 還有一點麻麻的

390
00:23:26,378 --> 00:23:30,191
要是不知道病因 我們也無法替你治療

391
00:23:30,877 --> 00:23:33,079
現在還是動不了嗎

392
00:23:33,100 --> 00:23:35,464
對 還是動不了

393
00:23:35,485 --> 00:23:39,758
恕我直言 我認為也有可能是你想太多

394
00:23:39,785 --> 00:23:42,092
有一種症狀叫做心因性疼痛…

395
00:23:42,506 --> 00:23:44,445
你在說謊嗎

396
00:23:46,448 --> 00:23:52,494
我不願意相信你是那種會刻意延長住院的人

397
00:23:52,515 --> 00:23:55,441
更何況是為了護理師而做出這種事

398
00:23:58,951 --> 00:24:00,990
你真的在說謊嗎

399
00:24:01,011 --> 00:24:04,785
不是 就說你們誤會了

400
00:24:04,806 --> 00:24:07,379
妳看 我的手也還會麻

401
00:24:14,135 --> 00:24:15,741
三原先生

402
00:24:16,655 --> 00:24:20,428
可以容我再幫你測試一次嗎

403
00:24:25,189 --> 00:24:26,734
容我碰一下你的身體

404
00:24:26,755 --> 00:24:29,387
慢慢來就可以了

405
00:24:31,164 --> 00:24:33,243
容我碰一下你的手

406
00:24:42,115 --> 00:24:45,067
你剛才護住了你術後的傷口

407
00:24:47,640 --> 00:24:49,760
你並沒有麻痺

408
00:24:52,373 --> 00:24:54,466
我去跟醫生報告

409
00:25:00,044 --> 00:25:02,271
你果然在撒謊

410
00:25:06,258 --> 00:25:08,038
對不起

411
00:25:08,992 --> 00:25:12,598
一想到要是出院就再也見不到人 我就很難過

412
00:25:12,619 --> 00:25:14,131
所以想再多相處一點…

413
00:25:14,152 --> 00:25:17,264
拜託你別利用醫院來做那種事

414
00:25:18,798 --> 00:25:24,456
這裡有許多正在拚命和病魔搏鬥的病患

415
00:25:24,476 --> 00:25:28,888
還有想盡可能多救一些人的醫護人員

416
00:25:29,769 --> 00:25:33,952
就因為你說了謊 導致人力被剝奪

417
00:25:33,972 --> 00:25:37,172
說不定原本能得救的性命也會無法挽救

418
00:25:43,304 --> 00:25:45,304
對不起

419
00:25:50,709 --> 00:25:52,208
好痛

420
00:25:55,274 --> 00:25:56,980
我有點痛

421
00:25:57,647 --> 00:26:00,200
-三原先生 你怎麼了 - 拜託你別再裝了

422
00:26:00,221 --> 00:26:03,012
-不是 這次是真的… -我們先躺下來吧

423
00:26:03,033 --> 00:26:05,213
來 慢慢來就可以了

424
00:26:18,073 --> 00:26:21,152
你確定那位病患在說謊嗎

425
00:26:21,173 --> 00:26:25,079
是 他剛開始說會腹痛也是在說謊

426
00:26:25,840 --> 00:26:27,856
我所擔心的是

427
00:26:27,876 --> 00:26:31,413
讓喊痛的病患出院的風險

428
00:26:31,433 --> 00:26:34,939
就算他大鬧說自己被趕出醫院 而使我們遭抨擊

429
00:26:34,960 --> 00:26:38,046
我們也得主張這麼做是有正當性的

430
00:26:38,786 --> 00:26:41,127
根據主責護理師的說法

431
00:26:41,148 --> 00:26:44,837
他自己也承認 他至今都是在騙人

432
00:26:44,857 --> 00:26:47,020
真是太瞧不起人了

433
00:26:48,034 --> 00:26:52,074
只不過 他稍早又說會腹痛

434
00:26:52,095 --> 00:26:54,465
根據森口的說法

435
00:26:54,485 --> 00:26:56,658
他的狀況好像跟之前不一樣

436
00:26:56,678 --> 00:26:59,037
想也知道是在騙人

437
00:26:59,058 --> 00:27:01,678
那個護理師是要被騙到什麼時候

438
00:27:02,391 --> 00:27:03,771
院長

439
00:27:05,528 --> 00:27:07,903
我以代理外科部長的身分向你建議

440
00:27:07,924 --> 00:27:11,377
我們應該要讓那位患者立刻出院

441
00:27:19,757 --> 00:27:21,790
謝謝妳的照顧

442
00:27:37,352 --> 00:27:40,670
看吧 他可以正常行走嘛

443
00:27:40,691 --> 00:27:42,260
那個騙子

444
00:27:42,281 --> 00:27:45,053
看來那是你決定讓他出院的依據

445
00:27:46,171 --> 00:27:51,250
聽說主責護理師有建議 或許檢查就能找出病因

446
00:27:51,271 --> 00:27:53,428
我哪有可能替他做檢查啊

447
00:27:54,321 --> 00:27:56,205
最近的護理師都怎麼了

448
00:27:56,225 --> 00:27:58,628
別對我的診斷指指點點

449
00:28:02,331 --> 00:28:05,801
說什麼你的診斷 你這草包有好好幫他看診過嗎

450
00:28:05,821 --> 00:28:06,797
嗯?

451
00:28:12,608 --> 00:28:13,948
他剛說什麼

452
00:28:14,408 --> 00:28:16,551
福美竟然沒有食慾

453
00:28:16,571 --> 00:28:18,314
天要下紅雨了嗎

454
00:28:18,335 --> 00:28:20,052
妳是怎麼了

455
00:28:20,072 --> 00:28:23,098
難得今天是那須田先生下廚的說

456
00:28:23,119 --> 00:28:25,852
社長 能請妳別只在小步下廚時才來吃飯嗎

457
00:28:25,873 --> 00:28:27,696
-對了 -社長 妳聽我說啊

458
00:28:27,717 --> 00:28:31,817
福美最愛吃的那款餅乾

459
00:28:32,846 --> 00:28:35,375
我今天有買來喔

460
00:28:35,396 --> 00:28:37,569
我待會再吃

461
00:28:38,342 --> 00:28:40,025
這下無藥可救了

462
00:28:40,046 --> 00:28:42,175
或許我們該叫救護車

463
00:28:42,827 --> 00:28:45,754
妳是在擔心三原先生吧

464
00:28:46,554 --> 00:28:49,114
但他出院時看起來還好啊

465
00:28:49,135 --> 00:28:51,672
就跟妳說工作不可以夾帶私情了

466
00:28:51,692 --> 00:28:53,218
不是

467
00:28:53,239 --> 00:28:56,911
我是以護理師的角度來看 覺得那不是騙人的

468
00:28:56,932 --> 00:28:59,912
我有去拜託醫生幫他做檢查 可是…

469
00:28:59,933 --> 00:29:01,905
是說 靜先生還不回來嗎

470
00:29:01,926 --> 00:29:03,866
他說他有私事

471
00:29:03,887 --> 00:29:05,752
不知道他的私事是什麼

472
00:29:05,773 --> 00:29:08,301
靜先生的私事聽起來就很神秘

473
00:29:08,321 --> 00:29:12,780
-很神秘 -說不定他想擴張飯糰店的事業版圖

474
00:29:12,794 --> 00:29:15,433
-有誰要喝茶嗎 -我要 -麻煩妳了

475
00:29:15,454 --> 00:29:17,591
我看他純粹是去約會了吧

476
00:29:17,611 --> 00:29:20,340
會有人想跟他約會嗎

477
00:29:21,479 --> 00:29:23,812
像他那種騙子大叔

478
00:29:23,833 --> 00:29:26,306
-不可以說別人壞話 -你是在吃醋吧

479
00:29:26,327 --> 00:29:28,466
我為什麼要吃醋啊

480
00:29:28,487 --> 00:29:33,286
你放心 靜先生是不會背叛你的

481
00:29:33,307 --> 00:29:36,230
還說什麼背叛 就說我們之間根本沒什麼

482
00:29:36,251 --> 00:29:39,191
-他吃醋了 -根本沒人在聽我說話嘛

483
00:29:49,789 --> 00:29:51,528
護理師先生

484
00:29:51,549 --> 00:29:53,212
你好

485
00:29:53,232 --> 00:29:56,422
你後來還會感到疼痛嗎

486
00:29:56,443 --> 00:29:58,691
還好 還可以

487
00:29:58,712 --> 00:30:00,829
有照常吃晚餐了嗎

488
00:30:00,849 --> 00:30:03,392
沒有 因為身體還沒完全康復

489
00:30:03,412 --> 00:30:05,892
就想說先別吃晚餐

490
00:30:05,913 --> 00:30:07,559
這樣啊

491
00:30:08,153 --> 00:30:10,626
關於你的腹痛問題

492
00:30:10,647 --> 00:30:14,047
我會在明天上午幫你預約別家醫院

493
00:30:14,068 --> 00:30:16,647
請你務必去做個檢查

494
00:30:16,668 --> 00:30:20,048
但我現在都不會痛了 沒事的

495
00:30:20,069 --> 00:30:22,668
我想那一定是心理作用

496
00:30:22,689 --> 00:30:25,441
-等一下 三原先生… -我真的不要緊

497
00:30:25,462 --> 00:30:27,022
不好意思

498
00:30:52,234 --> 00:30:55,234
-有什麼事嗎 -很抱歉一直打擾你

499
00:30:55,255 --> 00:30:58,781
我忘了告訴你一件很重要的事

500
00:31:01,037 --> 00:31:03,334
阿步 你太大力了

501
00:31:03,354 --> 00:31:05,179
那樣飯糰會硬掉的

502
00:31:05,200 --> 00:31:08,326
-那些則是包太多料了 -包越多不是越好嗎

503
00:31:08,347 --> 00:31:10,265
你根本不瞭解飯糰為何物

504
00:31:10,285 --> 00:31:13,205
並不是包越多就越好 重要的是取得平衡

505
00:31:14,123 --> 00:31:17,665
-搞什麼 為什麼我要在上班前… -別碎碎念

506
00:31:17,686 --> 00:31:19,889
這樣真的好嗎

507
00:31:19,910 --> 00:31:24,136
一個謊稱自己生病的人 和我這個護理師見面

508
00:31:24,157 --> 00:31:27,150
既然人家都在反省了 就再給他一次機會嘛

509
00:31:27,171 --> 00:31:28,457
-那就給吧 -也太快

510
00:31:28,478 --> 00:31:33,108
但靜先生竟然會偶遇三原先生 會不會太巧啊

511
00:31:33,128 --> 00:31:36,210
嗯…沒有啦 我們在路上巧遇

512
00:31:36,231 --> 00:31:41,478
聊著聊著 他就說想和妳單獨談談

513
00:31:41,498 --> 00:31:44,848
哇 這一定也是命中注定的一部分

514
00:31:44,868 --> 00:31:47,494
-是嗎 -是啊

515
00:31:47,515 --> 00:31:49,741
應該是吧

516
00:31:49,762 --> 00:31:51,203
-穿這樣可以嗎 -很美很美

517
00:31:51,224 --> 00:31:53,163
-妝會不會太濃 -完全不會

518
00:31:53,184 --> 00:31:55,524
-還可以更濃一點 -還要更濃?

519
00:31:55,545 --> 00:31:57,471
但先不要

520
00:31:57,881 --> 00:32:00,853
來 這是飯糰便當

521
00:32:00,874 --> 00:32:03,767
什麼 你特地為我做的嗎

522
00:32:03,788 --> 00:32:06,248
是靜先生叫我做的

523
00:32:06,760 --> 00:32:10,253
反正 妳就加油吧

524
00:32:10,838 --> 00:32:12,497
謝謝你們

525
00:32:13,291 --> 00:32:15,168
那我出門囉

526
00:32:15,188 --> 00:32:17,251
-好 路上小心 -好

527
00:32:50,693 --> 00:32:53,813
真好吃 我很久沒吃飯了

528
00:32:54,893 --> 00:32:56,893
原來妳很會做菜啊

529
00:32:57,573 --> 00:33:00,592
也沒那麼擅長就是了

530
00:33:02,306 --> 00:33:05,836
你後來身體還會痛嗎

531
00:33:05,856 --> 00:33:08,048
我還好 別擔心

532
00:33:08,069 --> 00:33:11,309
這樣啊 那就好

533
00:33:12,583 --> 00:33:15,802
就算有事 也是我自作自受

534
00:33:15,823 --> 00:33:19,243
因為我騙了醫生和護理師

535
00:33:21,525 --> 00:33:23,319
對不起

536
00:33:23,849 --> 00:33:28,071
-我那時候話說得有點太重了 -別這麼說

537
00:33:28,092 --> 00:33:30,752
幸虧妳有好好怒罵我一頓

538
00:33:32,080 --> 00:33:35,143
我不該做出那種卑鄙的行為

539
00:33:35,163 --> 00:33:37,536
而是應該要直接表達出我的感受

540
00:33:43,170 --> 00:33:44,589
那個…

541
00:33:45,463 --> 00:33:46,876
福美小姐

542
00:33:48,610 --> 00:33:49,643
是

543
00:33:55,590 --> 00:33:57,916
-好痛 -你不要緊吧

544
00:33:57,937 --> 00:34:01,643
三原先生 你還好嗎 有哪裡會痛嗎

545
00:34:03,280 --> 00:34:06,106
這裡是五樓西棟 我是護理師那須田

546
00:34:07,478 --> 00:34:08,784
森口小姐?

547
00:34:09,428 --> 00:34:11,468
妳說三原先生嗎

548
00:34:16,471 --> 00:34:18,115
三原先生 我們到醫院了

549
00:34:18,135 --> 00:34:21,088
-你再加油一下 -他的狀況如何

550
00:34:21,108 --> 00:34:23,708
他在用餐時突然劇烈腹痛 還有嘔吐症狀

551
00:34:23,729 --> 00:34:26,300
準備移動病患 一二三

552
00:34:26,321 --> 00:34:29,168
我聽說那個病患被送進來 到底是怎麼回事

553
00:34:29,189 --> 00:34:32,862
他是不是又在騙人 甚至還叫了救護車

554
00:34:36,439 --> 00:34:39,062
腹部膨脹 有輕微的肌性防禦

555
00:34:39,082 --> 00:34:42,262
劇烈的上腹部疼痛及嘔吐 血壓160左右

556
00:34:42,282 --> 00:34:43,545
這下慘了

557
00:34:43,566 --> 00:34:45,481
把他送去我們外科做檢查

558
00:34:45,502 --> 00:34:48,808
-等一下 要先去泌尿科 -先看骨科才對

559
00:34:48,829 --> 00:34:50,761
-他原本是我們的病患耶 -你在胡說什麼

560
00:34:50,782 --> 00:34:53,035
拜託你們別太超過了

561
00:34:53,056 --> 00:34:55,162
你們這樣也算是個醫生嗎

562
00:34:56,823 --> 00:34:59,516
先去外科 你替他看診

563
00:35:00,325 --> 00:35:01,465
是

564
00:35:09,470 --> 00:35:13,350
這是上腸繫膜動脈症候群

565
00:35:13,371 --> 00:35:15,728
上腸繫膜動脈症候群

566
00:35:15,748 --> 00:35:18,564
是一種容易在飯後出現疼痛的疾病

567
00:35:18,585 --> 00:35:21,128
有時候過一段時間就會好起來

568
00:35:21,148 --> 00:35:25,821
他的確都是在飯後說會痛

569
00:35:25,995 --> 00:35:28,480
-三原先生 你怎麼了 - 拜託你別再裝了

570
00:35:28,501 --> 00:35:31,536
-不是 這次是真的… -我們先躺下來吧

571
00:35:36,924 --> 00:35:39,637
要是有做檢查 早就能找出病因了

572
00:35:39,658 --> 00:35:41,711
妳才是對的

573
00:35:42,751 --> 00:35:44,523
對不起

574
00:35:44,544 --> 00:35:45,777
沒關係

575
00:35:45,798 --> 00:35:47,891
不過還好

576
00:35:47,912 --> 00:35:50,662
如果他是在獨處時發病 而不能叫救護車的話

577
00:35:50,682 --> 00:35:52,741
說不定會有危險

578
00:36:11,654 --> 00:36:13,714
請容我向各位說幾句

579
00:36:14,779 --> 00:36:18,518
我們護理師無法做診斷

580
00:36:18,539 --> 00:36:23,782
但我們觀察病患的時間 比醫生還要長

581
00:36:23,802 --> 00:36:30,162
我建議你們要傾聽那些護理師的意見

582
00:36:32,795 --> 00:36:34,088
院長

583
00:36:40,940 --> 00:36:42,619
院長…

584
00:36:45,483 --> 00:36:47,699
幸好病患平安無事

585
00:36:47,719 --> 00:36:48,972
是啊

586
00:36:48,993 --> 00:36:50,714
看來我們有必要

587
00:36:50,734 --> 00:36:54,577
從根本重新評估組織改革 包含人事在內

588
00:37:12,141 --> 00:37:13,700
先失陪了

589
00:37:22,012 --> 00:37:23,896
真的很感謝妳

590
00:37:23,916 --> 00:37:26,292
妳是我的救命恩人

591
00:37:26,313 --> 00:37:29,966
不 我只是做了身為護理師該做的事

592
00:37:31,300 --> 00:37:33,923
我跟妳在一起時病倒

593
00:37:33,943 --> 00:37:36,662
又住進了這家醫院

594
00:37:37,283 --> 00:37:40,262
這就叫做命運嗎

595
00:37:43,379 --> 00:37:45,799
-福美小姐 -是

596
00:37:47,631 --> 00:37:50,877
我有件事想拜託妳

597
00:37:51,749 --> 00:37:53,102
請說

598
00:37:59,120 --> 00:38:01,526
我想請妳幫我要簽名

599
00:38:03,327 --> 00:38:04,560
簽名?

600
00:38:04,581 --> 00:38:06,400
小柚子的簽名

601
00:38:07,208 --> 00:38:08,834
小柚子…

602
00:38:09,794 --> 00:38:10,938
什麼

603
00:38:10,958 --> 00:38:13,624
就是妳的後輩 中村柚子小姐

604
00:38:13,644 --> 00:38:17,437
妳應該知道吧 就是那個護理師網紅 小柚子

605
00:38:17,936 --> 00:38:19,615
是 我知道小柚子

606
00:38:19,636 --> 00:38:24,632
我從她還是地下偶像時就很支持她

607
00:38:24,652 --> 00:38:27,148
她現在的追蹤人數有三千人

608
00:38:27,169 --> 00:38:30,408
但我可以很自負地說 我是她的頭號粉絲

609
00:38:30,429 --> 00:38:33,828
她對我而言 是天使般的存在

610
00:38:36,105 --> 00:38:39,107
別擔心 現在就要去動手術了

611
00:38:39,128 --> 00:38:42,364
起初我還以為自己出現了幻覺…

612
00:38:42,385 --> 00:38:44,678
抱歉打擾了

613
00:38:44,699 --> 00:38:48,649
我在那時候確信自己因盲腸而住進這家醫院

614
00:38:48,669 --> 00:38:51,042
是命中注定

615
00:38:51,612 --> 00:38:54,782
醫生卻說要讓我出院

616
00:38:54,802 --> 00:38:57,514
那就安排你明天出院

617
00:38:57,535 --> 00:38:59,514
我就不禁撒了謊

618
00:39:01,539 --> 00:39:02,832
好痛

619
00:39:04,206 --> 00:39:06,072
我肚子好痛…

620
00:39:06,886 --> 00:39:10,905
因為我無論如何都想在她身邊多待一會

621
00:39:12,682 --> 00:39:19,141
我的同事說 想私下和你聊聊

622
00:39:19,937 --> 00:39:23,677
我當時想說能和小柚子約會 簡直就像作夢一樣

623
00:39:24,264 --> 00:39:27,761
但我去集合地點等人

624
00:39:27,781 --> 00:39:29,860
才發現原來是妳

625
00:39:32,961 --> 00:39:37,108
不是 我並不是失望或什麼的喔 抱歉

626
00:39:37,129 --> 00:39:40,495
可是 我們有配對成功…

627
00:39:41,805 --> 00:39:45,102
我想說只顧著追星支持小柚子也不好

628
00:39:45,122 --> 00:39:47,499
就開始用起交友軟體

629
00:39:47,520 --> 00:39:52,126
但我就是會不自覺地選擇護理師

630
00:39:53,025 --> 00:39:56,275
可是 我是和妳搭上線

631
00:39:56,296 --> 00:39:58,446
才得以遇見小柚子

632
00:39:58,466 --> 00:40:00,352
所以這是命中注定呢

633
00:40:04,319 --> 00:40:05,746
各位

634
00:40:06,853 --> 00:40:09,046
謝謝你們的照顧

635
00:40:09,067 --> 00:40:11,580
-請保重身體 -請多保重

636
00:40:13,151 --> 00:40:16,390
-我會好好珍惜的 -太棒了

637
00:40:21,886 --> 00:40:24,926
-請保重身體 -謝謝妳

638
00:40:24,947 --> 00:40:26,960
我去巡房了

639
00:40:31,173 --> 00:40:36,340
今天是不是還是讓她放個假會比較好

640
00:40:36,361 --> 00:40:38,877
她也是個專業的護理師

641
00:40:38,897 --> 00:40:40,683
不必擔心

642
00:41:09,139 --> 00:41:10,745
小步

643
00:41:11,532 --> 00:41:15,312
是靜先生叫我拿來給妳的

644
00:41:19,133 --> 00:41:20,693
謝謝

645
00:41:39,936 --> 00:41:41,689
很硬

646
00:41:42,941 --> 00:41:44,894
但很好吃

647
00:41:57,125 --> 00:41:58,898
妳剛才在哭嗎

648
00:42:00,792 --> 00:42:03,258
通常會有人問這種問題嗎

649
00:42:08,956 --> 00:42:10,635
不是啊 等一下…

650
00:42:10,656 --> 00:42:13,102
妳先等一下 欸…

651
00:42:13,123 --> 00:42:14,555
妳為什麼…

652
00:42:14,576 --> 00:42:17,322
為什麼…等一下 不是啊…

653
00:42:17,343 --> 00:42:18,682
妳找錯人哭了

654
00:42:25,334 --> 00:42:29,140
我已經完全不在乎那種男人了

655
00:42:29,161 --> 00:42:32,947
這就是所謂的南丁格爾症候群嗎

656
00:42:32,968 --> 00:42:36,703
竟然會錯以為那是愛情 我還太嫩了

657
00:42:36,724 --> 00:42:38,944
該說是錯覺 還是丟臉的誤會

658
00:42:38,965 --> 00:42:41,064
是錯覺

659
00:42:41,085 --> 00:42:41,888
對不起

660
00:42:41,908 --> 00:42:45,452
反正她恢復食慾了嘛 已經沒事了

661
00:42:45,472 --> 00:42:48,091
不是啊 妳實在是有點吃過頭了吧

662
00:42:48,112 --> 00:42:50,247
也不想想是誰的錯 小柚子

663
00:42:50,267 --> 00:42:53,784
-我明明什麼都沒做耶 -哇 還敢講這種話

664
00:42:53,805 --> 00:42:56,112
-靜先生 讓我來吧 -沒關係

665
00:42:56,133 --> 00:42:59,239
妳就去加入她們的女生聚會吧

666
00:42:59,260 --> 00:43:02,013
哎呀 謝謝你喔

667
00:43:05,614 --> 00:43:07,864
你是不是早就發現

668
00:43:07,884 --> 00:43:10,727
那個人的目標並不是森口小姐

669
00:43:20,268 --> 00:43:24,114
你是不是明明知情 還幫他們安排約會

670
00:43:24,135 --> 00:43:26,820
為了避免三原先生發病時出了什麼大礙

671
00:43:26,841 --> 00:43:29,214
不光只有這一點

672
00:43:29,235 --> 00:43:33,333
因為我想說這種事最好要當事人自己好好談一談

673
00:43:33,354 --> 00:43:35,749
即便如此 這已經超越謊言的層次

674
00:43:35,770 --> 00:43:38,096
也太不顧他人感受了

675
00:43:40,997 --> 00:43:43,243
-靜先生 -嗯?

676
00:43:43,264 --> 00:43:45,197
謝謝你

677
00:43:45,990 --> 00:43:47,816
我會不會太多管閒事

678
00:43:47,837 --> 00:43:50,310
不會 我現在豁然開朗了

679
00:43:50,324 --> 00:43:53,523
我很慶幸自己能直接得知他的想法

680
00:43:54,751 --> 00:43:57,210
佛羅倫斯南丁格爾曾說過

681
00:43:57,231 --> 00:44:02,572
所謂的愛 就是原諒對方的過錯

682
00:44:03,741 --> 00:44:06,111
-我會加油的 -嗯

683
00:44:06,919 --> 00:44:08,631
什麼 這是福美?

684
00:44:09,872 --> 00:44:13,645
-基本上 談戀愛就是互相欺騙 -什麼東西…

685
00:44:13,665 --> 00:44:15,610
借我看 借我看一下…

686
00:44:15,631 --> 00:44:19,948
我有個朋友也和福美用同一款交友軟體

687
00:44:19,969 --> 00:44:23,424
所以我就請對方讓我看看福美的個人簡介

688
00:44:23,445 --> 00:44:27,979
這是一個獻給所有病患與護理師的

689
00:44:27,999 --> 00:44:30,392
愛與奮鬥的故事

690
00:44:30,413 --> 00:44:31,855
©tv asahi

691
00:44:31,876 --> 00:44:36,369
要是利俊在 他應該會主動來問說要不要換手

692
00:44:36,390 --> 00:44:39,546
沒辦法 這是照輪的 我今天是負責擦碗

693
00:44:39,567 --> 00:44:41,038
我對你並不抱任何期待

694
00:44:41,059 --> 00:44:43,431
天啊 水好冷 手好凍

695
00:44:43,452 --> 00:44:46,244
-沒事 我很好 -你開熱水不就得了

696
00:44:46,265 --> 00:44:47,464
我早就開熱水了

697
00:44:47,485 --> 00:44:49,902
都開熱水了還喊冷 你不要緊吧

698
00:44:49,923 --> 00:44:52,749
(護理師vs怪獸病患)
-妳那樣講太過分了吧 -我可是病患耶

699
00:44:52,770 --> 00:44:54,676
是我們的態度不佳

700
00:44:54,697 --> 00:44:57,174
-這是在說你吧 -她可能會來捅你一刀

701
00:44:57,194 --> 00:44:59,060
(阿步竟然出現醫療疏失?)
可不是把你開除就能解決

702
00:44:59,081 --> 00:45:00,810
我要免除你的護理職務

703
00:45:00,830 --> 00:45:03,086
(阿步的過去將被揭曉)
有人想要陷害我

704
00:45:03,107 --> 00:45:05,166
要是這樣能讓她活下去 我也甘願

