1
00:00:00,820 --> 00:00:03,940
为结婚而生的交友软件"送作堆"
原来福美有在玩交友软件啊

2
00:00:03,961 --> 00:00:07,678
我第一次配对成功，对方问我要不要见个面

3
00:00:07,698 --> 00:00:10,337
我就跟他说OK了

4
00:00:10,358 --> 00:00:12,477
她现在怕对方是个坏人

5
00:00:12,498 --> 00:00:15,350
要是这样就会怕，就别玩什么交友软件不就得了

6
00:00:15,371 --> 00:00:17,163
因为我没机会认识新朋友啊

7
00:00:17,184 --> 00:00:19,736
周六日都要上班，休假又会想睡觉

8
00:00:19,757 --> 00:00:23,707
我懂，而且一旦坐下就站不起来了

9
00:00:23,727 --> 00:00:25,953
我都会兴奋得早早就起床

10
00:00:26,513 --> 00:00:28,661
真年轻，你好棒

11
00:00:28,682 --> 00:00:31,792
静先生休假时，也是整天都在店里捏饭团哦

12
00:00:31,812 --> 00:00:35,005
因为那对我来说，就像是一种兴趣嘛

13
00:00:35,025 --> 00:00:37,338
柚子小姐有什么兴趣吗

14
00:00:37,359 --> 00:00:40,140
嗯…就跟朋友出去吃饭

15
00:00:40,168 --> 00:00:42,232
拍视频经营频道之类的吧

16
00:00:42,253 --> 00:00:44,372
-经营频道？-是啊

17
00:00:44,393 --> 00:00:47,446
-我找一下哦…-你有在经营频道哦？

18
00:00:49,492 --> 00:00:52,677
我是今天也要用笑容为大家注入维生素的小柚子

19
00:00:52,698 --> 00:00:57,095
小柚子的菜鸟护理师日记
-小柚子？-今天要分享菜鸟护理师的二三事

20
00:00:57,116 --> 00:00:59,948
护理师的二三事，谁要看这个啊

21
00:00:59,969 --> 00:01:03,142
是护理师又是年轻妹妹，光这样就会有男人看了

22
00:01:03,163 --> 00:01:05,633
-毕竟我也算是有当过偶像 -偶像？

23
00:01:05,653 --> 00:01:08,055
-不过是地下偶像啦 -什么嘛

24
00:01:08,076 --> 00:01:12,002
以当过偶像来说，才3056人追踪也太少了吧

25
00:01:12,023 --> 00:01:15,163
我要是当初有红，就会继续当偶像了

26
00:01:15,682 --> 00:01:18,024
-我说啊，中村小姐 -是

27
00:01:18,045 --> 00:01:22,328
你可千万别提到我们医院和病患哦

28
00:01:22,348 --> 00:01:23,820
哦，我知道啊

29
00:01:23,841 --> 00:01:26,653
-要讲"我了解了"才对吧 -我了解了

30
00:01:26,674 --> 00:01:30,271
但你做这种事，说不定会引来奇怪的男人，对吧

31
00:01:30,291 --> 00:01:34,340
偶尔会有很可怕的留言，但反正也不是面对面

32
00:01:34,361 --> 00:01:36,374
但我会跟对方见面啊

33
00:01:36,395 --> 00:01:39,250
烦耶，你害我更害怕了啦

34
00:01:39,271 --> 00:01:41,518
说不定见面后，他会变成跟踪狂死缠着你

35
00:01:41,538 --> 00:01:44,396
-别说了啦 -护理长，可以帮我拿酱油吗

36
00:01:44,417 --> 00:01:46,017
-来 -你真的要小心点

37
00:01:46,038 --> 00:01:48,568
-我知道了 -什么事

38
00:01:48,589 --> 00:01:53,261
不然就静先生和阿步一起跟过去看嘛，对不对

39
00:01:53,282 --> 00:01:56,888
-为什么是我 -反正你们俩明天都休假

40
00:01:56,909 --> 00:01:59,292
偶尔去吃点好料

41
00:01:59,312 --> 00:02:01,058
就你们两个

42
00:02:01,078 --> 00:02:03,195
就我们两个是什么意思，为什么就我们两个

43
00:02:03,216 --> 00:02:04,887
别逼我说出来啦

44
00:02:04,908 --> 00:02:07,361
护理长，你好像从以前就对我们有奇怪的误会

45
00:02:07,382 --> 00:02:09,267
等一下，福美啊…

46
00:02:09,288 --> 00:02:11,919
你可别错过下一个约见面的人哦

47
00:02:11,939 --> 00:02:16,345
我算出你的人生会有很大的好转

48
00:02:16,366 --> 00:02:19,202
那个人会大幅改变你的命运

49
00:02:19,222 --> 00:02:21,512
真的吗，你是指真命天子吗

50
00:02:21,533 --> 00:02:23,478
约会时，最好别狼吞虎咽

51
00:02:23,499 --> 00:02:26,555
-你这个贪吃鬼要节制一点 -知道啦

52
00:02:47,549 --> 00:02:50,015
对方还真慢耶

53
00:02:50,036 --> 00:02:52,278
我看她是被放鸽子了吧

54
00:02:52,299 --> 00:02:55,152
这样就不知道我们是来干嘛的了

55
00:02:56,407 --> 00:02:59,240
来都来了，就好好享受美食吧

56
00:03:19,372 --> 00:03:20,825
佑树

57
00:03:26,154 --> 00:03:28,174
我的真命天子

58
00:03:40,009 --> 00:03:42,348
阿步，快叫救护车

59
00:03:42,889 --> 00:03:44,242
等等…

60
00:03:47,037 --> 00:03:49,530
你还好吗，你怎么了

61
00:03:49,551 --> 00:03:52,071
你不要紧吧

62
00:03:52,092 --> 00:03:54,104
-麻烦叫救护车 -已经叫了 -我要急救

63
00:03:54,125 --> 00:03:57,403
地点是西东京市并木的La，Porte餐厅

64
00:03:57,424 --> 00:04:00,301
不好意思

65
00:04:00,322 --> 00:04:01,803
-麻烦拿AED过来 -是

66
00:04:01,823 --> 00:04:03,879
没有呼吸和脉搏，呈心肺停止状态

67
00:04:03,899 --> 00:04:05,231
我要开始做胸外按压

68
00:04:05,252 --> 00:04:07,783
我和几个刚好在场的护理师正在帮他急救

69
00:04:07,803 --> 00:04:10,015
他心肺停止，我们用胸外按压在争取时间

70
00:04:10,036 --> 00:04:11,846
2024年

71
00:04:11,867 --> 00:04:16,072
工作方式改革的浪潮也打上了医疗前线

72
00:04:17,676 --> 00:04:22,756
在此背景下，护理界出现了新型态的护理师

73
00:04:25,225 --> 00:04:28,464
各位不好意思，麻烦让开给救护车进来

74
00:04:29,672 --> 00:04:34,199
他们拥有高超技术，不隶属于特定医院

75
00:04:34,220 --> 00:04:38,907
如候鸟般在短时间内辗转于多家医院

76
00:04:38,927 --> 00:04:40,873
是一群流浪护理师

77
00:04:41,780 --> 00:04:45,306
他们是白衣天使

78
00:04:46,469 --> 00:04:49,142
还是恶魔

79
00:04:50,527 --> 00:04:55,034
这是一个献给所有病患与护理师的

80
00:04:55,054 --> 00:04:57,524
爱与奋斗的故事

81
00:04:59,164 --> 00:05:01,750
世人称他们为…

82
00:05:02,618 --> 00:05:05,204
旅行护理师

83
00:05:05,225 --> 00:05:08,437
旅行护理师2024

84
00:05:08,458 --> 00:05:10,797
脉屋饭团
静先生

85
00:05:10,818 --> 00:05:13,618
-河野女士早 -早安

86
00:05:29,368 --> 00:05:31,420
是静先生啊，怎么了吗

87
00:05:31,441 --> 00:05:33,360
真锅先生早

88
00:05:33,381 --> 00:05:35,233
因为你最近都没来店里

89
00:05:35,254 --> 00:05:37,320
我就来登门推销了

90
00:05:38,412 --> 00:05:41,678
都怪我的膝盖不太好

91
00:05:42,999 --> 00:05:45,511
我也很想吃你捏的饭团啊

92
00:05:45,532 --> 00:05:47,640
听了真开心，谢谢你

93
00:05:47,661 --> 00:05:49,952
其实我也是这么想的

94
00:05:51,200 --> 00:05:56,127
就拿你爱吃的鳕鱼子和酱油腌山葵饭团过来了

95
00:05:57,709 --> 00:05:59,581
你要给我吗，真不好意思

96
00:05:59,602 --> 00:06:02,295
不客气，这样是440元

97
00:06:04,035 --> 00:06:07,172
什么嘛，你还真会做生意耶

98
00:06:07,192 --> 00:06:10,879
-亏我还以为是免费的 -外卖是免费的

99
00:06:11,026 --> 00:06:13,851
请让我看一下你膝盖的状况

100
00:06:13,872 --> 00:06:15,107
嗯…

101
00:06:15,822 --> 00:06:18,662
不好意思，让我看一下哦

102
00:06:20,747 --> 00:06:23,240
-会痛吗 -从那边开始会痛

103
00:06:28,099 --> 00:06:31,600
九鬼先生是不是一大早就出门了

104
00:06:31,621 --> 00:06:34,318
他说他有在外卖饭团

105
00:06:34,339 --> 00:06:37,300
但好像也没人要他送，所以接近强迫推销了吧

106
00:06:37,321 --> 00:06:39,160
卖饭团会赚钱吗

107
00:06:39,181 --> 00:06:42,598
你也知道静先生那个人，他应该很会算吧

108
00:06:46,164 --> 00:06:48,162
福美小姐一直在叹气

109
00:06:48,182 --> 00:06:50,974
不过是跟交友软件的对象约会被放鸽子

110
00:06:50,995 --> 00:06:52,707
别说出来

111
00:06:52,728 --> 00:06:55,845
-听说对方最后没来 -什么

112
00:06:55,865 --> 00:06:59,025
看到她的长相就走人，是最坏的情况

113
00:06:59,046 --> 00:07:00,691
吉子小姐好过分

114
00:07:00,712 --> 00:07:03,718
亏玉子小姐还说，那个人是你的真命天子

115
00:07:05,038 --> 00:07:07,378
她那个大骗子

116
00:07:10,610 --> 00:07:12,163
我来接

117
00:07:17,588 --> 00:07:19,507
你还好吗

118
00:07:19,595 --> 00:07:22,371
你还好吗，是肚子在痛吗

119
00:07:22,391 --> 00:07:24,524
他果然是穿孔性阑尾炎

120
00:07:24,545 --> 00:07:27,138
当他被送来这里时，就应该要动手术了吧

121
00:07:27,159 --> 00:07:30,152
当时无法确定那是不是穿孔性

122
00:07:30,173 --> 00:07:32,950
用抗生素治疗后观察一晚并没有错

123
00:07:32,971 --> 00:07:35,164
护理师别乱诊断

124
00:07:41,317 --> 00:07:43,143
-把资料输入进去 -是

125
00:07:43,164 --> 00:07:45,517
我要按压罗，要放手罗

126
00:07:45,538 --> 00:07:47,313
-好痛 -会痛吗

127
00:07:47,334 --> 00:07:50,077
要紧急切除阑尾，送他进手术房

128
00:07:50,097 --> 00:07:51,746
-准备海派封管冲洗液 -是

129
00:07:51,767 --> 00:07:54,013
-我去连络手术房 -麻烦你了

130
00:07:54,481 --> 00:07:56,934
不好意思，我帮你用一下点滴

131
00:08:00,052 --> 00:08:04,318
别担心，现在就要去动手术了

132
00:08:04,339 --> 00:08:06,932
请你放心，好吗

133
00:08:06,953 --> 00:08:09,246
西东京综合医院

134
00:08:10,609 --> 00:08:13,511
三原先生，你还好吗

135
00:08:13,532 --> 00:08:17,071
是，我好很多了

136
00:08:17,092 --> 00:08:20,278
今天早上痛到没什么印象

137
00:08:20,299 --> 00:08:22,016
早上应该很难受吧

138
00:08:22,036 --> 00:08:24,185
很高兴听到你好多了

139
00:08:24,205 --> 00:08:26,324
-我帮你看一下伤口哦 -好

140
00:08:26,345 --> 00:08:28,211
不好意思

141
00:08:29,099 --> 00:08:31,449
我甚至出现幻觉

142
00:08:31,469 --> 00:08:33,771
还以为自己会就这样死掉

143
00:08:33,792 --> 00:08:35,722
你出现幻觉吗

144
00:08:35,743 --> 00:08:38,245
我觉得那应该是梦

145
00:08:38,266 --> 00:08:41,676
但有个人握着我的手鼓励我

146
00:08:41,697 --> 00:08:44,587
那个人看起来就像是天使一样

147
00:08:44,607 --> 00:08:46,867
我才因此好受了一点

148
00:08:46,888 --> 00:08:48,971
天使是吗

149
00:08:48,991 --> 00:08:50,208
这样啊

150
00:08:51,765 --> 00:08:53,431
嗯？

151
00:08:54,251 --> 00:08:56,215
不好意思

152
00:08:56,235 --> 00:08:58,652
我们有在哪里见过吗

153
00:08:58,673 --> 00:09:02,381
不，我觉得我们应该没见过

154
00:09:03,877 --> 00:09:05,910
送作堆

155
00:09:11,355 --> 00:09:14,734
你该不会是佑树先生

156
00:09:15,755 --> 00:09:17,889
我是福美

157
00:09:18,436 --> 00:09:20,366
我们在送作堆…

158
00:09:20,386 --> 00:09:22,725
-你是福美小姐吗 -对

159
00:09:24,871 --> 00:09:28,144
-你有说过你是一位护理师嘛 -是啊

160
00:09:28,165 --> 00:09:30,305
所以你昨天才会…

161
00:09:30,326 --> 00:09:32,136
我要去赴约时，肚子突然痛了起来

162
00:09:32,157 --> 00:09:37,190
-抱歉没能跟你联络 -没关系…难怪你来不了

163
00:09:37,211 --> 00:09:40,448
还真是有点惊人耶

164
00:09:40,468 --> 00:09:43,187
-真的啊 -我的真命天子

165
00:09:44,805 --> 00:09:47,890
没事，对不起

166
00:09:47,911 --> 00:09:50,381
神保医师突然辞职

167
00:09:50,401 --> 00:09:53,188
给各位带来负担，我感到很抱歉

168
00:09:53,741 --> 00:09:58,822
我已经请大贯医师暂时代理外科部长一职

169
00:10:00,868 --> 00:10:03,380
我会全力以赴

170
00:10:10,643 --> 00:10:13,933
除了要请各位增强各科的专业性

171
00:10:13,953 --> 00:10:17,332
我也很重视横向联系

172
00:10:18,712 --> 00:10:20,809
在我就任院长之前

173
00:10:20,829 --> 00:10:23,315
有病患抱怨，他们被好几个科互踢皮球

174
00:10:23,336 --> 00:10:27,306
每次都得等上数个小时

175
00:10:27,326 --> 00:10:29,802
诸如此类的客诉层出不穷

176
00:10:29,823 --> 00:10:31,882
这样非常不好

177
00:10:32,765 --> 00:10:36,095
要让整家医院来替病患看病

178
00:10:36,116 --> 00:10:40,114
这是我的改革方针

179
00:10:41,000 --> 00:10:44,900
请各位要同心协力，互相合作

180
00:10:45,617 --> 00:10:47,351
是

181
00:10:51,557 --> 00:10:55,145
大贯医师自从当上代理外科部长就豁出去了耶

182
00:10:55,166 --> 00:10:57,016
他根本就不打算当代理吧

183
00:10:57,036 --> 00:10:59,899
因为他下一届绝对会当上外科部长

184
00:11:01,193 --> 00:11:03,041
一切正常

185
00:11:03,062 --> 00:11:04,925
抱歉打扰了

186
00:11:04,946 --> 00:11:06,867
这是湿纸巾

187
00:11:08,221 --> 00:11:10,260
这是湿纸巾

188
00:11:13,792 --> 00:11:15,539
这是湿纸巾

189
00:11:16,379 --> 00:11:18,902
接着是动完手术第五天的三原先生

190
00:11:18,922 --> 00:11:21,985
-他的恢复状况良好，明天出院 -嗯

191
00:11:22,006 --> 00:11:25,612
-505号房就麻烦你们了 -是

192
00:11:30,473 --> 00:11:32,166
三原先生

193
00:11:32,900 --> 00:11:34,900
你看起来还不错

194
00:11:36,086 --> 00:11:39,026
那就安排你明天出院

195
00:11:41,673 --> 00:11:43,038
好痛

196
00:11:44,140 --> 00:11:46,386
好痛，我肚子好痛…

197
00:11:46,407 --> 00:11:48,380
-你肚子哪里痛 -好痛

198
00:11:48,401 --> 00:11:51,936
-不好意思 -三原先生，我帮你扶起来哦

199
00:11:51,957 --> 00:11:53,702
我把棉被掀开哦

200
00:11:53,723 --> 00:11:55,903
-让我摸一下肚子 -帮你把膝盖抬起来哦

201
00:11:55,924 --> 00:11:58,663
三原先生，你还好吗

202
00:11:58,684 --> 00:12:01,517
-麻烦你安排超声波和验血 -是

203
00:12:03,802 --> 00:12:07,827
对，麻烦帮我安排一位要立刻做检查

204
00:12:07,848 --> 00:12:08,903
怎么了吗

205
00:12:08,924 --> 00:12:12,373
三原先生说他腹部疼痛，正要替他做检查

206
00:12:25,063 --> 00:12:27,336
已经跟检查室联络好了

207
00:12:27,357 --> 00:12:30,703
-剩下的就交给你了 -辛苦了 -麻烦你了

208
00:12:43,390 --> 00:12:45,596
抱歉惊动到各位了

209
00:13:14,097 --> 00:13:16,607
有做过腹部超声波和验血了

210
00:13:16,627 --> 00:13:18,800
但没发现什么异常

211
00:13:18,821 --> 00:13:22,134
我看他只是夸大了手术伤口的疼痛吧

212
00:13:22,155 --> 00:13:24,271
而且伤口也没有化脓

213
00:13:24,291 --> 00:13:27,171
我是觉得应该不至于痛成那样

214
00:13:27,192 --> 00:13:29,465
不见得是术后并发症

215
00:13:29,486 --> 00:13:32,269
也有可能是泌尿器或是肌肉骨头造成的

216
00:13:32,289 --> 00:13:34,582
这点常识我也知道好吗

217
00:13:34,603 --> 00:13:36,979
为…为什么护理师会在这里

218
00:13:36,999 --> 00:13:39,206
这是职务分担的一环

219
00:13:40,723 --> 00:13:42,662
又是职务分担

220
00:13:43,456 --> 00:13:46,056
院长说的那些都是理想

221
00:13:46,077 --> 00:13:48,100
医生不会跟别科分担职务

222
00:13:48,120 --> 00:13:50,060
只会负责各自的专业

223
00:13:50,974 --> 00:13:53,170
原因不明是最可怕的

224
00:13:53,190 --> 00:13:55,047
虽然现在疼痛好像缓和下来了

225
00:13:55,067 --> 00:13:57,144
但这样无法决定复发时该怎么处理

226
00:13:57,170 --> 00:14:00,697
如果不是切除阑尾的术后并发症，那就跟我无关

227
00:14:00,718 --> 00:14:02,745
把他转去别科

228
00:14:02,766 --> 00:14:05,525
怎么可以说跟你无关

229
00:14:07,698 --> 00:14:09,948
现在就让他回家会很危险

230
00:14:09,968 --> 00:14:12,740
所以最好把出院时间再延后一些

231
00:14:17,605 --> 00:14:19,755
三原先生

232
00:14:19,775 --> 00:14:21,364
你还好吗

233
00:14:21,385 --> 00:14:23,782
虽然会痛，但还过得去

234
00:14:23,802 --> 00:14:25,795
要麻烦你量一下体温

235
00:14:26,388 --> 00:14:28,255
麻烦你了

236
00:14:35,539 --> 00:14:37,639
那家餐厅…

237
00:14:37,660 --> 00:14:40,766
就是我们原本约好要见面的那一家

238
00:14:40,787 --> 00:14:42,813
你很常去那里吗

239
00:14:42,834 --> 00:14:45,116
不，我只去过一次

240
00:14:45,136 --> 00:14:47,385
他们的甜点很好吃

241
00:14:47,406 --> 00:14:49,366
说出来你可能会笑我

242
00:14:49,386 --> 00:14:52,912
但我曾自己去吃过甜点吃到饱

243
00:14:52,933 --> 00:14:56,672
我也有去吃过，真的很好吃耶

244
00:14:56,693 --> 00:14:59,019
会忍不住狼吞虎咽起来

245
00:14:59,040 --> 00:15:03,066
但我那天还想说要小心一点

246
00:15:03,087 --> 00:15:05,606
狼吞虎咽也没关系吧

247
00:15:08,430 --> 00:15:12,784
我很喜欢爱吃的女生

248
00:15:17,829 --> 00:15:18,869
好了

249
00:15:21,412 --> 00:15:23,639
不好意思

250
00:15:29,867 --> 00:15:31,547
体温正常

251
00:15:32,454 --> 00:15:33,573
好

252
00:15:35,698 --> 00:15:39,581
他也有可能是膀胱炎或慢性骨盆疼痛综合征

253
00:15:39,601 --> 00:15:41,848
所以能请你们泌尿科也帮他看一下吗

254
00:15:41,869 --> 00:15:43,395
他是怎么样的疼痛

255
00:15:43,416 --> 00:15:45,373
确定问题是出在下腹部没错

256
00:15:45,393 --> 00:15:49,146
-但就算问他也不太清楚 -那我也无法说什么

257
00:15:49,167 --> 00:15:51,713
能帮我跟外科说，等他们确定是什么问题再来吗

258
00:15:51,734 --> 00:15:54,507
但大贯医师叫我先来找你们

259
00:15:55,132 --> 00:15:58,310
那个病例应该最后才会轮到我们骨科吧

260
00:15:58,330 --> 00:16:00,236
我看问题是出在动手术的地方吧

261
00:16:00,257 --> 00:16:02,676
骨科部长
就是因为不知道，才想请你们做检查

262
00:16:02,697 --> 00:16:05,537
我们人手不足，无法把他安插进来

263
00:16:05,558 --> 00:16:10,184
帮我叫他先去消化外科和泌尿科做精密检查再说

264
00:16:10,205 --> 00:16:12,384
-可是…-德田医师，请来一下

265
00:16:12,405 --> 00:16:13,837
好

266
00:16:17,621 --> 00:16:21,907
所以到头来还是不知道三原先生的病因是什么

267
00:16:21,928 --> 00:16:24,685
因为没有一科想帮他看

268
00:16:24,706 --> 00:16:26,849
就是因为他们会这样互踢皮球

269
00:16:26,869 --> 00:16:29,576
大家才会对医院的印象很差

270
00:16:29,597 --> 00:16:34,190
明明院长才叫他们别那样做的说

271
00:16:34,211 --> 00:16:36,917
那身心内科呢，说不定是心因性腹痛

272
00:16:36,938 --> 00:16:40,811
就我看来，他对住院似乎没有那么大的压力

273
00:16:40,832 --> 00:16:45,165
你说"就你看来"，但你真的有好好看清楚吗

274
00:16:46,176 --> 00:16:49,440
-那你就知道病因是什么吗 -我不可能会知道

275
00:16:49,461 --> 00:16:52,294
-什么嘛，还说得很冠冕堂皇 -你比我更不懂

276
00:16:53,431 --> 00:16:55,514
医生的职责是找出病灶，将其医治

277
00:16:55,534 --> 00:16:58,427
护理师则是看顾病患，使其康复，是吧

278
00:16:58,448 --> 00:17:00,085
我听到耳朵都长茧了

279
00:17:00,105 --> 00:17:03,521
要是不知道，就得向值夜班的人问个清楚

280
00:17:03,541 --> 00:17:06,701
不然交班就没意义了吧

281
00:17:06,722 --> 00:17:08,521
对不起

282
00:17:09,095 --> 00:17:13,328
三原先生，你还不可以自己起来走动

283
00:17:13,349 --> 00:17:15,475
虽然会痛，但至少上厕所要自己来

284
00:17:15,496 --> 00:17:17,308
-那以防万一，我陪你一起去 -不…

285
00:17:17,329 --> 00:17:18,926
我可以自己来，没关系

286
00:17:18,947 --> 00:17:21,797
我只是怕你跌倒而要陪你走过去

287
00:17:21,817 --> 00:17:24,620
并不是要帮你如厕什么的

288
00:17:24,641 --> 00:17:28,083
-也对，不好意思 -是我这样讲很奇怪，抱歉

289
00:17:28,104 --> 00:17:31,917
小玉算得还真准耶

290
00:17:32,557 --> 00:17:35,389
他们会在医院相遇，真的是命中注定吧

291
00:17:35,410 --> 00:17:38,523
那就是所谓的南丁格尔综合征吧

292
00:17:38,544 --> 00:17:41,241
就是医疗人员对病患怀有爱意

293
00:17:41,261 --> 00:17:43,763
那明明纯粹是一种错觉

294
00:17:43,784 --> 00:17:47,210
南丁格尔并不是那种会爱上单一病患的人

295
00:17:47,231 --> 00:17:49,448
你又知道她什么了

296
00:17:49,468 --> 00:17:51,247
我什么都知道

297
00:17:51,268 --> 00:17:52,971
虽然有许多说法

298
00:17:52,991 --> 00:17:56,570
但听说她的确是用爱去对待病患的

299
00:17:56,591 --> 00:17:58,243
那都无所谓

300
00:17:58,264 --> 00:18:01,177
但我是觉得跟病患谈恋爱不太好

301
00:18:01,198 --> 00:18:04,335
希望那不会对工作造成影响罗

302
00:18:06,033 --> 00:18:09,309
那须田步综合征，顽固又高高在上

303
00:18:09,929 --> 00:18:12,342
-顽固又高高在上？-嗯

304
00:18:12,363 --> 00:18:14,662
高高在上指的是…

305
00:18:15,863 --> 00:18:18,520
-你真的是高高在上耶 -抱歉

306
00:18:19,743 --> 00:18:21,622
没关系，你别放在心上

307
00:18:23,634 --> 00:18:25,427
到这边就可以了

308
00:18:25,448 --> 00:18:27,921
-好的，请小心一点 -好

309
00:18:40,738 --> 00:18:42,311
谢谢

310
00:18:42,738 --> 00:18:46,038
福美小姐，你是护理临床教师吗

311
00:18:46,059 --> 00:18:48,896
你对后辈他们很严厉耶

312
00:18:48,916 --> 00:18:51,095
我没有很严厉吧

313
00:18:51,509 --> 00:18:56,146
护理师只要一点差错就会攸关到病患的性命安全

314
00:18:56,166 --> 00:18:58,458
所以不得不严厉一点嘛

315
00:18:58,479 --> 00:19:00,329
你在做好分内工作的同时

316
00:19:00,349 --> 00:19:03,555
还要指导别人，真的很厉害

317
00:19:03,971 --> 00:19:05,931
没有啦，你过奖了

318
00:19:06,566 --> 00:19:08,309
抱歉打扰了

319
00:19:08,330 --> 00:19:11,399
三原先生，你后来还好吗

320
00:19:11,420 --> 00:19:15,319
还好，我现在也还是满痛的

321
00:19:15,926 --> 00:19:19,779
但你可以走动了吧，气色看起来也不差

322
00:19:21,094 --> 00:19:23,230
我会帮你开止痛药

323
00:19:23,251 --> 00:19:25,377
要是又有什么问题，再麻烦你跟我们联络

324
00:19:25,398 --> 00:19:28,344
-我认为你可以出院了 -医生…

325
00:19:29,538 --> 00:19:33,457
其实，我的右手怪怪的

326
00:19:34,398 --> 00:19:36,288
麻到动不了

327
00:19:40,106 --> 00:19:42,102
为什么他明明是阑尾炎

328
00:19:42,123 --> 00:19:44,359
手臂却会麻，也太奇怪了吧

329
00:19:44,380 --> 00:19:47,200
希望检查后能找出病因

330
00:19:47,220 --> 00:19:50,306
但无论如何都要延后出院了

331
00:19:53,459 --> 00:19:55,249
森口小姐，可以来一下吗

332
00:19:55,270 --> 00:19:57,785
好，这个麻烦你再帮我确认一次

333
00:19:57,806 --> 00:20:01,712
他的手会麻，可不是我手术失误哦，这跟我无关

334
00:20:01,733 --> 00:20:04,625
帮我把他转去骨科或脑神经内科

335
00:20:04,646 --> 00:20:07,232
不，我觉得没必要把他转去别科

336
00:20:11,270 --> 00:20:13,463
-装病？-对

337
00:20:13,484 --> 00:20:16,164
不管是他手术后说会腹痛…

338
00:20:16,804 --> 00:20:18,643
到这边就可以了

339
00:20:18,664 --> 00:20:21,270
-好的，请小心一点 -好

340
00:20:29,082 --> 00:20:30,741
还是他的手会麻

341
00:20:30,762 --> 00:20:33,184
他为什么要撒那种谎

342
00:20:33,205 --> 00:20:35,285
这种事在美国很常见

343
00:20:35,306 --> 00:20:38,429
有人会为了保险金，或是想找个地方睡而装病

344
00:20:38,449 --> 00:20:42,500
像那种为了利益而装病的行为，被称为诈病

345
00:20:42,521 --> 00:20:44,633
静先生，你早就发现了吗

346
00:20:44,654 --> 00:20:46,723
你说你不可能会知道病因

347
00:20:46,744 --> 00:20:49,350
是因为根本就没有什么病因吧

348
00:20:50,423 --> 00:20:53,867
但我记得他是个有正当工作的上班族

349
00:20:53,887 --> 00:20:56,163
应该没必要诈病吧

350
00:20:56,184 --> 00:20:58,889
是命运，是命运让他这么做的

351
00:21:00,141 --> 00:21:04,008
难道说，他是想跟小福在一起才不想出院的吗

352
00:21:04,029 --> 00:21:05,791
所以他是个和跟踪狂没两样的怪人吗

353
00:21:05,812 --> 00:21:08,072
等出院后在外头见面不就得了

354
00:21:08,092 --> 00:21:10,898
我看是现在的年轻人没勇气约人出去吧

355
00:21:10,919 --> 00:21:14,132
但这样不好，没生病还住院

356
00:21:14,153 --> 00:21:16,783
太差劲了，他是在小看医院

357
00:21:16,804 --> 00:21:19,770
不知道该怎么跟小福说

358
00:21:20,062 --> 00:21:21,601
我回来了

359
00:21:21,622 --> 00:21:24,505
我半路绕去别的地方，就拖到这么晚了

360
00:21:24,525 --> 00:21:25,664
你回来啦

361
00:21:25,685 --> 00:21:28,752
突然很想吃甜点，就连同大家的份都买回来了

362
00:21:28,773 --> 00:21:32,146
虽然也不是要庆祝什么，就大家一起吃吧

363
00:21:32,167 --> 00:21:35,380
麻烦你了，我来去洗个手

364
00:21:37,404 --> 00:21:40,097
-她整个乐翻了 -这样很不好开口

365
00:21:40,117 --> 00:21:41,407
我们一定要跟她说

366
00:21:41,427 --> 00:21:44,307
又还不能百分之百确定他是在诈病

367
00:21:45,661 --> 00:21:47,253
-森口小姐 -什么事

368
00:21:47,274 --> 00:21:50,780
我要跟你说那位三原先生，他在骗人，他在装病

369
00:21:51,459 --> 00:21:53,915
-超直接 -你在胡说什么，他哪有可能装病

370
00:21:53,936 --> 00:21:56,795
他说他肚子痛，手会麻，都是骗人的

371
00:21:56,816 --> 00:21:59,789
原因恐怕就是你

372
00:22:00,555 --> 00:22:02,935
你为什么看起来有点开心

373
00:22:02,956 --> 00:22:05,949
我们不能让他为了护理师而延长住院

374
00:22:05,970 --> 00:22:08,776
我明天就会跟他问个清楚，请他出院

375
00:22:08,797 --> 00:22:12,262
你别一口咬定好吗，他才不是那种人

376
00:22:12,283 --> 00:22:15,063
我才不管他是真命天子还是什么的

377
00:22:15,084 --> 00:22:18,317
但现在的你，没有以护理师的身份在看病患吧

378
00:22:18,338 --> 00:22:20,224
小步，你别说了

379
00:22:23,770 --> 00:22:25,350
谢谢

380
00:22:37,805 --> 00:22:38,985
怎么了吗

381
00:22:40,172 --> 00:22:41,995
你的口气很差

382
00:22:42,015 --> 00:22:44,275
你刚讲那些会马上引起公愤

383
00:22:44,295 --> 00:22:47,320
-你这是职场霸凌 -算情绪勒索吧

384
00:22:47,341 --> 00:22:49,034
你这是情绪勒索

385
00:22:49,055 --> 00:22:51,030
你害我们吃不到蛋糕了

386
00:22:51,051 --> 00:22:55,288
你还是一样神经很大条呢

387
00:22:58,457 --> 00:23:00,955
为什么要怪我啊

388
00:23:19,312 --> 00:23:22,511
三原先生，你的手臂还好吗

389
00:23:22,532 --> 00:23:25,458
还好，还有一点麻麻的

390
00:23:26,378 --> 00:23:30,191
要是不知道病因，我们也无法替你治疗

391
00:23:30,877 --> 00:23:33,079
现在还是动不了吗

392
00:23:33,100 --> 00:23:35,464
对，还是动不了

393
00:23:35,485 --> 00:23:39,758
恕我直言，我认为也有可能是你想太多

394
00:23:39,785 --> 00:23:42,092
有一种症状叫做心因性疼痛…

395
00:23:42,506 --> 00:23:44,445
你在说谎吗

396
00:23:46,448 --> 00:23:52,494
我不愿意相信你是那种会刻意延长住院的人

397
00:23:52,515 --> 00:23:55,441
更何况是为了护理师而做出这种事

398
00:23:58,951 --> 00:24:00,990
你真的在说谎吗

399
00:24:01,011 --> 00:24:04,785
不是，就说你们误会了

400
00:24:04,806 --> 00:24:07,379
你看，我的手也还会麻

401
00:24:14,135 --> 00:24:15,741
三原先生

402
00:24:16,655 --> 00:24:20,428
可以容我再帮你测试一次吗

403
00:24:25,189 --> 00:24:26,734
容我碰一下你的身体

404
00:24:26,755 --> 00:24:29,387
慢慢来就可以了

405
00:24:31,164 --> 00:24:33,243
容我碰一下你的手

406
00:24:42,115 --> 00:24:45,067
你刚才护住了你术后的伤口

407
00:24:47,640 --> 00:24:49,760
你并没有麻痹

408
00:24:52,373 --> 00:24:54,466
我去跟医生报告

409
00:25:00,044 --> 00:25:02,271
你果然在撒谎

410
00:25:06,258 --> 00:25:08,038
对不起

411
00:25:08,992 --> 00:25:12,598
一想到要是出院就再也见不到人，我就很难过

412
00:25:12,619 --> 00:25:14,131
所以想再多相处一点…

413
00:25:14,152 --> 00:25:17,264
拜托你别利用医院来做那种事

414
00:25:18,798 --> 00:25:24,456
这里有许多正在拼命和病魔搏斗的病患

415
00:25:24,476 --> 00:25:28,888
还有想尽可能多救一些人的医护人员

416
00:25:29,769 --> 00:25:33,952
就因为你说了谎，导致人力被剥夺

417
00:25:33,972 --> 00:25:37,172
说不定原本能得救的性命也会无法挽救

418
00:25:43,304 --> 00:25:45,304
对不起

419
00:25:50,709 --> 00:25:52,208
好痛

420
00:25:55,274 --> 00:25:56,980
我有点痛

421
00:25:57,647 --> 00:26:00,200
-三原先生，你怎么了 -拜托你别再装了

422
00:26:00,221 --> 00:26:03,012
-不是，这次是真的…-我们先躺下来吧

423
00:26:03,033 --> 00:26:05,213
来，慢慢来就可以了

424
00:26:18,073 --> 00:26:21,152
你确定那位病患在说谎吗

425
00:26:21,173 --> 00:26:25,079
是，他刚开始说会腹痛也是在说谎

426
00:26:25,840 --> 00:26:27,856
我所担心的是

427
00:26:27,876 --> 00:26:31,413
让喊痛的病患出院的风险

428
00:26:31,433 --> 00:26:34,939
就算他大闹说自己被赶出医院，而使我们遭抨击

429
00:26:34,960 --> 00:26:38,046
我们也得主张这么做是有正当性的

430
00:26:38,786 --> 00:26:41,127
根据主责护理师的说法

431
00:26:41,148 --> 00:26:44,837
他自己也承认，他至今都是在骗人

432
00:26:44,857 --> 00:26:47,020
真是太瞧不起人了

433
00:26:48,034 --> 00:26:52,074
只不过，他稍早又说会腹痛

434
00:26:52,095 --> 00:26:54,465
根据森口的说法

435
00:26:54,485 --> 00:26:56,658
他的状况好像跟之前不一样

436
00:26:56,678 --> 00:26:59,037
想也知道是在骗人

437
00:26:59,058 --> 00:27:01,678
那个护理师是要被骗到什么时候

438
00:27:02,391 --> 00:27:03,771
院长

439
00:27:05,528 --> 00:27:07,903
我以代理外科部长的身份向你建议

440
00:27:07,924 --> 00:27:11,377
我们应该要让那位患者立刻出院

441
00:27:19,757 --> 00:27:21,790
谢谢你的照顾

442
00:27:37,352 --> 00:27:40,670
看吧，他可以正常行走嘛

443
00:27:40,691 --> 00:27:42,260
那个骗子

444
00:27:42,281 --> 00:27:45,053
看来那是你决定让他出院的依据

445
00:27:46,171 --> 00:27:51,250
听说主责护理师有建议，或许检查就能找出病因

446
00:27:51,271 --> 00:27:53,428
我哪有可能替他做检查啊

447
00:27:54,321 --> 00:27:56,205
最近的护理师都怎么了

448
00:27:56,225 --> 00:27:58,628
别对我的诊断指指点点

449
00:28:02,331 --> 00:28:05,801
说什么你的诊断，你这草包有好好帮他看诊过吗

450
00:28:05,821 --> 00:28:06,797
嗯？

451
00:28:12,608 --> 00:28:13,948
他刚说什么

452
00:28:14,408 --> 00:28:16,551
福美竟然没有食欲

453
00:28:16,571 --> 00:28:18,314
天要下红雨了吗

454
00:28:18,335 --> 00:28:20,052
你是怎么了

455
00:28:20,072 --> 00:28:23,098
难得今天是那须田先生下厨的说

456
00:28:23,119 --> 00:28:25,852
社长，能请你别只在小步下厨时才来吃饭吗

457
00:28:25,873 --> 00:28:27,696
-对了 -社长，你听我说啊

458
00:28:27,717 --> 00:28:31,817
福美最爱吃的那款饼干

459
00:28:32,846 --> 00:28:35,375
我今天有买来哦

460
00:28:35,396 --> 00:28:37,569
我待会再吃

461
00:28:38,342 --> 00:28:40,025
这下无药可救了

462
00:28:40,046 --> 00:28:42,175
或许我们该叫救护车

463
00:28:42,827 --> 00:28:45,754
你是在担心三原先生吧

464
00:28:46,554 --> 00:28:49,114
但他出院时看起来还好啊

465
00:28:49,135 --> 00:28:51,672
就跟你说工作不可以夹带私情了

466
00:28:51,692 --> 00:28:53,218
不是

467
00:28:53,239 --> 00:28:56,911
我是以护理师的角度来看，觉得那不是骗人的

468
00:28:56,932 --> 00:28:59,912
我有去拜托医生帮他做检查，可是…

469
00:28:59,933 --> 00:29:01,905
是说，静先生还不回来吗

470
00:29:01,926 --> 00:29:03,866
他说他有私事

471
00:29:03,887 --> 00:29:05,752
不知道他的私事是什么

472
00:29:05,773 --> 00:29:08,301
静先生的私事听起来就很神秘

473
00:29:08,321 --> 00:29:12,780
-很神秘 -说不定他想扩张饭团店的事业版图

474
00:29:12,794 --> 00:29:15,433
-有谁要喝茶吗 -我要 -麻烦你了

475
00:29:15,454 --> 00:29:17,591
我看他纯粹是去约会了吧

476
00:29:17,611 --> 00:29:20,340
会有人想跟他约会吗

477
00:29:21,479 --> 00:29:23,812
像他那种骗子大叔

478
00:29:23,833 --> 00:29:26,306
-不可以说别人坏话 -你是在吃醋吧

479
00:29:26,327 --> 00:29:28,466
我为什么要吃醋啊

480
00:29:28,487 --> 00:29:33,286
你放心，静先生是不会背叛你的

481
00:29:33,307 --> 00:29:36,230
还说什么背叛，就说我们之间根本没什么

482
00:29:36,251 --> 00:29:39,191
-他吃醋了 -根本没人在听我说话嘛

483
00:29:49,789 --> 00:29:51,528
护理师先生

484
00:29:51,549 --> 00:29:53,212
你好

485
00:29:53,232 --> 00:29:56,422
你后来还会感到疼痛吗

486
00:29:56,443 --> 00:29:58,691
还好，还可以

487
00:29:58,712 --> 00:30:00,829
有照常吃晚餐了吗

488
00:30:00,849 --> 00:30:03,392
没有，因为身体还没完全康复

489
00:30:03,412 --> 00:30:05,892
就想说先别吃晚餐

490
00:30:05,913 --> 00:30:07,559
这样啊

491
00:30:08,153 --> 00:30:10,626
关于你的腹痛问题

492
00:30:10,647 --> 00:30:14,047
我会在明天上午帮你预约别家医院

493
00:30:14,068 --> 00:30:16,647
请你务必去做个检查

494
00:30:16,668 --> 00:30:20,048
但我现在都不会痛了，没事的

495
00:30:20,069 --> 00:30:22,668
我想那一定是心理作用

496
00:30:22,689 --> 00:30:25,441
-等一下，三原先生…-我真的不要紧

497
00:30:25,462 --> 00:30:27,022
不好意思

498
00:30:52,234 --> 00:30:55,234
-有什么事吗 -很抱歉一直打扰你

499
00:30:55,255 --> 00:30:58,781
我忘了告诉你一件很重要的事

500
00:31:01,037 --> 00:31:03,334
阿步，你太大力了

501
00:31:03,354 --> 00:31:05,179
那样饭团会硬掉的

502
00:31:05,200 --> 00:31:08,326
-那些则是包太多料了 -包越多不是越好吗

503
00:31:08,347 --> 00:31:10,265
你根本不了解饭团为何物

504
00:31:10,285 --> 00:31:13,205
并不是包越多就越好，重要的是取得平衡

505
00:31:14,123 --> 00:31:17,665
-搞什么，为什么我要在上班前…-别碎碎念

506
00:31:17,686 --> 00:31:19,889
这样真的好吗

507
00:31:19,910 --> 00:31:24,136
一个谎称自己生病的人，和我这个护理师见面

508
00:31:24,157 --> 00:31:27,150
既然人家都在反省了，就再给他一次机会嘛

509
00:31:27,171 --> 00:31:28,457
-那就给吧 -也太快

510
00:31:28,478 --> 00:31:33,108
但静先生竟然会偶遇三原先生，会不会太巧啊

511
00:31:33,128 --> 00:31:36,210
嗯…没有啦，我们在路上巧遇

512
00:31:36,231 --> 00:31:41,478
聊着聊着，他就说想和你单独谈谈

513
00:31:41,498 --> 00:31:44,848
哇，这一定也是命中注定的一部分

514
00:31:44,868 --> 00:31:47,494
-是吗 -是啊

515
00:31:47,515 --> 00:31:49,741
应该是吧

516
00:31:49,762 --> 00:31:51,203
-穿这样可以吗 -很美很美

517
00:31:51,224 --> 00:31:53,163
-妆会不会太浓 -完全不会

518
00:31:53,184 --> 00:31:55,524
-还可以更浓一点 -还要更浓？

519
00:31:55,545 --> 00:31:57,471
但先不要

520
00:31:57,881 --> 00:32:00,853
来，这是饭团便当

521
00:32:00,874 --> 00:32:03,767
什么，你特地为我做的吗

522
00:32:03,788 --> 00:32:06,248
是静先生叫我做的

523
00:32:06,760 --> 00:32:10,253
反正，你就加油吧

524
00:32:10,838 --> 00:32:12,497
谢谢你们

525
00:32:13,291 --> 00:32:15,168
那我出门罗

526
00:32:15,188 --> 00:32:17,251
-好，路上小心 -好

527
00:32:50,693 --> 00:32:53,813
真好吃，我很久没吃饭了

528
00:32:54,893 --> 00:32:56,893
原来你很会做菜啊

529
00:32:57,573 --> 00:33:00,592
也没那么擅长就是了

530
00:33:02,306 --> 00:33:05,836
你后来身体还会痛吗

531
00:33:05,856 --> 00:33:08,048
我还好，别担心

532
00:33:08,069 --> 00:33:11,309
这样啊，那就好

533
00:33:12,583 --> 00:33:15,802
就算有事，也是我自作自受

534
00:33:15,823 --> 00:33:19,243
因为我骗了医生和护理师

535
00:33:21,525 --> 00:33:23,319
对不起

536
00:33:23,849 --> 00:33:28,071
-我那时候话说得有点太重了 -别这么说

537
00:33:28,092 --> 00:33:30,752
幸亏你有好好怒骂我一顿

538
00:33:32,080 --> 00:33:35,143
我不该做出那种卑鄙的行为

539
00:33:35,163 --> 00:33:37,536
而是应该要直接表达出我的感受

540
00:33:43,170 --> 00:33:44,589
那个…

541
00:33:45,463 --> 00:33:46,876
福美小姐

542
00:33:48,610 --> 00:33:49,643
是

543
00:33:55,590 --> 00:33:57,916
-好痛 -你不要紧吧

544
00:33:57,937 --> 00:34:01,643
三原先生，你还好吗，有哪里会痛吗

545
00:34:03,280 --> 00:34:06,106
这里是五楼西栋，我是护理师那须田

546
00:34:07,478 --> 00:34:08,784
森口小姐？

547
00:34:09,428 --> 00:34:11,468
你说三原先生吗

548
00:34:16,471 --> 00:34:18,115
三原先生，我们到医院了

549
00:34:18,135 --> 00:34:21,088
-你再加油一下 -他的状况如何

550
00:34:21,108 --> 00:34:23,708
他在用餐时突然剧烈腹痛，还有呕吐症状

551
00:34:23,729 --> 00:34:26,300
准备移动病患，一二三

552
00:34:26,321 --> 00:34:29,168
我听说那个病患被送进来，到底是怎么回事

553
00:34:29,189 --> 00:34:32,862
他是不是又在骗人，甚至还叫了救护车

554
00:34:36,439 --> 00:34:39,062
腹部膨胀，有轻微的肌性防御

555
00:34:39,082 --> 00:34:42,262
剧烈的上腹部疼痛及呕吐，血压160左右

556
00:34:42,282 --> 00:34:43,545
这下惨了

557
00:34:43,566 --> 00:34:45,481
把他送去我们外科做检查

558
00:34:45,502 --> 00:34:48,808
-等一下，要先去泌尿科 -先看骨科才对

559
00:34:48,829 --> 00:34:50,761
-他原本是我们的病患耶 -你在胡说什么

560
00:34:50,782 --> 00:34:53,035
拜托你们别太超过了

561
00:34:53,056 --> 00:34:55,162
你们这样也算是个医生吗

562
00:34:56,823 --> 00:34:59,516
先去外科，你替他看诊

563
00:35:00,325 --> 00:35:01,465
是

564
00:35:09,470 --> 00:35:13,350
这是上肠系膜动脉综合征

565
00:35:13,371 --> 00:35:15,728
上肠系膜动脉综合征

566
00:35:15,748 --> 00:35:18,564
是一种容易在饭后出现疼痛的疾病

567
00:35:18,585 --> 00:35:21,128
有时候过一段时间就会好起来

568
00:35:21,148 --> 00:35:25,821
他的确都是在饭后说会痛

569
00:35:25,995 --> 00:35:28,480
-三原先生，你怎么了 -拜托你别再装了

570
00:35:28,501 --> 00:35:31,536
-不是，这次是真的…-我们先躺下来吧

571
00:35:36,924 --> 00:35:39,637
要是有做检查，早就能找出病因了

572
00:35:39,658 --> 00:35:41,711
你才是对的

573
00:35:42,751 --> 00:35:44,523
对不起

574
00:35:44,544 --> 00:35:45,777
没关系

575
00:35:45,798 --> 00:35:47,891
不过还好

576
00:35:47,912 --> 00:35:50,662
如果他是在独处时发病，而不能叫救护车的话

577
00:35:50,682 --> 00:35:52,741
说不定会有危险

578
00:36:11,654 --> 00:36:13,714
请容我向各位说几句

579
00:36:14,779 --> 00:36:18,518
我们护理师无法做诊断

580
00:36:18,539 --> 00:36:23,782
但我们观察病患的时间，比医生还要长

581
00:36:23,802 --> 00:36:30,162
我建议你们要倾听那些护理师的意见

582
00:36:32,795 --> 00:36:34,088
院长

583
00:36:40,940 --> 00:36:42,619
院长…

584
00:36:45,483 --> 00:36:47,699
幸好病患平安无事

585
00:36:47,719 --> 00:36:48,972
是啊

586
00:36:48,993 --> 00:36:50,714
看来我们有必要

587
00:36:50,734 --> 00:36:54,577
从根本重新评估组织改革，包含人事在内

588
00:37:12,141 --> 00:37:13,700
先失陪了

589
00:37:22,012 --> 00:37:23,896
真的很感谢你

590
00:37:23,916 --> 00:37:26,292
你是我的救命恩人

591
00:37:26,313 --> 00:37:29,966
不，我只是做了身为护理师该做的事

592
00:37:31,300 --> 00:37:33,923
我跟你在一起时病倒

593
00:37:33,943 --> 00:37:36,662
又住进了这家医院

594
00:37:37,283 --> 00:37:40,262
这就叫做命运吗

595
00:37:43,379 --> 00:37:45,799
-福美小姐 -是

596
00:37:47,631 --> 00:37:50,877
我有件事想拜托你

597
00:37:51,749 --> 00:37:53,102
请说

598
00:37:59,120 --> 00:38:01,526
我想请你帮我要签名

599
00:38:03,327 --> 00:38:04,560
签名？

600
00:38:04,581 --> 00:38:06,400
小柚子的签名

601
00:38:07,208 --> 00:38:08,834
小柚子…

602
00:38:09,794 --> 00:38:10,938
什么

603
00:38:10,958 --> 00:38:13,624
就是你的后辈，中村柚子小姐

604
00:38:13,644 --> 00:38:17,437
你应该知道吧，就是那个护理师网红，小柚子

605
00:38:17,936 --> 00:38:19,615
是，我知道小柚子

606
00:38:19,636 --> 00:38:24,632
我从她还是地下偶像时就很支持她

607
00:38:24,652 --> 00:38:27,148
她现在的追踪人数有三千人

608
00:38:27,169 --> 00:38:30,408
但我可以很自负地说，我是她的头号粉丝

609
00:38:30,429 --> 00:38:33,828
她对我而言，是天使般的存在

610
00:38:36,105 --> 00:38:39,107
别担心，现在就要去动手术了

611
00:38:39,128 --> 00:38:42,364
起初我还以为自己出现了幻觉…

612
00:38:42,385 --> 00:38:44,678
抱歉打扰了

613
00:38:44,699 --> 00:38:48,649
我在那时候确信自己因盲肠而住进这家医院

614
00:38:48,669 --> 00:38:51,042
是命中注定

615
00:38:51,612 --> 00:38:54,782
医生却说要让我出院

616
00:38:54,802 --> 00:38:57,514
那就安排你明天出院

617
00:38:57,535 --> 00:38:59,514
我就不禁撒了谎

618
00:39:01,539 --> 00:39:02,832
好痛

619
00:39:04,206 --> 00:39:06,072
我肚子好痛…

620
00:39:06,886 --> 00:39:10,905
因为我无论如何都想在她身边多待一会

621
00:39:12,682 --> 00:39:19,141
我的同事说，想私下和你聊聊

622
00:39:19,937 --> 00:39:23,677
我当时想说能和小柚子约会，简直就像作梦一样

623
00:39:24,264 --> 00:39:27,761
但我去集合地点等人

624
00:39:27,781 --> 00:39:29,860
才发现原来是你

625
00:39:32,961 --> 00:39:37,108
不是，我并不是失望或什么的哦，抱歉

626
00:39:37,129 --> 00:39:40,495
可是，我们有配对成功…

627
00:39:41,805 --> 00:39:45,102
我想说只顾着追星支持小柚子也不好

628
00:39:45,122 --> 00:39:47,499
就开始用起交友软件

629
00:39:47,520 --> 00:39:52,126
但我就是会不自觉地选择护理师

630
00:39:53,025 --> 00:39:56,275
可是，我是和你搭上线

631
00:39:56,296 --> 00:39:58,446
才得以遇见小柚子

632
00:39:58,466 --> 00:40:00,352
所以这是命中注定呢

633
00:40:04,319 --> 00:40:05,746
各位

634
00:40:06,853 --> 00:40:09,046
谢谢你们的照顾

635
00:40:09,067 --> 00:40:11,580
-请保重身体 -请多保重

636
00:40:13,151 --> 00:40:16,390
-我会好好珍惜的 -太棒了

637
00:40:21,886 --> 00:40:24,926
-请保重身体 -谢谢你

638
00:40:24,947 --> 00:40:26,960
我去巡房了

639
00:40:31,173 --> 00:40:36,340
今天是不是还是让她放个假会比较好

640
00:40:36,361 --> 00:40:38,877
她也是个专业的护理师

641
00:40:38,897 --> 00:40:40,683
不必担心

642
00:41:09,139 --> 00:41:10,745
小步

643
00:41:11,532 --> 00:41:15,312
是静先生叫我拿来给你的

644
00:41:19,133 --> 00:41:20,693
谢谢

645
00:41:39,936 --> 00:41:41,689
很硬

646
00:41:42,941 --> 00:41:44,894
但很好吃

647
00:41:57,125 --> 00:41:58,898
你刚才在哭吗

648
00:42:00,792 --> 00:42:03,258
通常会有人问这种问题吗

649
00:42:08,956 --> 00:42:10,635
不是啊，等一下…

650
00:42:10,656 --> 00:42:13,102
你先等一下，唉…

651
00:42:13,123 --> 00:42:14,555
你为什么…

652
00:42:14,576 --> 00:42:17,322
为什么…等一下，不是啊…

653
00:42:17,343 --> 00:42:18,682
你找错人哭了

654
00:42:25,334 --> 00:42:29,140
我已经完全不在乎那种男人了

655
00:42:29,161 --> 00:42:32,947
这就是所谓的南丁格尔综合征吗

656
00:42:32,968 --> 00:42:36,703
竟然会错以为那是爱情，我还太嫩了

657
00:42:36,724 --> 00:42:38,944
该说是错觉，还是丢脸的误会

658
00:42:38,965 --> 00:42:41,064
是错觉

659
00:42:41,085 --> 00:42:41,888
对不起

660
00:42:41,908 --> 00:42:45,452
反正她恢复食欲了嘛，已经没事了

661
00:42:45,472 --> 00:42:48,091
不是啊，你实在是有点吃过头了吧

662
00:42:48,112 --> 00:42:50,247
也不想想是谁的错，小柚子

663
00:42:50,267 --> 00:42:53,784
-我明明什么都没做耶 -哇，还敢讲这种话

664
00:42:53,805 --> 00:42:56,112
-静先生，让我来吧 -没关系

665
00:42:56,133 --> 00:42:59,239
你就去加入她们的女生聚会吧

666
00:42:59,260 --> 00:43:02,013
哎呀，谢谢你哦

667
00:43:05,614 --> 00:43:07,864
你是不是早就发现

668
00:43:07,884 --> 00:43:10,727
那个人的目标并不是森口小姐

669
00:43:20,268 --> 00:43:24,114
你是不是明明知情，还帮他们安排约会

670
00:43:24,135 --> 00:43:26,820
为了避免三原先生发病时出了什么大碍

671
00:43:26,841 --> 00:43:29,214
不光只有这一点

672
00:43:29,235 --> 00:43:33,333
因为我想说这种事最好要当事人自己好好谈一谈

673
00:43:33,354 --> 00:43:35,749
即便如此，这已经超越谎言的层次

674
00:43:35,770 --> 00:43:38,096
也太不顾他人感受了

675
00:43:40,997 --> 00:43:43,243
-静先生 -嗯？

676
00:43:43,264 --> 00:43:45,197
谢谢你

677
00:43:45,990 --> 00:43:47,816
我会不会太多管闲事

678
00:43:47,837 --> 00:43:50,310
不会，我现在豁然开朗了

679
00:43:50,324 --> 00:43:53,523
我很庆幸自己能直接得知他的想法

680
00:43:54,751 --> 00:43:57,210
佛罗伦斯南丁格尔曾说过

681
00:43:57,231 --> 00:44:02,572
所谓的爱，就是原谅对方的过错

682
00:44:03,741 --> 00:44:06,111
-我会加油的 -嗯

683
00:44:06,919 --> 00:44:08,631
什么，这是福美？

684
00:44:09,872 --> 00:44:13,645
-基本上，谈恋爱就是互相欺骗 -什么东西…

685
00:44:13,665 --> 00:44:15,610
借我看，借我看一下…

686
00:44:15,631 --> 00:44:19,948
我有个朋友也和福美用同一款交友软件

687
00:44:19,969 --> 00:44:23,424
所以我就请对方让我看看福美的个人简介

688
00:44:23,445 --> 00:44:27,979
这是一个献给所有病患与护理师的

689
00:44:27,999 --> 00:44:30,392
爱与奋斗的故事

690
00:44:31,876 --> 00:44:36,369
要是利俊在，他应该会主动来问说要不要换手

691
00:44:36,390 --> 00:44:39,546
没办法，这是照轮的，我今天是负责擦碗

692
00:44:39,567 --> 00:44:41,038
我对你并不抱任何期待

693
00:44:41,059 --> 00:44:43,431
天啊，水好冷，手好冻

694
00:44:43,452 --> 00:44:46,244
-没事，我很好 -你开热水不就得了

695
00:44:46,265 --> 00:44:47,464
我早就开热水了

696
00:44:47,485 --> 00:44:49,902
都开热水了还喊冷，你不要紧吧

697
00:44:49,923 --> 00:44:52,749
护理师vs怪兽病患
-你那样讲太过分了吧 -我可是病患耶

698
00:44:52,770 --> 00:44:54,676
是我们的态度不佳

699
00:44:54,697 --> 00:44:57,174
-这是在说你吧 -她可能会来捅你一刀

700
00:44:57,194 --> 00:44:59,060
阿步竟然出现医疗疏失？
可不是把你开除就能解决

701
00:44:59,081 --> 00:45:00,810
我要免除你的护理职务

702
00:45:00,830 --> 00:45:03,086
阿步的过去将被揭晓
有人想要陷害我

703
00:45:03,107 --> 00:45:05,166
要是这样能让她活下去，我也甘愿

