1
00:00:00,820 --> 00:00:03,940
(為結婚而生的交友軟體"送作堆")
原來福美有在玩交友軟體啊

2
00:00:03,961 --> 00:00:07,678
我第一次配對成功 對方問我要不要見個面

3
00:00:07,698 --> 00:00:10,337
我就跟他說OK了

4
00:00:10,358 --> 00:00:12,477
她現在怕對方是個壞人

5
00:00:12,498 --> 00:00:15,350
要是這樣就會怕 就別玩什麼交友軟體不就得了

6
00:00:15,371 --> 00:00:17,163
因為我沒機會認識新朋友啊

7
00:00:17,184 --> 00:00:19,736
週六日都要上班 休假又會想睡覺

8
00:00:19,757 --> 00:00:23,707
我懂 而且一旦坐下就站不起來了

9
00:00:23,727 --> 00:00:25,953
我都會興奮得早早就起床

10
00:00:26,513 --> 00:00:28,661
真年輕 你好棒

11
00:00:28,682 --> 00:00:31,792
靜先生休假時 也是整天都在店裡捏飯糰喔

12
00:00:31,812 --> 00:00:35,005
因為那對我來說 就像是一種興趣嘛

13
00:00:35,025 --> 00:00:37,338
柚子小姐有什麼興趣嗎

14
00:00:37,359 --> 00:00:40,140
嗯…就跟朋友出去吃飯

15
00:00:40,168 --> 00:00:42,232
拍影片經營頻道之類的吧

16
00:00:42,253 --> 00:00:44,372
-經營頻道? -是啊

17
00:00:44,393 --> 00:00:47,446
-我找一下喔… -妳有在經營頻道喔?

18
00:00:49,492 --> 00:00:52,677
我是今天也要用笑容為大家注入維生素的小柚子

19
00:00:52,698 --> 00:00:57,095
(小柚子的菜鳥護理師日記)
-小柚子? -今天要分享菜鳥護理師的二三事

20
00:00:57,116 --> 00:00:59,948
護理師的二三事 誰要看這個啊

21
00:00:59,969 --> 00:01:03,142
是護理師又是年輕妹妹 光這樣就會有男人看了

22
00:01:03,163 --> 00:01:05,633
-畢竟我也算是有當過偶像 -偶像?

23
00:01:05,653 --> 00:01:08,055
-不過是地下偶像啦 -什麼嘛

24
00:01:08,076 --> 00:01:12,002
以當過偶像來說 才3056人追蹤也太少了吧

25
00:01:12,023 --> 00:01:15,163
我要是當初有紅 就會繼續當偶像了

26
00:01:15,682 --> 00:01:18,024
-我說啊 中村小姐 -是

27
00:01:18,045 --> 00:01:22,328
妳可千萬別提到我們醫院和病患喔

28
00:01:22,348 --> 00:01:23,820
喔 我知道啊

29
00:01:23,841 --> 00:01:26,653
-要講"我瞭解了"才對吧 -我瞭解了

30
00:01:26,674 --> 00:01:30,271
但妳做這種事 說不定會引來奇怪的男人 對吧

31
00:01:30,291 --> 00:01:34,340
偶爾會有很可怕的留言 但反正也不是面對面

32
00:01:34,361 --> 00:01:36,374
但我會跟對方見面啊

33
00:01:36,395 --> 00:01:39,250
煩耶 妳害我更害怕了啦

34
00:01:39,271 --> 00:01:41,518
說不定見面後 他會變成跟蹤狂死纏著妳

35
00:01:41,538 --> 00:01:44,396
-別說了啦 -護理長 可以幫我拿醬油嗎

36
00:01:44,417 --> 00:01:46,017
-來 -妳真的要小心點

37
00:01:46,038 --> 00:01:48,568
-我知道了 -什麼事

38
00:01:48,589 --> 00:01:53,261
不然就靜先生和阿步一起跟過去看嘛 對不對

39
00:01:53,282 --> 00:01:56,888
-為什麼是我 -反正你們倆明天都休假

40
00:01:56,909 --> 00:01:59,292
偶爾去吃點好料

41
00:01:59,312 --> 00:02:01,058
就你們兩個

42
00:02:01,078 --> 00:02:03,195
就我們兩個是什麼意思 為什麼就我們兩個

43
00:02:03,216 --> 00:02:04,887
別逼我說出來啦

44
00:02:04,908 --> 00:02:07,361
護理長 妳好像從以前就對我們有奇怪的誤會

45
00:02:07,382 --> 00:02:09,267
等一下 福美啊…

46
00:02:09,288 --> 00:02:11,919
妳可別錯過下一個約見面的人喔

47
00:02:11,939 --> 00:02:16,345
我算出妳的人生會有很大的好轉

48
00:02:16,366 --> 00:02:19,202
那個人會大幅改變妳的命運

49
00:02:19,222 --> 00:02:21,512
真的嗎 妳是指真命天子嗎

50
00:02:21,533 --> 00:02:23,478
約會時 最好別狼吞虎嚥

51
00:02:23,499 --> 00:02:26,555
-妳這個貪吃鬼要節制一點 -知道啦

52
00:02:47,549 --> 00:02:50,015
對方還真慢耶

53
00:02:50,036 --> 00:02:52,278
我看她是被放鴿子了吧

54
00:02:52,299 --> 00:02:55,152
這樣就不知道我們是來幹嘛的了

55
00:02:56,407 --> 00:02:59,240
來都來了 就好好享受美食吧

56
00:03:19,372 --> 00:03:20,825
(祐樹)

57
00:03:26,154 --> 00:03:28,174
我的真命天子

58
00:03:40,009 --> 00:03:42,348
阿步 快叫救護車

59
00:03:42,889 --> 00:03:44,242
等等…

60
00:03:47,037 --> 00:03:49,530
你還好嗎 你怎麼了

61
00:03:49,551 --> 00:03:52,071
你不要緊吧

62
00:03:52,092 --> 00:03:54,104
-麻煩叫救護車 -已經叫了 -我要急救

63
00:03:54,125 --> 00:03:57,403
地點是西東京市並木的La Porte餐廳

64
00:03:57,424 --> 00:04:00,301
不好意思

65
00:04:00,322 --> 00:04:01,803
-麻煩拿AED過來 -是

66
00:04:01,823 --> 00:04:03,879
沒有呼吸和脈搏 呈心肺停止狀態

67
00:04:03,899 --> 00:04:05,231
我要開始做胸外按壓

68
00:04:05,252 --> 00:04:07,783
我和幾個剛好在場的護理師正在幫他急救

69
00:04:07,803 --> 00:04:10,015
他心肺停止 我們用胸外按壓在爭取時間

70
00:04:10,036 --> 00:04:11,846
2024年

71
00:04:11,867 --> 00:04:16,072
工作方式改革的浪潮也打上了醫療前線

72
00:04:17,676 --> 00:04:22,756
在此背景下 護理界出現了新型態的護理師

73
00:04:25,225 --> 00:04:28,464
各位不好意思 麻煩讓開給救護車進來

74
00:04:29,672 --> 00:04:34,199
他們擁有高超技術 不隸屬於特定醫院

75
00:04:34,220 --> 00:04:38,907
如候鳥般在短時間內輾轉於多家醫院

76
00:04:38,927 --> 00:04:40,873
是一群流浪護理師

77
00:04:41,780 --> 00:04:45,306
他們是白衣天使

78
00:04:46,469 --> 00:04:49,142
還是惡魔

79
00:04:50,527 --> 00:04:55,034
這是一個獻給所有病患與護理師的

80
00:04:55,054 --> 00:04:57,524
愛與奮鬥的故事

81
00:04:59,164 --> 00:05:01,750
世人稱他們為…

82
00:05:02,618 --> 00:05:05,204
旅行護理師

83
00:05:05,225 --> 00:05:08,437
《旅行護理師(2024)》

84
00:05:08,458 --> 00:05:10,797
(脈屋飯糰)
靜先生

85
00:05:10,818 --> 00:05:13,618
-河野女士早 -早安

86
00:05:26,868 --> 00:05:28,920
是靜先生啊 怎麼了嗎

87
00:05:28,941 --> 00:05:30,860
真鍋先生早

88
00:05:30,881 --> 00:05:32,733
因為你最近都沒來店裡

89
00:05:32,754 --> 00:05:34,820
我就來登門推銷了

90
00:05:35,912 --> 00:05:39,178
都怪我的膝蓋不太好

91
00:05:40,499 --> 00:05:43,011
我也很想吃你捏的飯糰啊

92
00:05:43,032 --> 00:05:45,140
聽了真開心 謝謝你

93
00:05:45,161 --> 00:05:47,452
其實我也是這麼想的

94
00:05:48,700 --> 00:05:53,627
就拿你愛吃的鱈魚子和醬油醃山葵飯糰過來了

95
00:05:55,209 --> 00:05:57,081
你要給我嗎 真不好意思

96
00:05:57,102 --> 00:05:59,795
不客氣 這樣是440元

97
00:06:01,535 --> 00:06:04,672
什麼嘛 你還真會做生意耶

98
00:06:04,692 --> 00:06:08,379
-虧我還以為是免費的 -外送是免費的

99
00:06:08,526 --> 00:06:11,351
請讓我看一下你膝蓋的狀況

100
00:06:11,372 --> 00:06:12,607
嗯…

101
00:06:13,322 --> 00:06:16,162
不好意思 讓我看一下喔

102
00:06:18,247 --> 00:06:20,740
-會痛嗎 -從那邊開始會痛

103
00:06:25,599 --> 00:06:29,100
九鬼先生是不是一大早就出門了

104
00:06:29,121 --> 00:06:31,818
他說他有在外送飯糰

105
00:06:31,839 --> 00:06:34,800
但好像也沒人要他送 所以接近強迫推銷了吧

106
00:06:34,821 --> 00:06:36,660
賣飯糰會賺錢嗎

107
00:06:36,681 --> 00:06:40,098
妳也知道靜先生那個人 他應該很會算吧

108
00:06:43,664 --> 00:06:45,662
福美小姐一直在嘆氣

109
00:06:45,682 --> 00:06:48,474
不過是跟交友軟體的對象約會被放鴿子

110
00:06:48,495 --> 00:06:50,207
別說出來

111
00:06:50,228 --> 00:06:53,345
-聽說對方最後沒來 -什麼

112
00:06:53,365 --> 00:06:56,525
看到她的長相就走人 是最壞的情況

113
00:06:56,546 --> 00:06:58,191
吉子小姐好過份

114
00:06:58,212 --> 00:07:01,218
虧玉子小姐還說 那個人是妳的真命天子

115
00:07:02,538 --> 00:07:04,878
她那個大騙子

116
00:07:08,110 --> 00:07:09,663
我來接

117
00:07:15,088 --> 00:07:17,007
你還好嗎

118
00:07:17,095 --> 00:07:19,871
你還好嗎 是肚子在痛嗎

119
00:07:19,891 --> 00:07:22,024
他果然是穿孔性闌尾炎

120
00:07:22,045 --> 00:07:24,638
當他被送來這裡時 就應該要動手術了吧

121
00:07:24,659 --> 00:07:27,652
當時無法確定那是不是穿孔性

122
00:07:27,673 --> 00:07:30,450
用抗生素治療後觀察一晚並沒有錯

123
00:07:30,471 --> 00:07:32,664
護理師別亂診斷

124
00:07:38,817 --> 00:07:40,643
-把資料輸入進去 -是

125
00:07:40,664 --> 00:07:43,017
我要按壓囉 要放手囉

126
00:07:43,038 --> 00:07:44,813
-好痛 -會痛嗎

127
00:07:44,834 --> 00:07:47,577
要緊急切除闌尾 送他進手術房

128
00:07:47,597 --> 00:07:49,246
-準備海派封管沖洗液 -是

129
00:07:49,267 --> 00:07:51,513
-我去連絡手術房 -麻煩你了

130
00:07:51,981 --> 00:07:54,434
不好意思 我幫你用一下點滴

131
00:07:57,552 --> 00:08:01,818
別擔心 現在就要去動手術了

132
00:08:01,839 --> 00:08:04,432
請你放心 好嗎

133
00:08:04,453 --> 00:08:06,746
(西東京綜合醫院)

134
00:08:08,109 --> 00:08:11,011
三原先生 你還好嗎

135
00:08:11,032 --> 00:08:14,571
是 我好很多了

136
00:08:14,592 --> 00:08:17,778
今天早上痛到沒什麼印象

137
00:08:17,799 --> 00:08:19,516
早上應該很難受吧

138
00:08:19,536 --> 00:08:21,685
很高興聽到你好多了

139
00:08:21,705 --> 00:08:23,824
-我幫你看一下傷口喔 -好

140
00:08:23,845 --> 00:08:25,711
不好意思

141
00:08:26,599 --> 00:08:28,949
我甚至出現幻覺

142
00:08:28,969 --> 00:08:31,271
還以為自己會就這樣死掉

143
00:08:31,292 --> 00:08:33,222
你出現幻覺嗎

144
00:08:33,243 --> 00:08:35,745
我覺得那應該是夢

145
00:08:35,766 --> 00:08:39,176
但有個人握著我的手鼓勵我

146
00:08:39,197 --> 00:08:42,087
那個人看起來就像是天使一樣

147
00:08:42,107 --> 00:08:44,367
我才因此好受了一點

148
00:08:44,388 --> 00:08:46,471
天使是嗎

149
00:08:46,491 --> 00:08:47,708
這樣啊

150
00:08:49,265 --> 00:08:50,931
嗯?

151
00:08:51,751 --> 00:08:53,715
不好意思

152
00:08:53,735 --> 00:08:56,152
我們有在哪裡見過嗎

153
00:08:56,173 --> 00:08:59,881
不 我覺得我們應該沒見過

154
00:09:01,377 --> 00:09:03,410
(送作堆)

155
00:09:08,855 --> 00:09:12,234
你該不會是祐樹先生

156
00:09:13,255 --> 00:09:15,389
我是福美

157
00:09:15,936 --> 00:09:17,866
我們在送作堆…

158
00:09:17,886 --> 00:09:20,225
-妳是福美小姐嗎 -對

159
00:09:22,371 --> 00:09:25,644
-妳有說過妳是一位護理師嘛 -是啊

160
00:09:25,665 --> 00:09:27,805
所以你昨天才會…

161
00:09:27,826 --> 00:09:29,636
我要去赴約時 肚子突然痛了起來

162
00:09:29,657 --> 00:09:34,690
-抱歉沒能跟妳聯絡 -沒關係…難怪你來不了

163
00:09:34,711 --> 00:09:37,948
還真是有點驚人耶

164
00:09:37,968 --> 00:09:40,687
-真的啊 -我的真命天子

165
00:09:42,305 --> 00:09:45,390
沒事 對不起

166
00:09:45,411 --> 00:09:47,881
神保醫師突然辭職

167
00:09:47,901 --> 00:09:50,688
給各位帶來負擔 我感到很抱歉

168
00:09:51,241 --> 00:09:56,322
我已經請大貫醫師暫時代理外科部長一職

169
00:09:58,368 --> 00:10:00,880
我會全力以赴

170
00:10:08,143 --> 00:10:11,433
除了要請各位增強各科的專業性

171
00:10:11,453 --> 00:10:14,832
我也很重視橫向聯繫

172
00:10:16,212 --> 00:10:18,309
在我就任院長之前

173
00:10:18,329 --> 00:10:20,815
有病患抱怨 他們被好幾個科互踢皮球

174
00:10:20,836 --> 00:10:24,806
每次都得等上數個小時

175
00:10:24,826 --> 00:10:27,302
諸如此類的客訴層出不窮

176
00:10:27,323 --> 00:10:29,382
這樣非常不好

177
00:10:30,265 --> 00:10:33,595
要讓整家醫院來替病患看病

178
00:10:33,616 --> 00:10:37,614
這是我的改革方針

179
00:10:38,500 --> 00:10:42,400
請各位要同心協力 互相合作

180
00:10:43,117 --> 00:10:44,851
是

181
00:10:49,057 --> 00:10:52,645
大貫醫師自從當上代理外科部長就豁出去了耶

182
00:10:52,666 --> 00:10:54,516
他根本就不打算當代理吧

183
00:10:54,536 --> 00:10:57,399
因為他下一屆絕對會當上外科部長

184
00:10:58,693 --> 00:11:00,541
一切正常

185
00:11:00,562 --> 00:11:02,425
抱歉打擾了

186
00:11:02,446 --> 00:11:04,367
這是濕紙巾

187
00:11:05,721 --> 00:11:07,760
這是濕紙巾

188
00:11:11,292 --> 00:11:13,039
這是濕紙巾

189
00:11:13,879 --> 00:11:16,402
接著是動完手術第五天的三原先生

190
00:11:16,422 --> 00:11:19,485
-他的恢復狀況良好 明天出院 -嗯

191
00:11:19,506 --> 00:11:23,112
-505號房就麻煩你們了 -是

192
00:11:27,973 --> 00:11:29,666
三原先生

193
00:11:30,400 --> 00:11:32,400
你看起來還不錯

194
00:11:33,586 --> 00:11:36,526
那就安排你明天出院

195
00:11:39,173 --> 00:11:40,538
好痛

196
00:11:41,640 --> 00:11:43,886
好痛 我肚子好痛…

197
00:11:43,907 --> 00:11:45,880
-你肚子哪裡痛 -好痛

198
00:11:45,901 --> 00:11:49,436
-不好意思 -三原先生 我幫你扶起來喔

199
00:11:49,457 --> 00:11:51,202
我把棉被掀開喔

200
00:11:51,223 --> 00:11:53,403
-讓我摸一下肚子 -幫你把膝蓋抬起來喔

201
00:11:53,424 --> 00:11:56,163
三原先生 你還好嗎

202
00:11:56,184 --> 00:11:59,017
-麻煩妳安排超音波和驗血 -是

203
00:12:01,302 --> 00:12:05,327
對 麻煩幫我安排一位要立刻做檢查

204
00:12:05,348 --> 00:12:06,403
怎麼了嗎

205
00:12:06,424 --> 00:12:09,873
三原先生說他腹部疼痛 正要替他做檢查

206
00:12:22,563 --> 00:12:24,836
已經跟檢查室聯絡好了

207
00:12:24,857 --> 00:12:28,203
-剩下的就交給你了 -辛苦了 -麻煩你了

208
00:12:38,390 --> 00:12:40,596
抱歉驚動到各位了

209
00:13:09,097 --> 00:13:11,607
有做過腹部超音波和驗血了

210
00:13:11,627 --> 00:13:13,800
但沒發現什麼異常

211
00:13:13,821 --> 00:13:17,134
我看他只是誇大了手術傷口的疼痛吧

212
00:13:17,155 --> 00:13:19,271
而且傷口也沒有化膿

213
00:13:19,291 --> 00:13:22,171
我是覺得應該不至於痛成那樣

214
00:13:22,192 --> 00:13:24,465
不見得是術後併發症

215
00:13:24,486 --> 00:13:27,269
也有可能是泌尿器或是肌肉骨頭造成的

216
00:13:27,289 --> 00:13:29,582
這點常識我也知道好嗎

217
00:13:29,603 --> 00:13:31,979
為…為什麼護理師會在這裡

218
00:13:31,999 --> 00:13:34,206
這是職務分擔的一環

219
00:13:35,723 --> 00:13:37,662
又是職務分擔

220
00:13:38,456 --> 00:13:41,056
院長說的那些都是理想

221
00:13:41,077 --> 00:13:43,100
醫生不會跟別科分擔職務

222
00:13:43,120 --> 00:13:45,060
只會負責各自的專業

223
00:13:45,974 --> 00:13:48,170
原因不明是最可怕的

224
00:13:48,190 --> 00:13:50,047
雖然現在疼痛好像緩和下來了

225
00:13:50,067 --> 00:13:52,144
但這樣無法決定復發時該怎麼處理

226
00:13:52,170 --> 00:13:55,697
如果不是切除闌尾的術後併發症 那就跟我無關

227
00:13:55,718 --> 00:13:57,745
把他轉去別科

228
00:13:57,766 --> 00:14:00,525
怎麼可以說跟你無關

229
00:14:02,698 --> 00:14:04,948
現在就讓他回家會很危險

230
00:14:04,968 --> 00:14:07,740
所以最好把出院時間再延後一些

231
00:14:12,605 --> 00:14:14,755
三原先生

232
00:14:14,775 --> 00:14:16,364
你還好嗎

233
00:14:16,385 --> 00:14:18,782
雖然會痛 但還過得去

234
00:14:18,802 --> 00:14:20,795
要麻煩你量一下體溫

235
00:14:21,388 --> 00:14:23,255
麻煩你了

236
00:14:30,539 --> 00:14:32,639
那家餐廳…

237
00:14:32,660 --> 00:14:35,766
就是我們原本約好要見面的那一家

238
00:14:35,787 --> 00:14:37,813
你很常去那裡嗎

239
00:14:37,834 --> 00:14:40,116
不 我只去過一次

240
00:14:40,136 --> 00:14:42,385
他們的甜點很好吃

241
00:14:42,406 --> 00:14:44,366
說出來妳可能會笑我

242
00:14:44,386 --> 00:14:47,912
但我曾自己去吃過甜點吃到飽

243
00:14:47,933 --> 00:14:51,672
我也有去吃過 真的很好吃耶

244
00:14:51,693 --> 00:14:54,019
會忍不住狼吞虎嚥起來

245
00:14:54,040 --> 00:14:58,066
但我那天還想說要小心一點

246
00:14:58,087 --> 00:15:00,606
狼吞虎嚥也沒關係吧

247
00:15:03,430 --> 00:15:07,784
我很喜歡愛吃的女生

248
00:15:12,829 --> 00:15:13,869
好了

249
00:15:16,412 --> 00:15:18,639
不好意思

250
00:15:24,867 --> 00:15:26,547
體溫正常

251
00:15:27,454 --> 00:15:28,573
好

252
00:15:30,698 --> 00:15:34,581
他也有可能是膀胱炎或慢性骨盆疼痛症候群

253
00:15:34,601 --> 00:15:36,848
所以能請你們泌尿科也幫他看一下嗎

254
00:15:36,869 --> 00:15:38,395
他是怎麼樣的疼痛

255
00:15:38,416 --> 00:15:40,373
確定問題是出在下腹部沒錯

256
00:15:40,393 --> 00:15:44,146
-但就算問他也不太清楚 -那我也無法說什麼

257
00:15:44,167 --> 00:15:46,713
能幫我跟外科說 等他們確定是什麼問題再來嗎

258
00:15:46,734 --> 00:15:49,507
但大貫醫師叫我先來找你們

259
00:15:50,132 --> 00:15:53,310
那個病例應該最後才會輪到我們骨科吧

260
00:15:53,330 --> 00:15:55,236
我看問題是出在動手術的地方吧

261
00:15:55,257 --> 00:15:57,676
(骨科部長)
就是因為不知道 才想請你們做檢查

262
00:15:57,697 --> 00:16:00,537
我們人手不足 無法把他安插進來

263
00:16:00,558 --> 00:16:05,184
幫我叫他先去消化外科和泌尿科做精密檢查再說

264
00:16:05,205 --> 00:16:07,384
-可是… -德田醫師 請來一下

265
00:16:07,405 --> 00:16:08,837
好

266
00:16:12,621 --> 00:16:16,907
所以到頭來還是不知道三原先生的病因是什麼

267
00:16:16,928 --> 00:16:19,685
因為沒有一科想幫他看

268
00:16:19,706 --> 00:16:21,849
就是因為他們會這樣互踢皮球

269
00:16:21,869 --> 00:16:24,576
大家才會對醫院的印象很差

270
00:16:24,597 --> 00:16:29,190
明明院長才叫他們別那樣做的說

271
00:16:29,211 --> 00:16:31,917
那身心內科呢 說不定是心因性腹痛

272
00:16:31,938 --> 00:16:35,811
就我看來 他對住院似乎沒有那麼大的壓力

273
00:16:35,832 --> 00:16:40,165
你說"就你看來" 但你真的有好好看清楚嗎

274
00:16:41,176 --> 00:16:44,440
-那你就知道病因是什麼嗎 -我不可能會知道

275
00:16:44,461 --> 00:16:47,294
-什麼嘛 還說得很冠冕堂皇 -你比我更不懂

276
00:16:48,431 --> 00:16:50,514
醫生的職責是找出病灶 將其醫治

277
00:16:50,534 --> 00:16:53,427
護理師則是看顧病患 使其康復 是吧

278
00:16:53,448 --> 00:16:55,085
我聽到耳朵都長繭了

279
00:16:55,105 --> 00:16:58,521
要是不知道 就得向值夜班的人問個清楚

280
00:16:58,541 --> 00:17:01,701
不然交班就沒意義了吧

281
00:17:01,722 --> 00:17:03,521
對不起

282
00:17:04,095 --> 00:17:08,328
三原先生 你還不可以自己起來走動

283
00:17:08,349 --> 00:17:10,475
雖然會痛 但至少上廁所要自己來

284
00:17:10,496 --> 00:17:12,308
-那以防萬一 我陪你一起去 -不…

285
00:17:12,329 --> 00:17:13,926
我可以自己來 沒關係

286
00:17:13,947 --> 00:17:16,797
我只是怕你跌倒而要陪你走過去

287
00:17:16,817 --> 00:17:19,620
並不是要幫你如廁什麼的

288
00:17:19,641 --> 00:17:23,083
-也對 不好意思 -是我這樣講很奇怪 抱歉

289
00:17:23,104 --> 00:17:26,917
小玉算得還真準耶

290
00:17:27,557 --> 00:17:30,389
他們會在醫院相遇 真的是命中注定吧

291
00:17:30,410 --> 00:17:33,523
那就是所謂的南丁格爾症候群吧

292
00:17:33,544 --> 00:17:36,241
就是醫療人員對病患懷有愛意

293
00:17:36,261 --> 00:17:38,763
那明明純粹是一種錯覺

294
00:17:38,784 --> 00:17:42,210
南丁格爾並不是那種會愛上單一病患的人

295
00:17:42,231 --> 00:17:44,448
你又知道她什麼了

296
00:17:44,468 --> 00:17:46,247
我什麼都知道

297
00:17:46,268 --> 00:17:47,971
雖然有許多說法

298
00:17:47,991 --> 00:17:51,570
但聽說她的確是用愛去對待病患的

299
00:17:51,591 --> 00:17:53,243
那都無所謂

300
00:17:53,264 --> 00:17:56,177
但我是覺得跟病患談戀愛不太好

301
00:17:56,198 --> 00:17:59,335
希望那不會對工作造成影響囉

302
00:18:01,033 --> 00:18:04,309
那須田步症候群 頑固又高高在上

303
00:18:04,929 --> 00:18:07,342
-頑固又高高在上? -嗯

304
00:18:07,363 --> 00:18:09,662
高高在上指的是…

305
00:18:10,863 --> 00:18:13,520
-你真的是高高在上耶 -抱歉

306
00:18:14,743 --> 00:18:16,622
沒關係 你別放在心上

307
00:18:18,634 --> 00:18:20,427
到這邊就可以了

308
00:18:20,448 --> 00:18:22,921
-好的 請小心一點 -好

309
00:18:33,238 --> 00:18:34,811
謝謝

310
00:18:35,238 --> 00:18:38,538
福美小姐 妳是護理臨床教師嗎

311
00:18:38,559 --> 00:18:41,396
妳對後輩他們很嚴厲耶

312
00:18:41,416 --> 00:18:43,595
我沒有很嚴厲吧

313
00:18:44,009 --> 00:18:48,646
護理師只要一點差錯就會攸關到病患的性命安全

314
00:18:48,666 --> 00:18:50,958
所以不得不嚴厲一點嘛

315
00:18:50,979 --> 00:18:52,829
妳在做好份內工作的同時

316
00:18:52,849 --> 00:18:56,055
還要指導別人 真的很厲害

317
00:18:56,471 --> 00:18:58,431
沒有啦 你過獎了

318
00:18:59,066 --> 00:19:00,809
抱歉打擾了

319
00:19:00,830 --> 00:19:03,899
三原先生 你後來還好嗎

320
00:19:03,920 --> 00:19:07,819
還好 我現在也還是滿痛的

321
00:19:08,426 --> 00:19:12,279
但你可以走動了吧 氣色看起來也不差

322
00:19:13,594 --> 00:19:15,730
我會幫你開止痛藥

323
00:19:15,751 --> 00:19:17,877
要是又有什麼問題 再麻煩你跟我們聯絡

324
00:19:17,898 --> 00:19:20,844
-我認為你可以出院了 -醫生…

325
00:19:22,038 --> 00:19:25,957
其實 我的右手怪怪的

326
00:19:26,898 --> 00:19:28,788
麻到動不了

327
00:19:32,606 --> 00:19:34,602
為什麼他明明是闌尾炎

328
00:19:34,623 --> 00:19:36,859
手臂卻會麻 也太奇怪了吧

329
00:19:36,880 --> 00:19:39,700
希望檢查後能找出病因

330
00:19:39,720 --> 00:19:42,806
但無論如何都要延後出院了

331
00:19:45,959 --> 00:19:47,749
森口小姐 可以來一下嗎

332
00:19:47,770 --> 00:19:50,285
好 這個麻煩妳再幫我確認一次

333
00:19:50,306 --> 00:19:54,212
他的手會麻 可不是我手術失誤喔 這跟我無關

334
00:19:54,233 --> 00:19:57,125
幫我把他轉去骨科或腦神經內科

335
00:19:57,146 --> 00:19:59,732
不 我覺得沒必要把他轉去別科

336
00:20:03,770 --> 00:20:05,963
-裝病? -對

337
00:20:05,984 --> 00:20:08,664
不管是他手術後說會腹痛…

338
00:20:09,304 --> 00:20:11,143
到這邊就可以了

339
00:20:11,164 --> 00:20:13,770
-好的 請小心一點 -好

340
00:20:21,582 --> 00:20:23,241
還是他的手會麻

341
00:20:23,262 --> 00:20:25,684
他為什麼要撒那種謊

342
00:20:25,705 --> 00:20:27,785
這種事在美國很常見

343
00:20:27,806 --> 00:20:30,929
有人會為了保險金 或是想找個地方睡而裝病

344
00:20:30,949 --> 00:20:35,000
像那種為了利益而裝病的行為 被稱為詐病

345
00:20:35,021 --> 00:20:37,133
靜先生 你早就發現了嗎

346
00:20:37,154 --> 00:20:39,223
你說你不可能會知道病因

347
00:20:39,244 --> 00:20:41,850
是因為根本就沒有什麼病因吧

348
00:20:42,923 --> 00:20:46,367
但我記得他是個有正當工作的上班族

349
00:20:46,387 --> 00:20:48,663
應該沒必要詐病吧

350
00:20:48,684 --> 00:20:51,389
是命運 是命運讓他這麼做的

351
00:20:52,641 --> 00:20:56,508
難道說 他是想跟小福在一起才不想出院的嗎

352
00:20:56,529 --> 00:20:58,291
所以他是個和跟蹤狂沒兩樣的怪人嗎

353
00:20:58,312 --> 00:21:00,572
等出院後在外頭見面不就得了

354
00:21:00,592 --> 00:21:03,398
我看是現在的年輕人沒勇氣約人出去吧

355
00:21:03,419 --> 00:21:06,632
但這樣不好 沒生病還住院

356
00:21:06,653 --> 00:21:09,283
太差勁了 他是在小看醫院

357
00:21:09,304 --> 00:21:12,270
不知道該怎麼跟小福說

358
00:21:12,562 --> 00:21:14,101
我回來了

359
00:21:14,122 --> 00:21:17,005
我半路繞去別的地方 就拖到這麼晚了

360
00:21:17,025 --> 00:21:18,164
妳回來啦

361
00:21:18,185 --> 00:21:21,252
突然很想吃甜點 就連同大家的份都買回來了

362
00:21:21,273 --> 00:21:24,646
雖然也不是要慶祝什麼 就大家一起吃吧

363
00:21:24,667 --> 00:21:27,880
麻煩妳了 我來去洗個手

364
00:21:29,904 --> 00:21:32,597
-她整個樂翻了 -這樣很不好開口

365
00:21:32,617 --> 00:21:33,907
我們一定要跟她說

366
00:21:33,927 --> 00:21:36,807
又還不能百分之百確定他是在詐病

367
00:21:38,161 --> 00:21:39,753
-森口小姐 -什麼事

368
00:21:39,774 --> 00:21:43,280
我要跟妳說那位三原先生 他在騙人 他在裝病

369
00:21:43,959 --> 00:21:46,415
-超直接 -你在胡說什麼 他哪有可能裝病

370
00:21:46,436 --> 00:21:49,295
他說他肚子痛 手會麻 都是騙人的

371
00:21:49,316 --> 00:21:52,289
原因恐怕就是妳

372
00:21:53,055 --> 00:21:55,435
妳為什麼看起來有點開心

373
00:21:55,456 --> 00:21:58,449
我們不能讓他為了護理師而延長住院

374
00:21:58,470 --> 00:22:01,276
我明天就會跟他問個清楚 請他出院

375
00:22:01,297 --> 00:22:04,762
你別一口咬定好嗎 他才不是那種人

376
00:22:04,783 --> 00:22:07,563
我才不管他是真命天子還是什麼的

377
00:22:07,584 --> 00:22:10,817
但現在的妳 沒有以護理師的身份在看病患吧

378
00:22:10,838 --> 00:22:12,724
小步 你別說了

379
00:22:16,270 --> 00:22:17,850
謝謝

380
00:22:30,305 --> 00:22:31,485
怎麼了嗎

381
00:22:32,672 --> 00:22:34,495
你的口氣很差

382
00:22:34,515 --> 00:22:36,775
你剛講那些會馬上引起公憤

383
00:22:36,795 --> 00:22:39,820
-你這是職場霸凌 -算情緒勒索吧

384
00:22:39,841 --> 00:22:41,534
你這是情緒勒索

385
00:22:41,555 --> 00:22:43,530
你害我們吃不到蛋糕了

386
00:22:43,551 --> 00:22:47,788
你還是一樣神經很大條呢

387
00:22:50,957 --> 00:22:53,455
為什麼要怪我啊

388
00:23:11,812 --> 00:23:15,011
三原先生 你的手臂還好嗎

389
00:23:15,032 --> 00:23:17,958
還好 還有一點麻麻的

390
00:23:18,878 --> 00:23:22,691
要是不知道病因 我們也無法替你治療

391
00:23:23,377 --> 00:23:25,579
現在還是動不了嗎

392
00:23:25,600 --> 00:23:27,964
對 還是動不了

393
00:23:27,985 --> 00:23:32,258
恕我直言 我認為也有可能是你想太多

394
00:23:32,285 --> 00:23:34,592
有一種症狀叫做心因性疼痛…

395
00:23:35,006 --> 00:23:36,945
你在說謊嗎

396
00:23:38,948 --> 00:23:44,994
我不願意相信你是那種會刻意延長住院的人

397
00:23:45,015 --> 00:23:47,941
更何況是為了護理師而做出這種事

398
00:23:51,451 --> 00:23:53,490
你真的在說謊嗎

399
00:23:53,511 --> 00:23:57,285
不是 就說你們誤會了

400
00:23:57,306 --> 00:23:59,879
妳看 我的手也還會麻

401
00:24:06,635 --> 00:24:08,241
三原先生

402
00:24:09,155 --> 00:24:12,928
可以容我再幫你測試一次嗎

403
00:24:17,689 --> 00:24:19,234
容我碰一下你的身體

404
00:24:19,255 --> 00:24:21,887
慢慢來就可以了

405
00:24:23,664 --> 00:24:25,743
容我碰一下你的手

406
00:24:34,615 --> 00:24:37,567
你剛才護住了你術後的傷口

407
00:24:40,140 --> 00:24:42,260
你並沒有麻痺

408
00:24:44,873 --> 00:24:46,966
我去跟醫生報告

409
00:24:52,544 --> 00:24:54,771
你果然在撒謊

410
00:24:58,758 --> 00:25:00,538
對不起

411
00:25:01,492 --> 00:25:05,098
一想到要是出院就再也見不到人 我就很難過

412
00:25:05,119 --> 00:25:06,631
所以想再多相處一點…

413
00:25:06,652 --> 00:25:09,764
拜託你別利用醫院來做那種事

414
00:25:11,298 --> 00:25:16,956
這裡有許多正在拚命和病魔搏鬥的病患

415
00:25:16,976 --> 00:25:21,388
還有想盡可能多救一些人的醫護人員

416
00:25:22,269 --> 00:25:26,452
就因為你說了謊 導致人力被剝奪

417
00:25:26,472 --> 00:25:29,672
說不定原本能得救的性命也會無法挽救

418
00:25:35,804 --> 00:25:37,804
對不起

419
00:25:43,209 --> 00:25:44,708
好痛

420
00:25:47,774 --> 00:25:49,480
我有點痛

421
00:25:50,147 --> 00:25:52,700
-三原先生 你怎麼了 - 拜託你別再裝了

422
00:25:52,721 --> 00:25:55,512
-不是 這次是真的… -我們先躺下來吧

423
00:25:55,533 --> 00:25:57,713
來 慢慢來就可以了

424
00:26:08,073 --> 00:26:11,152
你確定那位病患在說謊嗎

425
00:26:11,173 --> 00:26:15,079
是 他剛開始說會腹痛也是在說謊

426
00:26:15,840 --> 00:26:17,856
我所擔心的是

427
00:26:17,876 --> 00:26:21,413
讓喊痛的病患出院的風險

428
00:26:21,433 --> 00:26:24,939
就算他大鬧說自己被趕出醫院 而使我們遭抨擊

429
00:26:24,960 --> 00:26:28,046
我們也得主張這麼做是有正當性的

430
00:26:28,786 --> 00:26:31,127
根據主責護理師的說法

431
00:26:31,148 --> 00:26:34,837
他自己也承認 他至今都是在騙人

432
00:26:34,857 --> 00:26:37,020
真是太瞧不起人了

433
00:26:38,034 --> 00:26:42,074
只不過 他稍早又說會腹痛

434
00:26:42,095 --> 00:26:44,465
根據森口的說法

435
00:26:44,485 --> 00:26:46,658
他的狀況好像跟之前不一樣

436
00:26:46,678 --> 00:26:49,037
想也知道是在騙人

437
00:26:49,058 --> 00:26:51,678
那個護理師是要被騙到什麼時候

438
00:26:52,391 --> 00:26:53,771
院長

439
00:26:55,528 --> 00:26:57,903
我以代理外科部長的身分向你建議

440
00:26:57,924 --> 00:27:01,377
我們應該要讓那位患者立刻出院

441
00:27:09,757 --> 00:27:11,790
謝謝妳的照顧

442
00:27:27,352 --> 00:27:30,670
看吧 他可以正常行走嘛

443
00:27:30,691 --> 00:27:32,260
那個騙子

444
00:27:32,281 --> 00:27:35,053
看來那是你決定讓他出院的依據

445
00:27:36,171 --> 00:27:41,250
聽說主責護理師有建議 或許檢查就能找出病因

446
00:27:41,271 --> 00:27:43,428
我哪有可能替他做檢查啊

447
00:27:44,321 --> 00:27:46,205
最近的護理師都怎麼了

448
00:27:46,225 --> 00:27:48,628
別對我的診斷指指點點

449
00:27:52,331 --> 00:27:55,801
說什麼你的診斷 你這草包有好好幫他看診過嗎

450
00:27:55,821 --> 00:27:56,797
嗯?

451
00:28:02,608 --> 00:28:03,948
他剛說什麼

452
00:28:04,408 --> 00:28:06,551
福美竟然沒有食慾

453
00:28:06,571 --> 00:28:08,314
天要下紅雨了嗎

454
00:28:08,335 --> 00:28:10,052
妳是怎麼了

455
00:28:10,072 --> 00:28:13,098
難得今天是那須田先生下廚的說

456
00:28:13,119 --> 00:28:15,852
社長 能請妳別只在小步下廚時才來吃飯嗎

457
00:28:15,873 --> 00:28:17,696
-對了 -社長 妳聽我說啊

458
00:28:17,717 --> 00:28:21,817
福美最愛吃的那款餅乾

459
00:28:22,846 --> 00:28:25,375
我今天有買來喔

460
00:28:25,396 --> 00:28:27,569
我待會再吃

461
00:28:28,342 --> 00:28:30,025
這下無藥可救了

462
00:28:30,046 --> 00:28:32,175
或許我們該叫救護車

463
00:28:32,827 --> 00:28:35,754
妳是在擔心三原先生吧

464
00:28:36,554 --> 00:28:39,114
但他出院時看起來還好啊

465
00:28:39,135 --> 00:28:41,672
就跟妳說工作不可以夾帶私情了

466
00:28:41,692 --> 00:28:43,218
不是

467
00:28:43,239 --> 00:28:46,911
我是以護理師的角度來看 覺得那不是騙人的

468
00:28:46,932 --> 00:28:49,912
我有去拜託醫生幫他做檢查 可是…

469
00:28:49,933 --> 00:28:51,905
是說 靜先生還不回來嗎

470
00:28:51,926 --> 00:28:53,866
他說他有私事

471
00:28:53,887 --> 00:28:55,752
不知道他的私事是什麼

472
00:28:55,773 --> 00:28:58,301
靜先生的私事聽起來就很神秘

473
00:28:58,321 --> 00:29:02,780
-很神秘 -說不定他想擴張飯糰店的事業版圖

474
00:29:02,794 --> 00:29:05,433
-有誰要喝茶嗎 -我要 -麻煩妳了

475
00:29:05,454 --> 00:29:07,591
我看他純粹是去約會了吧

476
00:29:07,611 --> 00:29:10,340
會有人想跟他約會嗎

477
00:29:11,479 --> 00:29:13,812
像他那種騙子大叔

478
00:29:13,833 --> 00:29:16,306
-不可以說別人壞話 -你是在吃醋吧

479
00:29:16,327 --> 00:29:18,466
我為什麼要吃醋啊

480
00:29:18,487 --> 00:29:23,286
你放心 靜先生是不會背叛你的

481
00:29:23,307 --> 00:29:26,230
還說什麼背叛 就說我們之間根本沒什麼

482
00:29:26,251 --> 00:29:29,191
-他吃醋了 -根本沒人在聽我說話嘛

483
00:29:39,789 --> 00:29:41,528
護理師先生

484
00:29:41,549 --> 00:29:43,212
你好

485
00:29:43,232 --> 00:29:46,422
你後來還會感到疼痛嗎

486
00:29:46,443 --> 00:29:48,691
還好 還可以

487
00:29:48,712 --> 00:29:50,829
有照常吃晚餐了嗎

488
00:29:50,849 --> 00:29:53,392
沒有 因為身體還沒完全康復

489
00:29:53,412 --> 00:29:55,892
就想說先別吃晚餐

490
00:29:55,913 --> 00:29:57,559
這樣啊

491
00:29:58,153 --> 00:30:00,626
關於你的腹痛問題

492
00:30:00,647 --> 00:30:04,047
我會在明天上午幫你預約別家醫院

493
00:30:04,068 --> 00:30:06,647
請你務必去做個檢查

494
00:30:06,668 --> 00:30:10,048
但我現在都不會痛了 沒事的

495
00:30:10,069 --> 00:30:12,668
我想那一定是心理作用

496
00:30:12,689 --> 00:30:15,441
-等一下 三原先生… -我真的不要緊

497
00:30:15,462 --> 00:30:17,022
不好意思

498
00:30:42,234 --> 00:30:45,234
-有什麼事嗎 -很抱歉一直打擾你

499
00:30:45,255 --> 00:30:48,781
我忘了告訴你一件很重要的事

500
00:30:51,037 --> 00:30:53,334
阿步 你太大力了

501
00:30:53,354 --> 00:30:55,179
那樣飯糰會硬掉的

502
00:30:55,200 --> 00:30:58,326
-那些則是包太多料了 -包越多不是越好嗎

503
00:30:58,347 --> 00:31:00,265
你根本不瞭解飯糰為何物

504
00:31:00,285 --> 00:31:03,205
並不是包越多就越好 重要的是取得平衡

505
00:31:04,123 --> 00:31:07,665
-搞什麼 為什麼我要在上班前… -別碎碎念

506
00:31:07,686 --> 00:31:09,889
這樣真的好嗎

507
00:31:09,910 --> 00:31:14,136
一個謊稱自己生病的人 和我這個護理師見面

508
00:31:14,157 --> 00:31:17,150
既然人家都在反省了 就再給他一次機會嘛

509
00:31:17,171 --> 00:31:18,457
-那就給吧 -也太快

510
00:31:18,478 --> 00:31:23,108
但靜先生竟然會偶遇三原先生 會不會太巧啊

511
00:31:23,128 --> 00:31:26,210
嗯…沒有啦 我們在路上巧遇

512
00:31:26,231 --> 00:31:31,478
聊著聊著 他就說想和妳單獨談談

513
00:31:31,498 --> 00:31:34,848
哇 這一定也是命中注定的一部分

514
00:31:34,868 --> 00:31:37,494
-是嗎 -是啊

515
00:31:37,515 --> 00:31:39,741
應該是吧

516
00:31:39,762 --> 00:31:41,203
-穿這樣可以嗎 -很美很美

517
00:31:41,224 --> 00:31:43,163
-妝會不會太濃 -完全不會

518
00:31:43,184 --> 00:31:45,524
-還可以更濃一點 -還要更濃?

519
00:31:45,545 --> 00:31:47,471
但先不要

520
00:31:47,881 --> 00:31:50,853
來 這是飯糰便當

521
00:31:50,874 --> 00:31:53,767
什麼 你特地為我做的嗎

522
00:31:53,788 --> 00:31:56,248
是靜先生叫我做的

523
00:31:56,760 --> 00:32:00,253
反正 妳就加油吧

524
00:32:00,838 --> 00:32:02,497
謝謝你們

525
00:32:03,291 --> 00:32:05,168
那我出門囉

526
00:32:05,188 --> 00:32:07,251
-好 路上小心 -好

527
00:32:40,693 --> 00:32:43,813
真好吃 我很久沒吃飯了

528
00:32:44,893 --> 00:32:46,893
原來妳很會做菜啊

529
00:32:47,573 --> 00:32:50,592
也沒那麼擅長就是了

530
00:32:52,306 --> 00:32:55,836
你後來身體還會痛嗎

531
00:32:55,856 --> 00:32:58,048
我還好 別擔心

532
00:32:58,069 --> 00:33:01,309
這樣啊 那就好

533
00:33:02,583 --> 00:33:05,802
就算有事 也是我自作自受

534
00:33:05,823 --> 00:33:09,243
因為我騙了醫生和護理師

535
00:33:11,525 --> 00:33:13,319
對不起

536
00:33:13,849 --> 00:33:18,071
-我那時候話說得有點太重了 -別這麼說

537
00:33:18,092 --> 00:33:20,752
幸虧妳有好好怒罵我一頓

538
00:33:22,080 --> 00:33:25,143
我不該做出那種卑鄙的行為

539
00:33:25,163 --> 00:33:27,536
而是應該要直接表達出我的感受

540
00:33:33,170 --> 00:33:34,589
那個…

541
00:33:35,463 --> 00:33:36,876
福美小姐

542
00:33:38,610 --> 00:33:39,643
是

543
00:33:45,590 --> 00:33:47,916
-好痛 -你不要緊吧

544
00:33:47,937 --> 00:33:51,643
三原先生 你還好嗎 有哪裡會痛嗎

545
00:33:53,280 --> 00:33:56,106
這裡是五樓西棟 我是護理師那須田

546
00:33:57,478 --> 00:33:58,784
森口小姐?

547
00:33:59,428 --> 00:34:01,468
妳說三原先生嗎

548
00:34:06,471 --> 00:34:08,115
三原先生 我們到醫院了

549
00:34:08,135 --> 00:34:11,088
-你再加油一下 -他的狀況如何

550
00:34:11,108 --> 00:34:13,708
他在用餐時突然劇烈腹痛 還有嘔吐症狀

551
00:34:13,729 --> 00:34:16,300
準備移動病患 一二三

552
00:34:16,321 --> 00:34:19,168
我聽說那個病患被送進來 到底是怎麼回事

553
00:34:19,189 --> 00:34:22,862
他是不是又在騙人 甚至還叫了救護車

554
00:34:26,439 --> 00:34:29,062
腹部膨脹 有輕微的肌性防禦

555
00:34:29,082 --> 00:34:32,262
劇烈的上腹部疼痛及嘔吐 血壓160左右

556
00:34:32,282 --> 00:34:33,545
這下慘了

557
00:34:33,566 --> 00:34:35,481
把他送去我們外科做檢查

558
00:34:35,502 --> 00:34:38,808
-等一下 要先去泌尿科 -先看骨科才對

559
00:34:38,829 --> 00:34:40,761
-他原本是我們的病患耶 -你在胡說什麼

560
00:34:40,782 --> 00:34:43,035
拜託你們別太超過了

561
00:34:43,056 --> 00:34:45,162
你們這樣也算是個醫生嗎

562
00:34:46,823 --> 00:34:49,516
先去外科 你替他看診

563
00:34:50,325 --> 00:34:51,465
是

564
00:34:59,470 --> 00:35:03,350
這是上腸繫膜動脈症候群

565
00:35:03,371 --> 00:35:05,728
上腸繫膜動脈症候群

566
00:35:05,748 --> 00:35:08,564
是一種容易在飯後出現疼痛的疾病

567
00:35:08,585 --> 00:35:11,128
有時候過一段時間就會好起來

568
00:35:11,148 --> 00:35:15,821
他的確都是在飯後說會痛

569
00:35:15,995 --> 00:35:18,480
-三原先生 你怎麼了 - 拜託你別再裝了

570
00:35:18,501 --> 00:35:21,536
-不是 這次是真的… -我們先躺下來吧

571
00:35:26,924 --> 00:35:29,637
要是有做檢查 早就能找出病因了

572
00:35:29,658 --> 00:35:31,711
妳才是對的

573
00:35:32,751 --> 00:35:34,523
對不起

574
00:35:34,544 --> 00:35:35,777
沒關係

575
00:35:35,798 --> 00:35:37,891
不過還好

576
00:35:37,912 --> 00:35:40,662
如果他是在獨處時發病 而不能叫救護車的話

577
00:35:40,682 --> 00:35:42,741
說不定會有危險

578
00:36:01,654 --> 00:36:03,714
請容我向各位說幾句

579
00:36:04,779 --> 00:36:08,518
我們護理師無法做診斷

580
00:36:08,539 --> 00:36:13,782
但我們觀察病患的時間 比醫生還要長

581
00:36:13,802 --> 00:36:20,162
我建議你們要傾聽那些護理師的意見

582
00:36:22,795 --> 00:36:24,088
院長

583
00:36:30,940 --> 00:36:32,619
院長…

584
00:36:35,483 --> 00:36:37,699
幸好病患平安無事

585
00:36:37,719 --> 00:36:38,972
是啊

586
00:36:38,993 --> 00:36:40,714
看來我們有必要

587
00:36:40,734 --> 00:36:44,577
從根本重新評估組織改革 包含人事在內

588
00:37:02,141 --> 00:37:03,700
先失陪了

589
00:37:12,012 --> 00:37:13,896
真的很感謝妳

590
00:37:13,916 --> 00:37:16,292
妳是我的救命恩人

591
00:37:16,313 --> 00:37:19,966
不 我只是做了身為護理師該做的事

592
00:37:21,300 --> 00:37:23,923
我跟妳在一起時病倒

593
00:37:23,943 --> 00:37:26,662
又住進了這家醫院

594
00:37:27,283 --> 00:37:30,262
這就叫做命運嗎

595
00:37:33,379 --> 00:37:35,799
-福美小姐 -是

596
00:37:37,631 --> 00:37:40,877
我有件事想拜託妳

597
00:37:41,749 --> 00:37:43,102
請說

598
00:37:49,120 --> 00:37:51,526
我想請妳幫我要簽名

599
00:37:53,327 --> 00:37:54,560
簽名?

600
00:37:54,581 --> 00:37:56,400
小柚子的簽名

601
00:37:57,208 --> 00:37:58,834
小柚子…

602
00:37:59,794 --> 00:38:00,938
什麼

603
00:38:00,958 --> 00:38:03,624
就是妳的後輩 中村柚子小姐

604
00:38:03,644 --> 00:38:07,437
妳應該知道吧 就是那個護理師網紅 小柚子

605
00:38:07,936 --> 00:38:09,615
是 我知道小柚子

606
00:38:09,636 --> 00:38:14,632
我從她還是地下偶像時就很支持她

607
00:38:14,652 --> 00:38:17,148
她現在的追蹤人數有三千人

608
00:38:17,169 --> 00:38:20,408
但我可以很自負地說 我是她的頭號粉絲

609
00:38:20,429 --> 00:38:23,828
她對我而言 是天使般的存在

610
00:38:26,105 --> 00:38:29,107
別擔心 現在就要去動手術了

611
00:38:29,128 --> 00:38:32,364
起初我還以為自己出現了幻覺…

612
00:38:32,385 --> 00:38:34,678
抱歉打擾了

613
00:38:34,699 --> 00:38:38,649
我在那時候確信自己因盲腸而住進這家醫院

614
00:38:38,669 --> 00:38:41,042
是命中注定

615
00:38:41,612 --> 00:38:44,782
醫生卻說要讓我出院

616
00:38:44,802 --> 00:38:47,514
那就安排你明天出院

617
00:38:47,535 --> 00:38:49,514
我就不禁撒了謊

618
00:38:51,539 --> 00:38:52,832
好痛

619
00:38:54,206 --> 00:38:56,072
我肚子好痛…

620
00:38:56,886 --> 00:39:00,905
因為我無論如何都想在她身邊多待一會

621
00:39:02,682 --> 00:39:09,141
我的同事說 想私下和你聊聊

622
00:39:09,937 --> 00:39:13,677
我當時想說能和小柚子約會 簡直就像作夢一樣

623
00:39:14,264 --> 00:39:17,761
但我去集合地點等人

624
00:39:17,781 --> 00:39:19,860
才發現原來是妳

625
00:39:22,961 --> 00:39:27,108
不是 我並不是失望或什麼的喔 抱歉

626
00:39:27,129 --> 00:39:30,495
可是 我們有配對成功…

627
00:39:31,805 --> 00:39:35,102
我想說只顧著追星支持小柚子也不好

628
00:39:35,122 --> 00:39:37,499
就開始用起交友軟體

629
00:39:37,520 --> 00:39:42,126
但我就是會不自覺地選擇護理師

630
00:39:43,025 --> 00:39:46,275
可是 我是和妳搭上線

631
00:39:46,296 --> 00:39:48,446
才得以遇見小柚子

632
00:39:48,466 --> 00:39:50,352
所以這是命中注定呢

633
00:39:54,319 --> 00:39:55,746
各位

634
00:39:56,853 --> 00:39:59,046
謝謝你們的照顧

635
00:39:59,067 --> 00:40:01,580
-請保重身體 -請多保重

636
00:40:03,151 --> 00:40:06,390
-我會好好珍惜的 -太棒了

637
00:40:11,886 --> 00:40:14,926
-請保重身體 -謝謝妳

638
00:40:14,947 --> 00:40:16,960
我去巡房了

639
00:40:21,173 --> 00:40:26,340
今天是不是還是讓她放個假會比較好

640
00:40:26,361 --> 00:40:28,877
她也是個專業的護理師

641
00:40:28,897 --> 00:40:30,683
不必擔心

642
00:40:59,139 --> 00:41:00,745
小步

643
00:41:01,532 --> 00:41:05,312
是靜先生叫我拿來給妳的

644
00:41:09,133 --> 00:41:10,693
謝謝

645
00:41:29,936 --> 00:41:31,689
很硬

646
00:41:32,941 --> 00:41:34,894
但很好吃

647
00:41:47,125 --> 00:41:48,898
妳剛才在哭嗎

648
00:41:50,792 --> 00:41:53,258
通常會有人問這種問題嗎

649
00:41:58,956 --> 00:42:00,635
不是啊 等一下…

650
00:42:00,656 --> 00:42:03,102
妳先等一下 欸…

651
00:42:03,123 --> 00:42:04,555
妳為什麼…

652
00:42:04,576 --> 00:42:07,322
為什麼…等一下 不是啊…

653
00:42:07,343 --> 00:42:08,682
妳找錯人哭了

654
00:42:15,334 --> 00:42:19,140
我已經完全不在乎那種男人了

655
00:42:19,161 --> 00:42:22,947
這就是所謂的南丁格爾症候群嗎

656
00:42:22,968 --> 00:42:26,703
竟然會錯以為那是愛情 我還太嫩了

657
00:42:26,724 --> 00:42:28,944
該說是錯覺 還是丟臉的誤會

658
00:42:28,965 --> 00:42:31,064
是錯覺

659
00:42:31,085 --> 00:42:31,888
對不起

660
00:42:31,908 --> 00:42:35,452
反正她恢復食慾了嘛 已經沒事了

661
00:42:35,472 --> 00:42:38,091
不是啊 妳實在是有點吃過頭了吧

662
00:42:38,112 --> 00:42:40,247
也不想想是誰的錯 小柚子

663
00:42:40,267 --> 00:42:43,784
-我明明什麼都沒做耶 -哇 還敢講這種話

664
00:42:43,805 --> 00:42:46,112
-靜先生 讓我來吧 -沒關係

665
00:42:46,133 --> 00:42:49,239
妳就去加入她們的女生聚會吧

666
00:42:49,260 --> 00:42:52,013
哎呀 謝謝你喔

667
00:42:55,614 --> 00:42:57,864
你是不是早就發現

668
00:42:57,884 --> 00:43:00,727
那個人的目標並不是森口小姐

669
00:43:10,268 --> 00:43:14,114
你是不是明明知情 還幫他們安排約會

670
00:43:14,135 --> 00:43:16,820
為了避免三原先生發病時出了什麼大礙

671
00:43:16,841 --> 00:43:19,214
不光只有這一點

672
00:43:19,235 --> 00:43:23,333
因為我想說這種事最好要當事人自己好好談一談

673
00:43:23,354 --> 00:43:25,749
即便如此 這已經超越謊言的層次

674
00:43:25,770 --> 00:43:28,096
也太不顧他人感受了

675
00:43:30,997 --> 00:43:33,243
-靜先生 -嗯?

676
00:43:33,264 --> 00:43:35,197
謝謝你

677
00:43:35,990 --> 00:43:37,816
我會不會太多管閒事

678
00:43:37,837 --> 00:43:40,310
不會 我現在豁然開朗了

679
00:43:40,324 --> 00:43:43,523
我很慶幸自己能直接得知他的想法

680
00:43:44,751 --> 00:43:47,210
佛羅倫斯南丁格爾曾說過

681
00:43:47,231 --> 00:43:52,572
所謂的愛 就是原諒對方的過錯

682
00:43:53,741 --> 00:43:56,111
-我會加油的 -嗯

683
00:43:56,919 --> 00:43:58,631
什麼 這是福美?

684
00:43:59,872 --> 00:44:03,645
-基本上 談戀愛就是互相欺騙 -什麼東西…

685
00:44:03,665 --> 00:44:05,610
借我看 借我看一下…

686
00:44:05,631 --> 00:44:09,948
我有個朋友也和福美用同一款交友軟體

687
00:44:09,969 --> 00:44:13,424
所以我就請對方讓我看看福美的個人簡介

688
00:44:13,445 --> 00:44:17,979
這是一個獻給所有病患與護理師的

689
00:44:17,999 --> 00:44:20,392
愛與奮鬥的故事

690
00:44:20,413 --> 00:44:21,855
©tv asahi

691
00:44:21,876 --> 00:44:26,369
要是利俊在 他應該會主動來問說要不要換手

692
00:44:26,390 --> 00:44:29,546
沒辦法 這是照輪的 我今天是負責擦碗

693
00:44:29,567 --> 00:44:31,038
我對你並不抱任何期待

694
00:44:31,059 --> 00:44:33,431
天啊 水好冷 手好凍

695
00:44:33,452 --> 00:44:36,244
-沒事 我很好 -你開熱水不就得了

696
00:44:36,265 --> 00:44:37,464
我早就開熱水了

697
00:44:37,485 --> 00:44:39,902
都開熱水了還喊冷 你不要緊吧

698
00:44:39,923 --> 00:44:42,749
(護理師vs怪獸病患)
-妳那樣講太過分了吧 -我可是病患耶

699
00:44:42,770 --> 00:44:44,676
是我們的態度不佳

700
00:44:44,697 --> 00:44:47,174
-這是在說你吧 -她可能會來捅你一刀

701
00:44:47,194 --> 00:44:49,060
(阿步竟然出現醫療疏失?)
可不是把你開除就能解決

702
00:44:49,081 --> 00:44:50,810
我要免除你的護理職務

703
00:44:50,830 --> 00:44:53,086
(阿步的過去將被揭曉)
有人想要陷害我

704
00:44:53,107 --> 00:44:55,166
要是這樣能讓她活下去 我也甘願

