1
00:00:27,967 --> 00:00:30,000
宏樹流的那些淚

2
00:00:30,000 --> 00:00:32,533
究竟代表著什麼

3
00:00:43,933 --> 00:00:45,633
宏樹他…

4
00:00:46,700 --> 00:00:50,300
其實很想要這個孩子嗎

5
00:00:55,800 --> 00:00:58,500
天啊 好小喔

6
00:00:58,500 --> 00:01:00,967
我家孩子曾經也是這麼小

7
00:01:00,967 --> 00:01:03,967
但這時期一溜煙就過了 沒騙妳

8
00:01:03,967 --> 00:01:07,133
妳一下子就會長大了

9
00:01:07,133 --> 00:01:09,300
宏樹先生怎麼沒來

10
00:01:09,300 --> 00:01:11,667
不來陪伴你們家的小天使

11
00:01:11,667 --> 00:01:13,533
他工作太忙了

12
00:01:21,533 --> 00:01:24,600
他是不是身體不太好

13
00:01:25,467 --> 00:01:27,200
-妳說宏樹嗎 -對

14
00:01:27,200 --> 00:01:28,700
沒有啊

15
00:01:28,700 --> 00:01:31,567
是嗎 那就好

16
00:01:33,100 --> 00:01:36,233
他工作忙得不可開交吧

17
00:01:36,233 --> 00:01:38,167
回到家可能也筋疲力盡了

18
00:01:39,600 --> 00:01:41,867
真抱歉 妳明明也很忙

19
00:01:41,867 --> 00:01:43,400
別這麼說

20
00:01:43,400 --> 00:01:45,400
對了

21
00:01:45,400 --> 00:01:47,333
你們決定好名字了嗎

22
00:01:47,333 --> 00:01:48,600
還沒

23
00:01:49,033 --> 00:01:51,000
還在猶豫嗎

24
00:01:51,000 --> 00:01:54,033
取名字不是一件容易的事

25
00:01:54,033 --> 00:01:55,400
也是

26
00:01:55,400 --> 00:01:58,600
畢竟是出生後的第1份禮物

27
00:01:59,200 --> 00:02:01,133
是啊

28
00:02:01,133 --> 00:02:04,533
一生就只有這麼一次

29
00:02:06,667 --> 00:02:10,767
所以也得讓爸爸努力好好思考

30
00:02:12,300 --> 00:02:13,567
對了

31
00:02:13,567 --> 00:02:16,100
我去樓下買點妳缺的東西

32
00:02:16,100 --> 00:02:17,700
-不好意思 -有沒有忘了什麼…

33
00:02:17,700 --> 00:02:20,367
-謝謝妳 -我去一下 待會見

34
00:02:24,967 --> 00:02:26,967
爸爸…

35
00:02:34,733 --> 00:02:36,733
你這個愛哭鬼

36
00:02:36,733 --> 00:02:40,200
我自己也嚇到了 竟然在別人面前哭成這樣

37
00:02:40,600 --> 00:02:42,867
就說要等孩子出生了才會知道

38
00:02:42,867 --> 00:02:44,033
對吧

39
00:02:44,500 --> 00:02:47,467
雖然女人的眼淚都是虛假的

40
00:02:47,467 --> 00:02:50,367
但男兒淚可不會騙人

41
00:02:51,433 --> 00:02:53,000
什麼意思

42
00:02:53,300 --> 00:02:56,933
就是叫你不能忘記那天的眼淚

43
00:02:57,467 --> 00:02:59,067
不過應該也忘不了吧

44
00:03:01,400 --> 00:03:02,833
可是…

45
00:03:02,833 --> 00:03:05,067
我沒辦法當一個好爸爸

46
00:03:05,067 --> 00:03:07,800
什麼叫沒辦法 那可是你的孩子

47
00:03:07,800 --> 00:03:10,000
你不是嚎啕大哭了嗎

48
00:03:10,533 --> 00:03:13,167
這就代表你已經是爸爸了吧

49
00:03:21,967 --> 00:03:23,867
-神崎小姐 -是

50
00:03:23,867 --> 00:03:26,133
初次生產還能自己通通打理好

51
00:03:26,133 --> 00:03:27,667
妳真的是很棒的媽媽

52
00:03:27,667 --> 00:03:29,033
過獎了

53
00:03:29,033 --> 00:03:30,200
這個給妳

54
00:03:30,200 --> 00:03:31,967
-謝謝 -不會

55
00:03:38,067 --> 00:03:41,367
媽媽接下來也會加油

56
00:03:42,767 --> 00:03:44,233
很好

57
00:03:51,300 --> 00:03:52,600
美羽

58
00:03:53,333 --> 00:03:54,667
怎麼回事

59
00:03:55,433 --> 00:03:57,067
你不是要上班嗎

60
00:03:57,067 --> 00:03:59,000
我提早下班了

61
00:04:02,967 --> 00:04:05,433
妳的東西只有這些嗎

62
00:04:05,900 --> 00:04:07,000
對

63
00:04:08,833 --> 00:04:10,233
謝謝你

64
00:04:25,367 --> 00:04:27,767
謝謝你那麼忙還過來

65
00:04:27,767 --> 00:04:29,033
這沒什麼

66
00:04:30,900 --> 00:04:32,933
寶寶來

67
00:04:34,100 --> 00:04:36,333
這是我們家喔

68
00:04:36,333 --> 00:04:37,667
妳看看

69
00:04:40,300 --> 00:04:43,933
小啾 這是寶寶

70
00:04:43,933 --> 00:04:46,833
看小寶寶 小啾

71
00:04:48,900 --> 00:04:51,867
抱歉 你還要工作吧

72
00:04:51,867 --> 00:04:55,067
我會注意 盡量不要太大聲

73
00:04:56,033 --> 00:04:58,033
-那我去工作了 -好

74
00:05:29,033 --> 00:05:30,433
什麼事

75
00:05:30,433 --> 00:05:32,033
你現在有空嗎

76
00:05:32,633 --> 00:05:34,067
嗯

77
00:05:40,733 --> 00:05:43,767
抱歉打擾你工作

78
00:05:43,767 --> 00:05:45,233
怎麼了

79
00:05:46,200 --> 00:05:47,933
我希望…

80
00:05:47,933 --> 00:05:50,767
能請你幫一個忙

81
00:05:50,767 --> 00:05:52,033
什麼

82
00:05:53,567 --> 00:05:55,800
小孩的名字

83
00:05:55,800 --> 00:05:58,233
我希望由你來取

84
00:06:01,767 --> 00:06:03,367
妳說我嗎

85
00:06:03,867 --> 00:06:05,100
對

86
00:06:06,000 --> 00:06:07,933
我的名字

87
00:06:07,933 --> 00:06:10,333
就是爸爸幫我取的

88
00:06:11,300 --> 00:06:13,233
可能因為如此

89
00:06:13,233 --> 00:06:17,600
我還是能一直感覺到 爸爸在我身邊

90
00:06:18,067 --> 00:06:21,800
雖說小時候爸媽就離婚了 我幾乎沒見過他

91
00:06:23,633 --> 00:06:27,433
名字就像爸爸給我的唯一1份禮物

92
00:06:27,433 --> 00:06:29,167
我很開心能夠擁有

93
00:06:34,100 --> 00:06:37,300
我不想讓孩子感到寂寞

94
00:06:37,667 --> 00:06:40,933
所以才想讓你幫她取名

95
00:06:42,733 --> 00:06:44,500
就如我們約定好的

96
00:06:44,500 --> 00:06:47,267
我會獨自扶養她

97
00:07:04,600 --> 00:07:07,700
(家長姓名:神崎美羽)

98
00:07:14,733 --> 00:07:17,033
天啊 累死了

99
00:07:18,067 --> 00:07:22,500
真的好久沒呼吸到日本的空氣了

100
00:07:23,000 --> 00:07:24,300
是啊

101
00:07:25,433 --> 00:07:28,033
終於回來了

102
00:07:37,100 --> 00:07:40,100
(孕婦健康手冊)

103
00:07:50,067 --> 00:07:52,200
這個孩子已經…

104
00:07:54,433 --> 00:07:56,733
是宏樹的小孩了

105
00:07:56,733 --> 00:08:01,000
《我的寶物》
(第3集)

106
00:08:04,133 --> 00:08:05,467
冬月先生

107
00:08:06,167 --> 00:08:09,433
久等了 我是下原的弟弟

108
00:08:19,433 --> 00:08:22,267
對不起 我們來晚了

109
00:08:22,267 --> 00:08:26,433
隼人 下原一直都很擔心你

110
00:08:29,000 --> 00:08:31,633
我們的爸媽很早就死了

111
00:08:31,633 --> 00:08:33,600
也沒有其他親人

112
00:08:34,567 --> 00:08:39,567
從小我哥就像是我的爸爸一樣

113
00:08:39,567 --> 00:08:41,000
不過…

114
00:08:41,000 --> 00:08:45,267
我覺得很煩 大概3年都沒跟他聯絡

115
00:08:46,733 --> 00:08:49,233
明明聽到他還活著的消息

116
00:08:49,700 --> 00:08:52,167
過了1個月 卻跟我說他死了

117
00:08:52,167 --> 00:08:53,433
抱歉 這是因為…

118
00:08:53,433 --> 00:08:56,067
聽到他死了之後

119
00:08:56,067 --> 00:08:59,433
一些想對他說的話

120
00:08:59,433 --> 00:09:01,367
還有懊悔

121
00:09:01,833 --> 00:09:03,567
全都湧上心頭

122
00:09:04,967 --> 00:09:07,333
就算知道他已經死了

123
00:09:08,100 --> 00:09:11,500
我還是在等我哥回家

124
00:09:16,567 --> 00:09:18,833
冬月先生 看見你的臉

125
00:09:20,100 --> 00:09:23,333
讓我認清 原來死的真的是我哥

126
00:09:23,967 --> 00:09:26,667
你就好像是來打臉的

127
00:09:30,033 --> 00:09:31,433
不好意思

128
00:09:31,867 --> 00:09:33,500
你們請回吧

129
00:09:35,767 --> 00:09:39,367
我知道你們也都很受傷

130
00:09:40,900 --> 00:09:42,400
但是…

131
00:09:43,900 --> 00:09:46,467
我想見的人並不是你

132
00:09:49,867 --> 00:09:51,733
說了這些過分的話

133
00:09:51,733 --> 00:09:53,333
真的很抱歉

134
00:09:58,967 --> 00:10:00,800
這並不過分

135
00:10:03,533 --> 00:10:06,000
那我們先離開了

136
00:10:17,667 --> 00:10:19,233
資訊正確嗎

137
00:10:19,233 --> 00:10:21,900
這名病患是下原先生嗎

138
00:10:23,433 --> 00:10:24,833
對

139
00:10:29,233 --> 00:10:31,067
都怪我…

140
00:10:41,300 --> 00:10:43,933
面對那種狀況

141
00:10:43,933 --> 00:10:46,333
不管是誰都會很混亂的

142
00:10:52,333 --> 00:10:55,500
真是的 不要露出這種表情嘛

143
00:11:01,967 --> 00:11:04,600
-請慢用 -3碗嗎

144
00:11:04,600 --> 00:11:07,333
我跟下原約好 回國就要吃拉麵

145
00:11:07,333 --> 00:11:09,267
這是我們的約定

146
00:11:09,267 --> 00:11:11,467
我會連他的份一起吃

147
00:11:11,467 --> 00:11:12,967
我開動了

148
00:11:15,567 --> 00:11:17,367
我也開動了

149
00:11:20,033 --> 00:11:22,833
天啊 真好吃

150
00:11:28,233 --> 00:11:29,533
是啊

151
00:11:31,500 --> 00:11:32,867
之後…

152
00:11:34,167 --> 00:11:37,067
我會再試著去見隼人

153
00:11:38,367 --> 00:11:40,833
我會一直去見他

154
00:11:42,167 --> 00:11:43,900
我想代替下原

155
00:11:43,900 --> 00:11:46,267
盡我所能去彌補

156
00:11:49,500 --> 00:11:51,033
畢竟…

157
00:11:51,933 --> 00:11:54,767
我必須對每個遺屬負起責任

158
00:11:58,067 --> 00:12:02,333
你不要一個人扛起所有責任

159
00:12:03,000 --> 00:12:05,267
也讓我分擔一點吧

160
00:12:09,200 --> 00:12:10,533
那麼…

161
00:12:10,533 --> 00:12:12,333
就分妳一點吧

162
00:12:12,333 --> 00:12:14,067
來 給妳

163
00:12:14,067 --> 00:12:17,967
-等等 我才不是指這個 -來 快吃吧

164
00:12:21,667 --> 00:12:23,100
莉紗

165
00:12:24,167 --> 00:12:25,700
謝謝妳

166
00:12:26,167 --> 00:12:29,167
有妳在真好

167
00:12:46,833 --> 00:12:48,700
這是妳做給我的

168
00:12:48,700 --> 00:12:49,833
是嗎

169
00:12:50,533 --> 00:12:53,267
妳送給因傷退出籃球隊

170
00:12:53,267 --> 00:12:57,000
一直待在圖書館殺時間的我

171
00:12:57,000 --> 00:12:58,400
你說我嗎

172
00:12:58,400 --> 00:12:59,633
沒錯

173
00:13:00,833 --> 00:13:04,333
我放棄了兒時的夢想

174
00:13:04,333 --> 00:13:07,733
其實我那時非常沮喪

175
00:13:08,133 --> 00:13:11,400
當時妳陪在我身邊的點點滴滴

176
00:13:11,400 --> 00:13:13,433
我到現在都還記得

177
00:13:14,700 --> 00:13:17,633
我那時對你說了什麼嗎

178
00:13:18,033 --> 00:13:19,333
不會吧

179
00:13:19,333 --> 00:13:21,200
妳不記得嗎

180
00:13:21,200 --> 00:13:23,600
對 完全不記得

181
00:13:28,000 --> 00:13:30,400
對於失去夢想和目標的我

182
00:13:30,400 --> 00:13:32,133
妳是這麼說的

183
00:13:33,333 --> 00:13:38,300
就算放棄了渴望的一切或夢想

184
00:13:38,300 --> 00:13:41,167
但美好的事物並不會消失

185
00:13:42,000 --> 00:13:45,900
這個世界上 還有很多美好的事物

186
00:13:45,900 --> 00:13:48,767
只是我們還不知道而已

187
00:13:51,167 --> 00:13:55,033
我當時的確是這麼想的

188
00:13:55,933 --> 00:14:00,533
因為家裡很辛苦 我不得不放棄許多東西

189
00:14:04,300 --> 00:14:06,500
妳還說了 若把圖書館裡的書都看完

190
00:14:06,500 --> 00:14:10,100
應該至少能找到一個目標吧

191
00:14:10,667 --> 00:14:14,133
當時的我還真會說話

192
00:14:18,433 --> 00:14:20,200
從那時候…

193
00:14:23,067 --> 00:14:25,867
我就喜歡上妳了

194
00:15:04,600 --> 00:15:05,800
好了

195
00:15:06,367 --> 00:15:08,100
等一下喔

196
00:15:08,100 --> 00:15:10,433
沒事 快好了

197
00:15:10,433 --> 00:15:12,500
媽媽弄好了

198
00:15:13,933 --> 00:15:16,833
舒服多了吧 好乖

199
00:15:19,033 --> 00:15:20,967
感覺舒服一點了吧

200
00:15:23,500 --> 00:15:25,333
沒關係 沒事的

201
00:15:30,400 --> 00:15:32,433
唉唷 真是的

202
00:15:39,233 --> 00:15:42,300
抱歉 媽媽抱

203
00:15:42,300 --> 00:15:43,567
真抱歉

204
00:15:43,567 --> 00:15:44,667
沒事的

205
00:15:44,667 --> 00:15:47,300
不哭 沒事的

206
00:15:57,300 --> 00:15:58,867
等一下

207
00:16:00,833 --> 00:16:02,500
誰啊

208
00:16:03,333 --> 00:16:04,267
來了

209
00:16:04,267 --> 00:16:05,233
美羽

210
00:16:05,233 --> 00:16:08,433
天啊 是大神

211
00:16:08,433 --> 00:16:10,233
還帶著天使來了

212
00:16:10,233 --> 00:16:14,167
幸太用過的嬰兒用品 還能用的我都拿來了

213
00:16:14,167 --> 00:16:16,100
妳幫了我大忙

214
00:16:16,100 --> 00:16:18,200
小新 把東西放那裡吧

215
00:16:18,200 --> 00:16:20,367
-好 -來吧 就放在這裡

216
00:16:21,567 --> 00:16:23,500
-謝謝你們 -不客氣

217
00:16:23,500 --> 00:16:26,200
謝謝你幫忙拿東西 可以先回去了

218
00:16:26,200 --> 00:16:27,333
什麼

219
00:16:27,333 --> 00:16:29,433
可是我也想跟小寶寶玩啊

220
00:16:29,433 --> 00:16:31,200
你不是還要顧店嗎

221
00:16:31,200 --> 00:16:32,533
怎麼這樣

222
00:16:32,533 --> 00:16:34,000
掰掰

223
00:16:35,133 --> 00:16:36,333
不會吧

224
00:16:38,067 --> 00:16:40,100
好可愛喔

225
00:16:41,733 --> 00:16:45,833
長得像媽媽吧 感覺不太像爸爸

226
00:16:46,467 --> 00:16:47,633
幸太

227
00:16:47,633 --> 00:16:49,400
你覺得寶寶像不像美羽阿姨

228
00:16:49,400 --> 00:16:51,467
-我不知道 -不知道啊

229
00:16:51,467 --> 00:16:54,500
-茶泡好囉 -謝謝

230
00:16:55,033 --> 00:16:56,900
你乖乖跟寶寶玩吧

231
00:16:58,333 --> 00:17:01,833
不過宏樹先生的工作 真的這麼忙嗎

232
00:17:01,833 --> 00:17:03,933
妳一個人顧寶寶 未免也太辛苦了吧

233
00:17:03,933 --> 00:17:06,533
我們家就是這樣分工的

234
00:17:09,367 --> 00:17:12,900
我之前怕妳擔心 所以沒跟妳說

235
00:17:12,900 --> 00:17:13,933
什麼事

236
00:17:13,933 --> 00:17:18,900
我有一天早上 看到他身體很不舒服的樣子

237
00:17:18,900 --> 00:17:21,033
妳說宏樹嗎

238
00:17:21,033 --> 00:17:24,333
對 我也不太方便去問他

239
00:17:25,600 --> 00:17:27,200
這樣啊

240
00:17:27,900 --> 00:17:29,733
我都不知道

241
00:17:32,333 --> 00:17:36,567
男人總愛藏著不說 不知道也是難免的

242
00:17:36,567 --> 00:17:39,133
大概有八成的男人 都是面無表情

243
00:17:39,133 --> 00:17:42,900
什麼男兒有淚不輕彈 搞得比小嬰兒還要難懂

244
00:17:48,167 --> 00:17:49,767
幸太

245
00:17:49,767 --> 00:17:53,733
你心裡在想什麼 一定要講出來喔

246
00:17:53,733 --> 00:17:55,400
我肚子餓了

247
00:17:56,033 --> 00:17:57,633
你肚子餓了啊

248
00:17:57,633 --> 00:17:59,767
最近怎麼一天到晚喊餓

249
00:18:00,967 --> 00:18:03,133
-這是明天開會的資料 麻煩了 -謝謝

250
00:18:03,133 --> 00:18:03,933
-吉田 -是

251
00:18:03,933 --> 00:18:06,533
-確認一下 -你看看他

252
00:18:06,533 --> 00:18:09,367
就算小孩出生了也一如既往

253
00:18:09,367 --> 00:18:12,233
今天也是要獨自加班的樣子

254
00:18:12,233 --> 00:18:15,133
搞得好像我們在打混一樣 夠了沒啊

255
00:18:15,133 --> 00:18:17,000
那你也留下來加班啊 篠崎

256
00:18:17,000 --> 00:18:18,633
我才不要

257
00:19:29,133 --> 00:19:30,567
對不起

258
00:19:54,100 --> 00:19:59,700
(家長姓名:神崎美羽)

259
00:20:35,000 --> 00:20:38,233
(由來 意義)

260
00:20:50,200 --> 00:20:51,600
有事嗎

261
00:20:57,800 --> 00:20:59,367
那個…

262
00:20:59,367 --> 00:21:01,667
謝謝你幫我收奶瓶

263
00:21:02,400 --> 00:21:04,233
這沒什麼

264
00:21:05,400 --> 00:21:07,433
你還在工作嗎

265
00:21:08,767 --> 00:21:10,667
是啊…

266
00:21:11,667 --> 00:21:13,433
宏樹

267
00:21:14,233 --> 00:21:17,233
你最近是不是身體不舒服

268
00:21:21,467 --> 00:21:24,500
新企畫的工作一定很繁重吧

269
00:21:26,833 --> 00:21:28,933
是啊

270
00:21:30,567 --> 00:21:32,967
我不會給你添麻煩的

271
00:21:33,767 --> 00:21:36,100
說實話

272
00:21:36,100 --> 00:21:38,133
第一次當媽媽 很多事不熟悉

273
00:21:38,133 --> 00:21:40,833
還需要一段時間

274
00:21:40,833 --> 00:21:45,233
但我會努力 儘快上手不打擾你工作

275
00:21:49,700 --> 00:21:51,900
我只是想告訴你這些

276
00:21:53,000 --> 00:21:56,033
對不起 打擾你工作了

277
00:21:56,033 --> 00:21:57,767
沒關係

278
00:22:26,533 --> 00:22:29,467
嚇壞我了 你還活著啊

279
00:22:29,467 --> 00:22:30,533
是的

280
00:22:30,533 --> 00:22:31,767
都過1個月了

281
00:22:31,767 --> 00:22:34,367
正確消息應該已經出來了吧

282
00:22:34,367 --> 00:22:36,200
這種重要訊息

283
00:22:36,200 --> 00:22:38,600
新聞反而都不怎麼報導呢

284
00:22:40,233 --> 00:22:43,500
不過你沒事 真的太好了

285
00:22:43,500 --> 00:22:44,667
對了

286
00:22:44,667 --> 00:22:48,767
之前跟你一起參與跳蚤市場的神崎小姐

287
00:22:48,767 --> 00:22:51,533
她非常擔心你

288
00:22:51,533 --> 00:22:53,433
請問妳知道她的聯絡方式嗎

289
00:22:53,433 --> 00:22:55,367
抱歉 我不知道

290
00:23:48,600 --> 00:23:50,067
怎麼了

291
00:23:50,067 --> 00:23:51,800
沒什麼

292
00:23:52,433 --> 00:23:55,267
我只是在想 妳是不是又在看跟鳥有關的書了

293
00:23:55,267 --> 00:23:59,867
你才是別再睡了 不然到畢業前你是看不完書的

294
00:24:15,367 --> 00:24:17,400
這是外婆喔

295
00:24:19,267 --> 00:24:22,233
"好可愛"

296
00:24:22,233 --> 00:24:26,033
"唉唷 妳也讓我抱抱她啦"

297
00:24:26,033 --> 00:24:28,633
我還不能帶她去醫院

298
00:24:28,633 --> 00:24:31,133
"好 外婆會忍耐"

299
00:24:31,867 --> 00:24:36,100
可是醫生都同意妳去神宮參拜了

300
00:24:36,100 --> 00:24:37,900
妳真的不去嗎

301
00:24:37,900 --> 00:24:40,100
"反正宏樹的父母都會去"

302
00:24:40,100 --> 00:24:41,933
我去會給大家添麻煩

303
00:24:42,600 --> 00:24:45,733
"我也沒辦法獨自去接妳"

304
00:24:45,733 --> 00:24:46,867
"對不起"

305
00:24:47,533 --> 00:24:49,200
"我會傳很多照片給妳的"

306
00:24:49,967 --> 00:24:53,067
"宏樹你回家啦"

307
00:24:53,067 --> 00:24:55,400
-媽 妳好 -抱歉 我沒注意到

308
00:24:55,400 --> 00:24:56,700
沒事

309
00:24:56,700 --> 00:24:59,600
"真是的 都這麼晚了"

310
00:24:59,600 --> 00:25:00,600
"對不起"

311
00:25:00,600 --> 00:25:02,467
我會再打給妳

312
00:25:03,333 --> 00:25:04,600
再見

313
00:25:10,033 --> 00:25:12,133
妳看到外婆了嗎

314
00:25:12,133 --> 00:25:13,567
很好

315
00:25:13,567 --> 00:25:15,733
好棒喔 我們打嗝了

316
00:25:22,833 --> 00:25:24,700
你今天回來得真早

317
00:25:27,567 --> 00:25:28,900
對了

318
00:25:28,900 --> 00:25:31,067
關於去神宮參拜

319
00:25:31,067 --> 00:25:33,167
你工作很忙吧

320
00:25:33,167 --> 00:25:35,933
我是想邀你父母

321
00:25:35,933 --> 00:25:38,400
找他們一起去神宮參拜

322
00:25:39,967 --> 00:25:42,100
我來跟他們說

323
00:25:42,100 --> 00:25:43,433
謝謝

324
00:25:46,000 --> 00:25:47,300
美羽

325
00:25:50,867 --> 00:25:52,767
我想好寶寶的名字了

326
00:26:14,367 --> 00:26:17,133
原來你考慮了這麼多啊

327
00:26:21,467 --> 00:26:25,300
我覺得"栞"這個名字還不錯

328
00:26:27,833 --> 00:26:30,200
妳夾在媽媽手冊裡的書籤

329
00:26:30,700 --> 00:26:32,667
是妳親手做的吧

330
00:26:33,600 --> 00:26:35,133
真的很漂亮

331
00:26:36,500 --> 00:26:38,867
我是看到那個才想到的

332
00:26:40,367 --> 00:26:44,500
"栞"除了書籤 聽說還有"路標"的意思

333
00:26:46,400 --> 00:26:49,700
我雖然什麼都無法為這孩子做

334
00:26:50,233 --> 00:26:53,333
但我希望她在人生路上不要迷失 勇往直前

335
00:26:59,800 --> 00:27:01,633
妳覺得怎麼樣

336
00:27:06,033 --> 00:27:07,400
不喜歡嗎

337
00:27:08,367 --> 00:27:09,767
沒有

338
00:27:11,433 --> 00:27:13,067
那麼…

339
00:27:13,900 --> 00:27:15,933
就叫她"栞"

340
00:27:17,667 --> 00:27:18,933
好

341
00:27:45,300 --> 00:27:47,567
栞…

342
00:27:55,367 --> 00:27:57,900
(Tri Ambition 股份有限公司)

343
00:28:00,500 --> 00:28:02,200
這樣就全搬完了

344
00:28:03,967 --> 00:28:06,033
總之先從這裡開始吧

345
00:28:06,033 --> 00:28:07,167
好

346
00:28:07,633 --> 00:28:11,033
我會列出可能對我們出資的公司 逐一拜訪的

347
00:28:11,500 --> 00:28:14,267
只是我不見得會像下原那樣順利

348
00:28:14,267 --> 00:28:15,533
我知道了

349
00:28:19,533 --> 00:28:21,067
對了

350
00:28:21,067 --> 00:28:23,933
我待會可以離開一下嗎

351
00:28:23,933 --> 00:28:25,367
什麼

352
00:28:31,067 --> 00:28:32,500
你要去見她嗎

353
00:28:40,000 --> 00:28:41,467
我勸你不要

354
00:28:42,900 --> 00:28:44,267
什麼

355
00:28:44,867 --> 00:28:47,333
去了你也只會受傷

356
00:28:47,333 --> 00:28:49,200
你們還沒聯絡上吧

357
00:28:51,300 --> 00:28:53,533
我想她還在等我

358
00:28:56,433 --> 00:28:58,133
會嗎

359
00:29:00,267 --> 00:29:02,167
沒有啦

360
00:29:02,167 --> 00:29:04,300
只是換作我的話

361
00:29:04,300 --> 00:29:06,933
聽到喜歡的人還活著

362
00:29:06,933 --> 00:29:09,333
肯定會迫不及待去見他

363
00:29:15,933 --> 00:29:17,233
抱歉

364
00:29:29,400 --> 00:29:31,933
-我出門了 -好 路上小心

365
00:29:33,400 --> 00:29:35,433
奇怪…在這裡

366
00:29:44,300 --> 00:29:46,600
好可愛喔

367
00:29:47,900 --> 00:29:49,333
美羽

368
00:29:49,333 --> 00:29:52,500
謝謝妳讓我們抱上孫女

369
00:29:52,500 --> 00:29:53,500
別這麼說

370
00:29:53,500 --> 00:29:55,467
宏樹在上班吧

371
00:29:55,467 --> 00:29:57,467
難得的參拜 他也不來

372
00:29:57,467 --> 00:29:59,267
他手上有很大的企畫案

373
00:29:59,267 --> 00:30:00,367
這樣啊

374
00:30:02,967 --> 00:30:04,267
美羽

375
00:30:06,133 --> 00:30:07,533
怎麼回事

376
00:30:07,533 --> 00:30:08,433
媽

377
00:30:08,433 --> 00:30:11,100
親家好久不見 今天還請多關照

378
00:30:11,100 --> 00:30:13,900
好久不見了 還請多多指教

379
00:30:16,033 --> 00:30:19,400
是宏樹特地拜託醫生的

380
00:30:19,400 --> 00:30:21,767
我也被他說服了

381
00:30:23,967 --> 00:30:25,733
栞

382
00:30:26,933 --> 00:30:29,867
-媽 妳抱抱她吧 -好

383
00:30:34,767 --> 00:30:35,933
好乖喔

384
00:30:36,433 --> 00:30:38,867
我是外婆喔

385
00:30:43,100 --> 00:30:44,533
天啊

386
00:30:44,533 --> 00:30:46,500
真可愛

387
00:30:47,700 --> 00:30:49,733
妳要媽媽啊

388
00:30:51,400 --> 00:30:55,000
宏樹 謝謝你

389
00:30:59,333 --> 00:31:00,467
來

390
00:31:00,467 --> 00:31:02,867
栞 來 看這裡…

391
00:31:03,700 --> 00:31:06,667
我總算見到栞了

392
00:31:06,667 --> 00:31:10,300
太好了 我也想早點讓妳抱抱她

393
00:31:12,500 --> 00:31:16,533
妳真的嫁了一個好老公

394
00:31:20,067 --> 00:31:23,567
對他真的只有數不盡的感謝

395
00:31:25,400 --> 00:31:27,533
真是天賜良緣

396
00:31:32,933 --> 00:31:35,100
美羽 妳跟媽也一起來拍吧

397
00:31:35,100 --> 00:31:36,433
好

398
00:31:37,133 --> 00:31:38,267
要拍了

399
00:31:40,200 --> 00:31:42,367
畫面看起來超棒

400
00:31:42,367 --> 00:31:44,800
栞 來 看這邊喔…

401
00:31:46,700 --> 00:31:50,067
宏樹變得越是溫柔

402
00:31:51,633 --> 00:31:57,200
我心中的刺 就越是隱隱作痛

403
00:32:00,933 --> 00:32:04,167
這一定永遠不會消失

404
00:32:06,033 --> 00:32:08,800
我心中的這股罪惡感…

405
00:32:12,533 --> 00:32:14,333
不要哭了

406
00:32:16,133 --> 00:32:18,133
沒事喔

407
00:32:18,133 --> 00:32:20,000
美羽 還好嗎

408
00:32:20,000 --> 00:32:22,300
抱歉 她應該馬上會安靜下來

409
00:32:23,067 --> 00:32:24,833
我來哄她吧

410
00:32:24,833 --> 00:32:26,300
可是你明天也要早起吧

411
00:32:26,300 --> 00:32:27,800
沒關係 別擔心

412
00:32:27,800 --> 00:32:29,233
來這邊

413
00:32:29,233 --> 00:32:30,633
好

414
00:32:31,533 --> 00:32:33,467
-抱歉 -乖

415
00:32:35,433 --> 00:32:37,167
抱歉 乖喔

416
00:32:37,167 --> 00:32:39,500
好了…

417
00:32:39,500 --> 00:32:44,133
沒事 不哭喔…

418
00:32:44,133 --> 00:32:46,500
-我去泡奶粉 -好

419
00:32:46,500 --> 00:32:49,433
好了…

420
00:32:49,433 --> 00:32:50,833
抱歉…

421
00:32:51,167 --> 00:32:53,933
不哭不哭…乖喔

422
00:32:56,600 --> 00:32:59,567
終於睡了

423
00:32:59,567 --> 00:33:02,567
但她可能又會突然開始哭

424
00:33:07,433 --> 00:33:10,300
宏樹 感覺你變了耶

425
00:33:18,633 --> 00:33:22,267
我真的很抱歉

426
00:33:22,267 --> 00:33:23,967
什麼

427
00:33:23,967 --> 00:33:25,600
我之前…

428
00:33:26,467 --> 00:33:29,000
一直都對妳很過分

429
00:33:33,333 --> 00:33:35,833
就因為我在公司遇到的不順

430
00:33:36,500 --> 00:33:39,167
但這都只是藉口

431
00:33:40,167 --> 00:33:42,833
之前一直拿妳來出氣

432
00:33:43,833 --> 00:33:45,933
我真的很差勁

433
00:33:50,467 --> 00:33:52,033
我也是

434
00:33:53,433 --> 00:33:55,533
你的狀況…

435
00:33:56,767 --> 00:33:59,500
我什麼都沒有注意到

436
00:34:03,400 --> 00:34:05,867
妳生下栞後

437
00:34:06,333 --> 00:34:08,733
我第一次抱著她時

438
00:34:09,167 --> 00:34:13,067
栞才剛出生 真的很可愛

439
00:34:14,733 --> 00:34:18,733
可是她同時也脆弱到令我害怕

440
00:34:18,733 --> 00:34:20,667
好像隨時會受傷

441
00:34:21,500 --> 00:34:23,733
卻又很溫暖

442
00:34:24,200 --> 00:34:27,133
我的眼淚就突然停不下來

443
00:34:28,467 --> 00:34:32,733
我不想忘記那個瞬間

444
00:34:32,733 --> 00:34:35,800
所以才會幫她取了"栞"這個名字

445
00:34:37,033 --> 00:34:43,267
這個孩子 就是指引我方向的路標

446
00:34:50,000 --> 00:34:51,267
美羽

447
00:34:52,733 --> 00:34:55,167
讓栞出生在這世上

448
00:34:56,100 --> 00:34:57,833
真的很謝謝妳

449
00:35:06,833 --> 00:35:10,933
那個約定 我可以反悔嗎

450
00:35:10,933 --> 00:35:12,500
什麼

451
00:35:13,100 --> 00:35:16,733
雖然我說 我不會做任何像爸爸的事情

452
00:35:17,667 --> 00:35:22,467
但可以讓我當栞的爸爸嗎

453
00:35:23,667 --> 00:35:26,867
當然這還要經過妳的同意

454
00:35:33,500 --> 00:35:35,367
宏樹

455
00:35:37,133 --> 00:35:39,933
你就是栞的爸爸啊

456
00:35:51,467 --> 00:35:53,267
謝謝妳

457
00:36:06,833 --> 00:36:09,567
今晚我來顧她就好

458
00:36:09,567 --> 00:36:11,367
妳稍微去睡一下吧

459
00:36:13,400 --> 00:36:15,433
可是…

460
00:36:15,433 --> 00:36:17,800
已經天亮了

461
00:36:17,800 --> 00:36:19,000
什麼

462
00:36:19,733 --> 00:36:20,833
真的耶

463
00:36:55,833 --> 00:36:56,833
請進

464
00:36:56,833 --> 00:36:58,300
打擾了

465
00:36:59,200 --> 00:37:02,167
三倉的大都會企畫 第3階段已經完成

466
00:37:02,167 --> 00:37:04,900
只剩下簡報而已 總算步上軌道了

467
00:37:04,900 --> 00:37:06,733
很好

468
00:37:06,733 --> 00:37:08,400
你做得很棒

469
00:37:08,400 --> 00:37:11,400
但這之後才是關鍵

470
00:37:11,400 --> 00:37:12,867
別鬆懈了

471
00:37:13,600 --> 00:37:15,467
關於這件事

472
00:37:15,467 --> 00:37:18,033
我希望可以卸下企畫負責人的職位

473
00:37:19,467 --> 00:37:21,567
你這傢伙在說什麼

474
00:37:21,567 --> 00:37:25,567
我認為比起我 第2團隊的大友更適合這個位置

475
00:37:25,567 --> 00:37:28,000
這次的企畫 我也很常找他商量

476
00:37:28,000 --> 00:37:31,333
-你做這種事… -不好意思

477
00:37:31,333 --> 00:37:35,333
我還有需要做的事情

478
00:37:35,333 --> 00:37:36,800
什麼

479
00:37:36,800 --> 00:37:38,833
你敢這樣試試看

480
00:37:40,033 --> 00:37:42,633
你會失去一切喔

481
00:37:46,133 --> 00:37:47,833
我先失陪了

482
00:37:49,133 --> 00:37:51,500
你膽子還真大

483
00:37:51,500 --> 00:37:53,700
因為我不想後悔

484
00:37:54,733 --> 00:37:57,667
這是你嘔心瀝血才得到的職位吧

485
00:37:57,667 --> 00:37:59,867
放棄了你就不會後悔嗎

486
00:38:00,333 --> 00:38:04,133
有些東西是不管費盡多少血汗 都無法得到的

487
00:38:05,067 --> 00:38:08,100
你是指老天爺給你的禮物吧

488
00:38:08,100 --> 00:38:09,100
對

489
00:38:10,333 --> 00:38:11,933
這樣啊

490
00:38:11,933 --> 00:38:14,267
你決定當個好爸爸了吧

491
00:38:15,467 --> 00:38:17,400
你應該有照片吧

492
00:38:17,400 --> 00:38:19,467
-什麼 -你有照片吧

493
00:38:19,467 --> 00:38:21,200
-怎麼了 -讓我看一下

494
00:38:21,200 --> 00:38:23,300
-讓我看嘛 -真的嗎

495
00:38:23,300 --> 00:38:24,933
-你傻笑什麼啦 -要嗎

496
00:38:24,933 --> 00:38:26,467
快讓我看 別再拖了

497
00:38:26,467 --> 00:38:28,033
別賣關子了 快點

498
00:38:30,833 --> 00:38:32,200
真可愛

499
00:38:32,200 --> 00:38:33,967
怎麼看都看不膩吧

500
00:38:33,967 --> 00:38:35,833
會一直想拿出來看

501
00:38:37,267 --> 00:38:39,267
這真的會改變人生

502
00:38:40,967 --> 00:38:44,567
感覺就像得到了新的護身符

503
00:39:08,333 --> 00:39:10,133
不介意的話 請用這個吧

504
00:39:10,133 --> 00:39:11,600
可是…

505
00:39:11,600 --> 00:39:13,300
該怎麼說…

506
00:39:13,300 --> 00:39:15,867
你看起來像從三溫暖出來一樣

507
00:39:15,867 --> 00:39:18,533
那我收下了 不好意思

508
00:39:18,533 --> 00:39:19,967
謝謝妳

509
00:39:22,700 --> 00:39:25,667
剛才的手帕 真的幫了大忙

510
00:39:25,667 --> 00:39:27,367
真是太好了

511
00:39:27,367 --> 00:39:29,433
我回去洗乾淨後 下次來時再還妳

512
00:39:29,433 --> 00:39:31,233
什麼時候還都可以

513
00:39:33,033 --> 00:39:35,433
我會馬上再來的

514
00:39:35,433 --> 00:39:36,833
什麼

515
00:39:36,833 --> 00:39:39,533
我們兩家公司的合約 好像能談成

516
00:39:39,533 --> 00:39:40,767
都是多虧這個手帕

517
00:39:40,767 --> 00:39:42,600
太誇張了吧

518
00:39:42,600 --> 00:39:46,067
別擔心 我下次會自己帶浴巾來

519
00:39:47,333 --> 00:39:50,700
要是用浴巾來擦汗

520
00:39:50,700 --> 00:39:53,067
合約可能會破局喔

521
00:39:54,667 --> 00:39:56,300
說得也是

522
00:40:09,600 --> 00:40:11,767
明天她也會哭嗎

523
00:40:11,767 --> 00:40:14,167
應該會吧

524
00:40:25,267 --> 00:40:29,600
滿月的檢查 妳要加油喔

525
00:40:38,533 --> 00:40:41,300
栞都沒哭 真的很乖耶

526
00:40:41,767 --> 00:40:44,733
反倒是你 差點都要哭了

527
00:40:44,733 --> 00:40:47,333
我只是有點感動罷了

528
00:40:48,433 --> 00:40:50,333
妳有想去的地方嗎

529
00:40:50,333 --> 00:40:52,433
-什麼 -我想說機會難得

530
00:40:52,433 --> 00:40:54,067
看要不要買個東西

531
00:40:54,067 --> 00:40:56,267
或是吃個飯再回去

532
00:40:57,600 --> 00:40:58,833
好

533
00:41:04,567 --> 00:41:06,233
那是…

534
00:41:13,933 --> 00:41:15,100
謝謝你

535
00:41:15,100 --> 00:41:16,033
不會

536
00:41:16,033 --> 00:41:18,500
怎麼了 妳想借書嗎

537
00:41:18,500 --> 00:41:20,300
我有東西想還

538
00:41:20,967 --> 00:41:22,333
那我在這裡等妳

539
00:41:22,333 --> 00:41:24,633
好 我馬上回來

540
00:41:24,633 --> 00:41:25,633
好

541
00:41:50,700 --> 00:41:52,000
果然是妳

542
00:41:52,000 --> 00:41:53,800
冬月

543
00:42:17,833 --> 00:42:21,133
(鳥類的神奇生態圖鑑)

544
00:42:49,267 --> 00:42:55,133
(孕婦健康手冊)

545
00:43:04,500 --> 00:43:07,667
好了 乖喔…

546
00:43:07,667 --> 00:43:08,867
不哭喔…

547
00:43:08,867 --> 00:43:11,500
乖喔…

548
00:43:11,500 --> 00:43:14,067
媽媽好慢耶

549
00:43:33,467 --> 00:43:36,433
我不能繼續留著這個

550
00:43:39,900 --> 00:43:42,433
關於冬月的回憶

551
00:43:43,033 --> 00:43:48,900
要永遠深藏在我的心底

552
00:43:55,067 --> 00:43:58,533
©2024 Fuji Television Network, Inc.

553
00:44:12,533 --> 00:44:14,533
謝謝你

554
00:44:34,633 --> 00:44:36,367
夏野

555
00:44:40,367 --> 00:44:42,367
冬月

556
00:44:47,933 --> 00:44:50,267
總算見到妳了

557
00:45:03,100 --> 00:45:05,400
你怎麼會在這裡

558
00:45:21,900 --> 00:45:23,833
冬月

559
00:45:29,467 --> 00:45:31,333
我一直很想見妳

560
00:45:54,300 --> 00:45:57,033
(下集預告 無法抹滅的罪惡感)
我很愛妳 美羽

561
00:45:57,033 --> 00:45:59,433
(遭遇危險)
我們有一位姓冬月的合夥人

562
00:45:59,433 --> 00:46:03,333
原以為弄丟的寶物 突然又出現了該怎麼辦

563
00:46:03,333 --> 00:46:05,333
我不會再弄丟第二次

564
00:46:05,333 --> 00:46:06,400
(本劇純屬虛構)

565
00:46:06,400 --> 00:46:08,933
我很開心 你還活著

