1
00:00:23,667 --> 00:00:25,700
宏樹流的那些淚

2
00:00:25,700 --> 00:00:28,233
究竟代表著什麼

3
00:00:39,633 --> 00:00:41,333
宏樹他…

4
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
其實很想要這個孩子嗎

5
00:00:51,500 --> 00:00:54,200
天啊 好小喔

6
00:00:54,200 --> 00:00:56,667
我家孩子曾經也是這麼小

7
00:00:56,667 --> 00:00:59,667
但這時期一溜煙就過了 沒騙妳

8
00:00:59,667 --> 00:01:02,833
妳一下子就會長大了

9
00:01:02,833 --> 00:01:05,000
宏樹先生怎麼沒來

10
00:01:05,000 --> 00:01:07,367
不來陪伴你們家的小天使

11
00:01:07,367 --> 00:01:09,233
他工作太忙了

12
00:01:17,233 --> 00:01:20,300
他是不是身體不太好

13
00:01:21,167 --> 00:01:22,900
-妳說宏樹嗎 -對

14
00:01:22,900 --> 00:01:24,400
沒有啊

15
00:01:24,400 --> 00:01:27,267
是嗎 那就好

16
00:01:28,800 --> 00:01:31,933
他工作忙得不可開交吧

17
00:01:31,933 --> 00:01:33,867
回到家可能也筋疲力盡了

18
00:01:35,300 --> 00:01:37,567
真抱歉 妳明明也很忙

19
00:01:37,567 --> 00:01:39,100
別這麼說

20
00:01:39,100 --> 00:01:41,100
對了

21
00:01:41,100 --> 00:01:43,033
你們決定好名字了嗎

22
00:01:43,033 --> 00:01:44,300
還沒

23
00:01:44,733 --> 00:01:46,700
還在猶豫嗎

24
00:01:46,700 --> 00:01:49,733
取名字不是一件容易的事

25
00:01:49,733 --> 00:01:51,100
也是

26
00:01:51,100 --> 00:01:54,300
畢竟是出生後的第1份禮物

27
00:01:54,900 --> 00:01:56,833
是啊

28
00:01:56,833 --> 00:02:00,233
一生就只有這麼一次

29
00:02:02,367 --> 00:02:06,467
所以也得讓爸爸努力好好思考

30
00:02:08,000 --> 00:02:09,267
對了

31
00:02:09,267 --> 00:02:11,800
我去樓下買點妳缺的東西

32
00:02:11,800 --> 00:02:13,400
-不好意思 -有沒有忘了什麼…

33
00:02:13,400 --> 00:02:16,067
-謝謝妳 -我去一下 待會見

34
00:02:20,667 --> 00:02:22,667
爸爸…

35
00:02:30,433 --> 00:02:32,433
你這個愛哭鬼

36
00:02:32,433 --> 00:02:35,900
我自己也嚇到了 竟然在別人面前哭成這樣

37
00:02:36,300 --> 00:02:38,567
就說要等孩子出生了才會知道

38
00:02:38,567 --> 00:02:39,733
對吧

39
00:02:40,200 --> 00:02:43,167
雖然女人的眼淚都是虛假的

40
00:02:43,167 --> 00:02:46,067
但男兒淚可不會騙人

41
00:02:47,133 --> 00:02:48,700
什麼意思

42
00:02:49,000 --> 00:02:52,633
就是叫你不能忘記那天的眼淚

43
00:02:53,167 --> 00:02:54,767
不過應該也忘不了吧

44
00:02:57,100 --> 00:02:58,533
可是…

45
00:02:58,533 --> 00:03:00,767
我沒辦法當一個好爸爸

46
00:03:00,767 --> 00:03:03,500
什麼叫沒辦法 那可是你的孩子

47
00:03:03,500 --> 00:03:05,700
你不是嚎啕大哭了嗎

48
00:03:06,233 --> 00:03:08,867
這就代表你已經是爸爸了吧

49
00:03:17,667 --> 00:03:19,567
-神崎小姐 -是

50
00:03:19,567 --> 00:03:21,833
初次生產還能自己通通打理好

51
00:03:21,833 --> 00:03:23,367
妳真的是很棒的媽媽

52
00:03:23,367 --> 00:03:24,733
過獎了

53
00:03:24,733 --> 00:03:25,900
這個給妳

54
00:03:25,900 --> 00:03:27,667
-謝謝 -不會

55
00:03:33,767 --> 00:03:37,067
媽媽接下來也會加油

56
00:03:38,467 --> 00:03:39,933
很好

57
00:03:47,000 --> 00:03:48,300
美羽

58
00:03:49,033 --> 00:03:50,367
怎麼回事

59
00:03:51,133 --> 00:03:52,767
你不是要上班嗎

60
00:03:52,767 --> 00:03:54,700
我提早下班了

61
00:03:58,667 --> 00:04:01,133
妳的東西只有這些嗎

62
00:04:01,600 --> 00:04:02,700
對

63
00:04:04,533 --> 00:04:05,933
謝謝你

64
00:04:21,067 --> 00:04:23,467
謝謝你那麼忙還過來

65
00:04:23,467 --> 00:04:24,733
這沒什麼

66
00:04:26,600 --> 00:04:28,633
寶寶來

67
00:04:29,800 --> 00:04:32,033
這是我們家喔

68
00:04:32,033 --> 00:04:33,367
妳看看

69
00:04:36,000 --> 00:04:39,633
小啾 這是寶寶

70
00:04:39,633 --> 00:04:42,533
看小寶寶 小啾

71
00:04:44,600 --> 00:04:47,567
抱歉 你還要工作吧

72
00:04:47,567 --> 00:04:50,767
我會注意 盡量不要太大聲

73
00:04:51,733 --> 00:04:53,733
-那我去工作了 -好

74
00:05:24,733 --> 00:05:26,133
什麼事

75
00:05:26,133 --> 00:05:27,733
你現在有空嗎

76
00:05:28,333 --> 00:05:29,767
嗯

77
00:05:36,433 --> 00:05:39,467
抱歉打擾你工作

78
00:05:39,467 --> 00:05:40,933
怎麼了

79
00:05:41,900 --> 00:05:43,633
我希望…

80
00:05:43,633 --> 00:05:46,467
能請你幫一個忙

81
00:05:46,467 --> 00:05:47,733
什麼

82
00:05:49,267 --> 00:05:51,500
小孩的名字

83
00:05:51,500 --> 00:05:53,933
我希望由你來取

84
00:05:57,467 --> 00:05:59,067
妳說我嗎

85
00:05:59,567 --> 00:06:00,800
對

86
00:06:01,700 --> 00:06:03,633
我的名字

87
00:06:03,633 --> 00:06:06,033
就是爸爸幫我取的

88
00:06:07,000 --> 00:06:08,933
可能因為如此

89
00:06:08,933 --> 00:06:13,300
我還是能一直感覺到 爸爸在我身邊

90
00:06:13,767 --> 00:06:17,500
雖說小時候爸媽就離婚了 我幾乎沒見過他

91
00:06:19,333 --> 00:06:23,133
名字就像爸爸給我的唯一1份禮物

92
00:06:23,133 --> 00:06:24,867
我很開心能夠擁有

93
00:06:29,800 --> 00:06:33,000
我不想讓孩子感到寂寞

94
00:06:33,367 --> 00:06:36,633
所以才想讓你幫她取名

95
00:06:38,433 --> 00:06:40,200
就如我們約定好的

96
00:06:40,200 --> 00:06:42,967
我會獨自扶養她

97
00:07:00,300 --> 00:07:03,400
(家長姓名:神崎美羽)

98
00:07:10,433 --> 00:07:12,733
天啊 累死了

99
00:07:13,767 --> 00:07:18,200
真的好久沒呼吸到日本的空氣了

100
00:07:18,700 --> 00:07:20,000
是啊

101
00:07:21,133 --> 00:07:23,733
終於回來了

102
00:07:32,800 --> 00:07:35,800
(孕婦健康手冊)

103
00:07:45,767 --> 00:07:47,900
這個孩子已經…

104
00:07:50,133 --> 00:07:52,433
是宏樹的小孩了

105
00:07:52,433 --> 00:07:56,700
《我的寶物》
(第3集)

106
00:07:59,833 --> 00:08:01,167
冬月先生

107
00:08:01,867 --> 00:08:05,133
久等了 我是下原的弟弟

108
00:08:15,133 --> 00:08:17,967
對不起 我們來晚了

109
00:08:17,967 --> 00:08:22,133
隼人 下原一直都很擔心你

110
00:08:24,700 --> 00:08:27,333
我們的爸媽很早就死了

111
00:08:27,333 --> 00:08:29,300
也沒有其他親人

112
00:08:30,267 --> 00:08:35,267
從小我哥就像是我的爸爸一樣

113
00:08:35,267 --> 00:08:36,700
不過…

114
00:08:36,700 --> 00:08:40,967
我覺得很煩 大概3年都沒跟他聯絡

115
00:08:42,433 --> 00:08:44,933
明明聽到他還活著的消息

116
00:08:45,400 --> 00:08:47,867
過了1個月 卻跟我說他死了

117
00:08:47,867 --> 00:08:49,133
抱歉 這是因為…

118
00:08:49,133 --> 00:08:51,767
聽到他死了之後

119
00:08:51,767 --> 00:08:55,133
一些想對他說的話

120
00:08:55,133 --> 00:08:57,067
還有懊悔

121
00:08:57,533 --> 00:08:59,267
全都湧上心頭

122
00:09:00,667 --> 00:09:03,033
就算知道他已經死了

123
00:09:03,800 --> 00:09:07,200
我還是在等我哥回家

124
00:09:12,267 --> 00:09:14,533
冬月先生 看見你的臉

125
00:09:15,800 --> 00:09:19,033
讓我認清 原來死的真的是我哥

126
00:09:19,667 --> 00:09:22,367
你就好像是來打臉的

127
00:09:25,733 --> 00:09:27,133
不好意思

128
00:09:27,567 --> 00:09:29,200
你們請回吧

129
00:09:31,467 --> 00:09:35,067
我知道你們也都很受傷

130
00:09:36,600 --> 00:09:38,100
但是…

131
00:09:39,600 --> 00:09:42,167
我想見的人並不是你

132
00:09:45,567 --> 00:09:47,433
說了這些過分的話

133
00:09:47,433 --> 00:09:49,033
真的很抱歉

134
00:09:54,667 --> 00:09:56,500
這並不過分

135
00:09:59,233 --> 00:10:01,700
那我們先離開了

136
00:10:13,367 --> 00:10:14,933
資訊正確嗎

137
00:10:14,933 --> 00:10:17,600
這名病患是下原先生嗎

138
00:10:19,133 --> 00:10:20,533
對

139
00:10:24,933 --> 00:10:26,767
都怪我…

140
00:10:37,000 --> 00:10:39,633
面對那種狀況

141
00:10:39,633 --> 00:10:42,033
不管是誰都會很混亂的

142
00:10:48,033 --> 00:10:51,200
真是的 不要露出這種表情嘛

143
00:10:57,667 --> 00:11:00,300
-請慢用 -3碗嗎

144
00:11:00,300 --> 00:11:03,033
我跟下原約好 回國就要吃拉麵

145
00:11:03,033 --> 00:11:04,967
這是我們的約定

146
00:11:04,967 --> 00:11:07,167
我會連他的份一起吃

147
00:11:07,167 --> 00:11:08,667
我開動了

148
00:11:11,267 --> 00:11:13,067
我也開動了

149
00:11:15,733 --> 00:11:18,533
天啊 真好吃

150
00:11:23,933 --> 00:11:25,233
是啊

151
00:11:27,200 --> 00:11:28,567
之後…

152
00:11:29,867 --> 00:11:32,767
我會再試著去見隼人

153
00:11:34,067 --> 00:11:36,533
我會一直去見他

154
00:11:37,867 --> 00:11:39,600
我想代替下原

155
00:11:39,600 --> 00:11:41,967
盡我所能去彌補

156
00:11:45,200 --> 00:11:46,733
畢竟…

157
00:11:47,633 --> 00:11:50,467
我必須對每個遺屬負起責任

158
00:11:53,767 --> 00:11:58,033
你不要一個人扛起所有責任

159
00:11:58,700 --> 00:12:00,967
也讓我分擔一點吧

160
00:12:04,900 --> 00:12:06,233
那麼…

161
00:12:06,233 --> 00:12:08,033
就分妳一點吧

162
00:12:08,033 --> 00:12:09,767
來 給妳

163
00:12:09,767 --> 00:12:13,667
-等等 我才不是指這個 -來 快吃吧

164
00:12:17,367 --> 00:12:18,800
莉紗

165
00:12:19,867 --> 00:12:21,400
謝謝妳

166
00:12:21,867 --> 00:12:24,867
有妳在真好

167
00:12:42,533 --> 00:12:44,400
這是妳做給我的

168
00:12:44,400 --> 00:12:45,533
是嗎

169
00:12:46,233 --> 00:12:48,967
妳送給因傷退出籃球隊

170
00:12:48,967 --> 00:12:52,700
一直待在圖書館殺時間的我

171
00:12:52,700 --> 00:12:54,100
你說我嗎

172
00:12:54,100 --> 00:12:55,333
沒錯

173
00:12:56,533 --> 00:13:00,033
我放棄了兒時的夢想

174
00:13:00,033 --> 00:13:03,433
其實我那時非常沮喪

175
00:13:03,833 --> 00:13:07,100
當時妳陪在我身邊的點點滴滴

176
00:13:07,100 --> 00:13:09,133
我到現在都還記得

177
00:13:10,400 --> 00:13:13,333
我那時對你說了什麼嗎

178
00:13:13,733 --> 00:13:15,033
不會吧

179
00:13:15,033 --> 00:13:16,900
妳不記得嗎

180
00:13:16,900 --> 00:13:19,300
對 完全不記得

181
00:13:23,700 --> 00:13:26,100
對於失去夢想和目標的我

182
00:13:26,100 --> 00:13:27,833
妳是這麼說的

183
00:13:29,033 --> 00:13:34,000
就算放棄了渴望的一切或夢想

184
00:13:34,000 --> 00:13:36,867
但美好的事物並不會消失

185
00:13:37,700 --> 00:13:41,600
這個世界上 還有很多美好的事物

186
00:13:41,600 --> 00:13:44,467
只是我們還不知道而已

187
00:13:46,867 --> 00:13:50,733
我當時的確是這麼想的

188
00:13:51,633 --> 00:13:56,233
因為家裡很辛苦 我不得不放棄許多東西

189
00:14:00,000 --> 00:14:02,200
妳還說了 若把圖書館裡的書都看完

190
00:14:02,200 --> 00:14:05,800
應該至少能找到一個目標吧

191
00:14:06,367 --> 00:14:09,833
當時的我還真會說話

192
00:14:14,133 --> 00:14:15,900
從那時候…

193
00:14:18,767 --> 00:14:21,567
我就喜歡上妳了

194
00:14:57,500 --> 00:14:58,700
好了

195
00:14:59,267 --> 00:15:01,000
等一下喔

196
00:15:01,000 --> 00:15:03,333
沒事 快好了

197
00:15:03,333 --> 00:15:05,400
媽媽弄好了

198
00:15:06,833 --> 00:15:09,733
舒服多了吧 好乖

199
00:15:11,933 --> 00:15:13,867
感覺舒服一點了吧

200
00:15:16,400 --> 00:15:18,233
沒關係 沒事的

201
00:15:23,300 --> 00:15:25,333
唉唷 真是的

202
00:15:32,133 --> 00:15:35,200
抱歉 媽媽抱

203
00:15:35,200 --> 00:15:36,467
真抱歉

204
00:15:36,467 --> 00:15:37,567
沒事的

205
00:15:37,567 --> 00:15:40,200
不哭 沒事的

206
00:15:50,200 --> 00:15:51,767
等一下

207
00:15:53,733 --> 00:15:55,400
誰啊

208
00:15:56,233 --> 00:15:57,167
來了

209
00:15:57,167 --> 00:15:58,133
美羽

210
00:15:58,133 --> 00:16:01,333
天啊 是大神

211
00:16:01,333 --> 00:16:03,133
還帶著天使來了

212
00:16:03,133 --> 00:16:07,067
幸太用過的嬰兒用品 還能用的我都拿來了

213
00:16:07,067 --> 00:16:09,000
妳幫了我大忙

214
00:16:09,000 --> 00:16:11,100
小新 把東西放那裡吧

215
00:16:11,100 --> 00:16:13,267
-好 -來吧 就放在這裡

216
00:16:14,467 --> 00:16:16,400
-謝謝你們 -不客氣

217
00:16:16,400 --> 00:16:19,100
謝謝你幫忙拿東西 可以先回去了

218
00:16:19,100 --> 00:16:20,233
什麼

219
00:16:20,233 --> 00:16:22,333
可是我也想跟小寶寶玩啊

220
00:16:22,333 --> 00:16:24,100
你不是還要顧店嗎

221
00:16:24,100 --> 00:16:25,433
怎麼這樣

222
00:16:25,433 --> 00:16:26,900
掰掰

223
00:16:28,033 --> 00:16:29,233
不會吧

224
00:16:30,967 --> 00:16:33,000
好可愛喔

225
00:16:34,633 --> 00:16:38,733
長得像媽媽吧 感覺不太像爸爸

226
00:16:39,367 --> 00:16:40,533
幸太

227
00:16:40,533 --> 00:16:42,300
你覺得寶寶像不像美羽阿姨

228
00:16:42,300 --> 00:16:44,367
-我不知道 -不知道啊

229
00:16:44,367 --> 00:16:47,400
-茶泡好囉 -謝謝

230
00:16:47,933 --> 00:16:49,800
你乖乖跟寶寶玩吧

231
00:16:51,233 --> 00:16:54,733
不過宏樹先生的工作 真的這麼忙嗎

232
00:16:54,733 --> 00:16:56,833
妳一個人顧寶寶 未免也太辛苦了吧

233
00:16:56,833 --> 00:16:59,433
我們家就是這樣分工的

234
00:17:02,267 --> 00:17:05,800
我之前怕妳擔心 所以沒跟妳說

235
00:17:05,800 --> 00:17:06,833
什麼事

236
00:17:06,833 --> 00:17:11,800
我有一天早上 看到他身體很不舒服的樣子

237
00:17:11,800 --> 00:17:13,933
妳說宏樹嗎

238
00:17:13,933 --> 00:17:17,233
對 我也不太方便去問他

239
00:17:18,500 --> 00:17:20,100
這樣啊

240
00:17:20,800 --> 00:17:22,633
我都不知道

241
00:17:25,233 --> 00:17:29,467
男人總愛藏著不說 不知道也是難免的

242
00:17:29,467 --> 00:17:32,033
大概有八成的男人 都是面無表情

243
00:17:32,033 --> 00:17:35,800
什麼男兒有淚不輕彈 搞得比小嬰兒還要難懂

244
00:17:41,067 --> 00:17:42,667
幸太

245
00:17:42,667 --> 00:17:46,633
你心裡在想什麼 一定要講出來喔

246
00:17:46,633 --> 00:17:48,300
我肚子餓了

247
00:17:48,933 --> 00:17:50,533
你肚子餓了啊

248
00:17:50,533 --> 00:17:52,667
最近怎麼一天到晚喊餓

249
00:17:53,867 --> 00:17:56,033
-這是明天開會的資料 麻煩了 -謝謝

250
00:17:56,033 --> 00:17:56,833
-吉田 -是

251
00:17:56,833 --> 00:17:59,433
-確認一下 -你看看他

252
00:17:59,433 --> 00:18:02,267
就算小孩出生了也一如既往

253
00:18:02,267 --> 00:18:05,133
今天也是要獨自加班的樣子

254
00:18:05,133 --> 00:18:08,033
搞得好像我們在打混一樣 夠了沒啊

255
00:18:08,033 --> 00:18:09,900
那你也留下來加班啊 篠崎

256
00:18:09,900 --> 00:18:11,533
我才不要

257
00:19:22,033 --> 00:19:23,467
對不起

258
00:19:47,000 --> 00:19:52,600
(家長姓名:神崎美羽)

259
00:20:27,900 --> 00:20:31,133
(由來 意義)

260
00:20:43,100 --> 00:20:44,500
有事嗎

261
00:20:50,700 --> 00:20:52,267
那個…

262
00:20:52,267 --> 00:20:54,567
謝謝你幫我收奶瓶

263
00:20:55,300 --> 00:20:57,133
這沒什麼

264
00:20:58,300 --> 00:21:00,333
你還在工作嗎

265
00:21:01,667 --> 00:21:03,567
是啊…

266
00:21:04,567 --> 00:21:06,333
宏樹

267
00:21:07,133 --> 00:21:10,133
你最近是不是身體不舒服

268
00:21:14,367 --> 00:21:17,400
新企畫的工作一定很繁重吧

269
00:21:19,733 --> 00:21:21,833
是啊

270
00:21:23,467 --> 00:21:25,867
我不會給你添麻煩的

271
00:21:26,667 --> 00:21:29,000
說實話

272
00:21:29,000 --> 00:21:31,033
第一次當媽媽 很多事不熟悉

273
00:21:31,033 --> 00:21:33,733
還需要一段時間

274
00:21:33,733 --> 00:21:38,133
但我會努力 儘快上手不打擾你工作

275
00:21:42,600 --> 00:21:44,800
我只是想告訴你這些

276
00:21:45,900 --> 00:21:48,933
對不起 打擾你工作了

277
00:21:48,933 --> 00:21:50,667
沒關係

278
00:22:16,633 --> 00:22:19,567
嚇壞我了 你還活著啊

279
00:22:19,567 --> 00:22:20,633
是的

280
00:22:20,633 --> 00:22:21,867
都過1個月了

281
00:22:21,867 --> 00:22:24,467
正確消息應該已經出來了吧

282
00:22:24,467 --> 00:22:26,300
這種重要訊息

283
00:22:26,300 --> 00:22:28,700
新聞反而都不怎麼報導呢

284
00:22:30,333 --> 00:22:33,600
不過你沒事 真的太好了

285
00:22:33,600 --> 00:22:34,767
對了

286
00:22:34,767 --> 00:22:38,867
之前跟你一起參與跳蚤市場的神崎小姐

287
00:22:38,867 --> 00:22:41,633
她非常擔心你

288
00:22:41,633 --> 00:22:43,533
請問妳知道她的聯絡方式嗎

289
00:22:43,533 --> 00:22:45,467
抱歉 我不知道

290
00:23:38,700 --> 00:23:40,167
怎麼了

291
00:23:40,167 --> 00:23:41,900
沒什麼

292
00:23:42,533 --> 00:23:45,367
我只是在想 妳是不是又在看跟鳥有關的書了

293
00:23:45,367 --> 00:23:49,967
你才是別再睡了 不然到畢業前你是看不完書的

294
00:24:05,467 --> 00:24:07,500
這是外婆喔

295
00:24:09,367 --> 00:24:12,333
"好可愛"

296
00:24:12,333 --> 00:24:16,133
"唉唷 妳也讓我抱抱她啦"

297
00:24:16,133 --> 00:24:18,733
我還不能帶她去醫院

298
00:24:18,733 --> 00:24:21,233
"好 外婆會忍耐"

299
00:24:21,967 --> 00:24:26,200
可是醫生都同意妳去神宮參拜了

300
00:24:26,200 --> 00:24:28,000
妳真的不去嗎

301
00:24:28,000 --> 00:24:30,200
"反正宏樹的父母都會去"

302
00:24:30,200 --> 00:24:32,033
我去會給大家添麻煩

303
00:24:32,700 --> 00:24:35,833
"我也沒辦法獨自去接妳"

304
00:24:35,833 --> 00:24:36,967
"對不起"

305
00:24:37,633 --> 00:24:39,300
"我會傳很多照片給妳的"

306
00:24:40,067 --> 00:24:43,167
"宏樹你回家啦"

307
00:24:43,167 --> 00:24:45,500
-媽 妳好 -抱歉 我沒注意到

308
00:24:45,500 --> 00:24:46,800
沒事

309
00:24:46,800 --> 00:24:49,700
"真是的 都這麼晚了"

310
00:24:49,700 --> 00:24:50,700
"對不起"

311
00:24:50,700 --> 00:24:52,567
我會再打給妳

312
00:24:53,433 --> 00:24:54,700
再見

313
00:25:00,133 --> 00:25:02,233
妳看到外婆了嗎

314
00:25:02,233 --> 00:25:03,667
很好

315
00:25:03,667 --> 00:25:05,833
好棒喔 我們打嗝了

316
00:25:12,933 --> 00:25:14,800
你今天回來得真早

317
00:25:17,667 --> 00:25:19,000
對了

318
00:25:19,000 --> 00:25:21,167
關於去神宮參拜

319
00:25:21,167 --> 00:25:23,267
你工作很忙吧

320
00:25:23,267 --> 00:25:26,033
我是想邀你父母

321
00:25:26,033 --> 00:25:28,500
找他們一起去神宮參拜

322
00:25:30,067 --> 00:25:32,200
我來跟他們說

323
00:25:32,200 --> 00:25:33,533
謝謝

324
00:25:36,100 --> 00:25:37,400
美羽

325
00:25:40,967 --> 00:25:42,867
我想好寶寶的名字了

326
00:26:04,467 --> 00:26:07,233
原來你考慮了這麼多啊

327
00:26:11,567 --> 00:26:15,400
我覺得"栞"這個名字還不錯

328
00:26:17,933 --> 00:26:20,300
妳夾在媽媽手冊裡的書籤

329
00:26:20,800 --> 00:26:22,767
是妳親手做的吧

330
00:26:23,700 --> 00:26:25,233
真的很漂亮

331
00:26:26,600 --> 00:26:28,967
我是看到那個才想到的

332
00:26:30,467 --> 00:26:34,600
"栞"除了書籤 聽說還有"路標"的意思

333
00:26:36,500 --> 00:26:39,800
我雖然什麼都無法為這孩子做

334
00:26:40,333 --> 00:26:43,433
但我希望她在人生路上不要迷失 勇往直前

335
00:26:49,900 --> 00:26:51,733
妳覺得怎麼樣

336
00:26:56,133 --> 00:26:57,500
不喜歡嗎

337
00:26:58,467 --> 00:26:59,867
沒有

338
00:27:01,533 --> 00:27:03,167
那麼…

339
00:27:04,000 --> 00:27:06,033
就叫她"栞"

340
00:27:07,767 --> 00:27:09,033
好

341
00:27:35,400 --> 00:27:37,667
栞…

342
00:27:42,667 --> 00:27:45,200
(Tri Ambition 股份有限公司)

343
00:27:47,800 --> 00:27:49,500
這樣就全搬完了

344
00:27:51,267 --> 00:27:53,333
總之先從這裡開始吧

345
00:27:53,333 --> 00:27:54,467
好

346
00:27:54,933 --> 00:27:58,333
我會列出可能對我們出資的公司 逐一拜訪的

347
00:27:58,800 --> 00:28:01,567
只是我不見得會像下原那樣順利

348
00:28:01,567 --> 00:28:02,833
我知道了

349
00:28:06,833 --> 00:28:08,367
對了

350
00:28:08,367 --> 00:28:11,233
我待會可以離開一下嗎

351
00:28:11,233 --> 00:28:12,667
什麼

352
00:28:18,367 --> 00:28:19,800
你要去見她嗎

353
00:28:27,300 --> 00:28:28,767
我勸你不要

354
00:28:30,200 --> 00:28:31,567
什麼

355
00:28:32,167 --> 00:28:34,633
去了你也只會受傷

356
00:28:34,633 --> 00:28:36,500
你們還沒聯絡上吧

357
00:28:38,600 --> 00:28:40,833
我想她還在等我

358
00:28:43,733 --> 00:28:45,433
會嗎

359
00:28:47,567 --> 00:28:49,467
沒有啦

360
00:28:49,467 --> 00:28:51,600
只是換作我的話

361
00:28:51,600 --> 00:28:54,233
聽到喜歡的人還活著

362
00:28:54,233 --> 00:28:56,633
肯定會迫不及待去見他

363
00:29:03,233 --> 00:29:04,533
抱歉

364
00:29:16,700 --> 00:29:19,233
-我出門了 -好 路上小心

365
00:29:20,700 --> 00:29:22,733
奇怪…在這裡

366
00:29:31,600 --> 00:29:33,900
好可愛喔

367
00:29:35,200 --> 00:29:36,633
美羽

368
00:29:36,633 --> 00:29:39,800
謝謝妳讓我們抱上孫女

369
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
別這麼說

370
00:29:40,800 --> 00:29:42,767
宏樹在上班吧

371
00:29:42,767 --> 00:29:44,767
難得的參拜 他也不來

372
00:29:44,767 --> 00:29:46,567
他手上有很大的企畫案

373
00:29:46,567 --> 00:29:47,667
這樣啊

374
00:29:50,267 --> 00:29:51,567
美羽

375
00:29:53,433 --> 00:29:54,833
怎麼回事

376
00:29:54,833 --> 00:29:55,733
媽

377
00:29:55,733 --> 00:29:58,400
親家好久不見 今天還請多關照

378
00:29:58,400 --> 00:30:01,200
好久不見了 還請多多指教

379
00:30:03,333 --> 00:30:06,700
是宏樹特地拜託醫生的

380
00:30:06,700 --> 00:30:09,067
我也被他說服了

381
00:30:11,267 --> 00:30:13,033
栞

382
00:30:14,233 --> 00:30:17,167
-媽 妳抱抱她吧 -好

383
00:30:22,067 --> 00:30:23,233
好乖喔

384
00:30:23,733 --> 00:30:26,167
我是外婆喔

385
00:30:30,400 --> 00:30:31,833
天啊

386
00:30:31,833 --> 00:30:33,800
真可愛

387
00:30:35,000 --> 00:30:37,033
妳要媽媽啊

388
00:30:38,700 --> 00:30:42,300
宏樹 謝謝你

389
00:30:46,633 --> 00:30:47,767
來

390
00:30:47,767 --> 00:30:50,167
栞 來 看這裡…

391
00:30:51,000 --> 00:30:53,967
我總算見到栞了

392
00:30:53,967 --> 00:30:57,600
太好了 我也想早點讓妳抱抱她

393
00:30:59,800 --> 00:31:03,833
妳真的嫁了一個好老公

394
00:31:07,367 --> 00:31:10,867
對他真的只有數不盡的感謝

395
00:31:12,700 --> 00:31:14,833
真是天賜良緣

396
00:31:20,233 --> 00:31:22,400
美羽 妳跟媽也一起來拍吧

397
00:31:22,400 --> 00:31:23,733
好

398
00:31:24,433 --> 00:31:25,567
要拍了

399
00:31:27,500 --> 00:31:29,667
畫面看起來超棒

400
00:31:29,667 --> 00:31:32,100
栞 來 看這邊喔…

401
00:31:34,000 --> 00:31:37,367
宏樹變得越是溫柔

402
00:31:38,933 --> 00:31:44,500
我心中的刺 就越是隱隱作痛

403
00:31:48,233 --> 00:31:51,467
這一定永遠不會消失

404
00:31:53,333 --> 00:31:56,100
我心中的這股罪惡感…

405
00:31:59,833 --> 00:32:01,633
不要哭了

406
00:32:03,433 --> 00:32:05,433
沒事喔

407
00:32:05,433 --> 00:32:07,300
美羽 還好嗎

408
00:32:07,300 --> 00:32:09,600
抱歉 她應該馬上會安靜下來

409
00:32:10,367 --> 00:32:12,133
我來哄她吧

410
00:32:12,133 --> 00:32:13,600
可是你明天也要早起吧

411
00:32:13,600 --> 00:32:15,100
沒關係 別擔心

412
00:32:15,100 --> 00:32:16,533
來這邊

413
00:32:16,533 --> 00:32:17,933
好

414
00:32:18,833 --> 00:32:20,767
-抱歉 -乖

415
00:32:22,733 --> 00:32:24,467
抱歉 乖喔

416
00:32:24,467 --> 00:32:26,800
好了…

417
00:32:26,800 --> 00:32:31,433
沒事 不哭喔…

418
00:32:31,433 --> 00:32:33,800
-我去泡奶粉 -好

419
00:32:33,800 --> 00:32:36,733
好了…

420
00:32:36,733 --> 00:32:38,133
抱歉…

421
00:32:38,467 --> 00:32:41,233
不哭不哭…乖喔

422
00:32:43,900 --> 00:32:46,867
終於睡了

423
00:32:46,867 --> 00:32:49,867
但她可能又會突然開始哭

424
00:32:54,733 --> 00:32:57,600
宏樹 感覺你變了耶

425
00:33:05,933 --> 00:33:09,567
我真的很抱歉

426
00:33:09,567 --> 00:33:11,267
什麼

427
00:33:11,267 --> 00:33:12,900
我之前…

428
00:33:13,767 --> 00:33:16,300
一直都對妳很過分

429
00:33:20,633 --> 00:33:23,133
就因為我在公司遇到的不順

430
00:33:23,800 --> 00:33:26,467
但這都只是藉口

431
00:33:27,467 --> 00:33:30,133
之前一直拿妳來出氣

432
00:33:31,133 --> 00:33:33,233
我真的很差勁

433
00:33:37,767 --> 00:33:39,333
我也是

434
00:33:40,733 --> 00:33:42,833
你的狀況…

435
00:33:44,067 --> 00:33:46,800
我什麼都沒有注意到

436
00:33:50,700 --> 00:33:53,167
妳生下栞後

437
00:33:53,633 --> 00:33:56,033
我第一次抱著她時

438
00:33:56,467 --> 00:34:00,367
栞才剛出生 真的很可愛

439
00:34:02,033 --> 00:34:06,033
可是她同時也脆弱到令我害怕

440
00:34:06,033 --> 00:34:07,967
好像隨時會受傷

441
00:34:08,800 --> 00:34:11,033
卻又很溫暖

442
00:34:11,500 --> 00:34:14,433
我的眼淚就突然停不下來

443
00:34:15,767 --> 00:34:20,033
我不想忘記那個瞬間

444
00:34:20,033 --> 00:34:23,100
所以才會幫她取了"栞"這個名字

445
00:34:24,333 --> 00:34:30,567
這個孩子 就是指引我方向的路標

446
00:34:37,300 --> 00:34:38,567
美羽

447
00:34:40,033 --> 00:34:42,467
讓栞出生在這世上

448
00:34:43,400 --> 00:34:45,133
真的很謝謝妳

449
00:34:54,133 --> 00:34:58,233
那個約定 我可以反悔嗎

450
00:34:58,233 --> 00:34:59,800
什麼

451
00:35:00,400 --> 00:35:04,033
雖然我說 我不會做任何像爸爸的事情

452
00:35:04,967 --> 00:35:09,767
但可以讓我當栞的爸爸嗎

453
00:35:10,967 --> 00:35:14,167
當然這還要經過妳的同意

454
00:35:20,800 --> 00:35:22,667
宏樹

455
00:35:24,433 --> 00:35:27,233
你就是栞的爸爸啊

456
00:35:38,767 --> 00:35:40,567
謝謝妳

457
00:35:51,333 --> 00:35:54,067
今晚我來顧她就好

458
00:35:54,067 --> 00:35:55,867
妳稍微去睡一下吧

459
00:35:57,900 --> 00:35:59,933
可是…

460
00:35:59,933 --> 00:36:02,300
已經天亮了

461
00:36:02,300 --> 00:36:03,500
什麼

462
00:36:04,233 --> 00:36:05,333
真的耶

463
00:36:37,533 --> 00:36:38,533
請進

464
00:36:38,533 --> 00:36:40,000
打擾了

465
00:36:40,900 --> 00:36:43,867
三倉的大都會企畫 第3階段已經完成

466
00:36:43,867 --> 00:36:46,600
只剩下簡報而已 總算步上軌道了

467
00:36:46,600 --> 00:36:48,433
很好

468
00:36:48,433 --> 00:36:50,100
你做得很棒

469
00:36:50,100 --> 00:36:53,100
但這之後才是關鍵

470
00:36:53,100 --> 00:36:54,567
別鬆懈了

471
00:36:55,300 --> 00:36:57,167
關於這件事

472
00:36:57,167 --> 00:36:59,733
我希望可以卸下企畫負責人的職位

473
00:37:01,167 --> 00:37:03,267
你這傢伙在說什麼

474
00:37:03,267 --> 00:37:07,267
我認為比起我 第2團隊的大友更適合這個位置

475
00:37:07,267 --> 00:37:09,700
這次的企畫 我也很常找他商量

476
00:37:09,700 --> 00:37:13,033
-你做這種事… -不好意思

477
00:37:13,033 --> 00:37:17,033
我還有需要做的事情

478
00:37:17,033 --> 00:37:18,500
什麼

479
00:37:18,500 --> 00:37:20,533
你敢這樣試試看

480
00:37:21,733 --> 00:37:24,333
你會失去一切喔

481
00:37:27,833 --> 00:37:29,533
我先失陪了

482
00:37:30,833 --> 00:37:33,200
你膽子還真大

483
00:37:33,200 --> 00:37:35,400
因為我不想後悔

484
00:37:36,433 --> 00:37:39,367
這是你嘔心瀝血才得到的職位吧

485
00:37:39,367 --> 00:37:41,567
放棄了你就不會後悔嗎

486
00:37:42,033 --> 00:37:45,833
有些東西是不管費盡多少血汗 都無法得到的

487
00:37:46,767 --> 00:37:49,800
你是指老天爺給你的禮物吧

488
00:37:49,800 --> 00:37:50,800
對

489
00:37:52,033 --> 00:37:53,633
這樣啊

490
00:37:53,633 --> 00:37:55,967
你決定當個好爸爸了吧

491
00:37:57,167 --> 00:37:59,100
你應該有照片吧

492
00:37:59,100 --> 00:38:01,167
-什麼 -你有照片吧

493
00:38:01,167 --> 00:38:02,900
-怎麼了 -讓我看一下

494
00:38:02,900 --> 00:38:05,000
-讓我看嘛 -真的嗎

495
00:38:05,000 --> 00:38:06,633
-你傻笑什麼啦 -要嗎

496
00:38:06,633 --> 00:38:08,167
快讓我看 別再拖了

497
00:38:08,167 --> 00:38:09,733
別賣關子了 快點

498
00:38:12,533 --> 00:38:13,900
真可愛

499
00:38:13,900 --> 00:38:15,667
怎麼看都看不膩吧

500
00:38:15,667 --> 00:38:17,533
會一直想拿出來看

501
00:38:18,967 --> 00:38:20,967
這真的會改變人生

502
00:38:22,667 --> 00:38:26,267
感覺就像得到了新的護身符

503
00:38:50,033 --> 00:38:51,833
不介意的話 請用這個吧

504
00:38:51,833 --> 00:38:53,300
可是…

505
00:38:53,300 --> 00:38:55,000
該怎麼說…

506
00:38:55,000 --> 00:38:57,567
你看起來像從三溫暖出來一樣

507
00:38:57,567 --> 00:39:00,233
那我收下了 不好意思

508
00:39:00,233 --> 00:39:01,667
謝謝妳

509
00:39:04,400 --> 00:39:07,367
剛才的手帕 真的幫了大忙

510
00:39:07,367 --> 00:39:09,067
真是太好了

511
00:39:09,067 --> 00:39:11,133
我回去洗乾淨後 下次來時再還妳

512
00:39:11,133 --> 00:39:12,933
什麼時候還都可以

513
00:39:14,733 --> 00:39:17,133
我會馬上再來的

514
00:39:17,133 --> 00:39:18,533
什麼

515
00:39:18,533 --> 00:39:21,233
我們兩家公司的合約 好像能談成

516
00:39:21,233 --> 00:39:22,467
都是多虧這個手帕

517
00:39:22,467 --> 00:39:24,300
太誇張了吧

518
00:39:24,300 --> 00:39:27,767
別擔心 我下次會自己帶浴巾來

519
00:39:29,033 --> 00:39:32,400
要是用浴巾來擦汗

520
00:39:32,400 --> 00:39:34,767
合約可能會破局喔

521
00:39:36,367 --> 00:39:38,000
說得也是

522
00:39:51,300 --> 00:39:53,467
明天她也會哭嗎

523
00:39:53,467 --> 00:39:55,867
應該會吧

524
00:40:06,967 --> 00:40:11,300
滿月的檢查 妳要加油喔

525
00:40:20,233 --> 00:40:23,000
栞都沒哭 真的很乖耶

526
00:40:23,467 --> 00:40:26,433
反倒是你 差點都要哭了

527
00:40:26,433 --> 00:40:29,033
我只是有點感動罷了

528
00:40:30,133 --> 00:40:32,033
妳有想去的地方嗎

529
00:40:32,033 --> 00:40:34,133
-什麼 -我想說機會難得

530
00:40:34,133 --> 00:40:35,767
看要不要買個東西

531
00:40:35,767 --> 00:40:37,967
或是吃個飯再回去

532
00:40:39,300 --> 00:40:40,533
好

533
00:40:46,267 --> 00:40:47,933
那是…

534
00:40:55,633 --> 00:40:56,800
謝謝你

535
00:40:56,800 --> 00:40:57,733
不會

536
00:40:57,733 --> 00:41:00,200
怎麼了 妳想借書嗎

537
00:41:00,200 --> 00:41:02,000
我有東西想還

538
00:41:02,667 --> 00:41:04,033
那我在這裡等妳

539
00:41:04,033 --> 00:41:06,333
好 我馬上回來

540
00:41:06,333 --> 00:41:07,333
好

541
00:41:32,400 --> 00:41:33,700
果然是妳

542
00:41:33,700 --> 00:41:35,500
冬月

543
00:41:59,533 --> 00:42:02,833
(鳥類的神奇生態圖鑑)

544
00:42:30,967 --> 00:42:36,833
(孕婦健康手冊)

545
00:42:46,200 --> 00:42:49,367
好了 乖喔…

546
00:42:49,367 --> 00:42:50,567
不哭喔…

547
00:42:50,567 --> 00:42:53,200
乖喔…

548
00:42:53,200 --> 00:42:55,767
媽媽好慢耶

549
00:43:15,167 --> 00:43:18,133
我不能繼續留著這個

550
00:43:21,600 --> 00:43:24,133
關於冬月的回憶

551
00:43:24,733 --> 00:43:30,600
要永遠深藏在我的心底

552
00:43:36,767 --> 00:43:40,233
©2024 Fuji Television Network, Inc.

553
00:43:54,233 --> 00:43:56,233
謝謝你

554
00:44:16,333 --> 00:44:18,067
夏野

555
00:44:22,067 --> 00:44:24,067
冬月

556
00:44:29,633 --> 00:44:31,967
總算見到妳了

557
00:44:44,800 --> 00:44:47,100
你怎麼會在這裡

558
00:45:03,600 --> 00:45:05,533
冬月

559
00:45:11,167 --> 00:45:13,033
我一直很想見妳

560
00:45:36,000 --> 00:45:38,733
(下集預告 無法抹滅的罪惡感)
我很愛妳 美羽

561
00:45:38,733 --> 00:45:41,133
(遭遇危險)
我們有一位姓冬月的合夥人

562
00:45:41,133 --> 00:45:45,033
原以為弄丟的寶物 突然又出現了該怎麼辦

563
00:45:45,033 --> 00:45:47,033
我不會再弄丟第二次

564
00:45:47,033 --> 00:45:48,100
(本劇純屬虛構)

565
00:45:48,100 --> 00:45:50,633
我很開心 你還活著

